All language subtitles for Dynasty.2017.S03E20.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,226 - Previously on Dynasty... - Mia? Of all the bars in Atlanta, 2 00:00:03,261 --> 00:00:04,866 you walk into mine. 3 00:00:04,943 --> 00:00:06,409 I like secretly dating a doctor. 4 00:00:06,420 --> 00:00:09,037 - My company's in trouble. - Our marriage is in trouble. 5 00:00:09,048 --> 00:00:10,580 Carrington Atlantic oil tankers 6 00:00:10,591 --> 00:00:12,874 are being held up in Moldavian shipping lanes. 7 00:00:12,951 --> 00:00:15,877 We're actually flying to Moldavia to try and rescue Blake and Anders 8 00:00:15,954 --> 00:00:17,546 from kidnappers without getting ourselves killed. 9 00:00:17,622 --> 00:00:20,090 You were right. I just rescued Blake 10 00:00:20,101 --> 00:00:21,883 and Liam from prison. 11 00:00:21,894 --> 00:00:23,894 What did he just say? 12 00:00:26,584 --> 00:00:29,432 So, I asked Liam, if his father was in mortal danger 13 00:00:29,443 --> 00:00:31,518 and in a Moldavian prison, wouldn't he want to know? 14 00:00:31,595 --> 00:00:34,113 And then he reminded me that his father is dead and also had 15 00:00:34,189 --> 00:00:36,115 an affair and a child with his son's girlfriend, 16 00:00:36,191 --> 00:00:38,275 so probably not, which really wasn't the point. 17 00:00:38,285 --> 00:00:39,734 No, the point is that neither of our fathers died, 18 00:00:39,811 --> 00:00:41,403 so I don't know why you're upset. 19 00:00:41,479 --> 00:00:43,996 I'm upset because Liam kept this kidnapping from me 20 00:00:44,031 --> 00:00:44,865 because he said I would've gone overboard 21 00:00:44,941 --> 00:00:46,449 and made everything worse, which means 22 00:00:46,460 --> 00:00:49,244 he doesn't trust me to be an adult or responsible. 23 00:00:49,321 --> 00:00:51,454 Well, I'm glad no one told me, because I would've been a wreck. 24 00:00:51,465 --> 00:00:53,747 Yes, you would have folded like a cheap accordion under pressure. 25 00:00:53,782 --> 00:00:55,205 Luckily, I've been dealing with things like this 26 00:00:55,240 --> 00:00:56,244 since I was wearing monogrammed onesies. 27 00:00:56,261 --> 00:00:59,045 Still, the guys saved them at the end of the day. 28 00:00:59,056 --> 00:01:00,430 Why are you still defending him? 29 00:01:00,507 --> 00:01:02,465 Do they not have girl code in Australia? 30 00:01:02,476 --> 00:01:04,593 Luckily, I've got it all figured out. 31 00:01:04,669 --> 00:01:07,929 My lawyers have been working on a little prenup. 32 00:01:08,006 --> 00:01:09,764 You know, rules for our marriage. 33 00:01:09,841 --> 00:01:11,984 Mostly for Liam. Like, to be true partners 34 00:01:12,060 --> 00:01:15,604 and to not keep secrets and to treat me as a responsible adult 35 00:01:15,680 --> 00:01:17,439 in all matters of importance. 36 00:01:17,515 --> 00:01:19,941 Right, so it's a contract? That should go down well. 37 00:01:20,018 --> 00:01:21,776 You know what, Kirby? I am starting to feel 38 00:01:21,853 --> 00:01:23,162 a little bit attacked right now, 39 00:01:23,238 --> 00:01:25,113 so I am gonna ban any more Liam talk 40 00:01:25,124 --> 00:01:26,990 until after our retail therapy day. 41 00:01:28,194 --> 00:01:30,928 Right, um, hang on, I forgot my sunglasses. 42 00:01:30,963 --> 00:01:32,087 I'll meet you outside. 43 00:01:33,823 --> 00:01:36,008 - No! - Don't say a word. 44 00:01:36,084 --> 00:01:39,461 Yes, I saw the flowers. They're beautiful, thank you. 45 00:01:39,537 --> 00:01:41,087 Well, when I get back, I can show you 46 00:01:41,164 --> 00:01:42,797 some even steamier moves. 47 00:01:43,610 --> 00:01:46,635 What did I miss during my two days in Moldavia? 48 00:01:46,711 --> 00:01:49,012 Has anyone ever told you you're freakishly good at lurking? 49 00:01:49,023 --> 00:01:51,139 So you're seeing someone now? 50 00:01:51,150 --> 00:01:53,545 Yes, but please don't pressure me into talking about it. 51 00:01:53,580 --> 00:01:54,434 It's still early. 52 00:01:54,511 --> 00:01:57,771 Of course. You'll tell me when you're ready. 53 00:01:57,847 --> 00:01:59,698 There comes a stage in every father's life 54 00:01:59,775 --> 00:02:01,700 where he has to learn to trust and respect 55 00:02:01,777 --> 00:02:04,036 his daughter's decisions about her love life. 56 00:02:07,187 --> 00:02:08,097 Well, 57 00:02:08,163 --> 00:02:10,283 - good chat, but I have a flight to catch. - What? 58 00:02:10,360 --> 00:02:13,086 - Where are you going? - Trust and respect. Remember? 59 00:02:15,198 --> 00:02:18,217 Carrington Atlantic was right in my hands, 60 00:02:18,293 --> 00:02:20,794 and somehow Blake managed to snatch it away. 61 00:02:20,870 --> 00:02:22,545 I probably should've left him in Moldavia. 62 00:02:22,556 --> 00:02:24,723 The rescue confirmed what I knew all along about him. 63 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 He is a cruel, heartless monster. 64 00:02:26,876 --> 00:02:29,302 That's exactly how I described him in my divorce filings. 65 00:02:29,379 --> 00:02:31,054 Well, you were right, as usual, 66 00:02:31,065 --> 00:02:33,848 which is why I am prepared to continue this battle. 67 00:02:33,925 --> 00:02:35,684 As thrilling as your loyalty is, 68 00:02:35,760 --> 00:02:39,070 I'm not sure we have any moves left in this war. 69 00:02:39,105 --> 00:02:41,398 Uh-uh-uh. I do have some good news. 70 00:02:41,408 --> 00:02:44,159 Guess who Blake just named as second-in-command at C.A. 71 00:02:45,579 --> 00:02:47,237 Yeah. This guy. 72 00:02:47,248 --> 00:02:49,406 You really buried the lede. 73 00:02:49,416 --> 00:02:52,200 Now, I don't think we can take C.A. away from him. 74 00:02:52,277 --> 00:02:55,829 Though with my very clever son on the inside, 75 00:02:55,905 --> 00:03:00,041 maybe we can destroy it and crush Blake in the process. 76 00:03:00,118 --> 00:03:02,719 You still have connections at the Atlanta Journal-Constitution, right? 77 00:03:04,748 --> 00:03:08,258 You're not getting away with this. I will kill you. 78 00:03:08,269 --> 00:03:09,551 Oh, come on. It's the perfect way 79 00:03:09,627 --> 00:03:10,844 to start a bachelorette party. 80 00:03:10,920 --> 00:03:13,054 It gets your heart rate pumping. 81 00:03:13,131 --> 00:03:14,664 Hi, Fallon. 82 00:03:14,741 --> 00:03:17,225 What is my assistant doing here, or am I still hallucinating 83 00:03:17,302 --> 00:03:19,602 from the polyester bag that was over my face? 84 00:03:19,613 --> 00:03:21,438 I invited Allison as a babysitter. 85 00:03:21,448 --> 00:03:22,897 I prefer "chaperone." 86 00:03:22,974 --> 00:03:24,098 Someone needs to make sure we don't, 87 00:03:24,176 --> 00:03:26,249 - you know, shave our heads. - What is this? 88 00:03:26,284 --> 00:03:27,736 Is there anyone you didn't invite? 89 00:03:27,812 --> 00:03:29,571 I mean, are Liam's exes about to show up? 90 00:03:29,647 --> 00:03:31,957 Okay, I ran into Cristal at the hotel, 91 00:03:32,034 --> 00:03:34,117 and she was eating there all by herself, 92 00:03:34,128 --> 00:03:37,120 and, well, I've never seen anyone chew so sadly. 93 00:03:37,131 --> 00:03:39,289 But she lied to me just as much as Liam did. 94 00:03:39,300 --> 00:03:41,708 Don't worry, I will stay out of your way. 95 00:03:41,785 --> 00:03:44,961 I just need a getaway from my life and to let loose. 96 00:03:45,613 --> 00:03:47,589 Oh, wow. This is off to a great start. 97 00:03:47,665 --> 00:03:48,670 It's my third marriage. 98 00:03:48,717 --> 00:03:49,883 I get it. 99 00:03:49,959 --> 00:03:51,551 Cristal just needs some peaceful time away 100 00:03:51,628 --> 00:03:53,887 to realize that she doesn't really want to leave. 101 00:03:53,963 --> 00:03:56,222 Until then, I can focus on Carrington Atlantic. 102 00:03:56,808 --> 00:03:57,857 As long as you're okay. 103 00:03:58,295 --> 00:03:59,309 I'm great. 104 00:03:59,344 --> 00:04:01,653 The tankers are en route to our refinery, 105 00:04:01,730 --> 00:04:04,489 and I'm kick-starting the new C.A. with a press conference 106 00:04:04,566 --> 00:04:06,491 announcing that Blake Carrington 107 00:04:06,568 --> 00:04:08,109 is CEO again. 108 00:04:08,186 --> 00:04:09,828 I think you should be right there by my side. 109 00:04:09,905 --> 00:04:11,196 I would love nothing more. 110 00:04:11,206 --> 00:04:12,364 Sorry to interrupt, sir. 111 00:04:12,440 --> 00:04:13,740 I'm sure it's bad, 112 00:04:13,817 --> 00:04:15,334 since you never interrupt with good news. 113 00:04:15,410 --> 00:04:17,911 Well, good news can wait. Bad news needs to be dealt with. 114 00:04:17,987 --> 00:04:19,287 - Mm-hmm. - In this case, 115 00:04:19,298 --> 00:04:22,082 the press got wind that you've stolen oil 116 00:04:22,158 --> 00:04:23,958 from the small nation of Moldavia. 117 00:04:24,035 --> 00:04:26,294 Now the Department of Energy has launched an investigation 118 00:04:26,371 --> 00:04:29,130 into C.A. for possible misconduct. 119 00:04:29,207 --> 00:04:31,327 This is ridiculous. I didn't steal anything. 120 00:04:31,362 --> 00:04:33,018 It's not my fault that Laura Van Kirk set me up. 121 00:04:33,095 --> 00:04:35,020 Yeah, just because the king decided to nationalize oil 122 00:04:35,097 --> 00:04:37,597 doesn't mean they can take what our company's already paid for. 123 00:04:37,674 --> 00:04:39,808 Well, unfortunately, until the Energy Department 124 00:04:39,884 --> 00:04:43,186 officially agrees with your assessment, all C.A. operations 125 00:04:43,197 --> 00:04:45,522 have been frozen. 126 00:04:45,532 --> 00:04:48,492 How the hell did the press even find out about this? 127 00:04:48,568 --> 00:04:50,819 Perhaps we should cancel the press conference. 128 00:04:50,895 --> 00:04:52,871 No. No, we can't look like we're panicking. 129 00:04:52,948 --> 00:04:54,864 - So what are we doing? - Panicking. 130 00:04:54,941 --> 00:04:57,367 Turning to friends in high places who can help kill 131 00:04:57,378 --> 00:04:59,786 this investigation. 132 00:05:00,678 --> 00:05:03,623 Welcome to Fallon's bachelorette HQ. 133 00:05:03,700 --> 00:05:07,219 We have views, 24-hour butler service, 134 00:05:07,295 --> 00:05:08,837 an on-call masseuse 135 00:05:08,913 --> 00:05:11,965 and, for a true New Orleans experience, 136 00:05:12,041 --> 00:05:14,175 Mistress Delphine, 137 00:05:14,252 --> 00:05:16,177 maker of magic, creator of potions. 138 00:05:16,254 --> 00:05:18,063 - Oh, so she's a bartender. - Mm-hmm. 139 00:05:18,140 --> 00:05:19,681 All right, well, that's good, because I still have 140 00:05:19,757 --> 00:05:22,058 a giant, Liam-sized headache to erase. 141 00:05:22,069 --> 00:05:24,018 I'll have whatever she's having. 142 00:05:24,095 --> 00:05:25,404 If I'm gonna go crazy, I'm gonna need 143 00:05:25,480 --> 00:05:26,738 a little more than my usual Chardonnay. 144 00:05:26,815 --> 00:05:29,408 Okay, well, make mine extra strong, 145 00:05:29,484 --> 00:05:30,817 'cause I'm feeling myself after saving lives 146 00:05:30,828 --> 00:05:33,245 and Sammy Ho is going out tonight. 147 00:05:33,321 --> 00:05:34,779 Uh, can you make mine a triple? 148 00:05:34,856 --> 00:05:36,248 - I'll take one of those, too. - What? 149 00:05:36,324 --> 00:05:37,740 No. You're chaperoning. 150 00:05:37,751 --> 00:05:39,033 ♪ Yeah ♪ 151 00:05:39,520 --> 00:05:41,753 Thank you. Oh, oh, before we drink, 152 00:05:41,830 --> 00:05:43,580 a couple ground rules, okay? 153 00:05:43,590 --> 00:05:45,757 No tacky strip clubs, no tacky blow-up dolls, 154 00:05:45,834 --> 00:05:48,084 no ugly bachelorette sashes... Oh, and no photos, 155 00:05:48,095 --> 00:05:50,086 in case they turn out tacky and ugly. 156 00:05:50,097 --> 00:05:54,507 Other than that, here is to an untacky night to remember. 157 00:06:06,188 --> 00:06:08,938 Snake on the floor! Snake on the floo... 158 00:06:10,951 --> 00:06:12,325 What the hell? 159 00:06:14,312 --> 00:06:15,370 What happened to your face? 160 00:06:20,794 --> 00:06:22,869 And whose clothes are these? 161 00:06:22,946 --> 00:06:25,038 Where did you get that diamond necklace? 162 00:06:31,621 --> 00:06:32,962 Hello? 163 00:06:32,973 --> 00:06:34,964 Hello? 164 00:06:34,975 --> 00:06:36,883 Okay, who stole my engagement ring? 165 00:06:36,960 --> 00:06:38,435 What the hell happened last night? 166 00:06:42,075 --> 00:06:43,081 Oh. 167 00:06:43,717 --> 00:06:47,227 Well, apparently, I got married. 168 00:06:47,303 --> 00:06:49,395 And I'm assuming it wasn't to Liam. 169 00:07:11,974 --> 00:07:15,029 What the hell are we gonna do? This is not good. 170 00:07:15,049 --> 00:07:19,658 No. No, um, it's actually pretty bad. 171 00:07:19,735 --> 00:07:22,327 At least Britney Spears knew who she was marrying in Vegas. 172 00:07:22,404 --> 00:07:24,830 Remind me not to invite you to my next bachelorette party. 173 00:07:24,907 --> 00:07:28,667 I feel like there's a heart beating inside of my head, 174 00:07:28,744 --> 00:07:32,337 and your screaming is giving it a heart attack. 175 00:07:32,414 --> 00:07:34,557 - Oh, your head hurts? - Yeah. 176 00:07:34,633 --> 00:07:36,142 My screaming's making it worse? 177 00:07:36,218 --> 00:07:38,561 - You want to take a nap? No! - Ow! 178 00:07:38,637 --> 00:07:41,221 We can piece this together, okay? 179 00:07:41,232 --> 00:07:43,307 What was the first thing we were supposed to do? 180 00:07:43,383 --> 00:07:45,476 I think we had reservations for Antoine's. 181 00:07:45,552 --> 00:07:47,478 I don't even remember eating last night. 182 00:07:48,186 --> 00:07:49,354 Me, neither. 183 00:07:49,431 --> 00:07:52,575 Everything is a blur after those drinks we had here. 184 00:07:52,651 --> 00:07:54,276 I just need to get my phone. 185 00:07:54,353 --> 00:07:55,861 I have the whole itinerary on there. 186 00:07:55,938 --> 00:07:57,905 Can someone call it? And-and please, 187 00:07:57,915 --> 00:07:59,915 can you stop breathing so loud? 188 00:08:02,754 --> 00:08:05,037 I don't know where mine is. 189 00:08:05,113 --> 00:08:06,830 None of us have our phones. 190 00:08:08,909 --> 00:08:10,667 I can't find my purse. 191 00:08:10,744 --> 00:08:11,835 Or my wallet. 192 00:08:11,912 --> 00:08:14,096 Okay, this is the part 193 00:08:14,173 --> 00:08:16,548 where you guys tell me this is all some kind of, you know, 194 00:08:16,625 --> 00:08:19,843 sick psychological joke to see how I react under pressure. 195 00:08:19,920 --> 00:08:22,095 Tell me there's a safe word. There's a safe word, right? 196 00:08:22,106 --> 00:08:23,388 Wait, I think I found something. 197 00:08:23,465 --> 00:08:24,598 Oh, my God. 198 00:08:24,609 --> 00:08:26,099 I told you, no sashes. 199 00:08:26,176 --> 00:08:28,769 Yeah, but this one has the name of a bar on it. 200 00:08:28,780 --> 00:08:31,113 Maybe we went there? 201 00:08:32,224 --> 00:08:33,774 Oh, Mr. Colby's back. 202 00:08:33,785 --> 00:08:35,609 Wonderful. I have something important to tell him. 203 00:08:35,620 --> 00:08:37,861 Wait, Mrs. Colby, I think he's in the middle of something. 204 00:08:37,938 --> 00:08:39,288 Jeff, I... 205 00:08:41,275 --> 00:08:43,534 Not even a sock on the door as a warning? 206 00:08:43,610 --> 00:08:46,203 Alexis, just give us a minute, all right? 207 00:08:53,304 --> 00:08:54,470 I'm meeting her tonight. 208 00:08:54,547 --> 00:08:56,138 Hopefully this brings a swift end 209 00:08:56,215 --> 00:08:58,298 to the investigation and we can get back to business. 210 00:08:58,309 --> 00:09:00,217 In the meantime, I need a profile of Adam, 211 00:09:00,294 --> 00:09:01,760 for the press conference. 212 00:09:01,837 --> 00:09:03,929 You know, stories that show he's a good leader 213 00:09:04,006 --> 00:09:05,667 while still humanizing him. 214 00:09:05,702 --> 00:09:07,316 I'm talking gold medal in trout fishing, 215 00:09:07,393 --> 00:09:10,394 captain of the bison team, whatever kids do in Montana. 216 00:09:10,470 --> 00:09:11,821 Well, I'm sure that's exactly what they do, 217 00:09:11,897 --> 00:09:13,897 but I'll double-check. 218 00:09:13,974 --> 00:09:17,067 I've been thinking about your plan to kill the investigation, 219 00:09:17,144 --> 00:09:18,452 and as your right-hand man, 220 00:09:18,529 --> 00:09:19,778 I have concerns. 221 00:09:19,855 --> 00:09:21,071 Do you even know what the plan is? 222 00:09:21,148 --> 00:09:24,491 I assume it involves blackmail and/or bribery. 223 00:09:24,502 --> 00:09:25,909 Carrington 101. 224 00:09:25,986 --> 00:09:27,494 Well, now, that's Carrington 102. 225 00:09:27,505 --> 00:09:29,997 Carrington 101 is getting important people 226 00:09:30,007 --> 00:09:32,675 to owe you favors, specifically for times like these. 227 00:09:32,751 --> 00:09:34,501 Now it's time to call one in. 228 00:09:34,578 --> 00:09:35,919 Right, but what if you're caught 229 00:09:35,996 --> 00:09:37,346 meeting with this person? 230 00:09:37,423 --> 00:09:39,348 Or what if it's a trap? I'd... 231 00:09:39,425 --> 00:09:42,092 I'd just feel more comfortable if someone else went, like me. 232 00:09:42,169 --> 00:09:45,095 Well, I appreciate the offer, but this calls for the big dog. 233 00:09:45,172 --> 00:09:46,930 She trusts me. 234 00:09:47,007 --> 00:09:49,099 We're meeting in an abandoned office building later. 235 00:09:49,176 --> 00:09:50,517 It's gonna be fine. 236 00:09:50,528 --> 00:09:52,027 I've known her for years. 237 00:09:52,104 --> 00:09:54,771 Okay. Let's have a nip of whiskey then 238 00:09:54,848 --> 00:09:56,476 to celebrate our impending success. 239 00:09:56,511 --> 00:09:57,533 Now, there's a good idea. 240 00:09:57,610 --> 00:09:58,617 Mm-hmm. 241 00:10:02,417 --> 00:10:03,735 _ 242 00:10:08,070 --> 00:10:10,621 - Cheers. - Cheers. 243 00:10:10,697 --> 00:10:14,875 The point is, all we have to go on is this hideous sash. 244 00:10:14,886 --> 00:10:16,668 Apologies if your sister designed it. 245 00:10:16,745 --> 00:10:19,546 But I was hoping you could tell us anything you remember 246 00:10:19,557 --> 00:10:21,381 - from last night? - Wait, you're serious? 247 00:10:21,392 --> 00:10:23,342 Like, you don't remember the mechanical bull riding? 248 00:10:23,418 --> 00:10:25,969 Oh. Is that why my thighs are killing me? 249 00:10:27,036 --> 00:10:28,681 Gotta say, I'm a little relieved. 250 00:10:28,716 --> 00:10:31,183 The last thing any of us remember is having drinks at our suite. 251 00:10:31,259 --> 00:10:33,810 Yes, yes. Made by this freaky... 252 00:10:33,887 --> 00:10:36,647 like, hipster voodoo woman wearing a Halloween costume, 253 00:10:36,723 --> 00:10:38,065 Mistress something? 254 00:10:38,075 --> 00:10:40,480 Mistress Delphine. Hmm. 255 00:10:40,515 --> 00:10:42,903 Yeah, she's, uh, she's famous for her secret herbal blends. 256 00:10:42,914 --> 00:10:44,529 Which basically act 257 00:10:44,606 --> 00:10:45,915 - like roofies. - Wow. 258 00:10:45,991 --> 00:10:47,574 Nice background check. 259 00:10:47,585 --> 00:10:50,085 Okay. At least we know who has our phones and our wallets. 260 00:10:50,162 --> 00:10:51,370 Actually, I... 261 00:10:51,446 --> 00:10:53,255 have one of your phones. 262 00:10:53,661 --> 00:10:55,883 - That's mine! - Wait, why do you have your phone? 263 00:10:55,960 --> 00:10:57,668 'Cause this thing's practically glued to my hand. 264 00:10:57,744 --> 00:11:00,420 - Even Mistress Delphine's magic couldn't touch it. - But you left it here. 265 00:11:00,497 --> 00:11:02,275 Well, no phones allowed while riding Sophie. 266 00:11:02,367 --> 00:11:04,591 Okay, there's no photos because of your rules, 267 00:11:04,668 --> 00:11:06,176 but it looks like we took a Lyft 268 00:11:06,253 --> 00:11:08,428 to a place called Monsieur Reynaud's. 269 00:11:08,439 --> 00:11:11,056 I didn't mean for you to find out about Mia like that. 270 00:11:11,133 --> 00:11:14,059 But since the cat's out of the bag, um... 271 00:11:14,136 --> 00:11:15,727 I want a divorce. 272 00:11:15,804 --> 00:11:17,354 Wow. 273 00:11:17,431 --> 00:11:19,356 Thanks for being so delicate. 274 00:11:19,433 --> 00:11:21,900 I'm sorry, but we need to face the facts, Alexis. 275 00:11:21,977 --> 00:11:23,276 Our revenge failed. 276 00:11:23,287 --> 00:11:24,736 We lost C.A. 277 00:11:24,813 --> 00:11:26,780 - Game over. - That's what I came to tell you. 278 00:11:27,561 --> 00:11:29,366 There is still a way to get what we each want. 279 00:11:29,443 --> 00:11:30,626 I have a new plan. 280 00:11:30,703 --> 00:11:32,127 Don't you ever run out of plans? 281 00:11:32,204 --> 00:11:33,286 No. 282 00:11:34,948 --> 00:11:36,540 Look, when I first saw you in Europe 283 00:11:36,616 --> 00:11:38,542 and we reconnected, I thought I was dying. 284 00:11:38,552 --> 00:11:41,044 So focusing on revenge made sense. 285 00:11:41,121 --> 00:11:43,714 But I have a new liver and a new lease on life. 286 00:11:43,790 --> 00:11:46,308 I just want to move on, you know? 287 00:11:46,385 --> 00:11:48,552 Maybe settle down and... 288 00:11:48,628 --> 00:11:50,646 I really like Mia. 289 00:11:50,723 --> 00:11:51,763 Mm-hmm. 290 00:11:51,840 --> 00:11:53,315 We had a deal. 291 00:11:53,392 --> 00:11:57,933 One year of wedded bliss in exchange for my testimony against Blake. 292 00:11:57,968 --> 00:11:59,822 Yeah, testimony that turned out to be worthless. 293 00:11:59,898 --> 00:12:01,627 Look, I promise, 294 00:12:01,662 --> 00:12:03,650 I will give you a very generous settlement 295 00:12:03,661 --> 00:12:05,661 for terminating our deal early. 296 00:12:05,738 --> 00:12:07,779 - Okay? - What possessed us 297 00:12:07,856 --> 00:12:10,615 to come into this dump in the middle of the night? 298 00:12:10,692 --> 00:12:11,992 Oh, hi. 299 00:12:12,003 --> 00:12:13,660 I'm sor... Fallon Carrington. 300 00:12:13,671 --> 00:12:15,120 - I love your store. - Mm. 301 00:12:15,197 --> 00:12:18,007 Do you happen to remember us from last night? 302 00:12:18,083 --> 00:12:19,791 You're a hard group to forget. 303 00:12:20,518 --> 00:12:21,918 Except, where's the fourth one? 304 00:12:21,995 --> 00:12:25,130 She's... she's outside trying not to hurl. 305 00:12:25,741 --> 00:12:26,682 Speaking of last night, 306 00:12:26,759 --> 00:12:29,134 when we came in here, was there a man with us? 307 00:12:29,211 --> 00:12:32,179 Um, probably very handsome. Husband material. 308 00:12:32,189 --> 00:12:33,805 No, but you talked about a wedding 309 00:12:33,882 --> 00:12:35,599 to someone named Scorpio. 310 00:12:36,676 --> 00:12:37,761 Scorpio? 311 00:12:38,717 --> 00:12:41,188 I married a man with an astrological sign for a name. 312 00:12:41,198 --> 00:12:43,106 Let me show you the surveillance footage. 313 00:12:43,183 --> 00:12:44,566 - Maybe that'll help. - Yes! - Yes! 314 00:12:45,508 --> 00:12:47,244 Oh, God. Who keeps calling me? 315 00:12:48,405 --> 00:12:49,613 "Unknown number." 316 00:12:50,362 --> 00:12:51,764 Decline. 317 00:12:54,903 --> 00:12:56,661 Oh, my God! 318 00:12:56,738 --> 00:12:58,497 - So... - Fallon. 319 00:12:58,573 --> 00:13:00,707 - I love it! - Oh. 320 00:13:00,718 --> 00:13:02,334 Well, that shirt is... 321 00:13:02,410 --> 00:13:04,386 Can we delete this after we're done? 322 00:13:06,748 --> 00:13:08,006 How much did I spend? 323 00:13:08,083 --> 00:13:09,341 Wait, I don't know if I want... 324 00:13:09,417 --> 00:13:10,967 - Do you have your wallet? - No. 325 00:13:11,044 --> 00:13:13,062 - Sir, can we pay for it tomorrow? - Can we come back tomorrow? 326 00:13:13,138 --> 00:13:14,554 No, no, no. 327 00:13:14,631 --> 00:13:16,398 Hey! 328 00:13:16,830 --> 00:13:17,875 Hey! 329 00:13:19,719 --> 00:13:20,769 Um... 330 00:13:21,654 --> 00:13:23,855 - did we... - Rob my store last night? 331 00:13:23,932 --> 00:13:25,023 Yeah. 332 00:13:25,100 --> 00:13:26,241 Well, was a baseball bat 333 00:13:26,318 --> 00:13:27,784 - really necessary? - Listen, 334 00:13:27,861 --> 00:13:29,694 we will pay for all of this once we get our wallets. 335 00:13:29,771 --> 00:13:31,530 I hit the silent alarm 336 00:13:31,606 --> 00:13:33,865 as soon as I saw you return. 337 00:13:33,942 --> 00:13:35,367 I'll take that back now. 338 00:13:35,443 --> 00:13:37,202 And don't forget the woman who's throwing up outside. 339 00:13:37,279 --> 00:13:39,830 Hey, Fallon, I have a new name for you: 340 00:13:39,906 --> 00:13:41,715 Felon Carrington. 341 00:13:42,784 --> 00:13:44,384 Ugly! 342 00:13:47,323 --> 00:13:49,469 - Uh, sir? - Yeah? Make it quick. 343 00:13:49,546 --> 00:13:51,855 - I can't be late. - My investigator's 344 00:13:51,932 --> 00:13:54,808 been looking into Adam's childhood in Montana 345 00:13:54,884 --> 00:13:56,851 - for that profile you were talking about. - Mm-hmm. 346 00:13:56,862 --> 00:13:59,646 And while they found an adorable moment or two, 347 00:13:59,723 --> 00:14:02,816 they also found sealed juvenile court records. 348 00:14:02,892 --> 00:14:04,818 Yeah, well, who doesn't have sealed court records, huh? 349 00:14:04,894 --> 00:14:06,319 - Boys'll be boys. - Sir. 350 00:14:06,396 --> 00:14:09,823 I paid a premium to have those records unsealed, 351 00:14:09,899 --> 00:14:11,533 and discovered that young Adam 352 00:14:11,544 --> 00:14:13,326 had a history of violent outbursts, 353 00:14:13,403 --> 00:14:15,328 particularly towards his adopted mother. 354 00:14:15,405 --> 00:14:17,163 Well, that's not exactly a news flash, is it? 355 00:14:17,240 --> 00:14:20,333 We know Adam's got a temper... He burned down my vineyard. 356 00:14:20,410 --> 00:14:23,178 He's a good son. He basically saved our lives. 357 00:14:24,965 --> 00:14:26,281 Forget the profile. 358 00:14:26,358 --> 00:14:28,517 - We don't need it. - I'll have my men return home. 359 00:14:31,643 --> 00:14:33,355 I think they're required to give us food soon. 360 00:14:34,909 --> 00:14:37,350 What? I'm trying to look at the bright side. 361 00:14:38,001 --> 00:14:39,069 I don't think you 362 00:14:39,146 --> 00:14:41,405 should be in charge of the entertainment anymore. 363 00:14:41,481 --> 00:14:44,074 You told me you wanted the party to be extra crazy, 364 00:14:44,151 --> 00:14:47,027 'cause you were mad at Liam for not trusting you, okay? So... 365 00:14:47,103 --> 00:14:50,080 I didn't ask you to have us drugged and thrown in jail. 366 00:14:50,157 --> 00:14:52,612 Oh, no, he's right, though. This whole thing started 367 00:14:52,647 --> 00:14:55,160 because you were angry at Liam when all he did was save your dad. 368 00:14:55,236 --> 00:14:56,587 Stop taking his side. 369 00:14:56,663 --> 00:14:58,079 I'm not taking his side. 370 00:14:58,090 --> 00:14:59,914 I'm actually taking Adam's side, because... 371 00:14:59,925 --> 00:15:01,875 - Don't even say it. - It's not the time, Kirby. 372 00:15:01,951 --> 00:15:03,001 We're seeing each other. 373 00:15:03,078 --> 00:15:04,595 Ugh! Wow. 374 00:15:04,671 --> 00:15:06,671 Well, good luck with that. You should have invited Adam, too. 375 00:15:06,748 --> 00:15:08,265 I mean, Cristal's here. 376 00:15:08,342 --> 00:15:10,842 I'm here because I thought it'd be a nice way of showing 377 00:15:10,919 --> 00:15:13,437 that no matter what happens with Blake, we could still be friends. 378 00:15:13,513 --> 00:15:14,929 No, you said you were here 379 00:15:15,006 --> 00:15:16,681 so you could drink Blake into oblivion. 380 00:15:16,758 --> 00:15:18,266 I could do that anywhere. 381 00:15:18,277 --> 00:15:20,894 Now I'm starting to understand Liam's point of view. 382 00:15:20,970 --> 00:15:22,687 How can he trust you? 383 00:15:22,764 --> 00:15:25,307 You do go overboard on everything. 384 00:15:25,342 --> 00:15:27,776 You're mad at Liam, you marry someone else. 385 00:15:27,786 --> 00:15:29,861 You're mad at me, you ice me out. 386 00:15:29,938 --> 00:15:32,197 You probably gave me this black eye! 387 00:15:32,273 --> 00:15:33,624 Well, if I did, believe me, 388 00:15:33,700 --> 00:15:36,284 it is the one thing I wish I could remember. 389 00:15:36,295 --> 00:15:37,961 Oh, my God, you are the most... 390 00:15:38,038 --> 00:15:40,205 ungrateful, spiteful... 391 00:15:40,281 --> 00:15:41,465 Shut up! 392 00:15:41,541 --> 00:15:43,008 Hello? 393 00:15:44,470 --> 00:15:46,086 Ah, thank God. 394 00:15:46,162 --> 00:15:47,462 Mmm, mmm! 395 00:15:47,539 --> 00:15:49,047 Mmm. 396 00:15:50,065 --> 00:15:50,882 Thank you for meeting 397 00:15:50,959 --> 00:15:53,802 and giving me a chance to apologize for earlier. 398 00:15:53,812 --> 00:15:56,146 I assure you I was merely surprised. 399 00:15:56,223 --> 00:15:58,765 I would have been startled, too. 400 00:15:58,842 --> 00:16:00,642 That is kind of you to understand. 401 00:16:00,653 --> 00:16:02,477 Jeff said you were sweet. 402 00:16:02,488 --> 00:16:03,561 He did? 403 00:16:03,572 --> 00:16:06,228 He is head over heels for you. 404 00:16:06,263 --> 00:16:08,158 And I'm just so happy he's finally found someone 405 00:16:08,235 --> 00:16:10,443 he's thinking about more seriously. 406 00:16:10,520 --> 00:16:14,072 He can be a difficult man to pin down, that one. 407 00:16:15,080 --> 00:16:17,283 He was always kind of a player. 408 00:16:17,360 --> 00:16:20,662 - Mm. - But you two are platonic, right? 409 00:16:20,673 --> 00:16:22,831 Like, I'm not stepping on anything? 410 00:16:22,841 --> 00:16:24,499 You have nothing to worry about. 411 00:16:24,510 --> 00:16:25,519 Oh! 412 00:16:25,585 --> 00:16:26,668 Oh! 413 00:16:26,745 --> 00:16:29,754 Alexis, ugh, you are so clumsy. 414 00:16:29,831 --> 00:16:31,256 Oh. 415 00:16:31,332 --> 00:16:33,850 A little soda water, and it'll come right out. 416 00:16:33,927 --> 00:16:37,303 Oh, I think it's... gonna take more than that, dear. 417 00:16:37,981 --> 00:16:38,989 You know what? 418 00:16:39,200 --> 00:16:41,099 Why don't you take mine? 419 00:16:41,176 --> 00:16:43,193 - No. That's fine. It's-it's okay. - No, no, 420 00:16:43,270 --> 00:16:45,028 no, I insist. 421 00:16:45,105 --> 00:16:47,605 You can't run around town with Jeff Colby, 422 00:16:47,682 --> 00:16:50,942 carrying a purse that looks like it was stolen from an aquarium. 423 00:16:52,520 --> 00:16:54,955 Consider it a "get to know you" gift. 424 00:16:57,402 --> 00:16:58,406 Thank you. 425 00:16:58,461 --> 00:16:59,501 Thank you, that means a lot. 426 00:17:01,088 --> 00:17:02,620 So, how did you know we were here? 427 00:17:02,697 --> 00:17:04,122 Well, Kirby called. 428 00:17:04,199 --> 00:17:06,675 Because apparently, you won't contact Liam. 429 00:17:06,752 --> 00:17:08,877 Don't tell me you're still mad about the Moldavia thing? 430 00:17:08,887 --> 00:17:12,179 He made a life-or-death decision on my behalf 431 00:17:12,214 --> 00:17:14,130 because of the way he assumed I would react. 432 00:17:14,165 --> 00:17:16,134 I mean, is that how our marriage is gonna be? 433 00:17:16,211 --> 00:17:18,219 I'm sure he thought he was doing what was best for you. 434 00:17:18,230 --> 00:17:19,896 Well, I didn't ask him to... which is why 435 00:17:19,973 --> 00:17:21,473 it is all going into the prenup. 436 00:17:21,549 --> 00:17:24,142 I am going to force him to think of me as an equal 437 00:17:24,219 --> 00:17:26,964 and not some unreasonable child that he has to rein in. 438 00:17:26,999 --> 00:17:29,022 Fallon, I'm sure he doesn't think that. 439 00:17:29,768 --> 00:17:31,368 And if he does, 440 00:17:31,403 --> 00:17:33,234 then that's something you two need to work out. 441 00:17:34,585 --> 00:17:36,237 I liked it better when you hated him. 442 00:17:36,248 --> 00:17:37,405 Still not a big fan. 443 00:17:37,482 --> 00:17:38,915 All right, I've got to head back 444 00:17:38,992 --> 00:17:40,584 - and give the team back their plane. - Okay. 445 00:17:40,660 --> 00:17:42,578 We're good to go. Thanks for this. 446 00:17:42,613 --> 00:17:44,734 Of course. What's the point of having your own plane 447 00:17:44,769 --> 00:17:46,089 if you can't use it on the spur of the moment? 448 00:17:46,166 --> 00:17:48,708 I take it you all can make it home on your own. 449 00:17:48,785 --> 00:17:50,585 But why don't I have to bail out Allison? 450 00:17:50,596 --> 00:17:53,263 - She didn't end up coming? - Allison? 451 00:17:53,340 --> 00:17:55,381 - We forgot about Allison. - What if she's lost? 452 00:17:55,458 --> 00:17:56,758 Or lying in a ditch somewhere, 453 00:17:56,769 --> 00:17:58,885 and she's trying to call us over and over, 454 00:17:58,962 --> 00:18:00,512 and her voice is getting weaker, 455 00:18:00,588 --> 00:18:02,606 - and she's reaching for her phone... - Shh, shh, shh. 456 00:18:02,682 --> 00:18:04,015 - Give me your phone. - What? 457 00:18:04,092 --> 00:18:06,267 I think she was trying to call us over and over. 458 00:18:06,278 --> 00:18:09,562 - What? - The unknown number, that must have been her. 459 00:18:09,639 --> 00:18:11,022 Allison? 460 00:18:12,267 --> 00:18:13,545 Okay. Where are you? 461 00:18:13,677 --> 00:18:16,236 Okay. Okay, okay, okay. Fine, we'll be right there. 462 00:18:16,312 --> 00:18:17,695 How did you know it was her? 463 00:18:17,706 --> 00:18:19,239 Well, listening to your horror story just now 464 00:18:19,249 --> 00:18:21,032 made me think back to this morning in the room 465 00:18:21,109 --> 00:18:22,784 when the phone kept ringing, and then I realized 466 00:18:22,795 --> 00:18:24,536 the only person annoying enough to call every hour 467 00:18:24,612 --> 00:18:26,963 - is Allison. - So where is she? 468 00:18:27,040 --> 00:18:28,873 - She's in the hospital. - What? - I'm just praying 469 00:18:28,950 --> 00:18:30,425 she remembers something about my wedding. 470 00:18:31,586 --> 00:18:33,253 And that she's okay. 471 00:18:33,329 --> 00:18:35,263 - Of course. - Thank you. 472 00:18:37,458 --> 00:18:39,142 I need a quick and favorable ruling. 473 00:18:39,219 --> 00:18:41,052 Which should be simple, since your department is handling 474 00:18:41,129 --> 00:18:43,313 - the probe into C.A. - I know I owe you, Blake, 475 00:18:43,390 --> 00:18:44,639 but you're asking a lot. 476 00:18:44,650 --> 00:18:46,391 This is a high-profile case for us. 477 00:18:46,467 --> 00:18:48,226 All right, think of it this way. 478 00:18:48,303 --> 00:18:50,728 The more powerful I am, the more influence I'll have 479 00:18:50,805 --> 00:18:53,982 to help you get that Secretary of Energy spot one day. 480 00:18:53,992 --> 00:18:56,442 That doesn't happen if you don't fix this for me. 481 00:18:56,519 --> 00:18:59,204 You do make a very good point. 482 00:19:00,435 --> 00:19:01,505 What the...? 483 00:19:03,151 --> 00:19:04,668 This way. 484 00:19:05,745 --> 00:19:08,004 What the hell was that? 485 00:19:19,956 --> 00:19:21,088 Are you okay? 486 00:19:21,165 --> 00:19:22,456 Not really. 487 00:19:22,534 --> 00:19:25,134 You clearly have Moldavian terrorists after you. 488 00:19:25,145 --> 00:19:26,886 I don't need my life in danger. 489 00:19:26,963 --> 00:19:28,179 It's just a smoke canister. 490 00:19:28,256 --> 00:19:29,597 I think it's pretty clear they're here 491 00:19:29,674 --> 00:19:31,140 and they are angry. 492 00:19:31,151 --> 00:19:33,267 And I haven't even done anything for you yet. 493 00:19:33,344 --> 00:19:35,561 Who knows how far they'll go if I actually help? 494 00:19:35,638 --> 00:19:36,979 You can't do this, Olivia. 495 00:19:36,990 --> 00:19:38,273 I need you to end this investigation. 496 00:19:38,346 --> 00:19:41,108 It's too hot right now, and I'm not gonna do anything 497 00:19:41,185 --> 00:19:43,236 to jeopardize my career or my family. 498 00:19:43,312 --> 00:19:44,820 I'm sorry. We need to wait 499 00:19:44,831 --> 00:19:46,831 until everything cools down. 500 00:19:47,909 --> 00:19:50,076 So, any big plans tomorrow? 501 00:19:50,152 --> 00:19:52,504 Mm... going to work, 502 00:19:52,580 --> 00:19:55,340 yoga, meal prep for the week. 503 00:19:56,465 --> 00:19:57,842 Nothing too insane, huh? 504 00:19:57,919 --> 00:20:00,456 I think I've outgrown the insane in my life. 505 00:20:00,491 --> 00:20:03,014 Oh, wait. Some days I skip the gym. 506 00:20:03,091 --> 00:20:04,423 That's crazy, right? 507 00:20:04,500 --> 00:20:05,604 Wild. 508 00:20:08,180 --> 00:20:10,304 Mm. Those martinis are strong. 509 00:20:10,315 --> 00:20:12,524 Now I need to go visit the ladies' room. 510 00:20:22,532 --> 00:20:25,152 Mia, huh? I've been on a few dates with her, too. 511 00:20:25,229 --> 00:20:27,372 You used the Sugar4Hire app, right? 512 00:20:28,108 --> 00:20:29,365 Sugar4Hire? 513 00:20:29,376 --> 00:20:31,042 We both know who she is. 514 00:20:31,119 --> 00:20:33,211 Mia only dates wealthy guys. 515 00:20:33,288 --> 00:20:36,464 Expensive tastes, but... worth every penny. 516 00:20:38,641 --> 00:20:40,209 Hey. Have fun, man. 517 00:20:40,286 --> 00:20:41,761 I sure did. 518 00:21:00,056 --> 00:21:03,524 It's all right, Tony, I found it. 519 00:21:03,601 --> 00:21:06,360 Only my daughter would use a priceless work of art 520 00:21:06,437 --> 00:21:08,746 to house common weeds. Hmm. 521 00:21:16,505 --> 00:21:18,513 _ 522 00:21:26,791 --> 00:21:29,383 Yes. Ignore my previous phone call. 523 00:21:29,460 --> 00:21:31,936 Uh, keep investigating Adam Carrington. 524 00:21:32,013 --> 00:21:34,764 Go as deep as necessary. 525 00:21:34,774 --> 00:21:37,600 Report back only to me. 526 00:21:38,359 --> 00:21:39,944 You ever hear of Sugar4Hire? 527 00:21:40,021 --> 00:21:42,688 Is it food delivery? Because this crudité isn't cutting it. 528 00:21:42,765 --> 00:21:44,357 It's a service that matches younger women 529 00:21:44,433 --> 00:21:45,900 with rich men to date. 530 00:21:45,976 --> 00:21:47,660 I'm not that desperate, Jeff. 531 00:21:48,771 --> 00:21:50,363 I found Mia's profile on there. 532 00:21:50,439 --> 00:21:51,781 Turns out she's a gold digger. 533 00:21:51,791 --> 00:21:53,074 Only after me for my money. 534 00:21:53,150 --> 00:21:55,034 I am so sorry. 535 00:21:55,636 --> 00:21:57,078 You can't tell about some people. 536 00:21:57,154 --> 00:22:00,748 Oh, and you should've seen this $20,000 bag she was carrying. 537 00:22:00,825 --> 00:22:02,800 And when I mentioned it, she made up this crazy story 538 00:22:02,877 --> 00:22:04,043 that you gave it to her. 539 00:22:04,539 --> 00:22:05,572 What? 540 00:22:05,621 --> 00:22:07,254 I mean, we met for drinks, 541 00:22:07,331 --> 00:22:09,715 but I wouldn't even give Fallon that bag. 542 00:22:09,792 --> 00:22:12,885 No, she must've gotten it from one of those sugar daddies. 543 00:22:12,962 --> 00:22:16,251 That harlot. She doesn't deserve you. 544 00:22:17,225 --> 00:22:20,059 - Okay, you can drop the act. - What act? 545 00:22:20,136 --> 00:22:22,061 Did you really think I wouldn't figure it out? 546 00:22:22,138 --> 00:22:24,063 I'm a tech billionaire, Alexis. 547 00:22:24,140 --> 00:22:26,824 I did a background check on Mia before we even went out. 548 00:22:26,901 --> 00:22:28,984 That sugar baby profile never popped up. 549 00:22:28,995 --> 00:22:30,569 So then I hacked into your credit card account. 550 00:22:30,580 --> 00:22:32,121 That's a violation of my privacy. 551 00:22:32,198 --> 00:22:33,204 Are you gonna call the police? 552 00:22:33,241 --> 00:22:34,415 Huh? Anyway, 553 00:22:34,492 --> 00:22:36,667 I saw you bought that bag this morning. 554 00:22:36,744 --> 00:22:38,994 Why the hell are you trying to ruin my relationship? 555 00:22:39,005 --> 00:22:40,088 Because... 556 00:22:42,408 --> 00:22:43,666 ...I'm your wife. 557 00:22:43,676 --> 00:22:45,084 By arrangement. 558 00:22:45,161 --> 00:22:47,678 There's no reason for us to stay married anymore. 559 00:22:47,755 --> 00:22:52,016 I like being Mrs. Colby, okay? 560 00:22:52,093 --> 00:22:55,177 It gives me a certain cachet in society 561 00:22:55,188 --> 00:22:57,513 and name recognition for my podcast. 562 00:22:58,541 --> 00:23:00,516 You know what? I've had enough of this. 563 00:23:00,527 --> 00:23:02,693 I'm filing for divorce in the morning. 564 00:23:08,868 --> 00:23:11,652 Thought I'd bring your favorite. I trust the meeting went well? 565 00:23:12,578 --> 00:23:13,620 Actually, it didn't. 566 00:23:13,857 --> 00:23:16,374 The Moldavian government sent someone to attack us. 567 00:23:16,451 --> 00:23:18,325 What? A-Are you okay? 568 00:23:18,402 --> 00:23:21,120 Yeah, I'm fine. It was more of a warning, really. 569 00:23:21,197 --> 00:23:24,123 Nobody was hurt. My eyes got a little red. 570 00:23:24,200 --> 00:23:27,668 So, your contact, are they still gonna help, or...? 571 00:23:27,745 --> 00:23:30,129 No, she was, she was shaken. 572 00:23:30,206 --> 00:23:32,173 Really upset. 573 00:23:32,249 --> 00:23:35,226 But your old man was able to turn things around. 574 00:23:35,998 --> 00:23:36,635 You were? 575 00:23:36,712 --> 00:23:40,806 Yeah. Well, the attack gave me a great idea. 576 00:23:40,883 --> 00:23:43,184 You know, it's just a short leap from caving 577 00:23:43,260 --> 00:23:45,236 to terrorists to working with them. 578 00:23:45,313 --> 00:23:47,521 So I asked Walker what her boss would think if she was 579 00:23:47,598 --> 00:23:49,240 in business with the Moldavians. 580 00:23:49,317 --> 00:23:51,400 It'd be so easy to make it look like she was getting kickbacks 581 00:23:51,411 --> 00:23:52,985 from them to screw over 582 00:23:53,062 --> 00:23:56,831 an upstanding American citizen such as myself. 583 00:23:58,234 --> 00:24:01,076 This time tomorrow, C.A. will be back online, 584 00:24:01,087 --> 00:24:02,920 those tankers will be at our refinery, 585 00:24:02,997 --> 00:24:05,247 just in time for the press conference. 586 00:24:05,258 --> 00:24:06,674 That's how we do it. 587 00:24:11,172 --> 00:24:13,214 Drop the pudding. We need to talk. 588 00:24:13,290 --> 00:24:15,433 What do you remember about last night? 589 00:24:15,510 --> 00:24:16,759 And most importantly, do you remember 590 00:24:16,769 --> 00:24:18,311 - who I married? - You married someone? 591 00:24:18,387 --> 00:24:20,221 Oh, my God. You were supposed to be the responsible one. 592 00:24:20,297 --> 00:24:21,764 I'm so sorry. 593 00:24:21,774 --> 00:24:24,058 The nurse told me I fell off a mechanical bull. 594 00:24:24,134 --> 00:24:25,893 Guess none of you noticed, because a stranger 595 00:24:25,970 --> 00:24:27,520 brought me here with a concussion. 596 00:24:27,596 --> 00:24:29,021 We just left you there? 597 00:24:29,098 --> 00:24:30,856 Yeah, but don't feel bad. 598 00:24:30,933 --> 00:24:33,108 I broke out of my comfort zone and had a great time. 599 00:24:33,119 --> 00:24:34,285 I assume. 600 00:24:34,362 --> 00:24:35,736 Well, now I do feel bad. 601 00:24:36,556 --> 00:24:38,852 Not because of you, so much, 602 00:24:38,887 --> 00:24:40,282 but because we're leaving tomorrow, 603 00:24:40,359 --> 00:24:42,126 and I have to tell Liam, 604 00:24:42,203 --> 00:24:47,081 my fiancé, that I married someone else because I got mad. 605 00:24:47,157 --> 00:24:48,257 Which just proves his point. 606 00:24:48,334 --> 00:24:50,793 I am a child. Why should I be trusted? 607 00:24:50,803 --> 00:24:52,211 I do go overboard. 608 00:24:52,288 --> 00:24:55,089 Well, I mean, we all went overboard. 609 00:24:55,165 --> 00:24:56,641 It's not just on you. 610 00:24:56,717 --> 00:24:58,676 Yeah. 611 00:24:58,752 --> 00:25:01,979 Look, guys, I'm sorry that I yelled at you 612 00:25:02,056 --> 00:25:04,056 when you were just trying to do what I wanted you to do 613 00:25:04,133 --> 00:25:05,975 and be a good bride tribe. 614 00:25:05,985 --> 00:25:07,393 And good friends. 615 00:25:08,693 --> 00:25:11,272 You know what? It doesn't matter whose fault it is. 616 00:25:11,348 --> 00:25:15,493 What matters is that we've dodged jail, ridden bulls. 617 00:25:15,570 --> 00:25:17,828 - Stolen jewelry. - Wrestled anacondas. 618 00:25:17,905 --> 00:25:19,508 So we can definitely figure out 619 00:25:19,543 --> 00:25:22,500 this Scorpio situation, together. 620 00:25:22,577 --> 00:25:23,826 Or... 621 00:25:23,836 --> 00:25:26,003 we just make sure that Liam never, 622 00:25:26,080 --> 00:25:27,997 ever finds out about it. 623 00:25:28,007 --> 00:25:29,016 Girl code, right? 624 00:25:29,083 --> 00:25:30,541 I can help as soon as I change. 625 00:25:30,618 --> 00:25:32,176 Can someone undo this thing? 626 00:25:32,253 --> 00:25:34,053 - No. Not my job. - Ah, come here. 627 00:25:37,139 --> 00:25:39,809 - Oh. - What is it? Is it bad? 628 00:25:43,172 --> 00:25:44,176 "Scorpio"? 629 00:25:44,223 --> 00:25:46,640 "The Anaconda Club"? 630 00:25:46,717 --> 00:25:48,934 - Why does that sound familiar? - It's a strip club. 631 00:25:49,011 --> 00:25:51,153 Oh, come on. I married a stripper? 632 00:25:56,366 --> 00:25:58,471 The staff told me you were here. 633 00:25:58,547 --> 00:25:59,972 It's nice Blake occasionally lets you 634 00:26:00,049 --> 00:26:01,599 out of the house for some air. 635 00:26:01,675 --> 00:26:03,476 Now, to what do I owe this headache, 636 00:26:03,552 --> 00:26:05,956 because I am really not in the mood. 637 00:26:05,991 --> 00:26:09,699 I've just discovered that my daughter is dating your son. 638 00:26:09,776 --> 00:26:11,692 Really? 639 00:26:11,703 --> 00:26:15,830 Well, good taste has never been one of Adam's strong suits. 640 00:26:17,876 --> 00:26:20,284 I could say the same about Kirby. 641 00:26:20,361 --> 00:26:22,119 But I've been looking into Adam's past, 642 00:26:22,196 --> 00:26:23,713 and I'm a bit worried. 643 00:26:23,790 --> 00:26:26,207 He's left quite a trail of violence behind him. 644 00:26:26,217 --> 00:26:29,376 Now, I know you two have always been close, 645 00:26:29,387 --> 00:26:30,961 but has he ever hurt you? 646 00:26:32,590 --> 00:26:35,883 Adam is a mama's boy through and through. 647 00:26:35,894 --> 00:26:37,551 He would never hurt me. 648 00:26:37,562 --> 00:26:39,386 He actually saved my life when I tripped 649 00:26:39,397 --> 00:26:41,555 into the fireplace and burned my face. 650 00:26:42,616 --> 00:26:46,393 You know, I've always wondered, how does one trip into a fireplace? 651 00:26:47,456 --> 00:26:50,564 And lie there long enough for their face to melt off? 652 00:26:50,575 --> 00:26:52,817 Well, you'd think your reflexes would kick in. 653 00:26:52,893 --> 00:26:56,913 Well, my reflexes were slowed from too much wine. 654 00:26:56,989 --> 00:26:59,156 I'm fortunate my son arrived when he did, 655 00:26:59,233 --> 00:27:03,077 and that's all there is to that story, I'm afraid. 656 00:27:04,059 --> 00:27:06,923 Yeah, well, I'm probably just being an overprotective father. 657 00:27:08,367 --> 00:27:09,926 I'll show myself out. 658 00:27:14,623 --> 00:27:16,048 ♪ Hey, you don't want no... problem ♪ 659 00:27:16,125 --> 00:27:17,934 ♪ You know, uh-uh... ♪ 660 00:27:18,010 --> 00:27:19,769 I told you no strip clubs. 661 00:27:19,846 --> 00:27:21,604 Well, I was under the influence. 662 00:27:21,681 --> 00:27:23,764 But how great is this place? 663 00:27:25,092 --> 00:27:26,275 Whoa, whoa, whoa. 664 00:27:26,352 --> 00:27:28,227 I don't think so. Okay? Out. 665 00:27:28,304 --> 00:27:30,354 - Out. - Whoa. What do you mean, out? 666 00:27:30,431 --> 00:27:31,781 - We just got here. - No, no, no. 667 00:27:31,858 --> 00:27:33,707 You were banned from the club last night. 668 00:27:33,742 --> 00:27:34,900 What? Why? 669 00:27:34,977 --> 00:27:36,193 She jumped onstage 670 00:27:36,270 --> 00:27:37,903 for a lap dance, but her face got in the way 671 00:27:37,980 --> 00:27:39,530 of a stripper's elbow. 672 00:27:39,607 --> 00:27:41,123 We had to kick you all out for rowdiness. 673 00:27:41,200 --> 00:27:43,242 - I'm sorry I accused you of punching me. - Mm-hmm. 674 00:27:43,319 --> 00:27:45,953 Then you all snuck back in, and you ran off with Andy. 675 00:27:45,964 --> 00:27:48,080 I would never run off with an Andy. 676 00:27:48,157 --> 00:27:49,206 Okay? 677 00:27:49,283 --> 00:27:52,260 Wait, is Andy an anaconda? 678 00:27:52,336 --> 00:27:55,137 You know what? Just get out of here, all right? Before I call the cops. 679 00:27:55,214 --> 00:27:57,715 No... Okay, come on. We don't need to go to jail again. 680 00:27:57,791 --> 00:27:59,559 We can't just give up. We need a New Orleans miracle. 681 00:28:01,145 --> 00:28:02,937 What? 682 00:28:06,818 --> 00:28:07,892 Yeah, baby! 683 00:28:07,968 --> 00:28:09,602 - Allison... - Hey! My walkie! 684 00:28:09,678 --> 00:28:11,103 - Go, Allison! - Let's go. 685 00:28:11,114 --> 00:28:12,989 You need to give that girl a raise. 686 00:28:13,065 --> 00:28:14,481 Hurry! 687 00:28:14,558 --> 00:28:16,483 The smoke bomb did scare her, but somehow Blake 688 00:28:16,494 --> 00:28:18,611 still managed to talk her into it. 689 00:28:18,687 --> 00:28:22,204 It was a good plan, but your father always manages 690 00:28:22,239 --> 00:28:23,710 to weasel his way out of trouble. 691 00:28:23,745 --> 00:28:25,492 All right, so we figure out another way. 692 00:28:25,503 --> 00:28:27,077 An un-weaselable way. 693 00:28:28,706 --> 00:28:30,623 Between this plan failing 694 00:28:30,699 --> 00:28:32,833 and Jeff wanting a divorce... 695 00:28:33,822 --> 00:28:35,261 maybe it's time to move on. 696 00:28:38,832 --> 00:28:40,391 Do you want to talk about it? 697 00:28:42,020 --> 00:28:43,928 I'm not in the mood yet. 698 00:28:44,004 --> 00:28:46,513 Great, neither am I, but here's the thing. 699 00:28:46,590 --> 00:28:48,858 You're the one who taught me never to give up. 700 00:28:48,935 --> 00:28:51,352 Blake would've left me to rot in a dungeon 701 00:28:51,362 --> 00:28:53,646 just to save C.A.; he would've kept you from your children. 702 00:28:53,722 --> 00:28:55,606 That's why we continue to fight 703 00:28:55,683 --> 00:28:58,233 for whatever we want. 704 00:28:58,310 --> 00:29:01,820 This is the first time you've ever given me a pep talk. 705 00:29:01,897 --> 00:29:03,205 Look at my boy. 706 00:29:03,282 --> 00:29:04,949 All grown up. 707 00:29:04,959 --> 00:29:07,618 Well, your boy has a new plan. 708 00:29:07,695 --> 00:29:10,129 And all I need is your trust. 709 00:29:11,573 --> 00:29:12,940 And a little money. 710 00:29:17,790 --> 00:29:20,723 - Is that all there is? - Yes, it's her entire medical file 711 00:29:20,800 --> 00:29:22,642 from the night she fell into the fire. 712 00:29:32,094 --> 00:29:34,478 ♪ I feel the motion, just setting in... ♪ 713 00:29:38,100 --> 00:29:40,025 How do we know which is Scorpio? 714 00:29:40,102 --> 00:29:42,236 They all seem equally... oily. 715 00:29:42,702 --> 00:29:44,497 Well, maybe they have their names written 716 00:29:44,573 --> 00:29:46,082 on their tiny little underwear. 717 00:29:48,160 --> 00:29:49,910 I think we're gonna need a closer inspection. 718 00:29:51,011 --> 00:29:52,029 Fine, I'll do it. 719 00:29:52,830 --> 00:29:55,374 And now... the moment you've been waiting for. 720 00:29:55,451 --> 00:29:58,210 Let's give it up for Scorpio! 721 00:30:15,446 --> 00:30:17,780 Oh, my God, my God, that's him... he's wearing my ring! 722 00:30:17,857 --> 00:30:19,857 Well, we don't have much time. Security could come back 723 00:30:19,933 --> 00:30:22,284 any second... Go, go talk to him. 724 00:30:22,361 --> 00:30:24,528 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me... 725 00:30:24,605 --> 00:30:27,289 Scorpio? Scorpio... Please wave your dollars 726 00:30:27,366 --> 00:30:30,075 at some another banana hammock, okay, that's my husband! 727 00:30:30,152 --> 00:30:32,795 Scorpio! Scorpio, over here! 728 00:30:32,872 --> 00:30:34,246 Get up there, Fallon! 729 00:30:34,323 --> 00:30:38,375 ♪ Almost rang the phone off the wall... ♪ 730 00:30:38,386 --> 00:30:40,586 - Pop that booty! - I can't watch. 731 00:30:40,662 --> 00:30:42,546 ♪ This evening ♪ 732 00:30:42,623 --> 00:30:45,174 ♪ I need some hot stuff, baby, tonight... ♪ 733 00:30:45,697 --> 00:30:48,093 Hey. Yeah. 734 00:30:49,253 --> 00:30:50,260 Scorpio? 735 00:30:51,315 --> 00:30:52,406 Scorpio? 736 00:30:52,416 --> 00:30:53,766 Is this Scorpio? 737 00:30:54,335 --> 00:30:56,643 Okay. Listen, sir, I think you have my ring. 738 00:30:56,654 --> 00:30:57,770 Scorpio? 739 00:30:58,939 --> 00:31:00,230 I'll just come back later. 740 00:31:00,307 --> 00:31:01,440 He seems busy. 741 00:31:01,517 --> 00:31:02,582 Oh! 742 00:31:03,327 --> 00:31:05,986 - Oh! - ♪ Hot stuff... ♪ 743 00:31:05,997 --> 00:31:07,738 Your mother would be very proud. 744 00:31:07,815 --> 00:31:10,499 Hi. Um, if I could just talk to you for one second... 745 00:31:10,576 --> 00:31:11,742 Really? Okay. 746 00:31:14,154 --> 00:31:15,245 If I could just... 747 00:31:15,322 --> 00:31:17,206 ♪ Hot stuff... ♪ 748 00:31:19,352 --> 00:31:20,801 Yes. We like that. 749 00:31:21,736 --> 00:31:23,295 Very good. You done? 750 00:31:25,874 --> 00:31:29,051 All right, let's hear it again for Scorpio! 751 00:31:29,711 --> 00:31:32,930 Wow, this is officially the best bachelorette party ever. 752 00:31:33,006 --> 00:31:34,681 Never speak of this again. 753 00:31:34,692 --> 00:31:36,642 Hi. Finally. 754 00:31:36,718 --> 00:31:38,644 - Fallon Carrington. - Yeah, I know. 755 00:31:38,720 --> 00:31:40,312 I was wondering when you guys were coming back. 756 00:31:40,389 --> 00:31:42,439 Oh. You mean, when we were gonna come back, 757 00:31:42,516 --> 00:31:45,275 or when you could score some more free bling? 758 00:31:46,045 --> 00:31:47,277 Apparently, I'm your wife. 759 00:31:47,354 --> 00:31:48,487 My wife? 760 00:31:48,498 --> 00:31:51,532 No, uh, I didn't marry you. 761 00:31:51,542 --> 00:31:52,908 I married him. 762 00:31:52,919 --> 00:31:54,201 ♪ Something in the air tonight... ♪ 763 00:31:54,212 --> 00:31:55,503 What? 764 00:32:04,949 --> 00:32:05,996 What now? 765 00:32:06,450 --> 00:32:08,799 I'm not ready to give up on our marriage. 766 00:32:09,773 --> 00:32:11,552 Even if that means having to tell you the truth 767 00:32:11,562 --> 00:32:14,888 about my feelings and letting you see the real me. 768 00:32:14,899 --> 00:32:17,233 Well, this is kind of the third real you, 769 00:32:17,309 --> 00:32:18,609 but I get it. 770 00:32:21,661 --> 00:32:23,897 I didn't like seeing you with that girl. 771 00:32:25,165 --> 00:32:26,575 I think there's something between us, 772 00:32:26,652 --> 00:32:29,245 and you know it, too. 773 00:32:29,321 --> 00:32:32,698 You were the first person to visit me after my accident. 774 00:32:33,568 --> 00:32:35,200 You tried to protect me from Adam, 775 00:32:35,277 --> 00:32:37,494 and you came to see me 776 00:32:37,571 --> 00:32:39,413 when you thought you were dying. 777 00:32:39,423 --> 00:32:42,166 If all of that means nothing, 778 00:32:43,076 --> 00:32:44,918 I'll give you your divorce. 779 00:32:44,929 --> 00:32:49,339 Maybe there is a seed of something between us. 780 00:32:49,416 --> 00:32:51,925 But if we went there, it-it'd get messy. 781 00:32:51,936 --> 00:32:54,344 You are a lot, Alexis. 782 00:32:54,421 --> 00:32:55,929 Look at the stunt you pulled with Mia. 783 00:32:55,940 --> 00:32:57,723 That's not what I need right now. 784 00:32:57,799 --> 00:32:58,891 What you don't need 785 00:32:58,967 --> 00:33:02,853 is simple, uncomplicated Mia. 786 00:33:02,930 --> 00:33:04,855 She will make you dull. 787 00:33:04,932 --> 00:33:07,616 And one day, she will do something even worse. 788 00:33:07,693 --> 00:33:09,902 She will bore you. 789 00:33:09,978 --> 00:33:11,862 Sometimes, a man just wants to take 790 00:33:11,939 --> 00:33:14,364 the easy, well-paved road. 791 00:33:14,441 --> 00:33:16,950 Not Jeff Colby. 792 00:33:17,684 --> 00:33:20,204 Yeah, I pulled that stunt. 793 00:33:20,280 --> 00:33:22,080 I keep you on your toes. 794 00:33:22,157 --> 00:33:24,800 And if you have a new lease on life, 795 00:33:24,877 --> 00:33:29,513 why not choose the more interesting life? 796 00:33:47,639 --> 00:33:50,402 So, the first time we came in... 797 00:33:50,479 --> 00:33:53,037 Everyone was pretty wasted. Especially you. 798 00:33:53,072 --> 00:33:54,106 I heard. 799 00:33:54,183 --> 00:33:56,450 But I'm-I'm not like that, really. 800 00:33:56,527 --> 00:33:59,078 Well, normally. I-I have a lot going on. 801 00:33:59,154 --> 00:34:01,247 Anyway, uh, in all the chaos, 802 00:34:01,323 --> 00:34:03,249 you left your phones and wallets here, so... 803 00:34:03,325 --> 00:34:04,667 - Oh, thank you. - Yeah, of course. 804 00:34:04,677 --> 00:34:07,336 So, um, when exactly did I propose? 805 00:34:07,347 --> 00:34:09,838 I mean, I assume that I was the one who proposed, right? 806 00:34:09,849 --> 00:34:11,966 Yeah, you did. Uh, apparently, 807 00:34:12,042 --> 00:34:14,593 you went to the bar and were moved 808 00:34:14,670 --> 00:34:17,179 by some story that Fallon was telling everyone 809 00:34:17,190 --> 00:34:20,140 about marrying a total stranger and falling in love. 810 00:34:20,217 --> 00:34:21,433 - Oh, yes! Yes! - Yeah? 811 00:34:21,510 --> 00:34:23,352 Me and Liam. Aw. 812 00:34:23,363 --> 00:34:24,687 What a sweet story. 813 00:34:24,763 --> 00:34:26,480 You see? Sometimes, going overboard pays off. 814 00:34:26,557 --> 00:34:29,108 - So, what else did he say I said? - Not your turn. 815 00:34:29,184 --> 00:34:31,202 So, then we must have gone to that store 816 00:34:31,279 --> 00:34:32,945 to buy wedding clothes, right? 817 00:34:33,022 --> 00:34:34,196 Or steal them. 818 00:34:34,207 --> 00:34:36,323 Well, you came back all decked out 819 00:34:36,400 --> 00:34:38,784 and got down on a knee with Fallon's ring. 820 00:34:38,861 --> 00:34:41,704 Wow. I cannot believe I let you borrow my ring 821 00:34:41,714 --> 00:34:42,955 to propose to a stripper. 822 00:34:43,032 --> 00:34:44,707 Well, you asked for mine as collateral. 823 00:34:44,717 --> 00:34:46,717 Well, at least my business sense 824 00:34:46,794 --> 00:34:49,044 still remained intact when I was blackout drunk. 825 00:34:49,055 --> 00:34:51,547 Uh, so, that would explain this gumball machine ring 826 00:34:51,557 --> 00:34:52,798 - I'm wearing. - Yeah. 827 00:34:52,875 --> 00:34:54,883 We got married at an all-night chapel. 828 00:34:54,894 --> 00:34:58,679 Wow. Blackout me is leaving sober me speechless. 829 00:34:59,070 --> 00:35:01,473 Well, as useful as you have been, 830 00:35:01,550 --> 00:35:03,567 Scorpio, I would, uh, 831 00:35:03,644 --> 00:35:05,269 - like my ring back. - Oh, yeah. 832 00:35:05,346 --> 00:35:07,521 - There you go. - Oh, man. I got to tell you, 833 00:35:07,598 --> 00:35:10,241 I am really happy we're not married, 834 00:35:10,318 --> 00:35:12,568 'cause that would have been bad. Yeah. 835 00:35:12,578 --> 00:35:14,194 - Bye. Thanks so much. - Bye. 836 00:35:14,271 --> 00:35:15,904 - Thank you. - It was really nice to meet you. 837 00:35:15,915 --> 00:35:17,331 - Yeah. Bye. - Bye. 838 00:35:19,487 --> 00:35:21,201 So, we can get an easy annulment, 839 00:35:21,278 --> 00:35:22,536 - right? - Yeah. 840 00:35:22,613 --> 00:35:24,863 Of course. But, hey, can I... 841 00:35:24,898 --> 00:35:27,374 Can I call you if I'm in Atlanta? 842 00:35:27,451 --> 00:35:30,761 Last night was, uh, actually pretty fun. 843 00:35:30,838 --> 00:35:33,756 You know, maybe we could start with a-a date. 844 00:35:35,153 --> 00:35:37,343 Um, look, you seem really cool, 845 00:35:37,419 --> 00:35:40,554 but, um, I'm actually trying to keep it cas. 846 00:35:40,631 --> 00:35:42,556 You know, not really looking to settle down. 847 00:35:42,633 --> 00:35:44,233 Right. 848 00:35:46,143 --> 00:35:47,227 Well, 849 00:35:47,304 --> 00:35:50,898 just in case you change your mind, there it is. 850 00:35:50,974 --> 00:35:53,192 - Ryan? - Mm-hmm. 851 00:35:53,202 --> 00:35:55,119 Thank God your name's not Scorpio. 852 00:36:02,986 --> 00:36:05,537 I can't tell you how proud and thrilled I am 853 00:36:05,614 --> 00:36:07,873 to have the company back in the family 854 00:36:07,950 --> 00:36:10,084 and to be CEO once again, 855 00:36:10,160 --> 00:36:12,803 this time with my son as my number two. 856 00:36:12,880 --> 00:36:15,139 Now, you all know that Carrington Atlantic 857 00:36:15,216 --> 00:36:16,757 is already a hugely profitable company, 858 00:36:16,834 --> 00:36:18,357 but I plan to... 859 00:36:18,719 --> 00:36:19,927 - Are you seeing this? - Mr. Carrington? 860 00:36:20,003 --> 00:36:21,303 Mr. Carrington? 861 00:36:21,314 --> 00:36:22,471 Mr. Carrington, what can you tell us 862 00:36:22,482 --> 00:36:24,473 about the refinery explosion? 863 00:36:24,484 --> 00:36:26,767 How will the loss of $500 million in oil 864 00:36:26,844 --> 00:36:28,102 - affect C.A.? - That... 865 00:36:32,125 --> 00:36:32,731 What the hell is that? 866 00:36:32,808 --> 00:36:34,492 - Is that one of ours? - It was. 867 00:36:34,568 --> 00:36:36,827 Apparently, the Moldavian oil was tainted. 868 00:36:36,904 --> 00:36:39,446 Caused an explosion at the refinery. There's no casualties, 869 00:36:39,523 --> 00:36:42,157 but it's gonna be a nightmare financially and PR-wise. 870 00:36:42,168 --> 00:36:43,617 They're gonna be out for blood. 871 00:36:43,694 --> 00:36:45,953 Yeah, I know that. 872 00:36:46,986 --> 00:36:48,071 Mr. Carrington? 873 00:36:48,431 --> 00:36:50,082 The press conference is over. No questions. 874 00:36:50,159 --> 00:36:53,001 - Mr. Carrington. Mr. Carrington! - Mr. Carrington. Mr. Carrington! 875 00:36:53,012 --> 00:36:55,003 - Mr. Carrington! - Mr. Carrington, wait! 876 00:36:55,014 --> 00:36:57,423 You were right. The prenup was a bad idea. 877 00:36:57,499 --> 00:36:59,350 You know, and even though I didn't marry Magic Mike, 878 00:36:59,427 --> 00:37:02,344 I am capable of going a little crazy. 879 00:37:02,355 --> 00:37:04,012 So you're saying Liam was right? 880 00:37:04,023 --> 00:37:05,398 No, no, no. I'm not saying he was right. 881 00:37:05,474 --> 00:37:07,808 I'm saying I understand why he made that decision. 882 00:37:07,885 --> 00:37:09,643 And Culhane may have talked 883 00:37:09,720 --> 00:37:11,103 - a little sense into me. - Oh. 884 00:37:11,180 --> 00:37:13,814 I guess I can't have all the control in a partnership. 885 00:37:13,891 --> 00:37:15,941 You giving up control? 886 00:37:16,018 --> 00:37:17,484 - Ha! - Guys? 887 00:37:17,561 --> 00:37:18,636 I just found some pictures 888 00:37:18,638 --> 00:37:20,863 - of our first trip to the strip club. - What? 889 00:37:20,939 --> 00:37:22,540 - I want to see. - And yes, I broke 890 00:37:22,616 --> 00:37:24,616 your "no pictures" rule, but what did you expect? 891 00:37:24,693 --> 00:37:25,868 Some of these were sent 892 00:37:25,878 --> 00:37:27,420 - by Ryan. - Your wedding! 893 00:37:27,496 --> 00:37:28,454 Ooh. 894 00:37:28,530 --> 00:37:30,122 - Ooh! - Yes, bitch. 895 00:37:30,199 --> 00:37:32,166 - Work. - Ow! 896 00:37:32,242 --> 00:37:34,552 - Oh. - All right, Allison. 897 00:37:34,628 --> 00:37:36,670 - Aw. - No, no, no, no, no, no, no. 898 00:37:36,747 --> 00:37:38,547 - That's disgusting. - Send it to me. 899 00:37:38,624 --> 00:37:39,840 Ooh. 900 00:37:39,917 --> 00:37:41,467 Oh, honey. 901 00:37:41,543 --> 00:37:43,135 I meant what I said in jail. 902 00:37:43,695 --> 00:37:44,698 I hope we can stay friends, 903 00:37:44,755 --> 00:37:47,139 no matter what happens with me and your dad. 904 00:37:47,216 --> 00:37:48,640 Don't worry. 905 00:37:48,717 --> 00:37:51,143 You'll always be my second evil stepmother. 906 00:37:52,209 --> 00:37:53,245 Cute. 907 00:37:56,082 --> 00:37:58,150 Oh, again with the lurking. 908 00:37:59,033 --> 00:38:00,402 I know you're dating Adam. 909 00:38:00,413 --> 00:38:02,404 You need to stay away from him. 910 00:38:03,210 --> 00:38:05,249 What happened to trusting me with my own love life? 911 00:38:05,326 --> 00:38:07,918 I would if I didn't care about you. 912 00:38:07,995 --> 00:38:09,503 What are you even on about? 913 00:38:09,580 --> 00:38:11,079 Adam's dangerous. 914 00:38:11,156 --> 00:38:13,933 He has a history of hurting people. 915 00:38:13,968 --> 00:38:16,752 I-In fact, Alexis didn't fall into the fireplace. 916 00:38:16,762 --> 00:38:18,420 He shoved her into it. 917 00:38:18,431 --> 00:38:20,756 He burned her. He's deranged. 918 00:38:20,832 --> 00:38:22,382 And you believe that lying bitch? She claimed 919 00:38:22,459 --> 00:38:24,384 that I burned the manor down so you'd send me away. 920 00:38:24,461 --> 00:38:26,011 Yeah, again, I'm sorry about that. 921 00:38:26,088 --> 00:38:28,388 But I verified this with the hospital records. 922 00:38:28,465 --> 00:38:30,849 Alexis claimed she was drunk. That's why she tripped. 923 00:38:30,926 --> 00:38:33,060 But her tox report came back clean. 924 00:38:33,136 --> 00:38:34,728 She had bruising on her back and her neck, 925 00:38:34,805 --> 00:38:36,447 like someone had been holding her down. 926 00:38:36,524 --> 00:38:39,107 Hello? You're the one that sounds deranged. 927 00:38:39,118 --> 00:38:40,951 It's obvious you don't like that I'm dating Adam, 928 00:38:41,028 --> 00:38:42,194 and you're using lies to break us up. 929 00:38:42,271 --> 00:38:43,654 If you'll just listen to me... 930 00:38:43,730 --> 00:38:45,206 Oh, I'm done listening. 931 00:38:51,986 --> 00:38:54,623 So, I assume our deal is back on 932 00:38:54,634 --> 00:38:58,043 and we're gonna stay married the rest of the year? 933 00:38:58,120 --> 00:39:01,088 Can we just take it day by day? 934 00:39:01,164 --> 00:39:02,798 Mmm. I can do that. 935 00:39:02,808 --> 00:39:05,425 But I think you're gonna want to extend our contract 936 00:39:05,502 --> 00:39:07,436 after you see this. 937 00:39:08,648 --> 00:39:10,472 Adam bribed the ship's captain 938 00:39:10,483 --> 00:39:13,225 to poison the oil tanker with a toxic solution, 939 00:39:13,302 --> 00:39:14,893 and once it reached the refinery... 940 00:39:16,397 --> 00:39:18,981 Blake lost half a billion dollars, 941 00:39:18,991 --> 00:39:21,575 and this is just the beginning. 942 00:39:23,812 --> 00:39:26,321 I admire your resilience, Alexis. 943 00:39:26,332 --> 00:39:30,158 And I'll support you if that's what you want to focus on. 944 00:39:30,169 --> 00:39:31,994 But I meant what I said. 945 00:39:32,004 --> 00:39:35,581 Life is too short to waste it avenging the past. 946 00:39:35,657 --> 00:39:39,343 Right now, I just want to enjoy myself. 947 00:39:41,422 --> 00:39:43,347 I can help with that, too. 948 00:39:44,289 --> 00:39:46,183 Hey, Cristal. Um... 949 00:39:47,165 --> 00:39:48,352 Yeah, I know I haven't called you. 950 00:39:48,429 --> 00:39:51,814 Uh, but I just wanted to give you some space. 951 00:39:53,267 --> 00:39:55,809 And, um... 952 00:39:55,886 --> 00:39:58,821 It's been a really bad day. 953 00:40:01,227 --> 00:40:02,816 Yeah, I've only been CEO a week, 954 00:40:02,893 --> 00:40:05,786 and the company's already on the brink financially. 955 00:40:10,284 --> 00:40:12,209 It's really hard to trust anyone 956 00:40:12,286 --> 00:40:13,752 when you're a Carrington. 957 00:40:15,822 --> 00:40:19,708 And it's even harder to let yourself love sometimes. 958 00:40:19,719 --> 00:40:22,628 But you pushed past all my defenses. 959 00:40:22,704 --> 00:40:25,047 You're the only one that I want to talk to 960 00:40:25,057 --> 00:40:27,883 and be with when the going gets tough. 961 00:40:27,893 --> 00:40:29,885 So... 962 00:40:29,895 --> 00:40:32,721 Would you please come back? 963 00:40:33,332 --> 00:40:34,403 What's wrong? 964 00:40:35,425 --> 00:40:37,976 My dad doesn't like me seeing you. 965 00:40:38,841 --> 00:40:40,020 Really? Um... 966 00:40:40,097 --> 00:40:41,355 He told me you were dangerous, 967 00:40:41,431 --> 00:40:44,191 and he went on and on with this insane story 968 00:40:44,267 --> 00:40:46,568 about how you shoved Alexis into a fireplace? 969 00:40:46,579 --> 00:40:48,570 What? 970 00:40:49,380 --> 00:40:50,581 Did my mother tell him that? 971 00:40:51,448 --> 00:40:52,583 No clue. 972 00:40:52,660 --> 00:40:54,251 All I know is it's ridiculous. 973 00:40:54,328 --> 00:40:56,328 - I don't know why I brought it up. - I-It is. 974 00:40:56,405 --> 00:40:58,664 It's completely ridiculous. Don't... 975 00:40:58,740 --> 00:41:01,708 Don't even think about it. 976 00:41:01,785 --> 00:41:04,503 Whatever. It's been a crazy 48 hours 977 00:41:04,579 --> 00:41:06,880 since I last saw you, and I did promise you 978 00:41:06,957 --> 00:41:08,924 - some steamy new moves. - Mm-hmm. 979 00:41:13,738 --> 00:41:14,780 Cream or sugar? 980 00:41:14,856 --> 00:41:16,723 I'm good. Thank you. 981 00:41:16,800 --> 00:41:18,600 So, what are you going to be doing up north? 982 00:41:18,611 --> 00:41:19,935 Some fly-fishing? 983 00:41:20,671 --> 00:41:23,405 - More like hunting. - Hmm. 984 00:41:24,117 --> 00:41:26,750 - synced and corrected by sot26 - 73784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.