All language subtitles for Eddie.the.Eagle.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,040 --> 00:01:11,270 Yes! My high score! 2 00:01:12,680 --> 00:01:14,079 Champion! 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 Oi. 4 00:01:34,880 --> 00:01:36,791 Where do you think you're going, young man? 5 00:01:36,880 --> 00:01:39,792 Rome. I'm going to hold my breath at the Olympics. 6 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Hmm. 7 00:01:46,240 --> 00:01:47,912 You better take this then, hadn't you? 8 00:01:48,040 --> 00:01:49,189 Put your medals in. 9 00:01:50,040 --> 00:01:52,270 Thanks, Mum. I gotta get going. 10 00:01:52,680 --> 00:01:54,193 Have fun. 11 00:02:01,280 --> 00:02:03,077 - Terry? - What? 12 00:02:03,200 --> 00:02:05,270 He's off to the Olympics again. 13 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Oi. 14 00:02:33,720 --> 00:02:34,994 You gone mad? 15 00:02:35,160 --> 00:02:37,355 I told Mum I'm going to the Olympics. 16 00:02:37,440 --> 00:02:40,432 I held my breath for nearly 58 seconds. 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,389 Really? Well, I tell you what. 18 00:02:44,120 --> 00:02:45,872 Why don't you jump in the van 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,916 and then me and you can hold our breath all the way home? 20 00:02:48,000 --> 00:02:49,831 That's about a minute away. 21 00:02:50,240 --> 00:02:53,357 Eddie, look, all this Olympic medal stuff, 22 00:02:53,440 --> 00:02:55,237 it's driving me a bit mad, mate. 23 00:02:55,360 --> 00:02:57,430 Look at me. I'm driving about in the middle of the night, 24 00:02:57,520 --> 00:03:00,193 dark, freezing cold, looking for you. 25 00:03:00,320 --> 00:03:02,675 When I should be at home doing what? 26 00:03:02,800 --> 00:03:04,950 Watching It's A Knockout, Dad? 27 00:03:05,120 --> 00:03:06,269 Yeah. 28 00:03:07,600 --> 00:03:09,079 They're carrying a tremendous log. 29 00:03:09,160 --> 00:03:10,479 Come on. Come on. 30 00:03:10,600 --> 00:03:12,477 Hurry up. Hurry up. 31 00:03:13,160 --> 00:03:16,436 Marbles one week, holding your breath the next. 32 00:03:16,600 --> 00:03:18,955 When is it all gonna end, young man? 33 00:03:20,480 --> 00:03:22,357 When I become an Olympian. 34 00:03:22,440 --> 00:03:24,271 Oh. I see. 35 00:03:24,480 --> 00:03:25,708 Say goodnight to your dad. 36 00:03:25,800 --> 00:03:26,869 Night, Dad. 37 00:03:27,440 --> 00:03:29,158 Night-night, son. 38 00:03:29,800 --> 00:03:32,030 - Night, Mum. - Night, love. 39 00:03:37,400 --> 00:03:39,311 That's good flexibility. 40 00:03:39,680 --> 00:03:43,355 Great. Now, could you just maybe flex your toes? 41 00:03:43,480 --> 00:03:44,879 That's point your toes towards you. 42 00:03:44,960 --> 00:03:46,678 Good boy, thank you. 43 00:03:46,800 --> 00:03:48,552 Now, you've got to take it easy. 44 00:03:49,160 --> 00:03:51,230 Don't do any climbing up trees 45 00:03:51,320 --> 00:03:53,788 and too much running around. All right? 46 00:03:54,320 --> 00:03:55,719 His knees are still healing. 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,153 Okay. 48 00:04:05,920 --> 00:04:07,319 Feel okay? 49 00:04:07,480 --> 00:04:09,311 Good. Well done. 50 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 Ow! 51 00:04:46,200 --> 00:04:47,952 Right, that's it! 52 00:04:50,120 --> 00:04:52,714 Listen, enough is enough! 53 00:04:52,800 --> 00:04:54,791 It's never bloody ending with you, son. 54 00:04:55,480 --> 00:04:56,920 Now you're gonna come to work with me 55 00:04:56,960 --> 00:04:58,871 and you're gonna learn to plaster. All right? 56 00:04:58,960 --> 00:05:00,837 At least it might keep you out of trouble. 57 00:05:00,920 --> 00:05:03,229 What about my Olympic preparations? 58 00:05:03,400 --> 00:05:05,311 Eddie! You are not an athlete! 59 00:05:16,280 --> 00:05:18,032 - Morning, Tel. - All right, Shirley? 60 00:05:18,120 --> 00:05:20,315 Now, today I shall be finishing off 61 00:05:20,400 --> 00:05:21,913 an arctic stipple. 62 00:05:22,000 --> 00:05:23,274 What did I just say? 63 00:05:23,400 --> 00:05:24,594 Raspberry ripple? 64 00:05:24,760 --> 00:05:27,797 No, not a raspberry ripple. An arctic stipple. 65 00:05:27,920 --> 00:05:30,070 Which is my piece de resistance. 66 00:05:31,640 --> 00:05:34,837 My plasterer's trademark that you 67 00:05:34,920 --> 00:05:37,593 shall spend all day learning, young man. 68 00:05:37,680 --> 00:05:39,830 Dad, you're a genius. 69 00:05:42,240 --> 00:05:43,912 Oh, where's he gone now? 70 00:05:44,080 --> 00:05:47,311 You're right, I'm never gonna go to the Olympics. 71 00:05:47,440 --> 00:05:50,113 I'm gonna go to the Winter Olympics. 72 00:06:58,400 --> 00:06:59,753 Ladies and gentlemen, 73 00:06:59,840 --> 00:07:01,592 it gives me great pleasure to introduce to you... 74 00:07:01,680 --> 00:07:03,591 ...the Head of the British Winter Olympics 75 00:07:03,680 --> 00:07:06,990 Selection Committee, Mr. Dustin Target. 76 00:07:10,000 --> 00:07:11,672 Thank you, George. 77 00:07:13,000 --> 00:07:14,797 Good afternoon, ladies and gentlemen. 78 00:07:14,880 --> 00:07:17,110 Thank you so much for being here... 79 00:07:17,240 --> 00:07:19,674 ...on this glorious day for British sport. 80 00:07:20,200 --> 00:07:23,510 You have entered a new era for business... 81 00:07:23,600 --> 00:07:27,957 ...just as we have embarked on a new era for sport. 82 00:07:29,760 --> 00:07:32,354 Today it is my honor... 83 00:07:33,200 --> 00:07:35,873 ...and privilege, to present to you... 84 00:07:36,200 --> 00:07:39,431 ...the 14 young men who are all candidates 85 00:07:39,560 --> 00:07:41,869 for the British Olympic Downhill Team. 86 00:07:42,440 --> 00:07:45,876 Vying for your sponsorship and support... 87 00:07:46,040 --> 00:07:47,951 ...in achieving their dreams... 88 00:07:49,920 --> 00:07:54,277 ...to reach the 1988 Winter Games in Calgary. 89 00:07:57,080 --> 00:07:59,150 It's an opportunity that requires 90 00:07:59,240 --> 00:08:00,878 a new kind of athlete... 91 00:08:01,560 --> 00:08:04,711 ...and you deserve the best... 92 00:08:05,080 --> 00:08:07,071 ...in return. 93 00:08:10,240 --> 00:08:13,915 All right. Sorry. No, okay. Hands up, that was my fault. 94 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 I'm sorry, fellas. 95 00:08:15,320 --> 00:08:17,072 George. George. 96 00:08:20,080 --> 00:08:21,911 Uh... More champagne, anyone? 97 00:08:22,320 --> 00:08:24,754 Edwards, you've um... You've made quite an impact today. 98 00:08:24,840 --> 00:08:26,159 Oh, good, I was trying to. 99 00:08:26,240 --> 00:08:27,434 Yes. Um... 100 00:08:27,680 --> 00:08:31,355 Look, I think we both know that you've gone... 101 00:08:31,760 --> 00:08:34,433 ...as far as you can go with the squad. 102 00:08:35,800 --> 00:08:39,793 We shan't be selecting you for the trials, I'm afraid. 103 00:08:40,280 --> 00:08:43,113 But, um, keep up with the training. 104 00:08:43,600 --> 00:08:45,989 Aim for the '92 Olympics. 105 00:08:46,120 --> 00:08:47,520 Mr. Target, that's in 5 years' time. 106 00:08:47,600 --> 00:08:48,828 I'm ready now. 107 00:08:48,960 --> 00:08:50,598 Um, no, you're not. 108 00:08:50,880 --> 00:08:52,313 You know, I've got run times just as good 109 00:08:52,440 --> 00:08:54,158 - as any of that lot. - Yeah, well... 110 00:08:54,960 --> 00:08:56,871 It's not all about speed. 111 00:08:57,840 --> 00:09:00,115 It's about what school you went to, is it? 112 00:09:01,560 --> 00:09:03,198 Frankly, Eddie... 113 00:09:04,480 --> 00:09:08,189 ...you will never be Olympic material. 114 00:09:11,800 --> 00:09:12,835 Goodbye. 115 00:09:22,080 --> 00:09:25,231 You wanna get yourself qualified. 116 00:09:25,680 --> 00:09:29,195 I mean it's not exactly a career, is it? Skiing. 117 00:09:30,640 --> 00:09:33,473 I mean, how much does a downhill skier earn? Huh? 118 00:09:33,560 --> 00:09:36,154 What's the take-home pay after tax? Hmm? 119 00:09:36,680 --> 00:09:39,319 Is there a pension? I doubt it very much. 120 00:09:41,400 --> 00:09:43,311 Get yourself qualified for something useful, Eddie. 121 00:09:43,400 --> 00:09:44,992 Yeah, all right, Dad. 122 00:09:45,760 --> 00:09:47,239 I get the point. 123 00:09:48,840 --> 00:09:49,989 You've been banging on about it since I've been 124 00:09:50,080 --> 00:09:52,514 out of nappies. Sign me up. 125 00:09:56,520 --> 00:09:57,919 Good lad. 126 00:09:58,680 --> 00:10:00,033 Good lad. 127 00:10:08,200 --> 00:10:10,191 Made you a nice cup of tea. 128 00:10:11,080 --> 00:10:12,513 Thanks, Mum. 129 00:10:18,520 --> 00:10:20,238 No more downhill, then? 130 00:10:25,200 --> 00:10:26,918 Not exactly a career, is it? 131 00:10:27,920 --> 00:10:29,592 Not even for fun? 132 00:10:31,960 --> 00:10:32,960 No. 133 00:10:34,880 --> 00:10:37,553 It's about time I started paying my way. 134 00:10:41,240 --> 00:10:42,229 Well, you better bring those 135 00:10:42,320 --> 00:10:43,469 dirty overalls down, then, hadn't you? 136 00:10:43,560 --> 00:10:45,280 For the wash, 'cause you're gonna need them. 137 00:11:12,760 --> 00:11:14,910 Ski-jumping is probably the most 138 00:11:15,000 --> 00:11:18,356 spectacular of all the alpine disciplines. 139 00:11:18,480 --> 00:11:21,790 A majestic, gravity defying mix of power... 140 00:11:21,920 --> 00:11:24,832 ...balance and dare-devil courage. 141 00:11:24,960 --> 00:11:27,315 And more than a few bruises. 142 00:11:27,960 --> 00:11:31,669 As Icarus and Sir Isaac Newton both discovered... 143 00:11:31,800 --> 00:11:34,997 ...what goes up must come down. 144 00:11:44,960 --> 00:11:46,996 In the world famous training camp 145 00:11:47,120 --> 00:11:48,553 at Garmisch in Germany... 146 00:11:48,640 --> 00:11:51,552 ...you will find the world's elite ski-jumpers. 147 00:11:51,680 --> 00:11:54,592 ...such as the Flying Finn, Matti Nykanen, 148 00:11:54,680 --> 00:11:56,989 showing how it's really done. 149 00:12:13,680 --> 00:12:15,557 I hate to disappoint you but, um... 150 00:12:15,640 --> 00:12:18,712 ...we haven't got an Olympic ski-jumping squad. 151 00:12:19,000 --> 00:12:20,638 Not even a small one? 152 00:12:20,840 --> 00:12:22,717 No. Last... 153 00:12:23,680 --> 00:12:26,319 No, Britain hasn't had a ski-jumper since... 154 00:12:28,000 --> 00:12:29,672 ...1929. 155 00:12:32,400 --> 00:12:34,470 Here we go. Hector Mooney. 156 00:12:34,560 --> 00:12:38,030 Yes, with a distance of 22.9 meters. 157 00:12:38,840 --> 00:12:41,718 And there's no plans for a team in the near future? 158 00:12:41,840 --> 00:12:44,877 Well, not unless Mr. Mooney comes out of retirement. 159 00:12:45,560 --> 00:12:48,028 But he died in 1975 so, no. 160 00:12:49,880 --> 00:12:51,233 That is a shame. 161 00:13:00,360 --> 00:13:02,351 Mum, where's my purple rucksack? 162 00:13:02,440 --> 00:13:04,192 - Under the stairs. - Thank you. 163 00:13:05,200 --> 00:13:07,191 Why? Are you going camping? 164 00:13:07,880 --> 00:13:10,075 No. Going to Germany. 165 00:13:10,800 --> 00:13:12,791 Coach leaving very soon. 166 00:13:15,240 --> 00:13:16,240 Oi. 167 00:13:19,240 --> 00:13:21,196 What about your City & Guilds, son? 168 00:13:23,640 --> 00:13:26,108 Sorry, Dad, I've gotta get on them slopes. 169 00:13:26,440 --> 00:13:28,590 Oh, no. Not this again, no. 170 00:13:30,400 --> 00:13:31,879 Excuse me. 171 00:13:32,080 --> 00:13:35,868 Hang on. What am I gonna tell your plastering teacher? 172 00:13:36,000 --> 00:13:37,120 Tell him I've made new plans. 173 00:13:37,160 --> 00:13:39,549 - New plans? - What plans? 174 00:13:40,440 --> 00:13:42,954 I'm gonna be an Olympic ski-jumper. 175 00:13:45,480 --> 00:13:47,391 No. No. 176 00:13:50,800 --> 00:13:52,916 This is some kind of joke, right? 177 00:13:53,080 --> 00:13:55,355 Dad, it's not like I'm taking up ballet. 178 00:13:55,480 --> 00:13:57,072 It's still skiing. 179 00:13:57,280 --> 00:13:58,952 It's just a bit higher. 180 00:13:59,080 --> 00:14:01,594 You name me one, one British ski-jumper. 181 00:14:01,800 --> 00:14:02,835 Me. 182 00:14:03,160 --> 00:14:04,798 Eddie Edwards. 183 00:14:04,920 --> 00:14:06,592 I'm gonna be the squad. 184 00:14:07,800 --> 00:14:11,509 And who's gonna pay for all this? Eh? 185 00:14:11,600 --> 00:14:13,477 I'm not having your mother put through all that again. 186 00:14:13,600 --> 00:14:15,192 We had bailiffs knocking on the door, 187 00:14:15,280 --> 00:14:17,475 all hours of the day, taking away the sofa. 188 00:14:17,600 --> 00:14:19,079 And it's because of you, by the way, 189 00:14:19,160 --> 00:14:21,276 that I'm driving my campervan to work. 190 00:14:21,360 --> 00:14:22,713 - They're dirty. - Yeah, I know. 191 00:14:22,840 --> 00:14:24,353 We haven't had a holiday in three years, son, 192 00:14:24,440 --> 00:14:26,431 and your mother, she loves Blackpool. 193 00:14:26,520 --> 00:14:28,078 I don't like Blackpool, Terry. 194 00:14:28,160 --> 00:14:29,275 Dad. 195 00:14:29,360 --> 00:14:31,635 It's gonna be okay, I promise. 196 00:14:33,000 --> 00:14:34,797 I'm gonna work it out. 197 00:14:37,320 --> 00:14:38,673 He's gonna break his neck. 198 00:14:38,800 --> 00:14:40,711 Oh, I'm gonna break his neck. 199 00:14:49,800 --> 00:14:52,951 Do you really wanna put yourself through this again? 200 00:14:53,040 --> 00:14:55,713 It's a world that doesn't wanna know you. 201 00:14:56,360 --> 00:14:57,998 So what's new? 202 00:14:59,320 --> 00:15:02,312 Are you trying to tell me you never had a dream when you were a kid, Dad? 203 00:15:02,400 --> 00:15:05,836 Course I did. I'm not made of stone, son. 204 00:15:06,880 --> 00:15:08,836 You never said. What was it? 205 00:15:09,320 --> 00:15:11,311 It was to be a plasterer. 206 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 Bye, Dad. 207 00:15:14,760 --> 00:15:16,193 Yeah, bye, son. 208 00:16:31,800 --> 00:16:33,711 You're the Flying Finn. 209 00:16:33,920 --> 00:16:36,150 - You're Matti. - I know. 210 00:16:40,560 --> 00:16:42,357 You want an autograph? 211 00:16:42,520 --> 00:16:44,158 Yes, please. Um... 212 00:16:48,600 --> 00:16:50,431 Bus ticket. 213 00:16:51,280 --> 00:16:52,280 No. 214 00:16:56,280 --> 00:16:57,838 Bye, Matti. 215 00:18:37,800 --> 00:18:39,677 What are you doing here? 216 00:18:40,880 --> 00:18:42,233 I'm so sorry, 217 00:18:42,320 --> 00:18:43,753 I didn't have anywhere to sleep. 218 00:18:43,840 --> 00:18:45,637 An Englishman sleeping in my cupboard. 219 00:18:46,720 --> 00:18:49,109 Happens a lot. You know why? 220 00:18:49,200 --> 00:18:51,430 It's the good German beer... 221 00:18:51,560 --> 00:18:53,516 ...and not this pee-pee water 222 00:18:53,600 --> 00:18:55,591 you're drinking back home. Am I right? 223 00:18:56,000 --> 00:18:58,468 Well, no, actually. I don't drink. 224 00:18:58,600 --> 00:19:00,511 So what are you doing here? 225 00:19:00,600 --> 00:19:02,556 Well, I'm a ski-jumper. 226 00:19:02,640 --> 00:19:04,312 Well, I want to be a ski-jumper. 227 00:19:04,400 --> 00:19:06,356 I mean, I'm not a ski-jumper yet but my mum says 228 00:19:06,440 --> 00:19:08,160 I'm a very resourceful, determined person... 229 00:19:08,240 --> 00:19:09,992 ...and I think that with some time and guidance 230 00:19:10,080 --> 00:19:13,072 I probably will make it as a ski-jumper. 231 00:19:13,160 --> 00:19:14,752 You're a ski-jumper? 232 00:19:14,880 --> 00:19:16,029 Yeah. 233 00:19:16,120 --> 00:19:18,475 Well, you are not the first ski-jumper 234 00:19:18,560 --> 00:19:20,676 to wake up in my cupboard. 235 00:19:20,760 --> 00:19:22,671 But, back in the past, 236 00:19:22,760 --> 00:19:25,399 I would have been in here with you. 237 00:19:26,120 --> 00:19:27,189 Okay. 238 00:19:28,000 --> 00:19:29,513 You have somewhere to sleep tonight? 239 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 Mmm-mmm. 240 00:19:32,400 --> 00:19:33,400 Okay. 241 00:19:34,720 --> 00:19:37,075 You help me in the bar and I'll let you stay here. 242 00:19:37,640 --> 00:19:39,437 Really? That would be amazing. 243 00:19:39,520 --> 00:19:41,351 And maybe sometimes 244 00:19:41,440 --> 00:19:43,874 I come and visit you. Would you like that? 245 00:19:46,960 --> 00:19:48,359 Would you like me to visit you? 246 00:19:48,440 --> 00:19:49,873 I probably won't be in here that much, to be honest. 247 00:19:50,000 --> 00:19:54,391 What with all the training I mentioned and, um... Uh... 248 00:19:54,480 --> 00:19:55,959 Do you have the key for the...? 249 00:19:56,040 --> 00:19:57,359 I'll get it off you later. 250 00:19:57,480 --> 00:19:59,232 - Okay. Good luck. - Yeah. 251 00:20:32,640 --> 00:20:33,789 Yes! 252 00:20:34,760 --> 00:20:36,352 What a doddle. 253 00:20:38,360 --> 00:20:41,113 Right. I think I'm ready for that bigger one. 254 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 Okay. 255 00:21:32,320 --> 00:21:35,118 I've seen worse injuries but, you know, normally 256 00:21:35,200 --> 00:21:37,475 they come from the bigger jumps. 257 00:21:40,040 --> 00:21:41,678 Who's your coach? 258 00:21:41,760 --> 00:21:42,875 I've been giving it a lot of thought 259 00:21:42,960 --> 00:21:44,916 and I'm not sure I need one. 260 00:21:45,040 --> 00:21:46,996 Bjorn. Hey, Bjorn. Good to see you. 261 00:21:47,960 --> 00:21:50,838 Norwegian. He was a good jumper in his time. 262 00:21:52,680 --> 00:21:54,432 Now he's a coach. 263 00:21:54,560 --> 00:21:55,879 He's a coach? 264 00:21:56,000 --> 00:21:57,228 Mmm-hmm. I think so. 265 00:21:58,600 --> 00:22:00,192 With the beard? 266 00:22:00,720 --> 00:22:02,995 - Yes, the one... Yeah. - And the blond hair? 267 00:22:05,000 --> 00:22:06,433 Thank you, Petra. 268 00:22:08,280 --> 00:22:09,315 Hello? 269 00:22:09,640 --> 00:22:11,278 Hiya, fellas, I'm Eddie Edwards. 270 00:22:11,360 --> 00:22:14,272 I'm Great Britain. Oh God. Nude. Um... 271 00:22:17,360 --> 00:22:19,555 So, basically I... 272 00:22:19,920 --> 00:22:22,480 ...I've just started on the 40 meters 273 00:22:22,560 --> 00:22:24,471 and I'm making solid progress. 274 00:22:24,600 --> 00:22:25,749 But I just wondered if I could get 275 00:22:25,840 --> 00:22:28,035 a few bits of advice and some tips. 276 00:22:28,200 --> 00:22:30,156 How do you land, exactly? 277 00:22:32,240 --> 00:22:33,912 You been jumping long? 278 00:22:34,040 --> 00:22:35,712 Since yesterday afternoon. 279 00:22:39,280 --> 00:22:42,352 I know, I'm already on the 40. I'm a fast learner. 280 00:22:49,880 --> 00:22:51,518 How old are you? 281 00:22:52,040 --> 00:22:53,792 - I'm 22. - Hmm... 282 00:22:54,400 --> 00:22:56,675 In Norway, the time to be starting jumping 283 00:22:56,760 --> 00:22:59,433 is when you are six years old. 284 00:22:59,560 --> 00:23:01,551 - Six years old. - Yeah. 285 00:23:02,040 --> 00:23:03,553 Or younger. 286 00:23:04,360 --> 00:23:08,273 No. You're a bit too late, Mr. Britain man. 287 00:23:09,680 --> 00:23:10,715 Mmm... 288 00:23:12,840 --> 00:23:14,398 Yes, okay. 289 00:23:14,480 --> 00:23:16,869 Well, there's a lot to be thinking about there so... 290 00:23:17,040 --> 00:23:19,508 ...I'm gonna just get to it. 291 00:23:20,160 --> 00:23:21,434 Okay. 292 00:23:21,720 --> 00:23:23,915 Stupid Englishman. 293 00:23:25,080 --> 00:23:27,640 I bet he's dead by the weekend. 294 00:24:08,800 --> 00:24:10,552 No messing about this time. 295 00:24:10,640 --> 00:24:11,914 Let's do it. 296 00:24:38,080 --> 00:24:39,752 Whoa! 297 00:25:12,120 --> 00:25:13,269 Ah! 298 00:25:27,280 --> 00:25:28,872 So, you're the mystery elf 299 00:25:28,960 --> 00:25:31,030 who's been hacking up my slope, huh? 300 00:25:31,120 --> 00:25:32,917 Just you? No pickaxe? 301 00:25:33,240 --> 00:25:34,958 You do realize the time to start jumping 302 00:25:35,040 --> 00:25:36,109 is when you're five or six? 303 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Thanks. 304 00:25:38,000 --> 00:25:39,956 The Norwegians already told me that. 305 00:25:40,040 --> 00:25:42,679 Did they also tell you you look ridiculous in that gear? 306 00:25:43,400 --> 00:25:45,277 At least I'm wearing a jacket. 307 00:25:45,400 --> 00:25:46,628 This is my jacket, pal. 308 00:25:46,720 --> 00:25:47,789 Maybe you should wear one, too. 309 00:25:47,920 --> 00:25:49,478 No. Drinking doesn't agree with me. 310 00:25:49,560 --> 00:25:51,073 Neither does ski-jumping. 311 00:25:51,160 --> 00:25:53,435 Yeah, well, when I want advice on how to drunkenly plow snow, 312 00:25:53,520 --> 00:25:54,953 I'll look you up. 313 00:25:56,400 --> 00:25:58,470 Don't even think about doing the 70 meter. 314 00:25:58,560 --> 00:26:01,240 I don't want to have to clean up your mess when you break your neck. 315 00:26:01,520 --> 00:26:02,669 Whatever. 316 00:26:02,760 --> 00:26:04,398 What would you know about it, anyway? 317 00:26:07,240 --> 00:26:08,958 Get off my slope. 318 00:26:20,000 --> 00:26:21,115 Bronson Peary. 319 00:26:21,200 --> 00:26:24,033 Interstate youth champion 1968. 320 00:26:24,160 --> 00:26:27,516 Then the Olympic Squad under Warren Sharp. 321 00:26:28,360 --> 00:26:29,713 The Warren Sharp? 322 00:26:29,800 --> 00:26:31,870 Yeah. The great American coach. 323 00:26:31,960 --> 00:26:34,155 Peary was his star jumper. He broke records. 324 00:26:34,400 --> 00:26:36,118 He was really a gifted flyer 325 00:26:36,240 --> 00:26:39,232 with a very special style. But... 326 00:26:39,960 --> 00:26:42,190 ...he was too crazy, you know? 327 00:26:42,320 --> 00:26:44,515 And now he's just crazy, but in a different way. 328 00:26:44,640 --> 00:26:46,631 Bronson Peary. How come I've never heard of him? 329 00:26:46,760 --> 00:26:48,398 They kicked him out. 330 00:26:48,520 --> 00:26:50,112 What for? 331 00:26:50,240 --> 00:26:53,710 Arrogance. Bad discipline. Drunkenness. Fornication. 332 00:26:53,960 --> 00:26:57,077 What you probably call "being a total loser." 333 00:26:58,040 --> 00:26:59,712 Definitely him. 334 00:27:01,120 --> 00:27:03,076 Petra, do you mind if I borrow this? 335 00:27:03,320 --> 00:27:05,709 - Yeah, take it. - Okay, thanks. 336 00:27:10,160 --> 00:27:11,593 I thought we could have a little chat about 337 00:27:11,680 --> 00:27:13,955 me being an Olympic ski-jumper. 338 00:27:14,040 --> 00:27:16,160 You've more chance of being a ballerina than a jumper. 339 00:27:16,880 --> 00:27:18,359 Good one. 340 00:27:18,440 --> 00:27:20,271 I was just after a few tips, really. 341 00:27:20,360 --> 00:27:21,873 Give up, there's one for free. 342 00:27:23,440 --> 00:27:25,192 Petra told me you used to jump for America. 343 00:27:25,520 --> 00:27:27,988 Yeah, Petra has a lot of stories, man. 344 00:27:28,520 --> 00:27:29,589 She gave me this book, actually, 345 00:27:29,680 --> 00:27:31,830 by your old coach Warren Sharp. 346 00:27:35,280 --> 00:27:36,554 Where's my jacket? 347 00:27:45,360 --> 00:27:46,759 For as long as I can remember, 348 00:27:46,840 --> 00:27:48,990 it has been my ambition to become an Olympian. 349 00:27:49,880 --> 00:27:50,880 What? 350 00:27:51,000 --> 00:27:52,433 Olympics. 351 00:27:52,520 --> 00:27:54,909 Britain doesn't have a ski-jumping team so I was thinking... 352 00:27:55,000 --> 00:27:57,912 Okay. Now I know you're crazy. 353 00:27:58,840 --> 00:28:01,513 Look, I know we didn't get off to the best of starts... 354 00:28:01,600 --> 00:28:03,158 ...but you shouldn't be fixing rust-buckets. 355 00:28:03,240 --> 00:28:04,309 You should be coaching. 356 00:28:04,400 --> 00:28:06,391 It's a classic 1972 Trans-Am, man. 357 00:28:06,520 --> 00:28:09,034 I'm just saying, if I had your pedigree and experience... 358 00:28:09,120 --> 00:28:11,156 Yeah, well you don't. I'm busy. 359 00:28:11,280 --> 00:28:13,316 Okay, I've plateaued. 360 00:28:13,400 --> 00:28:14,594 Without your help, 361 00:28:14,680 --> 00:28:16,113 I don't think I'm gonna get any better. 362 00:28:16,200 --> 00:28:18,555 Really? Okay. Well, then you won't get any better. 363 00:28:18,640 --> 00:28:19,755 Right. 364 00:28:19,840 --> 00:28:21,831 - I'll come back later. - Don't. 365 00:28:22,160 --> 00:28:23,593 What a lunatic. 366 00:28:33,480 --> 00:28:34,754 Wanna see how it's really done? 367 00:28:34,840 --> 00:28:37,513 Watch this guy. Number 2 in the world. 368 00:29:05,080 --> 00:29:09,232 And he knew what he was doing. You don't stand a chance. 369 00:29:43,960 --> 00:29:45,712 - Hi, Bronson. - Oi. 370 00:29:46,080 --> 00:29:48,389 You truly are a great Olympian. 371 00:29:55,640 --> 00:29:57,995 Always drink milk when I'm in training. 372 00:29:58,080 --> 00:29:59,877 Calcium. Helps to keep the bones strong. 373 00:29:59,960 --> 00:30:01,837 Right, yeah. What do you think, Petra? 374 00:30:01,920 --> 00:30:03,319 Good-looking boy like this, 375 00:30:03,400 --> 00:30:05,550 he shouldn't be crashing into mountains. 376 00:30:05,640 --> 00:30:07,676 He should be crashing into ladies. 377 00:30:07,760 --> 00:30:09,034 Hey, hey, be nice. 378 00:30:09,160 --> 00:30:11,441 Never really been my specialty if I'm completely honest... 379 00:30:11,480 --> 00:30:13,789 Really? Never would have guessed, man. 380 00:30:14,320 --> 00:30:16,390 Hey, you still looking for pointers? 381 00:30:17,800 --> 00:30:19,233 It's that way back to England. 382 00:30:19,320 --> 00:30:20,548 Hey, shut it. 383 00:30:20,640 --> 00:30:22,320 Hey, why don't you order another one? 384 00:30:26,000 --> 00:30:27,991 They have no idea, do they? 385 00:30:31,080 --> 00:30:32,195 You're the guy who struck the first 386 00:30:32,280 --> 00:30:33,474 90 meters at Copper Peak, 387 00:30:33,600 --> 00:30:35,875 with no headwind, in 1970 Opening Trials, 388 00:30:35,960 --> 00:30:38,713 and they think you're just some old drunk. 389 00:30:39,680 --> 00:30:40,829 Thanks, I think. 390 00:30:41,160 --> 00:30:43,594 You can learn a lot from that Warren Sharp's book. 391 00:30:43,720 --> 00:30:45,312 You've been doing your homework, have you? 392 00:30:45,400 --> 00:30:46,628 I'll cut straight to the point. 393 00:30:46,720 --> 00:30:49,393 I'm gonna be up bright and breezy tomorrow morning for some extra training. 394 00:30:49,480 --> 00:30:50,549 No. 395 00:30:50,680 --> 00:30:53,558 So the old drunk is teaching the English how to jump. 396 00:30:53,920 --> 00:30:55,831 That's fantastic. Is that milk? 397 00:30:56,560 --> 00:30:58,198 I don't drink alcohol so... 398 00:31:00,200 --> 00:31:03,112 I love it. It's good. It's too good. 399 00:31:03,680 --> 00:31:06,069 Too good! Yeah. 400 00:31:06,200 --> 00:31:08,077 There's a new team in town! 401 00:31:08,200 --> 00:31:09,428 Hold this for me, will you? 402 00:31:09,520 --> 00:31:12,353 Milky Boy and the PistenBully driver! 403 00:31:13,200 --> 00:31:14,758 Hey, don't hurt yourself. 404 00:31:14,920 --> 00:31:16,433 Hey, hey, hey. 405 00:31:17,320 --> 00:31:19,311 My jumpers do not fight. 406 00:31:20,560 --> 00:31:21,913 But I do. 407 00:31:23,560 --> 00:31:24,629 Shit. 408 00:31:29,120 --> 00:31:30,633 Did I win? 409 00:31:31,440 --> 00:31:34,113 Not exactly. But I got your watch. 410 00:31:38,560 --> 00:31:40,790 Come here, I'm gonna show you something. 411 00:31:42,280 --> 00:31:45,670 Okay, this is the Norwegian training camp. 412 00:31:46,640 --> 00:31:49,552 You wanted to get some tips. 413 00:31:50,960 --> 00:31:53,155 Well, here is how not to do it. 414 00:31:54,680 --> 00:31:56,671 Look at all this crap here. 415 00:31:58,080 --> 00:31:59,798 I mean, what is all this? 416 00:31:59,880 --> 00:32:02,348 They wanna turn everyone into robots. 417 00:32:02,480 --> 00:32:05,233 They don't understand the jumping paradox, man. 418 00:32:05,400 --> 00:32:08,312 This is not just a sport, it's an art. 419 00:32:09,080 --> 00:32:10,991 It's spiritual, man. 420 00:32:11,120 --> 00:32:14,635 You gotta free your mind first. 421 00:32:14,760 --> 00:32:17,911 You gotta just, kinda fly, man. 422 00:32:18,040 --> 00:32:19,871 You wanna just fly. 423 00:32:24,680 --> 00:32:26,398 What is the jumping paradox? 424 00:32:26,520 --> 00:32:27,555 The what? 425 00:32:27,640 --> 00:32:30,438 The jumping paradox. That thing you said a second ago. 426 00:32:31,840 --> 00:32:34,070 Okay. I'm gonna say this once. 427 00:32:35,920 --> 00:32:37,717 The foundation of any jump is what? 428 00:32:37,800 --> 00:32:38,800 Take-off. 429 00:32:38,880 --> 00:32:40,029 Very good. 430 00:32:40,640 --> 00:32:41,868 Very good. 431 00:32:43,760 --> 00:32:45,876 The paradox 432 00:32:45,960 --> 00:32:48,474 is simultaneously stretching up... 433 00:32:48,600 --> 00:32:50,750 ...and leaning into your descent. 434 00:32:50,840 --> 00:32:52,558 It's unnatural 435 00:32:52,640 --> 00:32:54,995 because you actually take-off downwards. Okay? 436 00:32:55,680 --> 00:32:58,160 Your body has gotta lean forward in order to give you the lift. 437 00:32:58,240 --> 00:33:00,310 - Like the wing of a bird. - Just... 438 00:33:03,560 --> 00:33:04,993 Come on, man, be the wing of a bird. 439 00:33:06,440 --> 00:33:10,035 That's it. So, your skis go up, your legs go back. 440 00:33:10,120 --> 00:33:11,758 Your body goes forward and you go down 441 00:33:11,840 --> 00:33:14,877 all while falling through the air at 70 mph, man. 442 00:33:15,000 --> 00:33:16,911 Up, back, forward. 443 00:33:17,960 --> 00:33:19,400 What are you doing? I'm just helping. 444 00:33:19,440 --> 00:33:23,877 Up, back, forward, down. Up, back, forward, down. 445 00:33:24,000 --> 00:33:26,468 - Say it. - Up, back, forward, down. 446 00:33:26,560 --> 00:33:27,788 Exactly. 447 00:33:29,120 --> 00:33:30,155 Oh. 448 00:33:30,240 --> 00:33:32,515 Fell in love with this sport, man. 449 00:33:32,600 --> 00:33:34,079 It started with this little baby. 450 00:33:34,160 --> 00:33:36,390 This little 15 meter little vixen. 451 00:33:36,480 --> 00:33:37,754 You manage to land that because 452 00:33:37,840 --> 00:33:39,558 it's meant to hook you into the sport, right... 453 00:33:39,640 --> 00:33:41,710 ...otherwise you wouldn't even bother trying. 454 00:33:41,800 --> 00:33:42,949 The 40 meter, 455 00:33:43,080 --> 00:33:45,275 when you stack you get bruised, 456 00:33:45,360 --> 00:33:47,112 which I don't need to explain to you. 457 00:33:49,080 --> 00:33:50,399 Sorry. 458 00:33:51,720 --> 00:33:53,392 The 70 meter... 459 00:33:53,800 --> 00:33:54,915 ...you break bones 460 00:33:55,000 --> 00:33:57,116 and you're lucky if you can walk again. 461 00:33:57,240 --> 00:34:00,152 The 90 meter. The goddess. 462 00:34:03,960 --> 00:34:05,313 Let's just say in the Wild West 463 00:34:05,400 --> 00:34:06,840 we'd be measuring you for your coffin 464 00:34:06,920 --> 00:34:09,229 before you even reach the stairs. 465 00:34:11,960 --> 00:34:13,791 Never forget that, kid. 466 00:34:21,200 --> 00:34:23,350 You know what? Enough talk. It's showtime. 467 00:34:24,440 --> 00:34:25,759 Showtime? 468 00:34:37,240 --> 00:34:39,754 Sorry, mate, I just need to borrow them. 469 00:34:39,840 --> 00:34:40,840 Oi. 470 00:34:44,600 --> 00:34:46,113 Oh, my God. 471 00:34:46,240 --> 00:34:49,232 Come on! Spread your wings and die! 472 00:35:57,920 --> 00:35:59,069 Good jump. 473 00:35:59,200 --> 00:36:00,553 Yeah! 474 00:36:00,840 --> 00:36:02,159 Let's party! 475 00:36:28,200 --> 00:36:30,714 Up, back, forward, down. 476 00:36:31,640 --> 00:36:34,313 Up, back, forward, down. 477 00:36:53,040 --> 00:36:55,713 Yes! Yes, yes, yes! 478 00:37:06,520 --> 00:37:07,839 Amazing. 479 00:37:08,560 --> 00:37:11,279 I think I'm ready for the 70 meters. 480 00:37:20,440 --> 00:37:22,112 How long you been sitting there? 481 00:37:23,040 --> 00:37:26,032 Less than an hour. I landed the 40 meters. 482 00:37:26,160 --> 00:37:27,832 I don't care. 483 00:37:29,440 --> 00:37:32,159 And I've decided... 484 00:37:32,240 --> 00:37:34,151 I'm going to the Olympics in Calgary. 485 00:37:34,240 --> 00:37:36,037 Why don't you watch it on TV? 486 00:37:36,160 --> 00:37:38,674 I'm not going to watch, I'm going to jump. 487 00:37:38,800 --> 00:37:40,119 You're what? 488 00:37:40,240 --> 00:37:41,434 I've got a golden opportunity. 489 00:37:41,520 --> 00:37:44,114 The only thing I need to do to qualify is compete. 490 00:37:44,320 --> 00:37:46,197 Must be some minimum requirement. 491 00:37:46,280 --> 00:37:48,953 Distance, number of jumps, talent? 492 00:37:50,200 --> 00:37:51,200 No. 493 00:37:51,960 --> 00:37:53,791 See, that's the beauty of it. 494 00:37:53,880 --> 00:37:56,997 They've not updated the rules for 52 years. 495 00:37:57,600 --> 00:37:59,318 What's your name, man? 496 00:37:59,440 --> 00:38:00,475 Eddie. 497 00:38:00,640 --> 00:38:01,675 Eddie, okay. 498 00:38:01,840 --> 00:38:04,513 Eddie, the smallest Olympic jump is 70 meters. Okay? 499 00:38:04,600 --> 00:38:06,477 You'll die if you try it. 500 00:38:06,600 --> 00:38:08,272 Given the average jumper takes four years 501 00:38:08,360 --> 00:38:09,793 to build up to it. 502 00:38:09,920 --> 00:38:11,399 Well, I'm not the average jumper. 503 00:38:11,480 --> 00:38:13,550 Correct. You're well below average. 504 00:38:13,680 --> 00:38:15,511 I just did the 40 meters in a day. 505 00:38:15,600 --> 00:38:17,716 I'm ready for the 70 meters. I'll do it now if you want. 506 00:38:17,800 --> 00:38:20,030 I'm ready for my breakfast, so... 507 00:38:21,040 --> 00:38:22,040 Don't. 508 00:38:23,440 --> 00:38:25,396 I need your permission if I'm gonna jump. 509 00:38:25,480 --> 00:38:26,515 Just get the hell out of here. 510 00:38:26,640 --> 00:38:27,880 Not until I get your permission. 511 00:38:27,960 --> 00:38:29,791 Fine, you got my permission. Give me my breakfast. 512 00:38:29,880 --> 00:38:31,199 I'd like it in writing. 513 00:38:31,280 --> 00:38:33,111 I'll tattoo it on your face if you like. 514 00:38:34,080 --> 00:38:36,389 No, that won't be necessary. Thanks. 515 00:38:37,000 --> 00:38:38,069 Come on, let's go. 516 00:38:51,640 --> 00:38:53,278 Any tips, then? 517 00:38:53,720 --> 00:38:55,199 Don't die. 518 00:38:58,200 --> 00:38:59,633 All right. 519 00:39:02,560 --> 00:39:04,039 You're not coming up? 520 00:39:04,120 --> 00:39:06,475 Crashes look just as good from here. 521 00:39:11,920 --> 00:39:13,478 I'm doing it. 522 00:39:13,600 --> 00:39:15,113 Sure you are. 523 00:39:16,600 --> 00:39:17,874 - Hi. - Yeah? 524 00:39:18,040 --> 00:39:20,156 He's not actually going to jump, is he? 525 00:39:20,280 --> 00:39:24,034 He's crazy but he's not suicidal. He's just... 526 00:39:24,440 --> 00:39:26,954 ...kylling, you know. Kylling. 527 00:39:27,440 --> 00:39:29,715 - What? - Game of chicken. Kylling. 528 00:40:24,840 --> 00:40:25,840 Everything okay? 529 00:40:25,920 --> 00:40:27,751 Yeah, fine. Just getting ready. 530 00:40:29,400 --> 00:40:31,038 Never done it before. 531 00:40:32,840 --> 00:40:33,909 Honestly? 532 00:40:34,680 --> 00:40:36,238 Could you give me a push, please? 533 00:40:36,320 --> 00:40:37,548 A push? 534 00:40:37,800 --> 00:40:38,800 Mmm. 535 00:40:39,040 --> 00:40:41,110 It's a lot higher than I expected it to... 536 00:40:41,200 --> 00:40:42,200 Whoa! 537 00:40:52,800 --> 00:40:53,915 Don't bend your legs! 538 00:41:06,920 --> 00:41:08,911 Stay there. Stay there. Can you move? 539 00:41:10,040 --> 00:41:12,554 What's wrong with you, man? You could've killed yourself. 540 00:41:12,680 --> 00:41:14,272 Just stay there. 541 00:41:16,200 --> 00:41:17,235 Hey, hey, hey. Just take it easy, 542 00:41:17,320 --> 00:41:18,389 everything's under control here. 543 00:41:18,480 --> 00:41:19,629 If this happens again, 544 00:41:19,720 --> 00:41:21,517 you will need a stretcher, too. 545 00:41:21,600 --> 00:41:23,352 I'll look forward to it, man. Yeah. 546 00:41:24,280 --> 00:41:25,599 Take away. 547 00:41:34,000 --> 00:41:35,353 Oh, man. 548 00:41:38,640 --> 00:41:40,278 Crazy Brit. 549 00:42:32,960 --> 00:42:35,269 Peary was the most naturally gifted 550 00:42:35,360 --> 00:42:37,396 ski-jumper I ever trained. 551 00:42:37,720 --> 00:42:40,598 And he's also my biggest disappointment. 552 00:42:40,720 --> 00:42:43,393 He should have been my greatest champion... 553 00:42:43,520 --> 00:42:46,876 ...but his focus was not always on the mountain. 554 00:42:47,040 --> 00:42:49,793 He never understood that a true Olympian 555 00:42:49,920 --> 00:42:52,150 was not just about a God-given skill set. 556 00:42:52,320 --> 00:42:55,471 It's about never giving up, no matter what. 557 00:43:02,360 --> 00:43:05,670 Knowing that doing your best is the only option... 558 00:43:06,120 --> 00:43:08,793 ...even if it results in failure. 559 00:43:29,080 --> 00:43:32,390 Bronson Peary was my biggest disappointment. 560 00:43:50,520 --> 00:43:52,511 Not gonna kill me, are you? 561 00:43:52,640 --> 00:43:54,520 If I wanted to kill you, Eddie, I'd just let you 562 00:43:54,600 --> 00:43:56,716 continue this suicidal journey on your own... 563 00:43:56,800 --> 00:43:57,835 ...because something tells me 564 00:43:57,920 --> 00:43:59,433 you're not gonna give up, are you? 565 00:44:00,240 --> 00:44:02,720 I plan to try and jump the 70 meters again as soon as possible. 566 00:44:02,800 --> 00:44:05,519 No. Your plan is as follows. 567 00:44:05,640 --> 00:44:08,359 I am gonna teach you how to land the 70 meter. 568 00:44:08,480 --> 00:44:11,313 'Cause let's face it, man, you've done the hardest part which is... 569 00:44:11,440 --> 00:44:13,954 ...actually having the guts to do it. Right? 570 00:44:14,080 --> 00:44:15,911 Most people take one look at it, walk away forever. 571 00:44:16,000 --> 00:44:18,195 Not Eddie Edwards, so... 572 00:44:18,320 --> 00:44:21,790 Garmisch Seniors Tournament. Next month. 573 00:44:21,920 --> 00:44:23,717 Final jump of the day is an open event 574 00:44:23,800 --> 00:44:27,190 so if you could just land one jump, you are... 575 00:44:27,320 --> 00:44:29,231 Going to the Olympics. 576 00:44:29,400 --> 00:44:31,277 Exactly. Get better soon. 577 00:44:31,960 --> 00:44:33,279 All right, coach. 578 00:44:33,360 --> 00:44:34,998 I'm not your coach. Okay? 579 00:44:35,080 --> 00:44:37,514 Seriously. A coach teaches you how to jump properly. 580 00:44:37,600 --> 00:44:39,079 I'm just teaching you how to land 581 00:44:39,160 --> 00:44:40,479 so I can get you out of my hair 582 00:44:40,560 --> 00:44:42,915 as soon as possible. Got it? 583 00:44:43,280 --> 00:44:44,918 - Peary. - What? 584 00:44:46,000 --> 00:44:47,228 Thanks. 585 00:44:50,440 --> 00:44:52,351 Fine. Get better. 586 00:45:12,920 --> 00:45:13,989 If you're really gonna do this, 587 00:45:14,080 --> 00:45:15,798 we should run through a couple of things. 588 00:45:15,880 --> 00:45:17,154 - Are your knees better? - Mmm-hmm. 589 00:45:17,240 --> 00:45:18,468 They better be. 590 00:45:18,880 --> 00:45:20,677 - Okay, you ready? - Yeah. 591 00:45:22,360 --> 00:45:23,759 Okay, before we start, 592 00:45:23,840 --> 00:45:25,876 who's your favorite female movie star? 593 00:45:26,160 --> 00:45:27,752 - Honestly? - Yeah. 594 00:45:27,880 --> 00:45:30,189 - Bo Derek. - Bo Derek? Okay, good call. 595 00:45:30,320 --> 00:45:33,073 Okay, every jump from here on in... 596 00:45:33,160 --> 00:45:36,118 ...I want you to approach it as though you are making love 597 00:45:36,200 --> 00:45:38,430 to the beautiful Bo Derek. 598 00:45:38,560 --> 00:45:39,834 - Okay? - Right. 599 00:45:39,960 --> 00:45:41,279 Starting gate is your foreplay. 600 00:45:41,360 --> 00:45:44,796 The in-run is where you build your rhythm. Okay? 601 00:45:44,960 --> 00:45:46,279 And the take-off, 602 00:45:46,360 --> 00:45:48,874 that's your special moment. All right? 603 00:45:49,000 --> 00:45:50,274 Same facial expressions. 604 00:45:50,360 --> 00:45:52,237 Same straining of the muscles. 605 00:45:52,320 --> 00:45:55,596 The same peaceful feeling of release, okay? 606 00:45:55,720 --> 00:45:56,914 If you do it right. 607 00:45:57,040 --> 00:45:58,520 Of course, with any act of love-making 608 00:45:58,560 --> 00:46:01,154 there's only one way to be sure you've done it right. 609 00:46:01,240 --> 00:46:02,309 Right? 610 00:46:02,440 --> 00:46:03,440 Yeah. 611 00:46:05,160 --> 00:46:06,832 You fall asleep? 612 00:46:07,200 --> 00:46:08,838 She falls asleep? 613 00:46:09,280 --> 00:46:10,918 Okay. Watch. 614 00:46:12,720 --> 00:46:14,278 Mmm. Oh... 615 00:46:14,760 --> 00:46:16,159 Oh, Bo. Oh, all right. 616 00:46:16,240 --> 00:46:17,639 Oh! Bo! 617 00:46:19,000 --> 00:46:20,752 Oh! 618 00:46:23,600 --> 00:46:25,795 Oh! Uh! Mmm! 619 00:46:28,120 --> 00:46:30,953 Bo Derek! 620 00:46:32,280 --> 00:46:33,952 Oh, yeah! 621 00:46:36,480 --> 00:46:37,674 Right. 622 00:46:37,760 --> 00:46:39,591 - Am I going down there? - Yeah. 623 00:46:39,680 --> 00:46:41,796 Brilliant. Whoa, whoa, whoa! Eddie. 624 00:46:42,200 --> 00:46:46,352 Crouch. Clench. Release. 625 00:46:46,760 --> 00:46:48,079 That's it. 626 00:46:48,320 --> 00:46:49,639 Yes! 627 00:46:50,360 --> 00:46:51,793 The most shattering physical 628 00:46:51,880 --> 00:46:53,199 and emotional experience of your life 629 00:46:53,320 --> 00:46:54,639 and that's the noise you make? 630 00:46:54,720 --> 00:46:55,914 It is in England, yeah. 631 00:46:58,960 --> 00:47:00,518 Okay. Do it again. 632 00:47:04,960 --> 00:47:06,075 That's what I'm talking about. 633 00:47:06,160 --> 00:47:07,195 - That was better, weren't it? - Whoo! 634 00:47:07,320 --> 00:47:09,072 Bo Derek! Yeah, baby! 635 00:47:10,160 --> 00:47:12,151 I think a little bit of wee came out. 636 00:47:14,800 --> 00:47:18,554 So, all you have to do is make this landing and you qualify. 637 00:47:18,640 --> 00:47:20,153 One jump away from the Olympics, man. 638 00:47:20,240 --> 00:47:22,037 Get your skis. 639 00:47:22,720 --> 00:47:24,199 Okay. Stay focused. 640 00:47:24,320 --> 00:47:27,392 Do everything I told you to do only better. 641 00:47:27,840 --> 00:47:29,831 A lot better. Go. 642 00:47:40,800 --> 00:47:43,519 He says you must treat every jump 643 00:47:43,600 --> 00:47:45,636 as if it is your last. 644 00:47:45,800 --> 00:47:48,678 We are saying for us, that is easy. 645 00:47:48,800 --> 00:47:50,279 Oh... 646 00:47:50,360 --> 00:47:52,715 I know the feeling. 647 00:47:52,800 --> 00:47:56,110 Idiot. The Englishman will die. 648 00:47:57,280 --> 00:47:58,554 Edwards... 649 00:47:58,840 --> 00:48:00,239 Good luck. 650 00:48:00,600 --> 00:48:03,239 Edwards. Great Britain. 651 00:48:15,160 --> 00:48:17,469 Come on, Eddie. Come on, man. 652 00:48:23,160 --> 00:48:24,559 Bo Derek. 653 00:48:39,880 --> 00:48:42,633 Arms back, chest down, fanny in. Lift, lift! 654 00:49:03,840 --> 00:49:06,798 Edwards, 34 meters. 655 00:49:06,960 --> 00:49:08,678 You're in the Olympics. 656 00:49:26,520 --> 00:49:27,873 Really? 657 00:49:28,680 --> 00:49:31,069 "Plucky plasterer 'Fast' Eddie Edwards..." 658 00:49:31,200 --> 00:49:32,315 Fast, huh? 659 00:49:32,440 --> 00:49:34,635 "...set a new British record in ski-jumping last week 660 00:49:34,720 --> 00:49:36,358 "at Garmisch, Germany... 661 00:49:36,440 --> 00:49:38,317 "...jumping 34 meters." 662 00:49:39,240 --> 00:49:40,878 "Plucky plasterer." 663 00:49:41,440 --> 00:49:43,431 My dad would like that. 664 00:49:44,120 --> 00:49:45,997 Peary, this has got the Olympic rings on. 665 00:49:46,520 --> 00:49:48,078 Well, it won't open itself, man. 666 00:50:03,080 --> 00:50:04,640 "We request the pleasure of your company 667 00:50:04,680 --> 00:50:07,069 "at the British Olympic Headquarters." 668 00:50:08,840 --> 00:50:11,513 My work is done, man. You're on your way. 669 00:50:12,320 --> 00:50:14,151 "Fast" Eddie Edwards. 670 00:50:22,400 --> 00:50:24,038 - Mr. Edwards. - Mr. Target. 671 00:50:24,120 --> 00:50:27,078 I just wanted to say to you and to all of you... 672 00:50:27,200 --> 00:50:29,714 ...what an honor this is and... 673 00:50:30,040 --> 00:50:33,589 ...I promise not to let you or the Olympic Team down. 674 00:50:34,120 --> 00:50:36,793 Yes, that's very nice, Eddie, but... 675 00:50:37,760 --> 00:50:39,716 ...in the interest of safety 676 00:50:39,800 --> 00:50:42,189 we've ratified a minimum distance of... 677 00:50:42,280 --> 00:50:43,952 ...61 meters. 678 00:50:44,360 --> 00:50:45,429 Great. 679 00:50:45,600 --> 00:50:47,033 "Athletes must now have jumped 680 00:50:47,120 --> 00:50:49,475 "a minimum distance of 61 meters... 681 00:50:49,600 --> 00:50:51,716 "...in a British Olympic Association 682 00:50:51,800 --> 00:50:53,199 "recognized tournament... 683 00:50:53,320 --> 00:50:56,630 "...in order to qualify for the National Olympic Squad." 684 00:50:57,400 --> 00:50:59,038 I'm afraid your jump doesn't count, son. 685 00:50:59,160 --> 00:51:00,229 Wait, hang on. 686 00:51:00,440 --> 00:51:01,714 I've already qualified. 687 00:51:01,800 --> 00:51:03,153 Well, technically, you haven't. 688 00:51:03,320 --> 00:51:05,072 Because you just changed the rules. 689 00:51:05,160 --> 00:51:07,879 It costs £4.5 million 690 00:51:08,000 --> 00:51:10,150 to send a National Squad to the Olympics. 691 00:51:11,120 --> 00:51:13,714 The Government gives us a mere fraction of that. 692 00:51:14,320 --> 00:51:16,993 How do you think we make up the difference? 693 00:51:17,120 --> 00:51:18,155 TV. 694 00:51:18,240 --> 00:51:19,240 Sponsorship. 695 00:51:19,680 --> 00:51:21,477 These companies pay 696 00:51:21,560 --> 00:51:23,676 to be associated with certain qualities. 697 00:51:24,160 --> 00:51:27,470 Excellence. Achievements. Victory. 698 00:51:27,600 --> 00:51:30,512 Strangely, they have no desire to be associated 699 00:51:30,640 --> 00:51:32,790 with ludicrous antics and defeat. 700 00:51:32,920 --> 00:51:35,070 So, why do I stop being ludicrous 701 00:51:35,160 --> 00:51:37,151 if I jump 61 meters? 702 00:51:37,360 --> 00:51:38,429 That is the distance 703 00:51:38,520 --> 00:51:41,353 ratified by our Safety Committee. 704 00:51:41,920 --> 00:51:44,593 Personally, I'd prefer it to be higher. 705 00:51:46,120 --> 00:51:48,759 Or is it longer? I never can tell. 706 00:51:49,000 --> 00:51:50,035 Either way, 707 00:51:50,160 --> 00:51:53,197 we will not have amateurs in the Olympics. 708 00:51:53,800 --> 00:51:55,870 I thought the Olympics was for amateurs. 709 00:51:59,880 --> 00:52:01,438 As the premier jumper 710 00:52:01,520 --> 00:52:03,033 and the British record holder... 711 00:52:03,200 --> 00:52:06,954 ...don't you think I have a right to represent my country? 712 00:52:08,320 --> 00:52:09,320 No. 713 00:52:12,280 --> 00:52:13,952 You can see yourself out. 714 00:52:16,320 --> 00:52:17,514 What? 715 00:52:17,640 --> 00:52:19,232 Ugh. It's British Unausstehliches. 716 00:52:19,320 --> 00:52:20,469 I know. 717 00:52:20,560 --> 00:52:21,788 The only way to qualify 718 00:52:21,880 --> 00:52:24,155 is to make 61 meters in competition. 719 00:52:24,240 --> 00:52:25,958 So I'm gonna go on the European circuit. 720 00:52:26,720 --> 00:52:28,870 Man, that's easier said than done. 721 00:52:29,040 --> 00:52:31,395 Well, I'd need you to come, too. Will you help me? 722 00:52:32,240 --> 00:52:34,629 Sure, Fly Boy. Why not? 723 00:52:34,720 --> 00:52:36,320 You get the money, the transport, I'm in. 724 00:52:36,400 --> 00:52:37,549 Let's do this. 725 00:52:40,920 --> 00:52:42,911 So, if this is you now... 726 00:52:45,400 --> 00:52:47,391 ...how much more are they asking you to jump? 727 00:52:57,600 --> 00:52:59,079 Oh. 728 00:52:59,160 --> 00:53:01,071 That's you up poo creek. 729 00:53:01,520 --> 00:53:02,589 Terry. 730 00:53:03,040 --> 00:53:04,917 If I'm gonna go on the European circuit 731 00:53:05,000 --> 00:53:06,991 I'm gonna need to raise some serious cash. 732 00:53:07,120 --> 00:53:08,800 Yeah, well, don't ask us, we ain't got any. 733 00:53:09,120 --> 00:53:10,120 I know. 734 00:53:10,200 --> 00:53:11,679 What about the money for the van? 735 00:53:11,760 --> 00:53:13,591 Can't that wait till next year? 736 00:53:13,760 --> 00:53:15,034 No. I am not spending 737 00:53:15,120 --> 00:53:17,759 any more money on this rubbish. 738 00:53:18,440 --> 00:53:19,793 It's a matter of time before 739 00:53:19,880 --> 00:53:21,560 he walks through that door in a wheelchair. 740 00:53:21,800 --> 00:53:23,870 So you've gotta stop taking all these stupid risks, son, 741 00:53:23,960 --> 00:53:25,916 and come back and do a little bit of plastering. 742 00:53:26,280 --> 00:53:28,350 You tried your best. Fair play to you. Well done. 743 00:53:28,440 --> 00:53:30,271 But it wasn't good enough, was it? 744 00:53:30,440 --> 00:53:32,749 So it's got to stop. All this has gotta stop. End of. 745 00:53:32,880 --> 00:53:34,199 Okay. 746 00:53:40,120 --> 00:53:42,111 Come on, son, hurry up. I don't wanna be late. 747 00:53:42,320 --> 00:53:43,469 What are you doing? 748 00:53:43,600 --> 00:53:44,874 He's coming to work with me. 749 00:53:44,960 --> 00:53:46,791 - Is he? - Yeah, he is. 750 00:53:46,960 --> 00:53:48,871 Oi, come on, son, up you get. 751 00:53:48,960 --> 00:53:50,154 Look... 752 00:53:53,000 --> 00:53:54,149 Oi. 753 00:53:54,240 --> 00:53:55,559 What the hell are you playing at? 754 00:53:55,640 --> 00:53:57,392 I just need to borrow it for a few weeks. 755 00:53:57,480 --> 00:53:59,835 Get out of that van. Now. 756 00:53:59,960 --> 00:54:01,234 I'll take really good care of it, I promise. 757 00:54:01,320 --> 00:54:03,595 - Thank you. Love you. - I'm warning you. Now. 758 00:54:04,480 --> 00:54:08,314 Oi. Come back here! You thieving little git! 759 00:54:09,000 --> 00:54:10,069 Did you know about this? 760 00:54:10,160 --> 00:54:11,673 Mmm. Yeah. 761 00:54:11,800 --> 00:54:14,200 And you're not gonna like what I did with our savings, either. 762 00:54:14,240 --> 00:54:15,240 Oi! 763 00:54:55,320 --> 00:54:56,320 Ah... 764 00:54:56,520 --> 00:54:58,715 The wanderer returns, huh? 765 00:54:58,840 --> 00:55:01,195 Mum gave me some money and I sorted out the transport. 766 00:55:01,280 --> 00:55:03,874 Is that what you call it? Come on, let's get a drink. 767 00:55:04,000 --> 00:55:05,353 Hang on. 768 00:55:05,800 --> 00:55:08,109 I don't wanna get snow on the seat. 769 00:55:08,240 --> 00:55:10,071 This window is a bugger. 770 00:55:12,480 --> 00:55:15,711 I think it's a good thing they turned you down, man. It is. 771 00:55:16,000 --> 00:55:18,389 I mean, 61 meters is a genuine distance. 772 00:55:18,480 --> 00:55:20,755 Means you gotta do this for real. 773 00:55:20,920 --> 00:55:23,354 Well, it's easy for you to say, you were a champion. 774 00:55:23,480 --> 00:55:25,550 You were always really good. 775 00:55:26,440 --> 00:55:28,351 I was kicked off every team I was ever on 776 00:55:28,440 --> 00:55:30,120 before I even got a chance to prove myself. 777 00:55:30,200 --> 00:55:32,998 Believe it or not, I do know what it's like to be written off, Eddie. 778 00:55:33,720 --> 00:55:34,914 Of course, my solution was 779 00:55:35,000 --> 00:55:37,639 just to crawl inside the bottle here, but... 780 00:55:39,280 --> 00:55:41,953 I was in hospital for a year when I was a kid. 781 00:55:42,960 --> 00:55:44,632 Dodgy knees. 782 00:55:47,800 --> 00:55:50,473 All the doctors said I should give up sport. 783 00:55:51,360 --> 00:55:53,112 Take up reading. 784 00:55:55,400 --> 00:55:56,594 First book I got: 785 00:55:56,720 --> 00:55:59,188 The Official Olympic Photo Album 1972, 786 00:55:59,280 --> 00:56:00,395 Moments of Glory. 787 00:56:00,480 --> 00:56:02,072 Yeah, I know it. 788 00:56:05,280 --> 00:56:07,589 Well, anyway, that is the book 789 00:56:07,760 --> 00:56:10,558 that made me realize I needed my own moment. 790 00:56:13,200 --> 00:56:16,556 That one thing I could do to prove them all wrong. 791 00:56:20,000 --> 00:56:21,831 Do you think I'm mad? 792 00:56:22,080 --> 00:56:23,149 Yeah. 793 00:56:24,760 --> 00:56:27,797 You're completely mad, man. But, hey... 794 00:56:27,920 --> 00:56:30,354 ...you kinda gotta be mad to do this sport, right? 795 00:56:30,640 --> 00:56:31,640 Yep. 796 00:56:33,320 --> 00:56:34,320 So... 797 00:56:36,440 --> 00:56:38,431 ...if you want your moment, Eddie Edwards, 798 00:56:38,520 --> 00:56:40,317 I can get you your moment. 799 00:56:40,560 --> 00:56:41,959 But it's gonna hurt like hell. 800 00:56:43,200 --> 00:56:44,758 For both of us. 801 00:56:49,200 --> 00:56:50,918 We need to get you some proper equipment. 802 00:56:54,240 --> 00:56:55,389 What are we doing here? 803 00:56:55,560 --> 00:56:56,754 Shopping. 804 00:57:02,760 --> 00:57:04,512 Perfect. Size 11, right? 805 00:57:04,600 --> 00:57:05,715 Mm-hmm. 806 00:57:05,840 --> 00:57:07,432 Oh, wow. 807 00:57:10,520 --> 00:57:12,078 Peary, is this not theft? 808 00:57:12,160 --> 00:57:13,878 It's the Lost and Found, man. 809 00:57:13,960 --> 00:57:15,757 Come on. Some guy dropped 10 bucks on the street 810 00:57:15,840 --> 00:57:17,353 and you were to pick it up, would that be theft? 811 00:57:17,480 --> 00:57:18,515 Yes. 812 00:57:18,640 --> 00:57:20,039 What if he didn't know it was missing? 813 00:57:20,120 --> 00:57:22,190 Then I'd give it to charity or something. 814 00:57:22,320 --> 00:57:25,915 Eddie, you are a charity. Your needs are much greater. 815 00:57:26,120 --> 00:57:27,678 What about you? 816 00:57:28,240 --> 00:57:30,549 Me? I'm just stealing these. 817 00:57:38,800 --> 00:57:40,870 Any better? It's not better. It's crap. 818 00:57:51,520 --> 00:57:52,589 It's more difficult than I expected. 819 00:57:52,680 --> 00:57:53,680 Good. 820 00:58:18,520 --> 00:58:19,589 Come on, Eddie. 821 00:58:28,200 --> 00:58:30,794 Edwards. 43 meters. 822 00:58:31,160 --> 00:58:32,752 You're a disgrace to the sport. 823 00:58:32,840 --> 00:58:34,751 Really? Good. 824 00:58:36,040 --> 00:58:37,712 Personal best! 825 00:58:38,960 --> 00:58:41,235 And we're a disgrace! 826 00:58:41,360 --> 00:58:44,238 Keep working on your Telemark landing. It's key. 827 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Whoa! 828 00:58:58,560 --> 00:59:00,516 You're on your own, man. 829 00:59:02,000 --> 00:59:03,752 Faster, Peary! 830 00:59:03,880 --> 00:59:06,189 More speed! 831 00:59:06,320 --> 00:59:08,993 It's as fast as this rust-bucket goes. 832 00:59:20,400 --> 00:59:22,960 Edwards. 49 meters. 833 00:59:53,880 --> 00:59:56,553 It's a practice jump. You don't need paperwork for a practice jump. 834 00:59:59,120 --> 01:00:00,997 At Oberstdorf we do everything to the letter. 835 01:00:01,200 --> 01:00:02,349 To the letter. 836 01:00:02,440 --> 01:00:03,839 I could've done two jumps by now. 837 01:00:03,920 --> 01:00:07,117 Relax. Focused, not tense, remember? Come on. 838 01:00:07,600 --> 01:00:09,750 Focused, not tense. 839 01:00:37,760 --> 01:00:40,320 I did it. 61 meters. 840 01:00:40,440 --> 01:00:42,670 And that was without a headwind or breakfast. 841 01:00:42,760 --> 01:00:44,239 Yeah? Well, you do that tomorrow, you're in, 842 01:00:44,320 --> 01:00:45,719 they can't get rid of you. 843 01:00:46,160 --> 01:00:48,310 Really? I'm gonna tell your dad. 844 01:00:48,400 --> 01:00:50,994 He's gonna love it. Yeah, all right. 845 01:00:51,120 --> 01:00:52,758 All right, lovely. 846 01:00:53,600 --> 01:00:55,192 Oh, my God. 847 01:00:59,240 --> 01:01:02,471 He has just jumped 61 meters in practice. 848 01:01:02,560 --> 01:01:04,278 61 meters. 849 01:01:04,400 --> 01:01:07,631 And if he makes that tomorrow, he qualifies for the Olympics! 850 01:01:30,240 --> 01:01:33,391 Number 11, Edwards. Great Britain. 851 01:01:48,280 --> 01:01:49,508 Ready. 852 01:02:12,040 --> 01:02:13,155 Whoa! 853 01:02:18,240 --> 01:02:21,550 Edwards, Great Britain. No jump. 854 01:02:23,240 --> 01:02:25,754 You don't understand. This is my last chance. 855 01:02:25,840 --> 01:02:27,432 You've got to give me another run. 856 01:02:27,560 --> 01:02:29,152 At Oberstdorf we do everything to the letter. 857 01:02:29,240 --> 01:02:30,673 To the letter, I know. You keep saying. 858 01:02:30,760 --> 01:02:33,069 But the thing is, it doesn't help me. 859 01:02:33,200 --> 01:02:34,758 The British Olympic Association 860 01:02:34,840 --> 01:02:37,593 are trying to stop me, but I have to do this. 861 01:02:37,720 --> 01:02:40,792 This year it's 61 meters. Next year it'll be 71 meters. 862 01:02:40,920 --> 01:02:42,558 Then it's too late. 863 01:02:42,680 --> 01:02:44,113 I am going up that hill to jump 864 01:02:44,200 --> 01:02:46,395 and you are going to record my distance. 865 01:02:47,200 --> 01:02:48,918 No more jumping. 866 01:02:51,960 --> 01:02:53,632 Hey, come on. 867 01:02:53,760 --> 01:02:55,751 Let's go, man. Let's go. 868 01:03:23,120 --> 01:03:25,475 You gotta put that crash behind you, Eddie. 869 01:03:25,560 --> 01:03:27,790 And remember that practice... 870 01:03:27,920 --> 01:03:29,280 ...I just want you to know, for me, 871 01:03:29,360 --> 01:03:31,920 that was the best jump you've ever done, by a mile. 872 01:03:32,040 --> 01:03:35,157 Everything was working, man, everything. It was... 873 01:03:35,800 --> 01:03:38,712 Your take-off, your timing, your balance... 874 01:03:38,840 --> 01:03:41,673 ...your trajectory all working together. 875 01:03:41,760 --> 01:03:44,194 It was like second nature. It was... 876 01:03:45,600 --> 01:03:47,318 It was beautiful. 877 01:03:49,280 --> 01:03:51,271 I was really proud of you, man. 878 01:04:19,040 --> 01:04:20,155 Mum... 879 01:04:20,360 --> 01:04:22,032 ...Dad was right. 880 01:04:22,520 --> 01:04:25,193 Wasted all this time and money on nothing. 881 01:04:25,320 --> 01:04:27,629 My dream's turned into a nightmare. 882 01:04:28,520 --> 01:04:31,478 I'm really sorry to have done this to both of you and... 883 01:04:31,560 --> 01:04:33,630 I promise I'm gonna make it up to you. 884 01:04:34,720 --> 01:04:35,914 No more messing around. 885 01:04:36,080 --> 01:04:37,274 Don't be silly. 886 01:04:37,400 --> 01:04:40,312 You've had knock-backs before and it's never stopped you. 887 01:04:40,520 --> 01:04:42,112 Come on, Eddie. Dust yourself off. 888 01:04:42,240 --> 01:04:43,434 Mum, you don't understand. 889 01:04:43,520 --> 01:04:45,988 I'm never going to the Olympics. 890 01:04:46,840 --> 01:04:49,149 That was my one chance and I blew it. 891 01:04:50,840 --> 01:04:52,478 So I'm gonna work the week out for Petra 892 01:04:52,560 --> 01:04:53,788 and then I'm coming home. 893 01:04:53,920 --> 01:04:54,955 Good. 894 01:04:55,120 --> 01:04:57,190 Now, look. Get the van back here sharpish, 895 01:04:57,320 --> 01:04:59,280 and I don't ever wanna hear about ski-jumps again. 896 01:04:59,840 --> 01:05:00,909 Now, Goodnight. 897 01:05:03,720 --> 01:05:05,711 Don't worry about him, love. 898 01:05:07,000 --> 01:05:08,638 It'll be fine. 899 01:05:09,640 --> 01:05:11,631 - I love you. - Love you, too, Mum. 900 01:05:11,800 --> 01:05:12,800 Bye. 901 01:05:13,840 --> 01:05:14,840 Bye. 902 01:05:29,800 --> 01:05:31,791 Hey, Eddie, this came for you. 903 01:05:37,360 --> 01:05:38,679 Thank you. 904 01:05:52,040 --> 01:05:53,598 - Peary! - Eddie, man, come here. 905 01:05:53,720 --> 01:05:54,914 I've been doing some thinking. 906 01:05:55,000 --> 01:05:57,673 They recorded the flippin' practice jump. 907 01:05:57,760 --> 01:05:58,760 Huh? 908 01:06:00,000 --> 01:06:01,592 It's official. It counts. 909 01:06:01,720 --> 01:06:05,235 - 61 meters. - "Everything to the letter." 910 01:06:05,800 --> 01:06:06,915 You should go and pack, my friend, 911 01:06:07,000 --> 01:06:10,037 because we are going to Canada. 912 01:06:10,760 --> 01:06:12,512 If you go now, they're never gonna let you back. 913 01:06:12,600 --> 01:06:14,272 - You understand that? - So? 914 01:06:14,400 --> 01:06:16,516 So, all you can prove is you don't mind coming last? 915 01:06:18,200 --> 01:06:20,634 Mmm... I don't mind really. 916 01:06:22,240 --> 01:06:24,470 Okay, look, you and me, 917 01:06:24,560 --> 01:06:26,551 we should take another four years. Okay? 918 01:06:26,640 --> 01:06:29,234 Let me coach you properly and we can do this for real. 919 01:06:29,360 --> 01:06:31,032 You could even jump the 90 meter 920 01:06:31,120 --> 01:06:33,156 and be taken seriously, Eddie. 921 01:06:33,240 --> 01:06:35,515 What are you talking about? We've just pulled off the impossible. 922 01:06:35,640 --> 01:06:36,993 I'm gonna go. 923 01:06:37,160 --> 01:06:38,752 Then you're on your own, man. Because I can tell you, 924 01:06:38,840 --> 01:06:41,673 it won't mean anything if you sell yourself short. 925 01:06:41,800 --> 01:06:43,120 What's the matter with you? 926 01:06:43,160 --> 01:06:44,309 We should go back in '92, 927 01:06:44,400 --> 01:06:46,231 not as a qualifier, as a contender. 928 01:06:46,320 --> 01:06:47,719 I don't understand. This is everything 929 01:06:47,800 --> 01:06:48,915 we've worked for, isn't it? 930 01:06:49,040 --> 01:06:50,189 Listen to me... 931 01:06:50,360 --> 01:06:52,360 ...a year after I got bumped from the Olympic Squad 932 01:06:52,440 --> 01:06:54,670 I went back to Warren Sharp to apologize. Okay? 933 01:06:54,760 --> 01:06:56,273 I literally got down on my knees 934 01:06:56,360 --> 01:06:58,191 and I begged him to let me jump again. 935 01:06:58,280 --> 01:07:00,316 You wanna know what his last words to me were? 936 01:07:00,440 --> 01:07:02,158 "You will never take jumping seriously 937 01:07:02,240 --> 01:07:05,437 "because you do not take yourself seriously." 938 01:07:06,600 --> 01:07:09,194 Okay. Are they gonna be your last words to me, too? 939 01:07:09,720 --> 01:07:11,392 Don't make the same mistake, Eddie. 940 01:07:11,480 --> 01:07:13,630 Okay? I'm begging you. 941 01:07:13,800 --> 01:07:16,268 Do it right or don't do it at all. 942 01:07:16,400 --> 01:07:17,913 You're crazy. This time a year ago 943 01:07:18,000 --> 01:07:19,149 you were plowing snow. 944 01:07:19,280 --> 01:07:21,157 And you were landing on your head a year ago. 945 01:07:21,240 --> 01:07:22,480 Look at the progress we've made. 946 01:07:22,640 --> 01:07:24,358 Exactly! This is my moment! 947 01:07:24,440 --> 01:07:26,715 Don't make this your moment, please! 948 01:07:26,800 --> 01:07:29,075 You'll be a fool. They'll make you a fool. 949 01:07:29,160 --> 01:07:30,434 Well, I'd rather be a sober fool 950 01:07:30,520 --> 01:07:32,670 than a drunken coward! 951 01:07:57,000 --> 01:07:59,230 Any pinching under the arms, sir? 952 01:08:03,520 --> 01:08:04,839 Maybe you were right, 953 01:08:04,920 --> 01:08:07,150 we should have gone for 71 meters. 954 01:08:07,280 --> 01:08:10,352 Yes, maybe you should have. 955 01:08:23,080 --> 01:08:25,275 And where do you think you're going, young man? 956 01:08:27,600 --> 01:08:29,318 - The Olympics. - I know. 957 01:08:31,960 --> 01:08:34,315 I thought you might need this. 958 01:08:36,560 --> 01:08:38,596 Don't think I'm gonna be winning any medals, Mum. 959 01:08:38,680 --> 01:08:40,352 Well, you never know, pet. 960 01:08:40,440 --> 01:08:42,954 But if not, you'll like the sandwiches. 961 01:08:43,480 --> 01:08:44,799 Thank you. 962 01:08:44,920 --> 01:08:47,309 Your dad's sorry he couldn't come. 963 01:08:49,240 --> 01:08:50,673 Have fun. 964 01:08:51,320 --> 01:08:52,514 I will. 965 01:08:55,480 --> 01:08:57,630 Skis in the back, Edwards. 966 01:08:58,640 --> 01:09:00,312 He seems nice. 967 01:09:00,760 --> 01:09:02,318 Yeah. Thanks for coming, Mum. 968 01:09:36,440 --> 01:09:38,431 Okay, this guy right here. 969 01:09:38,560 --> 01:09:40,835 Okay, give me some space, boys. Give me some space. I've got this. 970 01:09:42,680 --> 01:09:44,591 I'll catch you in five, fellas. 971 01:09:46,880 --> 01:09:48,871 Gotta love them mountains, huh. 972 01:09:49,200 --> 01:09:51,350 - Eddie, isn't it? Zach. - Mm-hmm. I know. 973 01:09:51,480 --> 01:09:53,710 This is my second Olympics, Eddie. 974 01:09:53,800 --> 01:09:54,994 So I know exactly how you're feeling. 975 01:09:55,080 --> 01:09:56,638 Little bit overwhelmed, I imagine, huh? 976 01:09:56,720 --> 01:09:58,199 Just glad to be here really. 977 01:09:58,280 --> 01:09:59,474 Yeah, I bet. 978 01:09:59,560 --> 01:10:01,516 Listen, I know Target's not a big fan, 979 01:10:01,600 --> 01:10:02,919 but forget about him, okay? 980 01:10:03,000 --> 01:10:04,035 You're part of the team 981 01:10:04,120 --> 01:10:05,348 and that makes you okay in my book. 982 01:10:05,440 --> 01:10:07,749 In fact we've got a little team tradition going. 983 01:10:07,840 --> 01:10:09,273 I'd love you to come along. Come on. 984 01:10:09,400 --> 01:10:11,709 I was gonna have a stroll and get my bearings. 985 01:10:11,800 --> 01:10:13,358 Your bearings? What do you need to know? We're in Canada. 986 01:10:13,440 --> 01:10:15,192 You've got mountains and snow, all right. 987 01:10:15,280 --> 01:10:16,713 Now you've got your bearings. You're gonna love this. 988 01:10:16,800 --> 01:10:18,199 - Let's go. - Hmm, all right. 989 01:10:22,400 --> 01:10:24,516 I don't really drink, Zach. 990 01:10:24,640 --> 01:10:26,360 Come on, man. Everybody on the team does it. 991 01:10:26,400 --> 01:10:27,913 Do you wanna put a curse on us all? 992 01:10:28,000 --> 01:10:29,433 A curse, really? 993 01:10:29,520 --> 01:10:32,159 Look, Eddie. It's just a thing, okay? 994 01:10:32,280 --> 01:10:34,430 Some of the guys believe it. It's for good luck... 995 01:10:34,800 --> 01:10:36,518 ...but it's a team tradition, Ed. 996 01:10:37,200 --> 01:10:39,156 And you are part of this team. 997 01:10:42,680 --> 01:10:44,398 To the British team. 998 01:10:44,520 --> 01:10:46,715 There you go, that's the spirit. 999 01:10:46,800 --> 01:10:48,028 Can I get a lager beer 1000 01:10:48,120 --> 01:10:49,758 and a mineral water here, please? 1001 01:10:49,880 --> 01:10:51,233 Do I have to do all five of them? 1002 01:10:51,320 --> 01:10:52,958 Yeah, you bet. 1003 01:10:53,080 --> 01:10:54,752 That's a good choice. That's absinthe. 1004 01:11:00,120 --> 01:11:02,031 57 nations. 1005 01:11:02,160 --> 01:11:04,594 1,700 athletes. 1006 01:11:04,720 --> 01:11:06,631 60,000 spectators. 1007 01:11:06,760 --> 01:11:09,035 And more than 2 billion TV viewers 1008 01:11:09,160 --> 01:11:10,354 around the globe. 1009 01:11:10,440 --> 01:11:12,192 All have come together 1010 01:11:12,280 --> 01:11:14,589 for the 15th Olympic Winter Games... 1011 01:11:14,720 --> 01:11:16,073 ...where today... 1012 01:11:16,280 --> 01:11:20,193 ...the words will be spoken: "Let the games begin!" 1013 01:11:22,960 --> 01:11:24,029 Where is he? 1014 01:11:24,880 --> 01:11:26,313 I can't see him. 1015 01:11:29,200 --> 01:11:31,760 What are they doing with those stupid berets on? 1016 01:11:31,880 --> 01:11:34,189 It's all a bit stupid if you ask me. 1017 01:11:35,560 --> 01:11:37,676 I mean, what have horses gotta do with skiing? 1018 01:11:43,880 --> 01:11:44,880 Okay. 1019 01:11:49,880 --> 01:11:51,438 Look at this. I love this guy. 1020 01:11:53,880 --> 01:11:56,155 Wake up, Princess Anne. 1021 01:11:56,480 --> 01:11:58,471 Ah! My head. 1022 01:12:01,160 --> 01:12:02,639 How long have I got? 1023 01:12:02,720 --> 01:12:05,678 Oh, I'm sorry, it seems like you overslept. 1024 01:12:05,840 --> 01:12:06,955 Yeah. Me and a couple of the fellas 1025 01:12:07,040 --> 01:12:08,439 just wanted to come down and thank you 1026 01:12:08,520 --> 01:12:10,431 for helping us avoid that curse. 1027 01:12:11,720 --> 01:12:13,870 Think I'm about to have my first fight, ever. 1028 01:12:13,960 --> 01:12:16,633 This is the complaint I was telling you about. 1029 01:12:17,960 --> 01:12:19,154 What's going on here? 1030 01:12:19,240 --> 01:12:20,559 We're having a team talk. 1031 01:12:20,960 --> 01:12:22,518 Well, I find that rather surprising 1032 01:12:22,600 --> 01:12:25,239 considering you were not with the team earlier. 1033 01:12:26,000 --> 01:12:27,672 Any particular reason you were not with us 1034 01:12:27,760 --> 01:12:29,113 at the ceremony? 1035 01:12:30,320 --> 01:12:31,594 Upset tummy. 1036 01:12:31,680 --> 01:12:34,194 Had to come down and clean my kit. 1037 01:12:34,760 --> 01:12:37,035 You'd better get your nerves under control 1038 01:12:37,120 --> 01:12:39,111 otherwise you'll be jumping in a nappy. 1039 01:12:45,680 --> 01:12:47,716 The crowd have really come alive 1040 01:12:47,840 --> 01:12:49,558 at the sight of the Flying Finn. 1041 01:12:49,680 --> 01:12:51,716 Not what you'd call an accessible figure. 1042 01:12:51,800 --> 01:12:53,791 Prefers to let his jumping do the talking. 1043 01:12:55,960 --> 01:12:57,871 And here he comes. 1044 01:13:07,720 --> 01:13:10,393 Oh, my word! This is his first speech. 1045 01:13:10,520 --> 01:13:13,592 That is a big jump. That is very big. 1046 01:13:14,520 --> 01:13:17,398 It's over 100 meters. It's 114 meters. 1047 01:13:17,520 --> 01:13:20,114 That is a very impressive first jump. 1048 01:13:20,240 --> 01:13:21,514 The crowd are on their feet. 1049 01:13:21,680 --> 01:13:22,999 Mr. Edwards? 1050 01:13:23,080 --> 01:13:25,435 Mind you, he doesn't look very impressed... 1051 01:13:25,560 --> 01:13:27,755 ...because he sets himself very high standards. 1052 01:13:28,160 --> 01:13:30,628 We'll definitely see him this time, love. 1053 01:13:30,800 --> 01:13:33,268 Yeah, falling on his arse. 1054 01:13:35,000 --> 01:13:36,638 The one participant 1055 01:13:36,720 --> 01:13:38,836 from Great Britain... 1056 01:13:38,920 --> 01:13:41,753 ...number 24, Eddie Edwards. 1057 01:13:45,920 --> 01:13:47,353 And here he comes. 1058 01:13:47,440 --> 01:13:49,954 Britain's Michael "Eddie" Edwards. 1059 01:13:50,440 --> 01:13:52,078 Come on, Eddie. 1060 01:13:52,840 --> 01:13:55,434 Terry, love, he's about to jump. Come on. 1061 01:13:55,560 --> 01:13:57,630 A relative newcomer to the sport. 1062 01:13:57,720 --> 01:13:59,950 Not a lot of information about him. 1063 01:14:00,240 --> 01:14:01,832 He would never have experienced 1064 01:14:01,920 --> 01:14:04,718 an atmosphere like this before, that's for sure. 1065 01:14:05,440 --> 01:14:07,271 It'll be the first for me 1066 01:14:07,360 --> 01:14:08,918 to be commentating on a British... 1067 01:14:09,000 --> 01:14:10,228 ...ski-jumper at the Olympics 1068 01:14:10,320 --> 01:14:12,151 and let's hope he's the first of many. 1069 01:14:47,560 --> 01:14:49,278 Yes! 1070 01:14:50,640 --> 01:14:51,755 Yes, yes! 1071 01:14:55,600 --> 01:14:57,909 To say that his style is unorthodox 1072 01:14:58,000 --> 01:15:00,355 would be something of an understatement... 1073 01:15:00,480 --> 01:15:02,994 ...but it obviously works for him. 1074 01:15:04,600 --> 01:15:09,276 And the scoreboard shows... 60. 5 meters. 1075 01:15:10,160 --> 01:15:12,549 It is a new British Olympic record. 1076 01:15:12,640 --> 01:15:14,153 Oh, my God. Oh, my God. 1077 01:15:14,280 --> 01:15:16,271 I'm a British record... 1078 01:15:16,400 --> 01:15:19,233 Mum. Mum, I love you. British record! 1079 01:15:19,320 --> 01:15:20,878 I love you, too, son. 1080 01:15:21,040 --> 01:15:24,396 I'm a British record holder! Yes! 1081 01:15:30,000 --> 01:15:31,399 Whoo! 1082 01:15:34,560 --> 01:15:36,312 And look at the young man. 1083 01:15:36,600 --> 01:15:38,875 He's overjoyed with himself. 1084 01:15:40,720 --> 01:15:42,597 Oh, and the crowd are loving this. 1085 01:15:42,680 --> 01:15:44,591 He's really getting them going. 1086 01:15:50,000 --> 01:15:51,911 Eddie, what are you doing? 1087 01:15:52,000 --> 01:15:53,069 It's not funny. No. 1088 01:16:09,320 --> 01:16:10,639 He may not have soared like an eagle, 1089 01:16:10,720 --> 01:16:14,235 but he's certainly flapping around like one. 1090 01:16:14,360 --> 01:16:15,679 Would you believe it? 1091 01:16:15,800 --> 01:16:18,917 Britain's Eddie "The Eagle" Edwards 1092 01:16:19,000 --> 01:16:20,672 having the time of his life. 1093 01:16:20,760 --> 01:16:22,796 The crowd have certainly taken 1094 01:16:22,880 --> 01:16:25,952 our Eddie "The Eagle" to their hearts. 1095 01:16:26,960 --> 01:16:28,279 What a character. 1096 01:16:28,360 --> 01:16:30,440 Looks like that's the last we'll be seeing 1097 01:16:30,520 --> 01:16:32,795 of Great Britain's Michael Edwards... 1098 01:16:32,920 --> 01:16:35,593 ...as he comes last in the 70 meter. 1099 01:16:35,680 --> 01:16:37,591 Some people are calling him Eddie "The Eagle." 1100 01:16:37,680 --> 01:16:39,352 I think, given his distances, 1101 01:16:39,440 --> 01:16:42,318 Eddie "The Penguin" would be a little more apt. 1102 01:16:42,400 --> 01:16:44,834 But at least we have the 90 meter to look forward to. 1103 01:16:44,960 --> 01:16:46,712 Now this is the event that truly separates 1104 01:16:46,800 --> 01:16:48,358 the men from the boys. 1105 01:16:48,440 --> 01:16:49,920 Of course, one boy who won't be there 1106 01:16:50,000 --> 01:16:51,353 is Eddie "The Eagle"... 1107 01:16:51,440 --> 01:16:53,431 ...as it's hard to play up to the crowd 1108 01:16:53,520 --> 01:16:55,272 when you're strapped to a stretcher. 1109 01:16:55,360 --> 01:16:56,998 But now over to the bobsleigh event 1110 01:16:57,080 --> 01:17:00,038 where the Jamaican team are trying to steal Eddie's... 1111 01:17:10,560 --> 01:17:13,358 Michael Edwards, but everyone calls me Eddie. 1112 01:17:15,640 --> 01:17:17,198 Hmm. Your name's not here. 1113 01:17:17,520 --> 01:17:20,796 Well, can you check again? I am on the team. 1114 01:17:21,240 --> 01:17:23,959 You might be on the team but you're not on the list. 1115 01:17:24,080 --> 01:17:26,594 - Appleby, you old dog. - Zach. 1116 01:17:26,720 --> 01:17:28,676 Say hi to your daughter for me. 1117 01:17:39,120 --> 01:17:41,588 Ah. Eddie, there you are. I'm Carrie. 1118 01:17:41,760 --> 01:17:43,876 I handle the press for the British team. 1119 01:17:43,960 --> 01:17:45,518 Been looking all over for you. Where have you been? 1120 01:17:45,680 --> 01:17:47,671 Here. There's a problem. I tried to get into the lunch 1121 01:17:47,760 --> 01:17:48,829 but my name's not on the list. 1122 01:17:48,920 --> 01:17:49,920 Oh, never mind that. 1123 01:17:50,000 --> 01:17:51,149 There's a big press turn-out 1124 01:17:51,240 --> 01:17:53,276 and they all want to hear your story. 1125 01:17:53,360 --> 01:17:55,430 - Wow. Really? - Yes. 1126 01:17:55,520 --> 01:17:56,919 Now, you must remember to thank 1127 01:17:57,000 --> 01:17:58,228 the British Olympic Association 1128 01:17:58,360 --> 01:18:00,351 for all their support. That's very important. 1129 01:18:00,440 --> 01:18:01,440 Okay. 1130 01:18:01,520 --> 01:18:02,555 Don't be nervous. 1131 01:18:02,640 --> 01:18:04,790 Just be yourself and try and enjoy it. 1132 01:18:04,920 --> 01:18:05,955 Okay. 1133 01:18:08,960 --> 01:18:12,077 Control yourselves, people. Everybody sit down. 1134 01:18:12,160 --> 01:18:14,037 One at a time. Come on, sit down. 1135 01:18:14,160 --> 01:18:16,993 I'd like to introduce you to Eddie Edwards, 1136 01:18:17,080 --> 01:18:19,674 sometimes known as Eddie "The Eagle." 1137 01:18:27,760 --> 01:18:29,512 Hello, everybody. 1138 01:18:29,680 --> 01:18:31,200 How long have you been ski-jumping for? 1139 01:18:31,240 --> 01:18:32,992 Nearly almost a year. 1140 01:18:33,120 --> 01:18:35,793 I'm not sure, I haven't been counting. 1141 01:18:39,640 --> 01:18:41,120 Do you have your own skis? 1142 01:18:41,200 --> 01:18:42,633 Do you own your own skis? 1143 01:18:42,760 --> 01:18:45,035 I wasn't told about this. What the hell is going on? 1144 01:18:45,160 --> 01:18:47,993 It's press. They can't get enough of him. 1145 01:18:48,160 --> 01:18:49,991 I get so many requests for interviews. 1146 01:18:50,120 --> 01:18:51,473 He's a PR dream. 1147 01:18:51,600 --> 01:18:54,273 Really? Well it looks more like a nightmare. 1148 01:18:54,400 --> 01:18:58,393 Wind it up as soon as you can. We have better things to do. 1149 01:19:01,960 --> 01:19:04,793 Will you do one of your special eagle flaps for us? 1150 01:19:05,560 --> 01:19:07,437 What, this one? 1151 01:19:07,560 --> 01:19:09,198 Eddie "The Eagle" Edwards 1152 01:19:09,280 --> 01:19:11,748 has divided opinion here in Calgary. 1153 01:19:11,840 --> 01:19:13,159 Some athletes and officials 1154 01:19:13,240 --> 01:19:15,629 are questioning his right to be here. 1155 01:19:16,560 --> 01:19:18,232 Hello, Eddie. 1156 01:19:18,320 --> 01:19:20,709 Clive North. The Sun. 1157 01:19:20,800 --> 01:19:23,758 Now, listen, there's a hairdresser in Bristol 1158 01:19:23,840 --> 01:19:25,910 claiming that she's been your lover... 1159 01:19:26,000 --> 01:19:27,991 ...for the last two years. 1160 01:19:29,080 --> 01:19:30,752 Any comment? 1161 01:19:31,160 --> 01:19:33,674 Now, Ron, as a British commentator, 1162 01:19:33,760 --> 01:19:35,034 what are your thoughts? 1163 01:19:35,120 --> 01:19:36,997 Well, he's earned his right to be here. 1164 01:19:37,080 --> 01:19:40,311 Love him or hate him, you have to admire his spirit and determination. 1165 01:19:40,440 --> 01:19:43,352 And let's not forget what the founder of the Olympic movement, 1166 01:19:43,440 --> 01:19:45,192 Baron de Coubertin said: 1167 01:19:45,320 --> 01:19:46,912 "The most important thing in the Olympic Games 1168 01:19:47,000 --> 01:19:49,753 "is not to win but to take part." 1169 01:19:49,840 --> 01:19:51,796 It's not the triumph but the struggle. 1170 01:19:51,880 --> 01:19:54,314 Got any photos of yourself as a baby? 1171 01:19:54,400 --> 01:19:55,992 ...keep ourselves lean and mean. 1172 01:19:56,080 --> 01:19:59,595 Make sure the... Keep the wolf from the door. 1173 01:20:03,160 --> 01:20:04,513 Did you see me on TV? 1174 01:20:04,600 --> 01:20:06,192 Yeah, we all saw you, man. 1175 01:20:06,600 --> 01:20:07,953 And? 1176 01:20:08,280 --> 01:20:09,599 And what? 1177 01:20:09,840 --> 01:20:11,751 And what did you think? 1178 01:20:12,240 --> 01:20:14,435 Still think I made the wrong decision? 1179 01:20:14,520 --> 01:20:15,748 They love me. 1180 01:20:16,720 --> 01:20:18,438 You confirmed all my fears, Eddie. 1181 01:20:18,520 --> 01:20:19,999 No-one is taking you seriously. 1182 01:20:20,080 --> 01:20:21,672 You are nothing but a side-show. 1183 01:20:23,360 --> 01:20:26,113 And the very minute that 90 meter competition starts 1184 01:20:26,200 --> 01:20:27,519 you'll be forgotten. 1185 01:20:27,640 --> 01:20:29,835 Okay? So enjoy your 15 minutes of fame. 1186 01:20:33,240 --> 01:20:35,515 Well, don't hold back, will you. 1187 01:20:35,640 --> 01:20:37,676 You asked for the truth, bud. 1188 01:21:29,680 --> 01:21:30,680 Hello. 1189 01:21:30,760 --> 01:21:32,671 I've got everything ready. What's going on? 1190 01:21:32,760 --> 01:21:34,239 It's gonna be okay, I promise. 1191 01:21:34,320 --> 01:21:36,914 I could get into big trouble for this, Eddie. 1192 01:21:37,040 --> 01:21:38,678 - Be fine. - Okay. 1193 01:21:38,800 --> 01:21:40,153 Thank you. 1194 01:21:45,560 --> 01:21:47,232 Thank you all for coming. 1195 01:21:50,640 --> 01:21:52,471 I'm not deluded. 1196 01:21:52,960 --> 01:21:54,359 I know there are plenty of athletes 1197 01:21:54,440 --> 01:21:57,034 more deserving of publicity than me. 1198 01:21:57,440 --> 01:21:59,556 And I would like to apologize 1199 01:21:59,680 --> 01:22:02,638 if my silly antics have cast a shadow over their achievements. 1200 01:22:04,040 --> 01:22:06,235 I also know that I was messing around 1201 01:22:06,320 --> 01:22:09,835 a little bit after the 70 meter jump the other day. 1202 01:22:12,520 --> 01:22:14,272 I was very excited. 1203 01:22:16,840 --> 01:22:19,752 But I take jumping very seriously. 1204 01:22:23,840 --> 01:22:25,671 In fact, I love it. 1205 01:22:29,200 --> 01:22:32,510 I love it very nearly as much as proving people wrong. 1206 01:22:35,520 --> 01:22:39,354 Which is why I've decided to compete in the 90 meters. 1207 01:22:41,800 --> 01:22:42,915 What? 1208 01:22:44,200 --> 01:22:45,474 Wait, I... 1209 01:22:45,560 --> 01:22:49,109 I know I'd originally only intended to jump the 70 meters. 1210 01:22:53,320 --> 01:22:55,959 But as people much wiser than me say... 1211 01:22:57,240 --> 01:23:00,949 ...competing in the Olympics doesn't mean anything if you sell yourself short. 1212 01:23:03,560 --> 01:23:05,994 I didn't come here as a novelty act. 1213 01:23:08,320 --> 01:23:10,709 And I will not be going home as one. 1214 01:23:13,280 --> 01:23:14,679 Thank you for your time. 1215 01:23:23,680 --> 01:23:25,636 Let's just say in the Wild West 1216 01:23:25,720 --> 01:23:27,160 we'd be measuring you for your coffin 1217 01:23:27,200 --> 01:23:29,111 before you even reach the stairs. 1218 01:23:31,920 --> 01:23:33,558 Eddie "The Eagle." 1219 01:23:35,680 --> 01:23:38,353 Yeah, it has kind of a ring to it, I guess. 1220 01:23:38,760 --> 01:23:39,760 Wow. 1221 01:23:42,760 --> 01:23:44,751 I thought you said I was a fool. 1222 01:23:44,840 --> 01:23:48,116 Yeah, well, an old friend helped me see things differently. 1223 01:23:48,200 --> 01:23:49,394 What's with the fluff, man? 1224 01:23:49,480 --> 01:23:50,800 You having a crisis of confidence? 1225 01:23:50,920 --> 01:23:52,194 Fluff? This is a moustache. 1226 01:23:52,280 --> 01:23:53,474 Is that what you call it? 1227 01:23:53,560 --> 01:23:54,879 Yeah. Nice jacket. 1228 01:23:54,960 --> 01:23:57,110 What happened to the other one? 1229 01:23:57,280 --> 01:23:59,032 Well, I got rid of it. 1230 01:23:59,880 --> 01:24:00,949 Really? 1231 01:24:02,160 --> 01:24:03,593 For now. 1232 01:24:03,720 --> 01:24:05,597 And it's cold, let me tell you. 1233 01:24:07,240 --> 01:24:10,038 So is this the bit where you say "I told you so"? 1234 01:24:10,160 --> 01:24:12,799 No, this is where I say that without the booze 1235 01:24:12,880 --> 01:24:14,916 I wouldn't even have the guts to do that jump. 1236 01:24:15,320 --> 01:24:17,709 As your coach, I think you're crazy. 1237 01:24:17,800 --> 01:24:18,994 I don't know what I was thinking. 1238 01:24:19,080 --> 01:24:21,275 But as your friend, I say you gotta do it. 1239 01:24:21,360 --> 01:24:22,554 This is your moment. 1240 01:24:22,640 --> 01:24:23,789 I need a practice jump. 1241 01:24:23,880 --> 01:24:25,552 What do you need to know you don't know already? 1242 01:24:25,640 --> 01:24:26,959 It's higher than you've jumped before. 1243 01:24:27,080 --> 01:24:28,718 You're gonna go faster than you've ever gone before. 1244 01:24:28,800 --> 01:24:29,994 You're gonna fly farther than 1245 01:24:30,080 --> 01:24:32,116 your tiny little brain can handle, but... 1246 01:24:32,480 --> 01:24:35,153 ...it's just a jump, man. Simple. 1247 01:24:36,840 --> 01:24:38,398 Eddie, listen. 1248 01:24:39,920 --> 01:24:42,753 You got more dedication, you got more heart and spirit 1249 01:24:42,840 --> 01:24:44,717 than any of those other jumpers out there. 1250 01:24:44,800 --> 01:24:45,869 Any of them. 1251 01:24:45,960 --> 01:24:46,960 Jesus, I spent six months 1252 01:24:47,040 --> 01:24:49,156 trying to get rid of you, dude. 1253 01:24:49,280 --> 01:24:52,113 You're like gum on my shoe, you never gave up. 1254 01:24:52,240 --> 01:24:55,596 I mean, are you gonna give up now, at the Olympics? 1255 01:24:57,680 --> 01:24:59,432 This is your moment. 1256 01:25:00,920 --> 01:25:02,911 You're Eddie "The Eagle," man. 1257 01:25:05,160 --> 01:25:07,879 Proud of you. I'm proud of myself. 1258 01:25:08,040 --> 01:25:10,315 That's very modest, Peary. 1259 01:25:10,440 --> 01:25:11,998 You do realize that smoking cigarettes 1260 01:25:12,080 --> 01:25:15,152 is a lot more dangerous than jumping the 90 meters? 1261 01:25:21,040 --> 01:25:23,190 90 meters, what is that in feet? 1262 01:25:24,960 --> 01:25:29,192 I dunno, about 300. No, actually, it's about 295. 1263 01:25:29,320 --> 01:25:30,912 Oh, my God. 1264 01:25:42,440 --> 01:25:44,760 I wanna hear you at the back of the stands, all right, man? 1265 01:25:44,800 --> 01:25:46,518 Okay, if you're not yelling it, 1266 01:25:46,600 --> 01:25:48,318 you're not selling it. 1267 01:25:52,720 --> 01:25:54,836 You're quite a popular guy, Eagle-Man. 1268 01:25:54,960 --> 01:25:56,440 Every time you turn on TV you're there. 1269 01:25:56,480 --> 01:25:59,040 Yeah. Maybe perhaps you can tell us, 1270 01:25:59,120 --> 01:26:00,314 what's the secret? 1271 01:26:00,920 --> 01:26:02,239 Clothes. 1272 01:26:03,720 --> 01:26:05,392 ...underneath the landing area making it 1273 01:26:05,480 --> 01:26:07,198 harder and more dangerous than usual. 1274 01:26:07,280 --> 01:26:08,633 Can't we watch It's A Knockout? 1275 01:26:08,720 --> 01:26:11,917 I'll knock you out if you turn that channel over. 1276 01:26:13,160 --> 01:26:15,276 Just remember, you're gonna land really hard on this jump. 1277 01:26:15,360 --> 01:26:18,079 When your skis hit the slopes, you gotta keep your butt up. 1278 01:26:19,720 --> 01:26:22,518 Oh! That is a very nasty crash. 1279 01:26:22,600 --> 01:26:25,876 Oh, no, he won't be walking away from that. 1280 01:26:26,560 --> 01:26:28,994 I can see the paramedics rushing to give him help. 1281 01:26:29,120 --> 01:26:30,633 Otherwise you're gonna be joining him. 1282 01:26:30,720 --> 01:26:31,948 Well, that may not be 1283 01:26:32,080 --> 01:26:34,310 the only wipe-out we see today... 1284 01:26:34,400 --> 01:26:36,709 ...not with Britain's Eddie "The Eagle" Edwards 1285 01:26:36,800 --> 01:26:38,791 coming up soon. 1286 01:26:38,960 --> 01:26:41,872 Eddie's coach is none other than Bronson Peary... 1287 01:26:42,000 --> 01:26:45,151 ...fallen whiz-kid of '70s ski-jumping. 1288 01:26:45,800 --> 01:26:48,314 And a former Olympic squad member of yours, 1289 01:26:48,400 --> 01:26:49,833 if I'm not mistaken, Warren. 1290 01:26:49,920 --> 01:26:52,878 Well, we spent some years together, yes. 1291 01:26:53,000 --> 01:26:54,228 What do you think about 1292 01:26:54,320 --> 01:26:56,595 his unconventional return to the sport? 1293 01:26:56,720 --> 01:26:59,075 In jumping there's an expression... 1294 01:26:59,960 --> 01:27:01,791 ..."You're never bigger than the hill." 1295 01:27:01,880 --> 01:27:04,633 And that was Bronson Peary to a tee. 1296 01:27:06,280 --> 01:27:08,635 I never could deal with that. It broke us apart... 1297 01:27:08,760 --> 01:27:12,355 ...because, as a young man, he had such talent. 1298 01:27:14,040 --> 01:27:15,678 Technique, flair. 1299 01:27:15,800 --> 01:27:18,155 Everything but discipline. 1300 01:27:19,640 --> 01:27:22,552 As a jumper he was so disrespectful... 1301 01:27:22,680 --> 01:27:24,989 ...of the sport that I'm afraid he's gonna do 1302 01:27:25,080 --> 01:27:27,355 the same thing now as a coach. 1303 01:27:29,200 --> 01:27:30,838 Thank you, Warren. 1304 01:27:30,920 --> 01:27:33,434 Certainly sharp words from Warren Sharp... 1305 01:27:33,880 --> 01:27:35,632 No pressure there, then. 1306 01:27:35,760 --> 01:27:37,751 Where's my jacket when I need it, huh? 1307 01:27:37,880 --> 01:27:38,915 Edwards! 1308 01:27:41,120 --> 01:27:42,712 I'm Edwards. 1309 01:27:51,320 --> 01:27:53,072 - You all right? - Yeah, fine. 1310 01:27:54,840 --> 01:27:56,319 You all right? 1311 01:27:56,440 --> 01:27:57,589 Yeah. 1312 01:27:57,680 --> 01:27:58,680 Good. 1313 01:27:59,760 --> 01:28:01,352 Let's do this. 1314 01:28:11,000 --> 01:28:12,558 Eddie "The Eagle." 1315 01:28:12,680 --> 01:28:20,318 Eddie "The Eagle." 1316 01:28:24,520 --> 01:28:26,238 For you. Not for them. 1317 01:28:26,600 --> 01:28:28,909 Just relax, man. Forget about the numbers, 1318 01:28:29,000 --> 01:28:31,036 just remember your fundamentals. 1319 01:28:31,120 --> 01:28:32,519 Don't worry about how far. 1320 01:28:32,600 --> 01:28:35,990 Just up, back, forward, down. Okay? Up, back, forward, down. 1321 01:28:36,120 --> 01:28:37,599 - You got this. - Peary. 1322 01:28:38,840 --> 01:28:40,512 It's gonna be all right. 1323 01:28:41,000 --> 01:28:42,672 Bo Derek, all or nothing. 1324 01:28:43,240 --> 01:28:45,071 Give it both barrels, man. 1325 01:28:46,040 --> 01:28:47,519 See you at the bottom. 1326 01:29:46,840 --> 01:29:49,308 Jumping is all that matters. 1327 01:29:49,440 --> 01:29:50,793 If I didn't jump, 1328 01:29:50,880 --> 01:29:53,440 I would drink and have sex all the time. 1329 01:29:55,720 --> 01:29:57,711 Hey, congratulations on your medal. 1330 01:29:58,080 --> 01:30:01,789 I win gold but I didn't do my best. 1331 01:30:02,520 --> 01:30:03,714 You see, if I've done my best 1332 01:30:03,800 --> 01:30:06,439 I can come last and be happier. 1333 01:30:08,200 --> 01:30:09,315 Like me? 1334 01:30:09,400 --> 01:30:10,958 You do not do good. 1335 01:30:11,920 --> 01:30:13,558 No, I suppose not. 1336 01:30:16,400 --> 01:30:18,152 You've done better. 1337 01:30:18,520 --> 01:30:19,520 Yeah. 1338 01:30:22,640 --> 01:30:24,358 Do you think I'm being patronizing? 1339 01:30:24,480 --> 01:30:25,799 No, no, no. 1340 01:30:26,240 --> 01:30:28,435 You and I... You and I are like 1341 01:30:28,520 --> 01:30:30,397 1 o'clock and 11 o'clock. 1342 01:30:30,520 --> 01:30:33,353 You see we are closer to each other than to others. 1343 01:30:33,480 --> 01:30:34,480 Winning, losing, 1344 01:30:34,560 --> 01:30:36,949 all that stuff is for the little people. 1345 01:30:37,040 --> 01:30:40,476 Men like us, we jump to free our souls. 1346 01:30:41,240 --> 01:30:42,389 We are the only two jumpers 1347 01:30:42,480 --> 01:30:44,072 with a chance to make history today. 1348 01:30:44,160 --> 01:30:45,593 If we do less than our best 1349 01:30:45,680 --> 01:30:47,796 with the whole world watching... 1350 01:30:50,080 --> 01:30:51,832 ...it will kill us inside. 1351 01:30:56,880 --> 01:30:58,438 For all time. 1352 01:31:01,000 --> 01:31:02,672 Good luck, Matti. 1353 01:31:22,360 --> 01:31:25,557 On to gate number 49, 1354 01:31:25,640 --> 01:31:28,359 Matti Nykanen from Finland. 1355 01:31:28,680 --> 01:31:31,035 And here he comes, Matti Nykanen... 1356 01:31:31,120 --> 01:31:32,633 ...the Flying Finn. 1357 01:31:32,720 --> 01:31:34,597 The youngest World Champion ever... 1358 01:31:34,680 --> 01:31:37,752 ...and on his day, the most supreme... 1359 01:31:37,880 --> 01:31:39,950 ...jumper the sport has ever seen. 1360 01:31:50,040 --> 01:31:52,190 He makes it look so effortless. 1361 01:31:52,280 --> 01:31:53,480 And that's it. 1362 01:31:53,520 --> 01:31:55,954 Olympic history has been made today. 1363 01:31:56,040 --> 01:31:59,112 The crowd rise to acclaim the champion. 1364 01:32:03,640 --> 01:32:06,518 Now, up next for the 90 meter 1365 01:32:06,600 --> 01:32:08,318 from Great Britain... 1366 01:32:08,720 --> 01:32:12,759 ...number 24, Eddie Edwards. 1367 01:32:12,920 --> 01:32:14,478 Come on. 1368 01:32:30,000 --> 01:32:31,320 By virtue of the fact 1369 01:32:31,360 --> 01:32:33,271 that he jumped the 70 meter... 1370 01:32:33,440 --> 01:32:35,556 ...Edwards qualified for the 90 meter 1371 01:32:35,640 --> 01:32:38,359 which should prove quite spectacular. 1372 01:32:38,960 --> 01:32:40,552 As I'm informed, he's never jumped 1373 01:32:40,640 --> 01:32:42,551 the 90 meter before. 1374 01:32:48,760 --> 01:32:51,354 Eddie, you are not an athlete! 1375 01:33:00,720 --> 01:33:04,429 Come on, man, just go, go, go. What are you doing? 1376 01:33:06,000 --> 01:33:07,069 You tried your best 1377 01:33:07,160 --> 01:33:09,310 but it wasn't good enough, was it? 1378 01:33:12,960 --> 01:33:15,633 Don't tell me he's freezing up. 1379 01:33:15,760 --> 01:33:17,910 He hasn't got much time left. Come on, Eddie. 1380 01:33:18,040 --> 01:33:19,553 What's he doing? 1381 01:33:20,640 --> 01:33:22,551 What's he doing up there? 1382 01:33:22,840 --> 01:33:24,200 Seems to be having second thoughts. 1383 01:33:24,240 --> 01:33:25,639 Surely he's gonna jump. 1384 01:33:29,160 --> 01:33:32,470 You will never be Olympic material. 1385 01:33:34,360 --> 01:33:35,588 Edwards. 1386 01:33:59,560 --> 01:34:00,595 Push! 1387 01:34:09,720 --> 01:34:11,438 Up and out. Up and out. 1388 01:34:13,600 --> 01:34:15,431 No, release, release. Come on, release! 1389 01:34:44,800 --> 01:34:45,915 Oh! He seems to have lost it in the flight. 1390 01:34:46,000 --> 01:34:47,640 Not sure how he's gonna make this landing. 1391 01:34:55,720 --> 01:34:57,312 He's down. 1392 01:34:58,640 --> 01:35:00,949 No, he's on his back. Can he recover? 1393 01:35:01,080 --> 01:35:02,832 Come on, Eddie. 1394 01:35:19,240 --> 01:35:20,355 Yes! 1395 01:35:22,640 --> 01:35:25,029 Yes! 1396 01:35:32,240 --> 01:35:35,198 He's made it! Unbelievable! 1397 01:35:35,640 --> 01:35:37,870 Yes! 1398 01:35:40,520 --> 01:35:42,909 I've been waiting a long time to say this, 1399 01:35:43,000 --> 01:35:44,592 well, here goes... 1400 01:35:44,680 --> 01:35:47,353 ...The Eagle has landed. 1401 01:35:51,200 --> 01:35:54,875 Eddie "The Eagle." Eddie "The Eagle." 1402 01:36:00,680 --> 01:36:02,193 But it's a personal best 1403 01:36:02,280 --> 01:36:03,952 in competition for Edwards. 1404 01:36:04,040 --> 01:36:06,873 71.5 meters... 1405 01:36:07,520 --> 01:36:12,275 ...and that is a new British Olympic record! 1406 01:36:34,640 --> 01:36:36,358 Good man. Come here. 1407 01:36:38,120 --> 01:36:39,838 - Yes! - Yes! 1408 01:36:46,080 --> 01:36:47,308 Hey, hey... 1409 01:36:53,240 --> 01:36:54,673 You were down here. How did you not fall? 1410 01:36:54,760 --> 01:36:55,795 It was unbelievable. 1411 01:36:55,880 --> 01:36:57,598 I have never gone that far before. 1412 01:36:59,160 --> 01:37:01,469 To see 71 meters it was like... 1413 01:37:21,200 --> 01:37:23,156 Is that a good book? 1414 01:37:27,960 --> 01:37:29,552 Instructive? 1415 01:37:30,400 --> 01:37:31,435 Very. 1416 01:37:33,480 --> 01:37:34,959 May I? 1417 01:37:46,160 --> 01:37:47,160 You... 1418 01:37:48,800 --> 01:37:49,800 ...brilliant. 1419 01:37:51,400 --> 01:37:52,992 Well done. 1420 01:37:57,480 --> 01:37:59,152 I was wrong... 1421 01:38:04,680 --> 01:38:06,159 ...about you. 1422 01:38:14,040 --> 01:38:15,393 Champion. 1423 01:38:28,240 --> 01:38:30,834 You have broken world records. 1424 01:38:30,960 --> 01:38:32,109 You have established 1425 01:38:32,200 --> 01:38:34,634 many of your own personal bests... 1426 01:38:34,800 --> 01:38:38,031 ...and some of you have even soared like an eagle. 1427 01:38:47,400 --> 01:38:49,391 It was so flattering. 1428 01:38:49,880 --> 01:38:51,438 I wasn't expecting that at all. 1429 01:38:51,520 --> 01:38:54,876 Yeah. Well, I think I can match that. 1430 01:38:57,800 --> 01:39:00,792 "Now the real work begins. WS." Warren Sharp. 1431 01:39:00,880 --> 01:39:02,074 Yeah. Yeah. 1432 01:39:02,880 --> 01:39:06,395 So how about it? Here's to the next four years. 1433 01:39:11,400 --> 01:39:12,879 - Ah. - Ugh. 1434 01:39:12,960 --> 01:39:14,632 God, that's good. 1435 01:39:30,040 --> 01:39:31,189 Hello, Mum. 1436 01:39:31,360 --> 01:39:32,839 Hello. 1437 01:39:32,920 --> 01:39:34,560 Where do you think you've been, young man? 1438 01:39:34,800 --> 01:39:37,030 Competing in the Olympics, Mum. 1439 01:39:57,960 --> 01:39:59,473 I'm so proud of you, son. 1440 01:40:00,320 --> 01:40:03,437 I mean that. I'm so proud of you, mate. 1441 01:40:03,800 --> 01:40:05,392 Thanks, Dad. 1442 01:40:35,640 --> 01:40:37,232 So proud of you, man. 97839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.