Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,103
[sighs]
Okay, mine's done.
2
00:00:08,138 --> 00:00:09,048
Mine's done, too.
3
00:00:09,096 --> 00:00:11,656
So, what's the
plan tonight?
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,707
I'm going to inspect the candy
for some razor blades
5
00:00:13,752 --> 00:00:16,282
and then I'm gonna check
into Hotel Sweatpants
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,150
and then
I'm going to fall asleep,
7
00:00:18,192 --> 00:00:20,722
probably with a candy wrapper
stuck to my face.
8
00:00:20,759 --> 00:00:22,069
Halloween is
the one night a year
9
00:00:22,109 --> 00:00:23,499
that girls
with absolutely no game
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,495
whatsoever-- like
your sweet self...
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,157
Thank you....have a
chance to be
12
00:00:27,201 --> 00:00:28,121
whorish.
Whorish
13
00:00:28,158 --> 00:00:29,858
is not exactly what I had
14
00:00:29,899 --> 00:00:31,069
in mind.
15
00:00:31,118 --> 00:00:33,768
Personal pan pizza
is more along the lines
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,246
of what I was thinking.
17
00:00:35,296 --> 00:00:36,076
Can I have some candy?
18
00:00:36,123 --> 00:00:37,523
N-N-N-No.
19
00:00:37,559 --> 00:00:39,129
This is
Auntie BJ's
20
00:00:39,169 --> 00:00:40,909
special candy from Amsterdam.
21
00:00:40,953 --> 00:00:42,263
It is not
suitable
22
00:00:42,303 --> 00:00:44,313
for small children.Uncle Ben's coming.
23
00:00:44,348 --> 00:00:46,128
Um, okay, this is it.
Are you ready, you guys?
24
00:00:46,176 --> 00:00:49,086
This is going to be the one year
that I actually scare Uncle Ben.
25
00:00:49,136 --> 00:00:50,526
His time has come.
26
00:00:50,572 --> 00:00:51,702
[imitates explosion]
27
00:00:51,747 --> 00:00:53,357
Can I do it?
Okay.
28
00:00:53,401 --> 00:00:55,361
It is a sad world
when a heterosexual man
29
00:00:55,403 --> 00:00:57,273
can't ride
his sister's bike home
30
00:00:57,318 --> 00:01:00,098
from a farmers' market
while holding a seasonal gourd
31
00:01:00,147 --> 00:01:01,797
without attracting comments.
32
00:01:01,844 --> 00:01:03,114
KATE:
Would you do me a favor?
33
00:01:03,150 --> 00:01:04,280
Could you grab me
a basket
34
00:01:04,325 --> 00:01:06,105
on top of the fridge
that I need in a minute?
35
00:01:06,153 --> 00:01:09,113
Can't reach stuff with your
little dinosaur arms, huh?
36
00:01:09,156 --> 00:01:10,106
No problem.
37
00:01:10,157 --> 00:01:11,377
Human man coming through.
38
00:01:13,160 --> 00:01:15,340
Oh, my stars,
what do we have here?
39
00:01:15,379 --> 00:01:17,899
This rat ate
his friend's head.
40
00:01:17,947 --> 00:01:19,117
That's terrible.Seriously, you're not scared
41
00:01:19,166 --> 00:01:20,376
at all?
42
00:01:20,428 --> 00:01:23,168
I was a night watchman
at a doll factory, Kate.
43
00:01:23,213 --> 00:01:24,393
Nothing scares me.
44
00:01:24,432 --> 00:01:26,132
BJ:
Look, I know
45
00:01:26,173 --> 00:01:27,703
you're trying to camouflage
all her flaws,
46
00:01:27,739 --> 00:01:29,609
but I just feel
like you're accentuating them.
47
00:01:29,654 --> 00:01:31,314
Maddie, I'm telling you this
as your friend.
48
00:01:31,352 --> 00:01:32,962
You have never looked
more squat.
49
00:01:33,005 --> 00:01:34,525
Who am I supposed to be again?
50
00:01:34,572 --> 00:01:36,142
You're Mini Marie
Curie, baby.
51
00:01:36,183 --> 00:01:40,063
You have a Nobel Prize in
chemistry and one in physics.
52
00:01:40,100 --> 00:01:42,360
I always make the
best costumes.
53
00:01:42,406 --> 00:01:43,406
Baby Gandhi.
54
00:01:43,451 --> 00:01:44,711
Tiny Geraldine
Ferraro.
55
00:01:44,756 --> 00:01:45,926
Ferraro.
56
00:01:45,975 --> 00:01:47,405
The death of
print journalism.
57
00:01:47,455 --> 00:01:48,625
It's amazing. Your friends
are going to love it.
58
00:01:48,673 --> 00:01:50,333
Wow,
59
00:01:50,371 --> 00:01:52,551
just what every little girl
wants-- to be ostracized
60
00:01:52,590 --> 00:01:54,290
at parties.I try really hard
61
00:01:54,331 --> 00:01:55,811
to keep her away
62
00:01:55,854 --> 00:01:57,204
from those dumb princess
costumes every year,
63
00:01:57,247 --> 00:01:59,337
and as terrifying
as it is,
64
00:01:59,380 --> 00:02:02,210
she actually really
looks up to you, so...
65
00:02:02,252 --> 00:02:03,432
Well, of course she does.
66
00:02:03,471 --> 00:02:05,211
I'm a glamorous enigma, Kate.
67
00:02:05,255 --> 00:02:06,465
Especially
when you rob
68
00:02:06,517 --> 00:02:09,777
one of my neighbors
blind every Halloween.
69
00:02:09,825 --> 00:02:12,565
I go to the Velasquez's haunted
house as an invited guest.
70
00:02:12,610 --> 00:02:14,400
[high-pitched hum]
71
00:02:14,438 --> 00:02:16,218
I just happen to find myself
in their bathroom,
72
00:02:16,266 --> 00:02:17,436
and as you know,
73
00:02:17,485 --> 00:02:19,265
I just happen to be
a bit of a butterfingers
74
00:02:19,313 --> 00:02:20,533
and accidentally knock
a bottle
75
00:02:20,575 --> 00:02:22,095
of their non-FDA-approved
Brazilian face cream
76
00:02:22,142 --> 00:02:23,272
into my open handbag.
77
00:02:23,317 --> 00:02:24,447
[doorbell rings]
78
00:02:26,450 --> 00:02:29,240
Hey.
Oh, my God.
What?
79
00:02:29,279 --> 00:02:31,409
Oh, my God, oh, my God, oh,
my God, it's Hot Neighbor Guy.
80
00:02:31,455 --> 00:02:32,795
What do I do?
Why is he here?
81
00:02:32,848 --> 00:02:34,758
What does he want? Make it stop.
Why is it happening?
82
00:02:34,806 --> 00:02:36,236
I think he wants you
to open the door.
83
00:02:36,286 --> 00:02:39,196
This a bad time?
[giggles]
84
00:02:39,246 --> 00:02:41,116
Hi. I'm Steve.
85
00:02:41,161 --> 00:02:42,551
I'm throwing
a party tonight
86
00:02:42,597 --> 00:02:46,037
and I'm inviting everyone
from the neighborhood, so...
87
00:02:46,078 --> 00:02:47,208
if you're free...
88
00:02:47,254 --> 00:02:49,304
[laughs]
89
00:02:50,082 --> 00:02:53,432
Maybe. I don't know.
90
00:02:53,477 --> 00:02:55,997
It's been a
really hot fall.
91
00:02:56,045 --> 00:02:57,255
Well, uh, I just wanted
to let you know.
92
00:02:57,307 --> 00:02:59,267
Uh, hope to see you there.
93
00:02:59,309 --> 00:03:00,269
Trick or treat!
94
00:03:00,310 --> 00:03:02,880
[clears throat]
95
00:03:04,445 --> 00:03:05,395
He is so into you.
96
00:03:05,446 --> 00:03:07,096
That was electric, Kate.
97
00:03:07,143 --> 00:03:08,363
No, that's the thing you do.
98
00:03:08,405 --> 00:03:09,705
You invite your neighbors
to something
99
00:03:09,754 --> 00:03:10,934
so that they don't
call the cops,
100
00:03:10,973 --> 00:03:12,453
which is smart
because
101
00:03:12,496 --> 00:03:14,236
I am the type
to call the cops.
102
00:03:14,281 --> 00:03:16,591
Kate, it's Halloween, you can
pretend to be someone else--
103
00:03:16,631 --> 00:03:19,501
a Kate who gets
some action.
104
00:03:19,547 --> 00:03:21,417
Don't you think that I want
to get a little, like...?
105
00:03:21,462 --> 00:03:23,162
[clicking tongue]
106
00:03:23,203 --> 00:03:27,253
Pretending to be someone I'm not
just makes no sense.
107
00:03:27,294 --> 00:03:28,474
I'm sorry, that sound--
108
00:03:28,512 --> 00:03:30,432
is that the noise
yours actually makes?
109
00:03:31,428 --> 00:03:35,428
♪ Wake up, look around
110
00:03:35,476 --> 00:03:39,256
♪ There's a feeling today
111
00:03:39,306 --> 00:03:42,266
♪ Fall down, get up again
112
00:03:42,309 --> 00:03:44,179
♪ Get in the game
113
00:03:44,224 --> 00:03:47,054
♪ Hey, hey, hey
114
00:03:47,096 --> 00:03:51,316
♪ We're all here anyway.
115
00:03:51,361 --> 00:03:53,151
All right, so,
Halloween night...
Mmm.
116
00:03:53,189 --> 00:03:54,279
Here's what I'm thinking--
117
00:03:54,321 --> 00:03:55,971
we go to the club early,
all right?
118
00:03:56,018 --> 00:03:57,498
Now, it's gonna feel
too early at first,
119
00:03:57,541 --> 00:03:59,281
but by the time
the ladies get there,
120
00:03:59,326 --> 00:04:01,716
we're dancing our asses off
and we're the nucleus.
121
00:04:01,763 --> 00:04:03,373
The club?
Yeah.
122
00:04:03,417 --> 00:04:04,547
No, I think-- here's
what we got to do.
123
00:04:04,592 --> 00:04:06,162
We got to stay here,
124
00:04:06,202 --> 00:04:07,512
answer the door for
trick-or-treaters,
125
00:04:07,551 --> 00:04:09,421
and flirt with some
hot moms, you know.
126
00:04:09,466 --> 00:04:11,506
Put their homework
on myfridge.
127
00:04:11,555 --> 00:04:14,115
I can get into that.No, I can get into
that big-time.
128
00:04:14,166 --> 00:04:17,386
Yeah.
Like, I'm gonna get
into theirpurse.
129
00:04:17,431 --> 00:04:18,871
Have them carry youaround.In a more--
130
00:04:18,910 --> 00:04:21,350
in, like, a sexual
way, though.I was there with you.
131
00:04:21,391 --> 00:04:23,091
It didn't sound
sexy at first.
132
00:04:23,132 --> 00:04:24,572
All right, cool, I'm gonna
hit the shower, yeah,
133
00:04:24,612 --> 00:04:26,532
'cause moms
like it fresh.
Yeah, they do.
134
00:04:26,570 --> 00:04:28,360
I'm thinking about doing
something a little different
with my hair tonight.
135
00:04:28,398 --> 00:04:30,008
Ooh, okay, but don't say
anything else.
136
00:04:30,052 --> 00:04:31,362
I want to be surprised.
137
00:04:33,708 --> 00:04:35,878
[gasps]
138
00:04:35,927 --> 00:04:37,447
This is perfect.
139
00:04:37,494 --> 00:04:39,324
Look.
140
00:04:39,366 --> 00:04:42,326
Sexy meter maid? No.You'd be really good at that.
141
00:04:42,369 --> 00:04:44,329
Cool, so when we're young,
we have to be princesses,
142
00:04:44,371 --> 00:04:45,761
and when we're old,
we have to be sluts.
143
00:04:45,807 --> 00:04:47,547
Get over yourself.
144
00:04:47,591 --> 00:04:49,551
Maddie, come here.
Where is she?
145
00:04:49,593 --> 00:04:51,203
Okay, would
you rather be
146
00:04:51,247 --> 00:04:55,377
a depressed, frumpy,
dead scientist
147
00:04:55,425 --> 00:04:58,165
or a beautiful,
148
00:04:58,210 --> 00:05:01,340
sparkly princess?
Princess.
149
00:05:01,388 --> 00:05:03,558
Yes.
And maybe
you could be the queen.
150
00:05:03,607 --> 00:05:05,477
No, I can't, I've got other
plans, but you can try it on.
151
00:05:05,522 --> 00:05:06,782
I know it's a
hard color,
152
00:05:06,828 --> 00:05:09,568
but we'll just get
her a spray tan.
153
00:05:09,613 --> 00:05:10,573
You just undid six years
154
00:05:10,614 --> 00:05:12,404
of very inspirational costumes
155
00:05:12,442 --> 00:05:15,532
with one probably flammable
yellow dress.
156
00:05:15,576 --> 00:05:16,786
Stop all of this.
157
00:05:16,838 --> 00:05:19,538
What?
Stop being this person
158
00:05:19,580 --> 00:05:21,630
for one night.This person is fine.
159
00:05:21,669 --> 00:05:23,499
Okay.
Oh, hey.
Hey, it's Kate, right?
160
00:05:23,540 --> 00:05:25,980
Trick or treat.
161
00:05:26,021 --> 00:05:28,281
I said that earlier and
you're saying it now.
162
00:05:28,328 --> 00:05:30,238
What's bipping?
What does that mean?
163
00:05:30,286 --> 00:05:31,716
It's funny seeing you
twice in one day.
164
00:05:31,766 --> 00:05:32,716
It's kind of like...
165
00:05:32,767 --> 00:05:35,377
[speaks gibberish, laughs]
166
00:05:35,422 --> 00:05:37,292
So, uh, maybe I'll see you
at my party tonight?
167
00:05:37,337 --> 00:05:40,427
Maybe-C-D-E...
168
00:05:40,470 --> 00:05:42,470
She'll see you there
with the rest of the alphabet.
169
00:05:42,516 --> 00:05:43,426
Won't you?
170
00:05:45,432 --> 00:05:46,522
I don't know.What is that?
171
00:05:46,563 --> 00:05:48,483
I don't know.Gonna be alone
forever.
172
00:05:48,522 --> 00:05:50,262
This is not working.Yeah, it's really bad.
173
00:05:50,306 --> 00:05:51,436
I'm gonna go to that party.
174
00:05:51,481 --> 00:05:52,741
Yes, you are.Gonna go as the new Kate.
175
00:05:52,787 --> 00:05:53,737
Yeah, you are.
Yeah.
176
00:05:53,788 --> 00:05:55,218
I'm gonna wear this.
177
00:05:55,267 --> 00:05:56,657
No, I'm not.
I'm not gonna wear that.
178
00:05:56,704 --> 00:05:58,014
Okay, uh...
179
00:05:58,053 --> 00:05:59,013
What about this?
180
00:05:59,054 --> 00:06:00,664
Okay, I think that's
181
00:06:00,708 --> 00:06:02,188
a duck costume for a baby,
182
00:06:02,231 --> 00:06:04,101
but I like where
your head's at.
183
00:06:04,146 --> 00:06:06,096
Um, maybe what
about two?
184
00:06:06,148 --> 00:06:08,108
Yeah, one for each booby.Quack, quack.
185
00:06:11,458 --> 00:06:12,678
Hello, curl.
What's up, soft wave?
186
00:06:12,720 --> 00:06:14,640
What's that?
Yeah, I do surf.
187
00:06:14,678 --> 00:06:16,068
Short-boarding, yeah, I'm a...
188
00:06:16,114 --> 00:06:17,334
KATE:
Ben.
What's that?
189
00:06:17,377 --> 00:06:19,417
Um, I made some delicious
Halloween cider.
190
00:06:19,466 --> 00:06:20,506
Do you want some?
191
00:06:20,554 --> 00:06:22,344
Oh, yeah. Parched.
192
00:06:22,382 --> 00:06:23,432
Ladle yourself some.
193
00:06:23,470 --> 00:06:26,260
Okay.
[screams]
194
00:06:26,298 --> 00:06:27,428
Well, now, that shouldn't be
in there.
195
00:06:27,474 --> 00:06:29,004
I'm gonna have
to write a terse letter
196
00:06:29,040 --> 00:06:30,520
to the farmers' market.
197
00:06:30,564 --> 00:06:31,914
Come on, Ben,
that was good.
198
00:06:31,956 --> 00:06:34,826
Yeah, the phrase
"ladle yourself some"--
199
00:06:34,872 --> 00:06:36,132
that's something people say.
200
00:06:36,178 --> 00:06:38,348
Do you hear
what I'm saying, Ben?
Huh?
201
00:06:38,398 --> 00:06:40,098
Are there sounds coming
out of my mouth?
What?
202
00:06:40,138 --> 00:06:41,618
Yes.
I feel weird.
203
00:06:41,662 --> 00:06:44,712
I wonder if I'm allergic
to these candies.
204
00:06:45,709 --> 00:06:47,319
Did you eat one
of BJ's candies?
205
00:06:47,363 --> 00:06:49,453
No, I ate seven of them.
206
00:06:49,496 --> 00:06:50,576
These are from
Amsterdam, Tommy.
207
00:06:50,627 --> 00:06:52,367
You know what comes
from Amsterdam?
208
00:06:52,412 --> 00:06:53,462
Experimental filmmakers?
No.
209
00:06:53,500 --> 00:06:54,890
Windmills?
No.
210
00:06:54,936 --> 00:06:56,326
People who were there
and then came back?
211
00:06:56,372 --> 00:06:58,722
Things that you can't get
over here-- substances.
212
00:06:58,766 --> 00:07:02,936
What? No, man, I-I've never
done substances in my life.
213
00:07:02,987 --> 00:07:06,337
Okay, I expand my mind
through books and articles.
214
00:07:06,382 --> 00:07:09,042
You are... you're
gonna be fine.
215
00:07:09,080 --> 00:07:10,520
You sure?
It's just
like having,
216
00:07:10,560 --> 00:07:13,350
like, a super
bad, weird cold
217
00:07:13,389 --> 00:07:14,519
in a dark room in
a space shuttle.
218
00:07:14,564 --> 00:07:15,784
Oh, my God.
You know what
219
00:07:15,826 --> 00:07:17,256
we should do? We should
just get you, um,
220
00:07:17,306 --> 00:07:18,656
horizontal.
221
00:07:18,699 --> 00:07:21,829
Half baseball bat, half gavel,
and the costume is...
222
00:07:21,876 --> 00:07:22,826
I don't know.
223
00:07:22,877 --> 00:07:24,137
Come on.
I have no idea.
224
00:07:24,182 --> 00:07:25,882
Oh, my God, guess.
I'm trying.
225
00:07:25,923 --> 00:07:28,143
Babe Ruth Bader Ginsburg.
226
00:07:28,186 --> 00:07:30,706
Great, I just-- I thought
you were going to be sexy.
227
00:07:30,754 --> 00:07:33,374
Well, this is just
the PG layer, okay?
228
00:07:33,409 --> 00:07:34,539
See?
229
00:07:34,584 --> 00:07:36,334
Oh, well played.
230
00:07:36,368 --> 00:07:38,498
Very, very good.And you-- you're
gonna go steal
231
00:07:38,545 --> 00:07:40,545
some lotion from the
Velasquez haunted house
232
00:07:40,590 --> 00:07:41,940
dressed as a
cat burglar?
233
00:07:41,983 --> 00:07:43,513
Don't you think that's
kind of a giveaway, BJ?
234
00:07:43,550 --> 00:07:45,330
This is exactly why
they won't suspect me--
235
00:07:45,377 --> 00:07:46,987
too on the nose--
and it's not stealing,
236
00:07:47,031 --> 00:07:49,431
it's replacing something
I've run out of
237
00:07:49,469 --> 00:07:50,559
that I stole last year.
238
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Oh, and thank you
239
00:07:51,645 --> 00:07:53,385
for this, by the way.
Oh.
240
00:07:53,429 --> 00:07:54,739
Look at all these princesses.
241
00:07:54,778 --> 00:07:56,518
I mean, there's a 75% chance
242
00:07:56,563 --> 00:07:58,003
that I might take home
the wrong kid tonight.
243
00:07:58,042 --> 00:07:59,612
Well, maybe
you get an upgrade.
244
00:07:59,653 --> 00:08:01,573
Anyone want a flashlight?
Have a safe Halloween.
245
00:08:01,611 --> 00:08:03,131
KATE:
Thank you.
246
00:08:03,178 --> 00:08:05,008
This is such a great idea.
247
00:08:05,049 --> 00:08:06,699
I love that.
BJ:
Easy, Old Kate.
248
00:08:06,747 --> 00:08:11,577
Yes, New Kate is going
to happen tonight
249
00:08:11,621 --> 00:08:13,931
right after I drop Maddie off
at Tommy's parents' house.
250
00:08:13,971 --> 00:08:15,451
MADDIE:
BJ, why don't you come?
251
00:08:15,495 --> 00:08:17,445
And we can play
princess and queen.
252
00:08:17,497 --> 00:08:18,757
Honey, it's Halloween.
253
00:08:18,802 --> 00:08:20,022
I'm busy.
Does she think
254
00:08:20,064 --> 00:08:21,414
I put this on for her?
255
00:08:21,457 --> 00:08:22,887
Don't worry, okay?
256
00:08:22,937 --> 00:08:25,457
I've talked a lot of guys
through this before.
257
00:08:25,505 --> 00:08:27,375
I used to be a lifeguard
on Nantucket,
258
00:08:27,419 --> 00:08:30,379
or as the locals call it,
"Nan-too-kay."
259
00:08:30,422 --> 00:08:32,772
I'm gonna put on
some relaxing sounds
260
00:08:32,816 --> 00:08:36,556
and use this
relaxing voice.
261
00:08:36,603 --> 00:08:38,613
Do you hear it?
262
00:08:38,648 --> 00:08:39,998
Oh, yeah.
263
00:08:40,041 --> 00:08:41,561
You feel the relaxation?
264
00:08:41,608 --> 00:08:42,568
Mm-hmm.
265
00:08:42,609 --> 00:08:43,999
Are you feeling relaxed?
266
00:08:44,045 --> 00:08:46,565
Feel like my heart
is exploding.
267
00:08:46,613 --> 00:08:47,793
Oh, my God.
Okay.
268
00:08:47,831 --> 00:08:49,621
Don't think
about your heart, okay?
269
00:08:49,659 --> 00:08:51,789
Think about something nice.
270
00:08:51,835 --> 00:08:53,225
Think about me
271
00:08:53,271 --> 00:08:55,801
in "Nan-too-kay"
saving lives.
272
00:08:55,839 --> 00:08:58,489
You're drowning,
you're in the ocean.
273
00:08:58,538 --> 00:09:00,188
I'm barely keeping
my head above water.
Yes,
274
00:09:00,235 --> 00:09:04,755
but I pull you in
on my little flotation device
275
00:09:04,805 --> 00:09:08,065
that I've carried around my arm
and run to the water with,
276
00:09:08,112 --> 00:09:09,512
and I give you CPR
277
00:09:09,549 --> 00:09:11,069
and I press your stomach
278
00:09:11,115 --> 00:09:13,195
the right amount of times.[coughing]
279
00:09:13,248 --> 00:09:15,028
Like, 13 or...
280
00:09:15,076 --> 00:09:16,636
Regardless, I save your life.
281
00:09:16,686 --> 00:09:18,596
How does that make you feel?
282
00:09:18,645 --> 00:09:20,035
Like we're not communicating,
283
00:09:20,081 --> 00:09:23,611
like there's things I want
to say but I can't say.
284
00:09:23,650 --> 00:09:24,870
Oh, my God,
I'm sorry, Ben,
285
00:09:24,912 --> 00:09:25,872
I'm just really
freaking out.
286
00:09:25,913 --> 00:09:27,393
No, dude, don't be sorry.
287
00:09:27,436 --> 00:09:28,386
How can I expect us
to communicate?
288
00:09:28,437 --> 00:09:31,827
You're on
a different latitude.
289
00:09:31,875 --> 00:09:33,305
I know what I got to do.
290
00:09:33,355 --> 00:09:34,615
Do not take me
to the hospital.
291
00:09:34,661 --> 00:09:36,101
Okay, I have a very
complicated history
292
00:09:36,140 --> 00:09:37,400
with male nurses.
293
00:09:37,446 --> 00:09:40,616
You're not going
anywhere, okay?
294
00:09:40,667 --> 00:09:41,667
I'm coming to you.
295
00:09:46,847 --> 00:09:49,677
What is...?
296
00:09:49,719 --> 00:09:51,069
Oh.
297
00:09:51,112 --> 00:09:52,852
Starts off horribly,
but it's really nice.
298
00:09:52,896 --> 00:09:55,636
Hi. Happy Halloween.
299
00:09:56,683 --> 00:09:58,693
Yeah.
300
00:09:59,686 --> 00:10:01,116
Take it off.
301
00:10:01,165 --> 00:10:03,645
Oh.
302
00:10:03,690 --> 00:10:04,690
Will you hold that?
Yeah.
303
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
Very nice.
Okay.
304
00:10:08,695 --> 00:10:10,125
Yeah.
What now?
305
00:10:10,174 --> 00:10:12,354
Well, what would you normally
do at a party like this?
306
00:10:12,394 --> 00:10:13,664
I'd probably--
I'd walk up to him...
307
00:10:13,700 --> 00:10:15,660
Yeah.
...and then I'd,
like, give him
308
00:10:15,702 --> 00:10:16,832
one of those weird
political handshakes
309
00:10:16,877 --> 00:10:19,137
and then be like,
"Why did I use two hands?"
310
00:10:19,183 --> 00:10:21,273
Definitely do
something better.
311
00:10:21,316 --> 00:10:22,266
Hey.
Okay.
312
00:10:22,317 --> 00:10:24,667
Thanks for making it to the...
313
00:10:25,581 --> 00:10:28,501
I did that.
314
00:10:28,540 --> 00:10:29,450
Hey.
315
00:10:29,498 --> 00:10:31,538
I did that.
316
00:10:37,724 --> 00:10:39,124
Wow.
317
00:10:39,160 --> 00:10:42,690
I'm gonna get you
a drink.
318
00:10:42,729 --> 00:10:44,689
I kissed him.You really nailed it.
319
00:10:44,731 --> 00:10:46,471
I was like, "Hello,"
and then I kissed him,
320
00:10:46,515 --> 00:10:47,905
except I didn't
even say hello.
321
00:10:47,951 --> 00:10:49,131
It's like I just let
my lips do
322
00:10:49,170 --> 00:10:50,870
the talking, which is
what they normally do.
323
00:10:50,911 --> 00:10:52,871
Yeah.
I'm a big slut.
324
00:10:52,913 --> 00:10:55,523
No, you're not, but you've got
the whole night ahead of you.
325
00:11:00,529 --> 00:11:03,659
The good news is, these
are definitely hitting me.
326
00:11:05,316 --> 00:11:08,886
The bad news is
that I'm missing people
327
00:11:08,929 --> 00:11:10,889
that I haven't seen
in a really long time
328
00:11:10,931 --> 00:11:14,281
so profoundly
that I... I feel it
329
00:11:14,325 --> 00:11:17,625
in my face and...
and my body
330
00:11:17,677 --> 00:11:21,327
and then places that
I don't want to feel it,
331
00:11:21,376 --> 00:11:22,326
like in my legs.
332
00:11:22,377 --> 00:11:23,547
Oh.
333
00:11:23,595 --> 00:11:24,855
I don't want
to feel it in my legs.
334
00:11:24,901 --> 00:11:27,641
I can't remember...
335
00:11:27,687 --> 00:11:29,297
why I took these.
336
00:11:29,340 --> 00:11:30,780
Was it to paint you?
337
00:11:30,820 --> 00:11:32,000
It was to guide me.
338
00:11:32,039 --> 00:11:33,299
It was
to guide you.
339
00:11:33,344 --> 00:11:35,744
[sighing]:
It was to guide you.
340
00:11:35,782 --> 00:11:37,742
Where are you going?
341
00:11:37,784 --> 00:11:39,574
[doorbell rings]
342
00:11:39,611 --> 00:11:41,611
Trick-or-treaters.
343
00:11:41,657 --> 00:11:44,137
There could be a hot mom.
344
00:11:45,922 --> 00:11:48,322
KIDS:
Trick or treat!
345
00:11:48,359 --> 00:11:49,619
Hi. Terrific.
346
00:11:49,665 --> 00:11:50,925
A welcome and a hello.
347
00:11:50,971 --> 00:11:52,231
These all yours?
348
00:11:52,276 --> 00:11:53,666
You've given birth
so many times.
349
00:11:53,713 --> 00:11:54,803
Um...
350
00:11:54,844 --> 00:11:57,414
[both chuckle]
351
00:11:57,455 --> 00:11:59,195
I freaked out.That mom was so hot.
352
00:11:59,240 --> 00:12:01,370
I wasn't ready
for that hot of a mom.
353
00:12:01,416 --> 00:12:03,846
What are we doing? This night
shouldn't be going like this.
354
00:12:03,897 --> 00:12:05,937
What do you mean?I don't know, man.
Don't listen to me, okay?
355
00:12:05,986 --> 00:12:07,416
Maybe we need a
change of venue.
356
00:12:07,465 --> 00:12:09,765
Okay, let's forget
about the hot moms.
Yeah.
357
00:12:09,816 --> 00:12:11,816
Let's go to that guy
Steve's party,
358
00:12:11,861 --> 00:12:13,951
flirt with some girls--
pre-moms.
359
00:12:13,994 --> 00:12:15,954
Or we go to the club.
360
00:12:15,996 --> 00:12:16,946
No.
361
00:12:16,997 --> 00:12:18,347
Let's go to the party.
Okay.
362
00:12:18,389 --> 00:12:19,829
Okay, better,
funner, done-er.
363
00:12:19,869 --> 00:12:22,389
That makes more sense
the second time you say it.
364
00:12:22,437 --> 00:12:23,217
[laughs]
365
00:12:29,096 --> 00:12:31,786
This is amazing.
366
00:12:31,838 --> 00:12:34,968
Um, so I've got to go rob
some South American-Americans,
367
00:12:35,015 --> 00:12:36,225
so I'm going to
see you later.
368
00:12:36,277 --> 00:12:37,447
Okay, have fun.
369
00:12:37,495 --> 00:12:38,845
Okay, I love you.
370
00:12:38,888 --> 00:12:40,238
You're a criminal.
371
00:12:40,281 --> 00:12:41,411
[laughter]
372
00:12:41,456 --> 00:12:43,066
What are you guys
supposed to be?
373
00:12:43,110 --> 00:12:45,070
Oh, my...
[laughs]
374
00:12:45,112 --> 00:12:47,112
[both laughing]
375
00:12:49,290 --> 00:12:50,680
That didn't feel
like it went great.
376
00:12:50,726 --> 00:12:52,336
Did not feel
like it went good.
377
00:12:54,425 --> 00:12:56,205
What are you
guys doing here?
378
00:12:56,253 --> 00:12:59,303
BOTH:
Hey...
379
00:13:01,650 --> 00:13:03,430
Up!
Kate.
380
00:13:03,478 --> 00:13:05,388
[both laughing]
381
00:13:05,436 --> 00:13:07,046
Why are you talking like that?Nothing's talking like that.
382
00:13:07,090 --> 00:13:09,220
No, we're just checking out
the party,
383
00:13:09,266 --> 00:13:11,226
just checking, making sure
everything's safe,
384
00:13:11,268 --> 00:13:12,308
you know, checking the candy,
385
00:13:12,356 --> 00:13:14,226
make sure
there's no razor blades!
386
00:13:14,271 --> 00:13:15,491
Czech Republic!
387
00:13:15,533 --> 00:13:16,493
What's wrong with you guys?
388
00:13:21,365 --> 00:13:23,015
[women giggling]Cute costumes.
389
00:13:23,063 --> 00:13:24,763
Right?
390
00:13:24,804 --> 00:13:29,034
Hers is literally the same one
she wore when she was little.
391
00:13:29,069 --> 00:13:31,289
I'm going to find a prince
and give him a happy ending.
392
00:13:31,332 --> 00:13:32,992
[both laughing]
393
00:13:33,029 --> 00:13:34,809
[shatters]
394
00:13:36,903 --> 00:13:38,473
Hey.
Mmm.
395
00:13:42,560 --> 00:13:43,950
You know, it helps if
you actually drink it.
396
00:13:43,997 --> 00:13:45,737
[laughs]
397
00:13:45,781 --> 00:13:47,001
This is fun.
398
00:13:47,043 --> 00:13:49,133
This is not what
I'm used to.
399
00:13:49,176 --> 00:13:51,266
I mean, normally
I am a mess.
400
00:13:51,308 --> 00:13:52,348
I'm overthinking
everything.
401
00:13:52,396 --> 00:13:54,356
Emotionally
I'm all over the place.
402
00:13:54,398 --> 00:13:56,568
Like, watch out 'cause
one minute I'm laughing
403
00:13:56,618 --> 00:13:58,318
and the next minute
I'm crying
404
00:13:58,359 --> 00:13:59,489
for no apparent reason,
but it's probably
405
00:13:59,534 --> 00:14:01,284
just because
I'm really tired.
406
00:14:01,318 --> 00:14:03,708
[laughs]
407
00:14:03,755 --> 00:14:05,105
Whoa.
[crying]
408
00:14:05,148 --> 00:14:09,588
See, I don't... just look at me,
I'm just so tired.
409
00:14:09,631 --> 00:14:11,891
Sorry.
410
00:14:11,938 --> 00:14:13,458
No, no, it's--
that's okay.
411
00:14:13,504 --> 00:14:16,124
I'll... I'll, uh, get
you a tissue or...
412
00:14:16,159 --> 00:14:18,509
Oh, thanks. Thank you.I'll be right back.
413
00:14:21,730 --> 00:14:23,340
Hi.
Hey, how you doing?
414
00:14:23,384 --> 00:14:24,994
Do you want one?
415
00:14:25,038 --> 00:14:25,998
Yeah, I need one.
416
00:14:26,039 --> 00:14:27,129
[laughs]
417
00:14:27,170 --> 00:14:28,260
WOMAN:
What's her problem?
418
00:14:28,302 --> 00:14:29,262
STEVE:
I don't know.
419
00:14:29,303 --> 00:14:32,003
[woman laughing]
420
00:14:35,570 --> 00:14:36,920
This is it. See those
girls over there?
421
00:14:36,963 --> 00:14:38,363
We totally need
to go talk to 'em.
422
00:14:38,399 --> 00:14:39,969
TOMMY:
I don't know, man.
I'm not feeling
423
00:14:40,009 --> 00:14:41,709
this party.
Okay, here's what
we're gonna do--
424
00:14:41,750 --> 00:14:43,400
you're gonna fake
a heart attack
425
00:14:43,447 --> 00:14:44,967
and I'm gonna save your
life in front of them.
426
00:14:45,014 --> 00:14:46,064
Ben, I can't...Yeah, yeah, this is perfect.
427
00:14:46,102 --> 00:14:48,502
Hey, everybody, heads up.
428
00:14:48,539 --> 00:14:49,369
My buddy is having
a heart attack.
429
00:14:49,410 --> 00:14:51,330
No, I am not.
430
00:14:51,368 --> 00:14:55,158
Dude, you've been doing this
to me all night.
431
00:14:55,198 --> 00:14:57,418
Stop looking
at me, party.
432
00:15:01,074 --> 00:15:03,994
Okay, it looks like he's feeling
a little bit better,
433
00:15:04,033 --> 00:15:05,383
but I still might need
some help,
434
00:15:05,426 --> 00:15:07,166
especially
from these two women here.
435
00:15:08,168 --> 00:15:09,298
Just by myself somewhere.
436
00:15:09,343 --> 00:15:10,653
Let me just check on him.
437
00:15:10,692 --> 00:15:12,782
Hey.
438
00:15:12,824 --> 00:15:15,874
I am sorry I freaked out,
439
00:15:15,915 --> 00:15:18,305
but I think I'm mad at you.
440
00:15:18,352 --> 00:15:20,442
You know what? Go with this.
I'm your guide, remember?
441
00:15:20,484 --> 00:15:21,624
It's just that,
earlier tonight,
442
00:15:21,659 --> 00:15:23,399
I said I wanted
to go to the club,
443
00:15:23,444 --> 00:15:25,194
but you didn't
even consider it.
444
00:15:25,228 --> 00:15:27,878
You just said, "No, this is
what we're going to do."
445
00:15:27,927 --> 00:15:29,097
What was that, man?
446
00:15:29,145 --> 00:15:30,575
Oh, my God,
I totally did that.
447
00:15:30,625 --> 00:15:32,365
And it's like, you're
my best friend.
448
00:15:32,409 --> 00:15:33,669
How could I do
that to you?
449
00:15:33,715 --> 00:15:35,015
And when you left to Sacramento,
that was fine,
450
00:15:35,064 --> 00:15:36,984
but then you came back
and you expected
451
00:15:37,023 --> 00:15:37,983
everything to be the same.
452
00:15:38,024 --> 00:15:39,554
I just expect it
to be on my terms.
453
00:15:39,590 --> 00:15:40,980
I just blow in and out.
454
00:15:41,027 --> 00:15:42,987
I'm a... I'm an
emotional carny.
455
00:15:43,029 --> 00:15:46,029
When you were gone,
I did new things, Ben, okay?
456
00:15:46,075 --> 00:15:48,205
I even got really into dancing,
for instance,
457
00:15:48,251 --> 00:15:50,041
and I wanted to show you, man.
458
00:15:50,079 --> 00:15:51,299
You wanted to go
to the club.
459
00:15:51,341 --> 00:15:53,171
I just wanted to
go to the club!
I said no.
460
00:15:53,213 --> 00:15:56,223
Ben, I have become
an excellent dancer.
461
00:15:56,259 --> 00:15:59,869
Tommy... show me.
462
00:16:02,918 --> 00:16:05,048
This is called "move your
shoulder real slow-like."
463
00:16:06,052 --> 00:16:08,182
Yeah.
464
00:16:08,228 --> 00:16:12,058
[knocking]
WOMAN:
Hey, is anybody in there?
465
00:16:12,101 --> 00:16:13,101
Hello.
466
00:16:13,146 --> 00:16:14,626
Someone needs to
use the restroom.
467
00:16:14,669 --> 00:16:16,579
[knocking]
468
00:16:16,627 --> 00:16:18,017
You're fantastic.
469
00:16:18,064 --> 00:16:19,634
WOMAN:
Hey, come on.
470
00:16:19,674 --> 00:16:21,074
STEVE:
What the hell
are you guys doing?
471
00:16:21,110 --> 00:16:22,460
What?
We are saving
472
00:16:22,503 --> 00:16:23,903
a friendship.
473
00:16:23,939 --> 00:16:25,719
Get out of my house.Okay.
474
00:16:25,767 --> 00:16:28,197
That feels like a good call.Yeah, we should probably get.
475
00:16:28,248 --> 00:16:29,418
We'll probably
take off now.
Yeah, mm-hmm.
476
00:16:36,082 --> 00:16:37,652
BJ.
477
00:16:37,692 --> 00:16:38,872
Shh.
478
00:16:38,910 --> 00:16:40,430
Okay, sweetheart,
479
00:16:40,477 --> 00:16:43,477
you've ruined my night and I
need to talk to you about it.
480
00:16:43,524 --> 00:16:46,354
Okay, so, just gonna
pop some coffee on.
481
00:16:49,312 --> 00:16:50,312
Hey, there's Kate.
482
00:16:50,357 --> 00:16:53,267
Hey, you mind giving us
a second?
483
00:16:53,316 --> 00:16:54,706
Yeah.
484
00:16:54,752 --> 00:16:56,972
You know, I'm gonna see
what's up with that dog.
485
00:16:57,016 --> 00:16:59,146
Hey, dog,
what are you doing?
486
00:17:01,803 --> 00:17:03,983
[sighs]
487
00:17:04,023 --> 00:17:05,893
Crazy night, huh?
488
00:17:05,937 --> 00:17:08,067
Yeah.
489
00:17:08,114 --> 00:17:09,554
Man, I could go
for a sandwich.
490
00:17:09,593 --> 00:17:11,253
Hey, if you could be
any sandwich,
491
00:17:11,291 --> 00:17:13,731
what kind of sandwich
would you be?
Ben, I...
492
00:17:13,771 --> 00:17:16,081
No, I'm serious. I'm
completely serious right now.
493
00:17:16,122 --> 00:17:17,562
I don't know, I'd
probably be a BLT.
494
00:17:17,601 --> 00:17:19,081
Mmm.
495
00:17:19,125 --> 00:17:20,425
You know what I
love about them?
496
00:17:20,474 --> 00:17:22,264
This is gonna sound weird,
but the mayonnaise.
497
00:17:22,302 --> 00:17:24,482
Mm-hmm, mm-hmm.
498
00:17:24,521 --> 00:17:25,871
Yeah.
499
00:17:25,914 --> 00:17:28,314
I need to be a person
500
00:17:28,351 --> 00:17:33,271
who listens and respects
that that's who you are.
501
00:17:33,313 --> 00:17:34,793
And you know what?
502
00:17:34,836 --> 00:17:37,096
Tonight I just thought it
would be a really good idea
503
00:17:37,143 --> 00:17:41,153
to put spicy mustard
all over myself.
504
00:17:41,190 --> 00:17:43,500
But that's not
who you are.No, it's not at all.
505
00:17:43,540 --> 00:17:45,370
And you know what?
506
00:17:45,412 --> 00:17:47,282
When I try to
act like a BLT
507
00:17:47,327 --> 00:17:49,327
with spicy mustard
all over me,
508
00:17:49,372 --> 00:17:52,162
I attract big jerks.
509
00:17:52,201 --> 00:17:55,681
Mm-hmm.
Who have really poor
taste in sandwiches.
510
00:17:55,726 --> 00:17:57,286
I know.
511
00:17:57,337 --> 00:17:59,337
I'm just gonna stick
to being a BLT.
512
00:17:59,382 --> 00:18:01,172
I think that's
a good call.
513
00:18:01,210 --> 00:18:03,820
Hey, I got you something.
514
00:18:05,823 --> 00:18:07,133
Oh, my God, full size?
515
00:18:07,173 --> 00:18:09,223
This is like gold
on Halloween.
516
00:18:09,262 --> 00:18:10,742
I know. I saved it for you.
517
00:18:10,785 --> 00:18:12,915
Why do they call
fun size "fun size"
518
00:18:12,961 --> 00:18:16,621
when full size
is the fun size?
519
00:18:16,660 --> 00:18:18,400
Ow!
What?
520
00:18:18,445 --> 00:18:19,315
Oh, my God.
521
00:18:19,359 --> 00:18:21,269
What's wrong?[both groaning]
522
00:18:21,317 --> 00:18:23,617
Where'd you get this?I don't know.
I don't remember.
523
00:18:23,667 --> 00:18:25,187
Oh, my God, Ben.
Oh, my God.
524
00:18:25,234 --> 00:18:26,934
Hey, somebody help us!
525
00:18:26,975 --> 00:18:29,015
Look, I know
I cried wolf earlier
526
00:18:29,064 --> 00:18:30,414
about that whole
heart attack thing,
527
00:18:30,457 --> 00:18:33,197
but my sister is bleeding
heavily from the mouth!
528
00:18:33,242 --> 00:18:35,162
I think there was a
razor blade in the candy!
529
00:18:35,201 --> 00:18:37,731
[laughing]
530
00:18:37,768 --> 00:18:39,378
I got you.
531
00:18:39,422 --> 00:18:42,212
You caught me when my guard
was down, okay? I'm vulnerable.
532
00:18:42,251 --> 00:18:43,951
I was hungry.
I was super hungry.
533
00:18:43,992 --> 00:18:45,822
Oh, yeah, yeah, yeah.
534
00:18:45,863 --> 00:18:48,003
BJ:
And in that very moment,
the beautiful blonde queen
535
00:18:48,039 --> 00:18:49,949
realized how
foolish she'd been
536
00:18:49,998 --> 00:18:52,778
to tell the adorably
frumpy young scientist
537
00:18:52,827 --> 00:18:55,047
that she should be
like everyone else.
538
00:18:55,090 --> 00:18:57,220
And so it was,
539
00:18:57,266 --> 00:19:00,176
the queen gave up her one
chance at the magic cream
540
00:19:00,226 --> 00:19:02,966
and sacrificed her luminous,
541
00:19:03,011 --> 00:19:05,801
dewy, flawless complexion
542
00:19:05,840 --> 00:19:09,060
just so she could tell
the princess scientist
543
00:19:09,104 --> 00:19:12,894
how very, very
special she is.
544
00:19:14,240 --> 00:19:17,370
Why didn't the queen
just order the cream online?
545
00:19:17,417 --> 00:19:19,377
I just told you, she
couldn't afford it.
546
00:19:19,419 --> 00:19:21,199
If you want to be the
best princess scientist
547
00:19:21,247 --> 00:19:22,197
in the land, Maddie,
you're going to need
548
00:19:22,248 --> 00:19:23,208
to learn how to listen.
549
00:19:23,249 --> 00:19:24,859
Okay?
550
00:19:28,167 --> 00:19:30,257
Hi. Oh, excuse me.
551
00:19:30,299 --> 00:19:32,209
Are you okay?
The...
552
00:19:32,258 --> 00:19:34,478
Oh, no, no, that's...
it's... it was a joke.
553
00:19:34,521 --> 00:19:37,221
I'm sure it was funny, but
that looks really real.
554
00:19:37,263 --> 00:19:39,833
God, can you
believe this party?
555
00:19:39,874 --> 00:19:41,444
I swear it's
getting louder.
556
00:19:41,484 --> 00:19:42,884
Yeah, no, it's really obnoxious.
It's horrible.
557
00:19:42,920 --> 00:19:44,230
Do they not think
that there are
558
00:19:44,270 --> 00:19:45,230
children
in this neighborhood?
559
00:19:45,271 --> 00:19:46,581
I know, right?
560
00:19:46,620 --> 00:19:48,930
Mine is trying to
sleep right now.
561
00:19:48,970 --> 00:19:51,580
Got to take her to my
ex-wife's tomorrow.
562
00:19:51,625 --> 00:19:53,445
Probably gonna
ream me out.
563
00:19:53,496 --> 00:19:55,366
[sighing]:
Oh, surprise, surprise.
564
00:19:55,411 --> 00:19:58,331
It's not easy
being a single dad.
565
00:19:58,371 --> 00:19:59,851
God, I'm so tired.
566
00:19:59,894 --> 00:20:01,854
I'm sorry.
That got weird.
567
00:20:01,896 --> 00:20:04,026
I'm Kate.
568
00:20:04,072 --> 00:20:06,682
[chuckling]:
Hi... I'm Will.
569
00:20:06,727 --> 00:20:07,897
Sorry.
No.
570
00:20:07,945 --> 00:20:09,155
Do you think
I'm crazy
571
00:20:09,208 --> 00:20:10,298
that I want to
call the cops
572
00:20:10,339 --> 00:20:11,909
on these people?
No.
573
00:20:11,949 --> 00:20:13,469
I've wanted to call
the cops all night.
574
00:20:13,516 --> 00:20:14,736
Oh, hell, yes.
575
00:20:14,778 --> 00:20:16,038
[laughing]:
Yeah.
576
00:20:16,084 --> 00:20:18,004
Let me guess, uh,
Babe Ruth Bader Ginsburg.
577
00:20:20,480 --> 00:20:23,610
Yeah.
[laughs]
578
00:20:23,657 --> 00:20:25,347
Yeah? It's great.Yes, that's it.
579
00:20:25,398 --> 00:20:29,268
Ooh, yes, hi. I would like
to... to file a complaint.
580
00:20:29,315 --> 00:20:32,055
There is a very
noisy party
581
00:20:32,100 --> 00:20:34,450
at, uh, 10723
Hemingway Drive.
582
00:20:34,494 --> 00:20:36,764
Yeah, it's extremely loud!
583
00:20:36,800 --> 00:20:38,450
Yeah.
584
00:20:38,498 --> 00:20:40,328
Hell, yes, I'll hold.
585
00:20:44,330 --> 00:20:46,460
It's like music has become
irrelevant, you know.
586
00:20:46,506 --> 00:20:48,636
We live in, like,
a post-music world.
587
00:20:48,682 --> 00:20:50,512
Hey, sorry
for not being
588
00:20:50,553 --> 00:20:52,293
sober enough to stop you
from doing that cannonball
589
00:20:52,338 --> 00:20:53,948
in that empty pool.
590
00:20:53,991 --> 00:20:56,301
And sorry for being
the guy to say,
591
00:20:56,342 --> 00:20:58,082
"Hey, Tommy, do
the cannonball."
592
00:20:58,126 --> 00:21:00,516
I almost died.
593
00:21:00,563 --> 00:21:01,563
That was serious.
594
00:21:01,608 --> 00:21:03,348
Man,
595
00:21:03,392 --> 00:21:06,352
your body is a Wonder
Ball-- or a water bra.
596
00:21:06,395 --> 00:21:09,305
No-- uh, your body
is a waterfall.
597
00:21:09,355 --> 00:21:10,395
Love you, too, man.
598
00:21:10,443 --> 00:21:12,533
Yeah, nice.Aah, see, it's when I...
599
00:21:12,575 --> 00:21:17,355
it's when I move at any moment,
it hurts.
600
00:21:17,406 --> 00:21:20,366
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.