All language subtitles for Ben.And.Kate.S01E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,691 --> 00:00:03,521 Come on, come on. Here we go. 2 00:00:03,555 --> 00:00:04,825 Just do it. 3 00:00:04,866 --> 00:00:06,316 Here we go. Blow, blow, blow.It's been five minutes. No. 4 00:00:06,351 --> 00:00:08,041 Uh-uh-uh. 5 00:00:08,077 --> 00:00:11,597 Oh! Boom! 6 00:00:11,632 --> 00:00:15,502 One, two, three. Free parking. [laughs] 7 00:00:15,532 --> 00:00:18,052 Bam! Top hat lands on free parking. 8 00:00:18,087 --> 00:00:19,157 Rich get richer. 9 00:00:19,191 --> 00:00:20,781 Why do you always get the top hat? 10 00:00:20,813 --> 00:00:23,063 'Cause he keeps it in his underwear drawer. 11 00:00:23,092 --> 00:00:24,442 It's called the "sock hutch," okay? 12 00:00:24,472 --> 00:00:25,722 And it's really useful. 13 00:00:25,749 --> 00:00:27,099 You're both nuts. If you're not the race car, 14 00:00:27,130 --> 00:00:29,170 you may as well just go ahead and kill yourself. 15 00:00:29,201 --> 00:00:30,381 Dad. 16 00:00:30,409 --> 00:00:32,719 Oh, sorry, Maddie. Nice, nice thimble. 17 00:00:32,756 --> 00:00:33,756 It's a gumdrop. 18 00:00:33,792 --> 00:00:35,242 Sure, it is, sweetie. 19 00:00:35,276 --> 00:00:38,376 So, Dad, apropos of nothing, when are you leaving? 20 00:00:38,417 --> 00:00:40,517 Should be a couple of days. I've got a big meeting lined up. 21 00:00:40,557 --> 00:00:41,727 You're still taking advantage 22 00:00:41,765 --> 00:00:43,035 of those failed dry-cleaning businesses? 23 00:00:43,077 --> 00:00:45,077 They're closing anyway. They want to unload 24 00:00:45,114 --> 00:00:47,944 all those signed celebrity head shots they've got hanging on the wall. 25 00:00:47,978 --> 00:00:50,048 Yeah, if they're sitting on a pre-'KRPLoni Anderson, 26 00:00:50,084 --> 00:00:52,434 and they don't recognize the market value, then the money's 27 00:00:52,466 --> 00:00:53,736 ours for the taking. 28 00:00:53,777 --> 00:00:55,257 Now that is top hat thinking, Ben. 29 00:00:55,296 --> 00:00:57,816 I think I could use you on this run. 30 00:00:57,850 --> 00:00:59,710 [phone rings]I gotta take this. 31 00:00:59,749 --> 00:01:00,959 [English accent]: Randy Fox International. 32 00:01:00,991 --> 00:01:02,101 Please hold. 33 00:01:02,131 --> 00:01:04,241 He's on the other line with the governor. 34 00:01:04,271 --> 00:01:05,311 Fox here. 35 00:01:05,341 --> 00:01:07,071 Yes. BEN: So classic. 36 00:01:07,101 --> 00:01:08,651 Okay, look, I know that you guys 37 00:01:08,689 --> 00:01:10,069 always did this stuff together, 38 00:01:10,104 --> 00:01:13,454 but it'd be nice if he'd ask me to go every once in a while. 39 00:01:13,487 --> 00:01:14,967 I'm the one going back to college. 40 00:01:15,005 --> 00:01:16,205 I'm going to study business. 41 00:01:16,248 --> 00:01:18,838 Did you get accepted?No, I d... no, not yet. 42 00:01:18,871 --> 00:01:21,221 But still, it'd be a good opportunity. 43 00:01:21,253 --> 00:01:22,633 Yeah. No, I mean, look, 44 00:01:22,668 --> 00:01:24,428 you're on all those committees at Maddie's school, right? 45 00:01:24,463 --> 00:01:26,093 I feel like you're about to patronize me. 46 00:01:26,120 --> 00:01:28,090 I haven't even started. I haven't even barely started. 47 00:01:28,122 --> 00:01:30,572 It's the tone in your voice.So you're probably learning some 48 00:01:30,607 --> 00:01:32,987 very rudimentary budget issues and stuff?Oh, yeah. 49 00:01:33,023 --> 00:01:34,473 You know, I think that's valuable. 50 00:01:34,508 --> 00:01:35,958 Yeah, that's great. 51 00:01:35,992 --> 00:01:37,412 And I also think that's a little bit more wheelbarrow speed. 52 00:01:37,442 --> 00:01:39,692 That's our dry cleaner. He sounds primed and ready. 53 00:01:39,720 --> 00:01:41,580 Dad, can I go with you instead of Ben? 54 00:01:41,618 --> 00:01:42,648 [chuckles] What? You? 55 00:01:42,688 --> 00:01:43,688 Sure, what the hell? 56 00:01:43,724 --> 00:01:45,804 What? Dad...That's really great. 57 00:01:45,829 --> 00:01:47,349 Thank you for this opportunity. 58 00:01:47,383 --> 00:01:48,693 Dad...Excuse me, Ben. 59 00:01:48,729 --> 00:01:50,139 Can you be a big boy 60 00:01:50,179 --> 00:01:52,629 and go take care of my committee meeting tonight for me? 61 00:01:52,664 --> 00:01:54,844 Thanks so much! Thanks. Okay, great. Bye.Come on, honey. 62 00:01:54,873 --> 00:01:55,813 I'll bring you up to speed. 63 00:01:55,839 --> 00:01:57,289 That's a big mistake, Dad. 64 00:01:57,324 --> 00:01:59,434 You blew, you're gonna blow that. 65 00:01:59,464 --> 00:02:01,364 That dry cleaner is not... 66 00:02:01,397 --> 00:02:03,467 She's gonna suck! 67 00:02:03,502 --> 00:02:08,132 ♪ Wake up, look around 68 00:02:08,162 --> 00:02:11,822 ♪ There's a feeling today 69 00:02:11,855 --> 00:02:14,995 ♪ Fall down, get up again 70 00:02:15,031 --> 00:02:17,651 ♪ Get in the game 71 00:02:17,689 --> 00:02:19,689 ♪ Hey, hey, hey 72 00:02:19,725 --> 00:02:23,315 ♪ We're all here anyway. 73 00:02:27,561 --> 00:02:31,631 Ooh, gosh! Uh! Whoo! 74 00:02:31,668 --> 00:02:34,148 How did you pay for all that stuff? Did somebody die? 75 00:02:35,362 --> 00:02:38,232 Oh, my God. Did you kill someone? 76 00:02:38,261 --> 00:02:40,061 Buddy's divorce has started to heat up, 77 00:02:40,090 --> 00:02:42,370 and he needed to hide some assets from his ex-wife. 78 00:02:42,403 --> 00:02:45,203 So he's transferred everything over to me for safekeeping. 79 00:02:45,234 --> 00:02:50,724 All the cash, the bar, the mobile tanning booth. Yes! 80 00:02:50,756 --> 00:02:52,236 I thought Buddy was already divorced. 81 00:02:52,275 --> 00:02:55,175 Oh, so did I. I know. He just said that 82 00:02:55,209 --> 00:02:56,419 to get me into bed. I know, yeah. 83 00:02:56,452 --> 00:02:59,252 Sometimes I don't know where he ends and I begin. 84 00:02:59,282 --> 00:03:03,182 As a result of increased nut allergies on campus, 85 00:03:03,217 --> 00:03:06,217 we've added several nuts to our list of banned nuts. 86 00:03:06,255 --> 00:03:09,255 The complete list of banned nuts is: 87 00:03:09,292 --> 00:03:11,882 peanuts, walnuts, almonds. 88 00:03:11,915 --> 00:03:15,225 This next one's tough for me to accept: pistachios. 89 00:03:15,264 --> 00:03:16,714 I just love 'em. 90 00:03:16,748 --> 00:03:19,228 I was right about this guy. 91 00:03:19,268 --> 00:03:21,338 He is perfect. He's retiring and he's selling 92 00:03:21,373 --> 00:03:22,793 his dry-cleaning business after 40 years. 93 00:03:22,823 --> 00:03:24,203 I am nervous. 94 00:03:24,238 --> 00:03:26,618 I've never done anything like this before, 95 00:03:26,654 --> 00:03:27,974 so I'm a... 96 00:03:28,000 --> 00:03:29,380 Oh, you're gonna be great. 97 00:03:29,416 --> 00:03:31,066 All we're gonna do is tug on his heartstrings a little. 98 00:03:31,107 --> 00:03:33,037 I'm not good with people.I'll tell you what. 99 00:03:33,074 --> 00:03:34,564 I'm gonna make this easy for you. 100 00:03:34,593 --> 00:03:35,913 Were you ever in plays at school? 101 00:03:35,939 --> 00:03:37,939 That was, that was a question? 102 00:03:37,976 --> 00:03:42,256 Do you actually not know if I ever did a play in school? 103 00:03:42,291 --> 00:03:43,881 Oh, yeah, well, I... 104 00:03:43,913 --> 00:03:46,953 I remember one or, or more, many plays of... 105 00:03:46,985 --> 00:03:49,465 My point is you were able to do that because 106 00:03:49,505 --> 00:03:52,395 you didn't have to think about what you were going to say. 107 00:03:52,439 --> 00:03:53,539 Yeah, so? 108 00:03:53,578 --> 00:03:54,788 So I'll write a little script for you. 109 00:03:54,820 --> 00:03:57,100 You can memorize the lines, problem solved. 110 00:03:57,133 --> 00:04:00,243 That might work. Let's do some acting. 111 00:04:00,274 --> 00:04:02,934 There you go.With the laundryman. 112 00:04:02,966 --> 00:04:06,556 ...uh, hickories. I've never had a hickory nut. 113 00:04:06,591 --> 00:04:07,901 I'm such an idiot, you know? 114 00:04:07,937 --> 00:04:10,627 I don't know why I was surprised Kate took that from me. 115 00:04:10,664 --> 00:04:12,154 It's like my dad sets me up, 116 00:04:12,182 --> 00:04:13,982 and my sister just knocks me down 117 00:04:14,012 --> 00:04:15,842 like I'm some gullible bowling pin. 118 00:04:15,876 --> 00:04:18,496 Moving on to the annual Father-Daughter Dance. 119 00:04:18,534 --> 00:04:20,024 Honestly? It's like, what, 120 00:04:20,052 --> 00:04:21,642 do fathers and daughters run everything now? 121 00:04:21,675 --> 00:04:23,675 It has to stop. It's madness. 122 00:04:23,711 --> 00:04:25,611 I say, who's with me? 123 00:04:25,644 --> 00:04:28,204 I say let's stop glorifying fathers and daughters. 124 00:04:28,233 --> 00:04:30,863 What about mothers and sons, man? 125 00:04:30,891 --> 00:04:33,001 What about uncles, you know? 126 00:04:33,031 --> 00:04:35,311 Why don't we call this the Uncle-Child Dance? 127 00:04:35,344 --> 00:04:37,454 You know what? That, that's probably a bad call. 128 00:04:37,484 --> 00:04:40,284 Why not call it the Parent-Child Dance? 129 00:04:40,314 --> 00:04:42,804 I mean, that-that sounds like something, that, you know, 130 00:04:42,834 --> 00:04:44,324 no one would call the police about. 131 00:04:44,353 --> 00:04:47,293 I'm sorry, are you volunteering to organize the dance? 132 00:04:47,321 --> 00:04:49,571 No. No, no, no, not at all. 133 00:04:49,599 --> 00:04:50,839 Good. Because I was hoping 134 00:04:50,876 --> 00:04:52,286 your sister would head up the committee. 135 00:04:52,326 --> 00:04:55,496 Kate planned the fall fund-raiser, and quite frankly, 136 00:04:55,536 --> 00:04:56,846 it was a little bit magical. 137 00:04:56,882 --> 00:04:59,132 Okay, let me tell you something right now, okay? 138 00:04:59,160 --> 00:05:03,030 You forget Kate 'cause I'm gonna run that dance. 139 00:05:03,061 --> 00:05:06,931 I'm gonna run it into the ground. 140 00:05:06,961 --> 00:05:10,661 Who here is in favor of me taking over the dance? 141 00:05:10,689 --> 00:05:13,349 You all say "Aye." 142 00:05:13,382 --> 00:05:14,492 Ben, there's no vote. 143 00:05:14,521 --> 00:05:16,111 It's just whoever's willing to do it. 144 00:05:16,143 --> 00:05:18,213 I accept your nomination. 145 00:05:18,248 --> 00:05:21,008 With pleasure. 146 00:05:24,185 --> 00:05:26,975 Okay, I want you to take everything that you know 147 00:05:27,016 --> 00:05:31,426 about dances, I want you to stuff it into a bag. 148 00:05:31,469 --> 00:05:34,819 Put a gag in it. Not so that it can't breathe, 149 00:05:34,851 --> 00:05:36,541 but so that it can't scream. 150 00:05:36,577 --> 00:05:39,367 Tie it tight, and then I want you to throw that bag 151 00:05:39,408 --> 00:05:43,378 over a bridge, because that's where old ideas belong. 152 00:05:43,412 --> 00:05:46,242 Why do we have to throw it over a bridge? 153 00:05:46,276 --> 00:05:48,796 I'm in the market for some big ideas here, guys. 154 00:05:48,831 --> 00:05:50,211 Come on! Norman. 155 00:05:50,246 --> 00:05:52,726 Can I go to the bathroom?It depends. 156 00:05:52,766 --> 00:05:54,386 Are you one of those kids that thinks 157 00:05:54,423 --> 00:05:56,563 best on the can? Then sit and squeeze, my friend. 158 00:05:56,597 --> 00:05:59,667 Let's think of some ideas, you know? Brainstorm. Maddie. 159 00:05:59,704 --> 00:06:01,674 We could have a mini pony. 160 00:06:01,706 --> 00:06:02,496 Bigger! Norman. 161 00:06:02,534 --> 00:06:04,094 A regular pony. 162 00:06:04,122 --> 00:06:07,572 Okay, okay! Now we're talking, all right? 163 00:06:07,608 --> 00:06:09,018 Let's keep going. Who else? 164 00:06:09,058 --> 00:06:10,988 Mashed potato bar. 165 00:06:11,025 --> 00:06:13,405 Weird andmemorable. 166 00:06:13,442 --> 00:06:16,002 We could make it snow, like they do when we go skiing. 167 00:06:16,030 --> 00:06:18,170 A winter wonderland. 168 00:06:18,205 --> 00:06:23,035 We could get some chocolate milk ice luges, 169 00:06:23,072 --> 00:06:25,562 maybe some snow cone machines. 170 00:06:25,592 --> 00:06:28,422 Okay, okay, we could rent a couple of air conditioners. 171 00:06:28,457 --> 00:06:31,427 What a about a deejay dressed like an Eskimo? 172 00:06:31,460 --> 00:06:32,250 Inuit. 173 00:06:32,288 --> 00:06:33,668 "Into it"? I love it! 174 00:06:33,703 --> 00:06:35,433 Tommy, what are our projected costs so far? 175 00:06:35,464 --> 00:06:38,364 Well, working on the list you just made, $3,000. 176 00:06:38,398 --> 00:06:41,678 Okay, and what's our total budget for the dance? 177 00:06:41,711 --> 00:06:43,541 $500.$500? 178 00:06:43,575 --> 00:06:44,845 What? Good God, 179 00:06:44,887 --> 00:06:46,607 that's not even gonna cover the bike valet. 180 00:06:46,647 --> 00:06:49,057 RANDY: Mr. Su, let's get down to brass tacks. 181 00:06:49,098 --> 00:06:50,438 You're looking to retire. 182 00:06:50,479 --> 00:06:52,549 I want to take all these pictures off your hands. 183 00:06:52,584 --> 00:06:55,214 Now I'm gonna write a number down on this piece of paper 184 00:06:55,242 --> 00:06:57,312 that I think you will find more than generous. 185 00:06:57,347 --> 00:06:59,137 What? Are you out to lunch? 186 00:06:59,177 --> 00:07:00,317 That is way too much. 187 00:07:00,350 --> 00:07:02,420 We don't even know if these are legit. 188 00:07:02,456 --> 00:07:03,906 Excuse me. Each one 189 00:07:03,940 --> 00:07:05,630 of these people was a very loyal customer.Forgive her. 190 00:07:05,666 --> 00:07:08,316 She may not recognize an original Mr. Belvedere, but I sure as hell do. 191 00:07:08,358 --> 00:07:10,528 Ah, Christopher Hewett, very good man. 192 00:07:10,568 --> 00:07:12,218 Lucky for me he was very sweaty. 193 00:07:12,259 --> 00:07:15,399 What do you say, Su, you gonna sell? How about that? 194 00:07:15,435 --> 00:07:17,435 A dry cleaner's taking me to the cleaners. [chuckles] 195 00:07:17,471 --> 00:07:20,441 I don't think so. 196 00:07:20,474 --> 00:07:21,584 Oh. Come on, Katie. 197 00:07:21,613 --> 00:07:23,933 It looks like our dream is going to die 198 00:07:23,960 --> 00:07:26,830 before it had a chance to begin. 199 00:07:26,860 --> 00:07:28,830 You're up. What? 200 00:07:28,862 --> 00:07:31,932 This is the false exit. Go. Oh. 201 00:07:31,968 --> 00:07:35,248 Can I just ask you one more question? 202 00:07:35,282 --> 00:07:36,942 Okay.Do you have kids? 203 00:07:36,973 --> 00:07:39,633 Why, yes, I do. I wanted them to take over this business. 204 00:07:39,666 --> 00:07:41,556 But one of them plays video games professionally, 205 00:07:41,599 --> 00:07:43,639 and the other one designs blue jeans. 206 00:07:43,670 --> 00:07:44,840 I have nothing but shame. 207 00:07:44,878 --> 00:07:46,328 So sorry to hear that. 208 00:07:46,362 --> 00:07:49,302 It must be so difficult that your children don't understand 209 00:07:49,330 --> 00:07:52,300 how special it is to be able to work with your father. 210 00:07:52,333 --> 00:07:54,473 Mr. Su, may I call you Xiaoqiang? 211 00:07:54,508 --> 00:07:57,438 Xiaoqiang, I know that you may not be able 212 00:07:57,477 --> 00:08:00,337 to make your dream of working with your kids come true, 213 00:08:00,376 --> 00:08:02,996 but if you would consider going into business with us, 214 00:08:03,034 --> 00:08:04,624 you'd be helping this father 215 00:08:04,656 --> 00:08:06,516 build a family business of his own. 216 00:08:06,555 --> 00:08:10,175 Tell you what. Let me think about it 217 00:08:10,213 --> 00:08:11,533 then I'll get back to you. 218 00:08:11,560 --> 00:08:14,050 Thank you very much, Mr. Su. Call me. 219 00:08:14,079 --> 00:08:17,669 Thank you very much... Xiaoqiang. 220 00:08:19,015 --> 00:08:21,465 Yeah, Purnima, I'm looking at the catalog, 221 00:08:21,501 --> 00:08:24,331 and I want everything page four to 16. 222 00:08:24,365 --> 00:08:25,945 Yeah, you're welcome. Thank you. 223 00:08:25,988 --> 00:08:31,678 Hi. I'm looking for the British hussy who's sitting on my husband. 224 00:08:31,718 --> 00:08:35,028 [American accent]: Oh, I think she's home 225 00:08:35,066 --> 00:08:37,826 with her daughter Maddie. I'm sorry. 226 00:08:37,862 --> 00:08:39,172 I know it's you! 227 00:08:39,208 --> 00:08:41,068 And I'm onto your little scheme with Buddy. 228 00:08:41,106 --> 00:08:43,966 [normal voice]: I don't know what your talking about, Buddy's wife. 229 00:08:44,006 --> 00:08:45,036 I just work here. 230 00:08:45,076 --> 00:08:46,556 I don't care about Buddy, okay?! 231 00:08:46,595 --> 00:08:50,735 You can have his little Swiss, bald, piece of nothing self! 232 00:08:50,771 --> 00:08:54,841 But the money, [chuckles] that is mine, okay?! 233 00:08:54,879 --> 00:08:56,569 I made that man everything he is. 234 00:08:56,605 --> 00:09:00,505 I am the brains behind all of this. 235 00:09:00,540 --> 00:09:04,580 So if you even thinking about going to spend that money, 236 00:09:04,613 --> 00:09:05,723 let's go! 237 00:09:05,752 --> 00:09:07,582 What, like, like, fight? 238 00:09:07,616 --> 00:09:10,196 Girl, please, I could break you in half. 239 00:09:10,239 --> 00:09:13,449 Let's go spend some of those Buddy bucks, okay? 240 00:09:13,483 --> 00:09:16,733 [panting]: I-I-I-I thought you wanted to fight. 241 00:09:16,763 --> 00:09:22,083 And you are gonna take me to the fanciest restaurant 242 00:09:22,113 --> 00:09:25,123 in this town, and then you gonna watch me eat. 243 00:09:25,150 --> 00:09:26,770 Yeah? Oh, yeah. 244 00:09:26,807 --> 00:09:27,907 And it's gonna take a while. 245 00:09:27,946 --> 00:09:28,836 All right. 246 00:09:28,878 --> 00:09:30,188 'Cause I carry on, honey. 247 00:09:30,224 --> 00:09:32,784 I send stuff back: silverware, back! 248 00:09:32,813 --> 00:09:35,063 Water, back! Food, back! 249 00:09:35,091 --> 00:09:38,371 I am a nightmare. 250 00:09:38,405 --> 00:09:41,025 And I am oddly intrigued. 251 00:09:41,063 --> 00:09:43,103 Boom. 252 00:09:46,275 --> 00:09:48,135 [phone rings]Go for Kate Fox. 253 00:09:48,173 --> 00:09:53,113 Yes, I will be there. Thank you. 254 00:09:53,144 --> 00:09:54,284 What's the matter? 255 00:09:54,317 --> 00:09:55,967 That was the college admissions office. 256 00:09:56,009 --> 00:09:57,739 They want to do the interview. 257 00:09:57,769 --> 00:09:59,939 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 258 00:09:59,978 --> 00:10:01,568 What's the big deal? You had an interview 259 00:10:01,601 --> 00:10:03,461 the first time you went to college, didn't you? 260 00:10:03,499 --> 00:10:05,569 You don't remember? I threw up in my mouth, Dad! 261 00:10:05,605 --> 00:10:07,295 In my mouth! And then I swallowed it 262 00:10:07,330 --> 00:10:08,710 right in front of the lady. 263 00:10:08,746 --> 00:10:10,256 She was, like, "Ew," and I was like [nervous laugh], 264 00:10:10,299 --> 00:10:11,749 and then it was all downhill from there. 265 00:10:11,783 --> 00:10:12,893 I came home in tears! 266 00:10:12,922 --> 00:10:14,582 Well, you came home in tears a lot. 267 00:10:14,614 --> 00:10:17,934 I guess self-confidence is not my strong suit. Eeh! 268 00:10:17,962 --> 00:10:19,412 That's why you've got a dad. 269 00:10:19,446 --> 00:10:21,716 I'll be there. We'll do it just like we did it today. 270 00:10:21,759 --> 00:10:23,309 You'll memorize a few talking points, 271 00:10:23,346 --> 00:10:26,106 tug at their heartstrings, boom, you're in. 272 00:10:26,142 --> 00:10:27,182 Problem solved. 273 00:10:27,212 --> 00:10:29,662 Okay, okay. 274 00:10:29,698 --> 00:10:31,008 This place is all right, 275 00:10:31,044 --> 00:10:32,774 but my food is a little undercooked. 276 00:10:32,804 --> 00:10:36,604 Well, you did order chicken tacos in a sushi restaurant. 277 00:10:36,636 --> 00:10:38,906 Power move. 278 00:10:38,948 --> 00:10:42,608 That's... magnificent. 279 00:10:42,642 --> 00:10:44,472 Didn't work out with me and Buddy 280 00:10:44,505 --> 00:10:46,435 because things between us were purely physical. 281 00:10:46,473 --> 00:10:48,863 I could tell you some tales. [chuckles] 282 00:10:48,889 --> 00:10:50,819 I had him in an elevator. 283 00:10:50,857 --> 00:10:52,167 I had him on a escalator. 284 00:10:52,203 --> 00:10:53,693 I had him in a swimming pool. 285 00:10:53,722 --> 00:10:54,832 In a typing pool. 286 00:10:54,861 --> 00:10:57,141 Backstage at the Allman Brothers concert. 287 00:10:57,173 --> 00:11:00,003 Onstage at a Jonas Brothers concert. 288 00:11:00,038 --> 00:11:01,698 I... 289 00:11:01,730 --> 00:11:04,220 cannot compete with that. 290 00:11:05,043 --> 00:11:06,633 You don't have to. 291 00:11:06,666 --> 00:11:08,696 What y'all got going on is something deeper. 292 00:11:08,737 --> 00:11:10,807 I mean, that's why he gave you his money. 293 00:11:10,842 --> 00:11:12,262 'Cause he trusts you. 294 00:11:13,155 --> 00:11:14,945 [laughing] 295 00:11:14,984 --> 00:11:18,954 [laughing harshly] 296 00:11:18,988 --> 00:11:21,158 [both laughing] 297 00:11:22,405 --> 00:11:25,645 [laughing hysterically, gasping] 298 00:11:25,685 --> 00:11:27,195 [breathless]: I can't believe this... 299 00:11:27,238 --> 00:11:30,238 You spent it on everything? 300 00:11:30,275 --> 00:11:31,205 I spent everything. 301 00:11:31,242 --> 00:11:33,212 [laughing] 302 00:11:33,244 --> 00:11:34,254 You had me. 303 00:11:34,279 --> 00:11:35,209 I was like, 304 00:11:35,246 --> 00:11:38,076 what's she talking... 305 00:11:38,111 --> 00:11:40,251 [continues laughing] 306 00:11:40,285 --> 00:11:41,865 Oh, my gosh! 307 00:11:41,908 --> 00:11:44,008 He's such a idiot. 308 00:11:44,048 --> 00:11:46,218 He's so stupid. He's not gonna have any money. 309 00:11:46,257 --> 00:11:48,187 [laughs, sighs] That's hilarious. 310 00:11:48,224 --> 00:11:49,334 That's a really good one. 311 00:11:49,363 --> 00:11:52,193 British girl, do you have any idea 312 00:11:52,228 --> 00:11:54,398 why I made you take me out tonight? 313 00:11:54,437 --> 00:11:55,987 [laughs] I don't know. 314 00:11:56,025 --> 00:11:59,405 You just... you wanted to watch me starve to death 315 00:11:59,442 --> 00:12:01,822 while you stuffed your face 316 00:12:01,859 --> 00:12:04,409 and I got really light-headed and just so... 317 00:12:04,447 --> 00:12:05,857 I got so dizzy, as well. 318 00:12:05,897 --> 00:12:06,757 No. 319 00:12:06,795 --> 00:12:09,175 I wanted to meet the woman... 320 00:12:09,211 --> 00:12:11,281 Yes. [giggles] 321 00:12:11,316 --> 00:12:13,416 ...that Buddy is falling in love with. 322 00:12:13,456 --> 00:12:16,486 [giggling]: Yeah. 323 00:12:20,153 --> 00:12:22,123 No, he hasn't. 324 00:12:22,949 --> 00:12:23,949 Do you love him? 325 00:12:23,984 --> 00:12:25,304 No, I don't. 326 00:12:25,330 --> 00:12:27,470 W-What is... 327 00:12:27,505 --> 00:12:28,955 [mutters] Okay. 328 00:12:28,989 --> 00:12:31,299 Just asking. Yeah. 329 00:12:31,336 --> 00:12:33,506 [mutters] 330 00:12:37,273 --> 00:12:39,623 What if I did? 331 00:12:39,655 --> 00:12:42,275 [laughing] 332 00:12:42,313 --> 00:12:45,633 You would be in so much trouble. 333 00:12:45,661 --> 00:12:47,041 Just pow. 334 00:12:47,076 --> 00:12:49,146 Bap. Mm. Yeah? 335 00:12:49,182 --> 00:12:51,222 [laughing] 336 00:12:51,253 --> 00:12:52,773 Yeah. 337 00:12:54,256 --> 00:12:55,326 Girl... Yeah. 338 00:12:55,360 --> 00:12:56,600 You can go. 339 00:12:58,501 --> 00:12:59,501 Mm-hmm. Here. 340 00:12:59,537 --> 00:13:01,847 Boom. Take the check. 341 00:13:03,472 --> 00:13:04,752 BEN: Hey, there. Mr. Caruthers. 342 00:13:04,784 --> 00:13:07,104 So how's the dance coming?I'm glad you asked. 343 00:13:07,131 --> 00:13:08,581 Turns out 500 bucks 344 00:13:08,615 --> 00:13:10,235 doesn't buy you a lot of magic. 345 00:13:10,272 --> 00:13:12,172 You know, unless you want us to have 346 00:13:12,205 --> 00:13:13,445 a cash juice bar, 347 00:13:13,482 --> 00:13:16,112 but personally, that feels a little gauche. 348 00:13:16,140 --> 00:13:17,490 Yeah, I'm not putting my name on that. 349 00:13:17,520 --> 00:13:19,490 Well, Ben, and... 350 00:13:19,522 --> 00:13:21,282 I'm sorry, do you have a child here? 351 00:13:21,317 --> 00:13:23,107 No, but my parents babysit his niece. 352 00:13:23,147 --> 00:13:25,487 Okay. 353 00:13:25,528 --> 00:13:27,598 Look, you don't have to spend a lot of money 354 00:13:27,634 --> 00:13:29,334 to organize a successful event. 355 00:13:29,360 --> 00:13:31,260 Just... ask your sister. 356 00:13:31,293 --> 00:13:32,853 I don't need to ask my sister. 357 00:13:32,881 --> 00:13:34,301 TOMMY: You are in the middle 358 00:13:34,330 --> 00:13:36,260 of a sibling rivalry, Dave. 359 00:13:36,298 --> 00:13:37,778 Okay? Don't shake the beehive. 360 00:13:37,817 --> 00:13:40,157 It's like no one understands that a snow machine, 361 00:13:40,198 --> 00:13:41,678 in this country, costs money. 362 00:13:41,717 --> 00:13:43,097 Dolla dolla bills, y'all. 363 00:13:43,132 --> 00:13:44,622 Okay, Ben. 364 00:13:44,651 --> 00:13:47,341 Thank you so much for volunteering your time. 365 00:13:47,378 --> 00:13:48,518 Maybe 366 00:13:48,551 --> 00:13:50,351 it's best if I just take it from here. 367 00:13:50,381 --> 00:13:52,281 I'm sorry. 368 00:13:52,314 --> 00:13:54,214 Are you asking me to stand down? 369 00:13:54,247 --> 00:13:56,107 Yeah, I'm afraid I am.You're making 370 00:13:56,145 --> 00:13:57,275 a huge mistake, Dave. 371 00:13:57,319 --> 00:13:58,459 Huge. 372 00:13:58,492 --> 00:14:00,362 This dance could've put you on the map. 373 00:14:00,391 --> 00:14:02,011 Sho could've.Well, I'm sorry 374 00:14:02,048 --> 00:14:02,978 it didn't work out, 375 00:14:03,014 --> 00:14:04,364 but thank you. 376 00:14:04,395 --> 00:14:05,975 And good-bye, Ben. 377 00:14:06,017 --> 00:14:07,567 And... 378 00:14:07,605 --> 00:14:11,915 the son of Ben's niece's babysitters. 379 00:14:15,268 --> 00:14:16,368 Hey, Dad. 380 00:14:16,407 --> 00:14:17,577 A lot of really uncomfortable lies 381 00:14:17,615 --> 00:14:18,745 in your outgoing message. 382 00:14:18,788 --> 00:14:20,828 Where are you? I'm starting to get nervous. 383 00:14:20,860 --> 00:14:22,210 I'm about to go into my interview, 384 00:14:22,240 --> 00:14:24,830 I don't know where you are... 385 00:14:24,864 --> 00:14:26,314 Could you... Ms. Fox? 386 00:14:26,348 --> 00:14:28,898 Yes. I-I am, I am Ms. Fox. 387 00:14:28,937 --> 00:14:30,387 I am Kate Fox. 388 00:14:30,421 --> 00:14:32,871 I'm ready to come in there and blow it up! 389 00:14:32,906 --> 00:14:33,866 [imitates explosion] 390 00:14:33,907 --> 00:14:35,317 I'll be with you in a few minutes. 391 00:14:35,357 --> 00:14:36,697 My skirt is too short. 392 00:14:37,566 --> 00:14:39,326 I just wanted to let you know, 393 00:14:39,361 --> 00:14:41,361 that's... 394 00:14:42,191 --> 00:14:43,191 BEN: Dad. 395 00:14:43,227 --> 00:14:44,987 Hey. What are you doing here? 396 00:14:45,022 --> 00:14:46,642 Toasting a new business relationship. 397 00:14:46,678 --> 00:14:48,298 I know that cardigan. 398 00:14:48,335 --> 00:14:49,745 Mustard stain, upper right. 399 00:14:49,785 --> 00:14:51,365 I have a couple questions to ask you about your cleaning process. 400 00:14:51,407 --> 00:14:53,647 Katie primed the pump-- I'm just getting water from the well. 401 00:14:53,685 --> 00:14:55,685 Here we go. Kate, Kate, Kate. 402 00:14:55,722 --> 00:14:57,342 Where is the golden child? 403 00:14:57,379 --> 00:14:59,729 Ooh, right! I was supposed to meet her for an audition, 404 00:14:59,760 --> 00:15:01,690 or a interview, or... 405 00:15:01,728 --> 00:15:03,008 something... 406 00:15:03,040 --> 00:15:04,660 Ah, well, she'll be okay. Wait, what? 407 00:15:04,696 --> 00:15:05,866 Well, I can't leave now. 408 00:15:05,905 --> 00:15:08,075 Dad, you were supposed to be there for her. 409 00:15:08,114 --> 00:15:09,254 She'll be fine. 410 00:15:09,287 --> 00:15:10,527 Look, she doesn't have your confidence, 411 00:15:10,564 --> 00:15:12,434 so I wrote her a little thing to memorize. 412 00:15:12,463 --> 00:15:13,913 She'll be able to fake her way right through it. 413 00:15:13,947 --> 00:15:15,707 Besides, there were lots of things 414 00:15:15,742 --> 00:15:17,612 when you were growing up I wasn't there for. 415 00:15:17,640 --> 00:15:19,920 But you guys were always fine on your own. 416 00:15:19,953 --> 00:15:21,203 [scoffs] 417 00:15:21,230 --> 00:15:23,410 We weren't on our own, Dad. 418 00:15:24,820 --> 00:15:26,240 [choked up]: Did that feel a little heavy? 419 00:15:26,270 --> 00:15:28,000 That felt really dramatic on my end. 420 00:15:28,030 --> 00:15:30,170 I feel like I haven't blinked in a while. 421 00:15:30,205 --> 00:15:31,925 So I guess you could say 422 00:15:31,965 --> 00:15:34,275 that I've overcome a lot in my life. 423 00:15:34,312 --> 00:15:37,382 Um, it's a heart wrenching tale... 424 00:15:37,419 --> 00:15:38,699 let me tell you. 425 00:15:38,730 --> 00:15:40,180 Um, I'm a single mom. 426 00:15:40,215 --> 00:15:42,625 I've, I'm, I-I've... 427 00:15:42,665 --> 00:15:45,945 fought many battles that have 428 00:15:45,979 --> 00:15:47,359 made me s... 429 00:15:47,394 --> 00:15:49,224 something that escapes me right now. 430 00:15:49,258 --> 00:15:51,118 Um, uh... come back to that. 431 00:15:51,157 --> 00:15:54,227 And, um, something about a road 432 00:15:54,263 --> 00:15:55,783 not taken... 433 00:15:55,816 --> 00:15:57,716 I'm sorry. I feel like I... 434 00:15:57,749 --> 00:15:59,199 I digressed. [laughs] 435 00:15:59,234 --> 00:16:01,104 I digress. Um... 436 00:16:01,132 --> 00:16:03,102 Uh... what was the question? 437 00:16:03,134 --> 00:16:04,384 "Would you like some water?" 438 00:16:04,411 --> 00:16:06,311 I'm sorry. I'm really not good at this. 439 00:16:06,344 --> 00:16:07,594 Is there a way that we could reschedule, 440 00:16:07,621 --> 00:16:08,591 and, like, erase this part? 441 00:16:08,622 --> 00:16:09,902 [knocking]Yes? Can I help you? 442 00:16:09,934 --> 00:16:12,974 I'm sorry to interrupt. Buchanan's the name. 443 00:16:13,006 --> 00:16:15,036 Buchanan Jones. 444 00:16:15,077 --> 00:16:16,487 I'm an adjunct 445 00:16:16,527 --> 00:16:17,627 professor and... 446 00:16:17,666 --> 00:16:19,006 I believe you parked 447 00:16:19,047 --> 00:16:21,567 in the spot reserved for my Segway. 448 00:16:21,601 --> 00:16:23,811 A word, please? 449 00:16:25,156 --> 00:16:27,226 FYI, uh... redheads are my Achilles' heel. 450 00:16:27,262 --> 00:16:28,302 [laughs] 451 00:16:28,332 --> 00:16:30,092 KATE: I don't know what to do. 452 00:16:30,127 --> 00:16:31,437 Dad gave me all this stuff to memorize. 453 00:16:31,473 --> 00:16:32,853 I can't remember...You don't need 454 00:16:32,888 --> 00:16:34,408 to memorize anything, and you don't need any tricks. 455 00:16:34,441 --> 00:16:36,481 Okay? All you need to remember 456 00:16:36,512 --> 00:16:37,932 is that you're awesome. 457 00:16:37,962 --> 00:16:39,792 You're not just related to Dad. 458 00:16:39,826 --> 00:16:42,166 You're related to me. Okay? 459 00:16:42,208 --> 00:16:43,618 Knock 'em dead. 460 00:16:43,657 --> 00:16:45,417 If you need me, I'll be out in the quad. 461 00:16:45,452 --> 00:16:46,762 There were a bunch of coeds 462 00:16:46,798 --> 00:16:48,108 that were like vibing me super hard. 463 00:16:48,145 --> 00:16:49,965 Yeah. I'll probably take off my shirt. 464 00:16:50,009 --> 00:16:51,769 Feels like they wanted that, you know? 465 00:16:51,803 --> 00:16:52,913 Hey... 466 00:16:58,500 --> 00:17:01,330 Are you ready to continue? 467 00:17:03,125 --> 00:17:05,535 [exhales] 468 00:17:08,061 --> 00:17:09,341 Yeah. 469 00:17:09,373 --> 00:17:11,203 Yes. I am, actually. 470 00:17:11,237 --> 00:17:13,477 Um... [sniffles] 471 00:17:13,515 --> 00:17:15,755 Can we start over? 472 00:17:16,380 --> 00:17:18,620 My name is Kate Fox 473 00:17:18,658 --> 00:17:21,868 and I really want to go back to college. 474 00:17:23,214 --> 00:17:25,394 [gentle melody plays] 475 00:17:30,325 --> 00:17:31,565 ♪ Let's dance in style 476 00:17:31,602 --> 00:17:33,402 ♪ Let's dance for a while 477 00:17:33,431 --> 00:17:34,981 ♪ Heaven can wait 478 00:17:35,019 --> 00:17:37,499 ♪ We're only watching the skies ♪ 479 00:17:37,539 --> 00:17:38,919 ♪ Hoping for the best 480 00:17:38,954 --> 00:17:40,204 ♪ But expecting the worst 481 00:17:40,231 --> 00:17:43,301 ♪ Are you gonna drop the bomb or not? ♪ 482 00:17:43,338 --> 00:17:46,508 ♪ Let us die young or let us live forever... ♪ 483 00:17:46,548 --> 00:17:49,068 So, Ben, what do you think? 484 00:17:49,102 --> 00:17:50,482 Kind of threw it together last minute, 485 00:17:50,517 --> 00:17:52,167 but I believe that I pulled it off. 486 00:17:52,209 --> 00:17:53,519 Styrofoam cups? 487 00:17:53,555 --> 00:17:56,515 Cookies still in their packaging? 488 00:17:56,558 --> 00:17:58,418 What is this, an AA meeting? 489 00:17:58,456 --> 00:17:59,866 [scoffs] 490 00:17:59,906 --> 00:18:01,906 I accept the things that I cannot change. 491 00:18:01,942 --> 00:18:04,912 Like everything at this party! 492 00:18:04,945 --> 00:18:06,905 ♪ Praising our leaders, we're getting in tune... ♪ 493 00:18:06,947 --> 00:18:08,917 What do you think of the dance? 494 00:18:08,949 --> 00:18:10,539 I love it. It's so pretty. 495 00:18:10,572 --> 00:18:11,952 Yeah, I know. 496 00:18:11,987 --> 00:18:12,947 I hate it, too. 497 00:18:12,988 --> 00:18:15,128 They look so cute. 498 00:18:15,163 --> 00:18:16,273 Yeah. 499 00:18:16,302 --> 00:18:17,582 There's no, like, 500 00:18:17,613 --> 00:18:19,033 [British accent]: Boo, I hate it here! 501 00:18:19,063 --> 00:18:21,073 Can I leave, I need to go get drunk. 502 00:18:21,100 --> 00:18:23,450 Can I, please? Oh, Kate, no... 503 00:18:23,481 --> 00:18:24,621 What's going on with you? 504 00:18:24,655 --> 00:18:27,545 Well... first, I'm already drunk. 505 00:18:27,589 --> 00:18:30,729 And second... 506 00:18:30,764 --> 00:18:32,084 I'm not sure, 507 00:18:32,111 --> 00:18:34,601 but I think Buddy and I are in love. 508 00:18:34,630 --> 00:18:35,740 Oh, no. Yeah. 509 00:18:35,769 --> 00:18:37,459 I'm so sorry.Thank you. 510 00:18:37,495 --> 00:18:38,595 You must be devastated.Yeah. 511 00:18:38,634 --> 00:18:40,404 It's been very, very difficult. 512 00:18:40,429 --> 00:18:41,809 RANDY: Hey. 513 00:18:41,844 --> 00:18:43,924 Sorry I'm late. How'd your thing go? 514 00:18:43,950 --> 00:18:46,470 Mm... 515 00:18:46,504 --> 00:18:48,094 It was good. 516 00:18:48,127 --> 00:18:50,537 Turns out, I did not need you there. 517 00:18:50,577 --> 00:18:52,297 You see? You're welcome. 518 00:18:52,338 --> 00:18:53,508 Heh. 519 00:18:56,135 --> 00:18:59,095 Go dance with your granddaughter. 520 00:18:59,138 --> 00:19:01,378 Oh! 521 00:19:01,416 --> 00:19:03,486 Here's your cut of the dough from the Su deal. 522 00:19:03,521 --> 00:19:04,941 [pops tongue] 523 00:19:04,971 --> 00:19:07,391 ♪ Youth is like diamonds in the sun... ♪ 524 00:19:07,422 --> 00:19:08,772 May I cut in? 525 00:19:08,802 --> 00:19:11,012 Ah. No. You may not. 526 00:19:11,046 --> 00:19:12,626 Grandpa! 527 00:19:12,668 --> 00:19:14,568 Hey, kiddo! [chuckles] 528 00:19:14,601 --> 00:19:16,401 Okay, keep smiling. 529 00:19:16,431 --> 00:19:18,471 Just... act like that didn't 530 00:19:18,502 --> 00:19:20,122 just completely destroy you. 531 00:19:20,159 --> 00:19:21,129 [fakes a laugh] 532 00:19:21,160 --> 00:19:22,330 Keep smiling. 533 00:19:22,368 --> 00:19:23,508 Having a great time... 534 00:19:23,541 --> 00:19:25,231 He's never gonna change. 535 00:19:25,267 --> 00:19:26,227 Nope. 536 00:19:26,268 --> 00:19:27,748 But he is leaving tomorrow. 537 00:19:27,787 --> 00:19:30,197 ♪ I want to be forever... 538 00:19:30,238 --> 00:19:32,268 Oh... Ugh, gross. 539 00:19:32,309 --> 00:19:33,519 Ugh. Oh, come on. 540 00:19:33,551 --> 00:19:34,591 [scoffs] 541 00:19:34,621 --> 00:19:36,241 Aw... 542 00:19:36,278 --> 00:19:37,828 Oh, that was 543 00:19:37,866 --> 00:19:39,416 so sweet. I know. 544 00:19:39,454 --> 00:19:40,664 God, I hate him. 545 00:19:40,696 --> 00:19:42,006 I know, me, too. 546 00:19:42,042 --> 00:19:44,292 Thank you for being there for me. 547 00:19:44,321 --> 00:19:45,941 Somebody has to be. 548 00:19:45,977 --> 00:19:46,877 [laughs] 549 00:19:46,909 --> 00:19:47,839 And I'll tell you what. 550 00:19:47,876 --> 00:19:49,146 Hmm? When you graduate, 551 00:19:49,188 --> 00:19:50,808 if you still want to open that bar... 552 00:19:50,844 --> 00:19:52,474 Yeah?you can call it "Ben's." 553 00:19:52,501 --> 00:19:54,231 I'm not, I'm never gonna do that. 554 00:19:54,262 --> 00:19:56,232 Ben's is a stupid name. 555 00:19:56,264 --> 00:19:58,854 But I did think of a way 556 00:19:58,887 --> 00:20:00,887 to thank you for today. 557 00:20:00,923 --> 00:20:03,103 ["Wild Wild Life" begins playing] 558 00:20:05,480 --> 00:20:06,650 ♪ I'm wearing 559 00:20:06,688 --> 00:20:07,968 [guests exclaiming] 560 00:20:07,999 --> 00:20:09,999 Ah!♪ My fur pajamas 561 00:20:11,865 --> 00:20:14,205 ♪ I ride a... 562 00:20:14,937 --> 00:20:17,347 ♪ It's tickling 563 00:20:17,388 --> 00:20:19,288 ♪ My fancy 564 00:20:19,321 --> 00:20:20,391 ♪ Speak up 565 00:20:20,426 --> 00:20:22,666 ♪ I can't hear you 566 00:20:22,704 --> 00:20:25,334 ♪ Here on this mountaintop 567 00:20:25,362 --> 00:20:26,542 ♪ Oh, oh-oh 568 00:20:26,570 --> 00:20:29,540 ♪ I got some wild, wild life 569 00:20:29,573 --> 00:20:30,683 ♪ Paint a picture 570 00:20:30,712 --> 00:20:32,332 ♪ Of me in the daylight 571 00:20:32,369 --> 00:20:34,159 ♪ Oh-oh 572 00:20:34,198 --> 00:20:36,408 ♪ And it's a wild, wild life 573 00:20:36,442 --> 00:20:37,862 ♪ You've grown so tall 574 00:20:37,891 --> 00:20:39,311 ♪ You've grown so fast 575 00:20:39,341 --> 00:20:40,831 ♪ Ah, ah-ah 576 00:20:40,860 --> 00:20:43,210 ♪ Wild, wild 577 00:20:43,242 --> 00:20:46,312 ♪ I know that's the way you like it ♪ 578 00:20:46,348 --> 00:20:47,518 ♪ Oh-oh 579 00:20:47,556 --> 00:20:50,526 ♪ Living wild, wild, wild, wild ♪ 580 00:20:50,559 --> 00:20:51,969 ♪ Life. 581 00:20:54,287 --> 00:20:56,427 So this is one of the songs 582 00:20:56,462 --> 00:20:58,192 I had planned for the father-daughter dance. 583 00:20:58,222 --> 00:20:59,332 Let 'er rip. 584 00:20:59,361 --> 00:21:01,401 [plays scale] 585 00:21:01,432 --> 00:21:03,752 ♪ You want your first dance to be fun ♪ 586 00:21:03,779 --> 00:21:05,679 ♪ So don't just do it with anyone ♪ 587 00:21:05,712 --> 00:21:08,612 ♪ Do it with Daddy... 588 00:21:09,751 --> 00:21:10,921 ♪ I'll choose the dress 589 00:21:10,959 --> 00:21:12,029 ♪ And the corsage 590 00:21:12,063 --> 00:21:13,383 ♪ We'll have some punch 591 00:21:13,410 --> 00:21:14,720 ♪ And Fromage 592 00:21:14,756 --> 00:21:17,066 ♪ Do it with Daddy 593 00:21:18,242 --> 00:21:20,352 ♪ Yes, you're Daddy's little girl ♪ 594 00:21:20,382 --> 00:21:22,072 ♪ Like an acorn to a squirrel 595 00:21:22,108 --> 00:21:24,968 ♪ Do it with Daddy... 596 00:21:25,007 --> 00:21:27,037 You know, I don't think this is a good idea. 597 00:21:27,078 --> 00:21:27,978 Why not? 598 00:21:28,010 --> 00:21:29,810 For a lot of reasons. 599 00:21:29,840 --> 00:21:32,460 Mostly the line, 600 00:21:32,498 --> 00:21:34,528 "do it with Daddy." 601 00:21:34,569 --> 00:21:36,399 I'm feeling judged. 42300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.