Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,800
Thank you.
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,167
Okay, night like this,
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,136
I almost feel bad
I don't pay taxes.
4
00:00:07,175 --> 00:00:08,475
How does that happen?
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,209
I actually do work here.
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,654
You don't do anything, and
I don't even make half that.
7
00:00:12,680 --> 00:00:13,650
Why is that?
8
00:00:13,681 --> 00:00:16,151
Well, I think I can answer
that question for you
9
00:00:16,184 --> 00:00:17,224
with one button.
10
00:00:17,251 --> 00:00:19,191
No. BJ, that...
11
00:00:19,220 --> 00:00:21,320
(giggles)
We serve food.
12
00:00:21,355 --> 00:00:23,185
Hello, thank you.
13
00:00:23,224 --> 00:00:24,494
You're welcome.
Now just imagine
14
00:00:24,525 --> 00:00:26,155
if you weren't wearing a bra
how much you'd get.
15
00:00:26,194 --> 00:00:27,204
How much did you get?
Five.
16
00:00:27,228 --> 00:00:29,328
Five, that's $2.50 each.
BEN: Hey.
17
00:00:29,363 --> 00:00:31,373
What's a man got to do to get
a stiff drink around here, huh?
18
00:00:31,399 --> 00:00:32,399
Okay, quickly, please,
what do you want?
19
00:00:32,433 --> 00:00:33,833
Ooh, that's a good question.
Something strong.
20
00:00:33,867 --> 00:00:35,497
What do I want?
I definitely
need to unwind.
21
00:00:35,536 --> 00:00:37,706
Not too strong though, 'cause
then I'll be on the moon.
22
00:00:37,738 --> 00:00:39,568
Sweet, sweet would be nice.
Sugar on the rim.
23
00:00:39,607 --> 00:00:41,677
Sour is good, too.
I love that pucker.
24
00:00:41,709 --> 00:00:43,679
See, now you got me, boo.
You guys!
25
00:00:43,711 --> 00:00:45,111
Lemon Drop.
Virgin Lemon Drop.
26
00:00:45,146 --> 00:00:46,346
Ooh, lovely.
27
00:00:46,380 --> 00:00:47,580
I love you, Ben!
28
00:00:47,615 --> 00:00:50,215
I love you, Toad.
29
00:00:50,251 --> 00:00:51,391
Dude, you're missing
30
00:00:51,419 --> 00:00:52,849
and insane party,
by the way, Kate.
31
00:00:52,886 --> 00:00:54,256
How'd you guys meet?
32
00:00:54,288 --> 00:00:55,058
We met on the way in.
33
00:00:55,089 --> 00:00:56,859
I love that son of a bitch.
Yeah.
34
00:00:56,890 --> 00:00:58,030
I don't understand what the
big deal is with birthdays.
35
00:00:58,058 --> 00:01:00,588
You know, I mean, my 26th
is coming up in a few days,
36
00:01:00,628 --> 00:01:03,198
and the last thing I want
to do is go crazy.
37
00:01:03,231 --> 00:01:04,701
I mean, like,
38
00:01:04,732 --> 00:01:06,232
give me a little
three-hour nap,
39
00:01:06,267 --> 00:01:08,267
a little aromatherapy
bath time.
40
00:01:08,302 --> 00:01:11,212
That's some serious partying.
41
00:01:11,239 --> 00:01:12,739
You know what I mean?
42
00:01:14,275 --> 00:01:15,275
Did you guys hear that?
43
00:01:15,309 --> 00:01:16,109
Have to be deaf not to.
44
00:01:16,144 --> 00:01:17,754
Dude, I know my sister.
45
00:01:17,778 --> 00:01:19,878
Kate is down on Toad's 21st
birthday because she never had
46
00:01:19,913 --> 00:01:21,553
one of her own.
Oh, well, why not?
47
00:01:21,582 --> 00:01:23,882
9/11, that's why not.
Wow.
48
00:01:23,917 --> 00:01:26,117
No, Tommy.
49
00:01:26,154 --> 00:01:27,264
That's not why not?
No, dude, you need
50
00:01:27,288 --> 00:01:28,388
to get your math straight,
Are you sure?
51
00:01:28,422 --> 00:01:29,622
okay, before you throw
that card out there.
Yeah.
52
00:01:29,657 --> 00:01:31,627
I think I did
the right math.
That's a big card to lay down.
53
00:01:31,659 --> 00:01:32,889
That's a big card.
Okay.
54
00:01:32,926 --> 00:01:36,296
Kate had Maddie by the time
that she was 21.
Oh, of course.
55
00:01:36,330 --> 00:01:38,630
We need to throw her the
party that she's never had.
56
00:01:38,666 --> 00:01:41,266
I love that. That's
a fantastic idea.
57
00:01:41,302 --> 00:01:43,302
Right?
Wish I had the
funds to contribute.
58
00:01:43,337 --> 00:01:44,637
You know, it's been...
Oh, all right.
59
00:01:44,672 --> 00:01:46,272
Yeah, we can cover it.
Yeah?
Yeah, we got it.
60
00:01:46,307 --> 00:01:48,307
Thanks, guys.
It's just been so quiet in here,
61
00:01:48,342 --> 00:01:49,742
and, um,
62
00:01:49,777 --> 00:01:51,907
it's been a tough month.
63
00:01:51,945 --> 00:01:52,905
It's been just totally
dead in here.
64
00:01:52,946 --> 00:01:55,916
Okay, all right, yeah.
We got it.
Okay, great.
65
00:01:55,949 --> 00:01:58,649
I'll just hover.
Kate's birthday!
Yay!
66
00:01:58,686 --> 00:02:03,756
* Wake up, look around
67
00:02:03,791 --> 00:02:07,461
* There's a feeling today
68
00:02:07,495 --> 00:02:10,655
* Fall down, get up again
69
00:02:10,698 --> 00:02:12,428
* Get in the game
70
00:02:12,466 --> 00:02:15,496
* Hey, hey, hey
71
00:02:15,536 --> 00:02:18,136
* We're all here anyway.
72
00:02:23,211 --> 00:02:26,281
All right,
Kate's 21st birthday party 2.0.
73
00:02:26,314 --> 00:02:28,184
All right, let's just throw some
ideas around, see what sticks.
74
00:02:28,216 --> 00:02:29,676
How about mermaids?
Maddie, wake up.
75
00:02:29,717 --> 00:02:32,447
No one wants mermaids
when they're 21.
My mom does.
76
00:02:32,486 --> 00:02:34,186
Can you even
spell mermaid?
77
00:02:34,222 --> 00:02:35,962
Go on, spell mermaid
right now
78
00:02:35,989 --> 00:02:37,289
and we'll all get on board.
79
00:02:37,325 --> 00:02:39,285
M...
Yes?
80
00:02:39,327 --> 00:02:41,797
U...
And moving on.
81
00:02:41,829 --> 00:02:42,599
It's tough to see you choke
like that.
82
00:02:42,630 --> 00:02:44,200
What are you guys
talking about?
83
00:02:44,232 --> 00:02:45,202
Your mermaid party.
84
00:02:45,233 --> 00:02:47,303
BEN: It's not a mermaid party.
We weren't even...
85
00:02:47,335 --> 00:02:48,395
Who even said anything
about a party?
86
00:02:48,436 --> 00:02:50,196
I did not say
the word "party."
Yeah, what party?
87
00:02:50,238 --> 00:02:52,208
Nobody said party.
Literally all of you
88
00:02:52,240 --> 00:02:53,070
just said the word, "party."
89
00:02:53,106 --> 00:02:55,306
Baby, will you go
brush your teeth?
90
00:02:55,343 --> 00:02:57,213
Okay.
Come on, dude,
91
00:02:57,245 --> 00:02:58,805
you got to let us do something
for your birthday.
92
00:02:58,846 --> 00:03:00,246
Come on, Kate.
No.
93
00:03:00,281 --> 00:03:00,851
It'll be fun.
No.
94
00:03:00,881 --> 00:03:02,321
Kate...
Come on.
95
00:03:02,350 --> 00:03:03,980
No! You guys,
no more wild parties.
96
00:03:04,017 --> 00:03:05,047
That's not me anymore.
97
00:03:05,085 --> 00:03:06,815
Dude, but you and your friends
used to go crazy.
98
00:03:06,854 --> 00:03:09,364
Please, you guys, I just want
to do the same thing
99
00:03:09,390 --> 00:03:10,620
I do every year for my birthday.
100
00:03:10,658 --> 00:03:13,228
You've told me what you do every
year since you were pregnant,
101
00:03:13,261 --> 00:03:14,431
and it kind of sucks.
102
00:03:19,367 --> 00:03:21,397
It's my birthday today.
103
00:03:21,435 --> 00:03:22,495
Mmm-hmm.
104
00:03:22,536 --> 00:03:25,306
Can you say, "Happy birthday"?
105
00:03:26,039 --> 00:03:26,939
Come on.
106
00:03:26,974 --> 00:03:30,344
I know you want to say,
"Happy birthday."
107
00:03:30,378 --> 00:03:31,678
It does not suck.
108
00:03:31,712 --> 00:03:34,252
Dude, it sucks so bad.
109
00:03:34,282 --> 00:03:35,522
You'd never find me
110
00:03:35,549 --> 00:03:37,349
in an ice cream place alone
on my birthday.
111
00:03:37,385 --> 00:03:39,415
Just let me do
what I want to do.
112
00:03:39,453 --> 00:03:41,423
Please promise me
you will not throw a party.
113
00:03:41,455 --> 00:03:43,555
Fine, I promise...
114
00:03:43,591 --> 00:03:46,261
sss...
115
00:03:46,294 --> 00:03:47,564
sss...
116
00:03:47,595 --> 00:03:48,695
What was that?
What?
117
00:03:48,729 --> 00:03:49,929
Were you just gonna...
I'm sorry?
118
00:03:49,963 --> 00:03:51,403
What was it?
119
00:03:51,432 --> 00:03:52,772
It sounded like you
were trailing off,
120
00:03:52,800 --> 00:03:54,770
like you were gonna finish
that sentence
121
00:03:54,802 --> 00:03:56,042
once I shut the door.
122
00:03:56,069 --> 00:03:57,869
Mm, no, no.
123
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
I didn't hear anything.
No, yeah. No.
124
00:03:59,407 --> 00:04:00,367
Yeah, you were trailing off.
125
00:04:00,408 --> 00:04:02,438
You were like,
lingering on the... on the "S."
126
00:04:02,476 --> 00:04:03,776
No, I didn't. No.
That's a weird thing. No.
127
00:04:03,811 --> 00:04:05,311
No party.
128
00:04:05,346 --> 00:04:06,276
No? Okay.
No.
129
00:04:06,314 --> 00:04:08,884
I promise...
130
00:04:08,916 --> 00:04:10,716
sss...
131
00:04:10,751 --> 00:04:12,421
sss...
132
00:04:12,453 --> 00:04:13,493
sss...
133
00:04:15,489 --> 00:04:17,289
Okay.
134
00:04:21,829 --> 00:04:23,459
...to find another way to
make her birthday awesome.
135
00:04:23,497 --> 00:04:25,467
I saw what you did there.
Nice.
136
00:04:25,499 --> 00:04:26,729
I know just how
to do it, too.
137
00:04:26,767 --> 00:04:28,897
I'm gonna call Molly.
Who's Molly?
138
00:04:28,936 --> 00:04:31,736
Molly is Kate's craziest
party friend from high school.
139
00:04:31,772 --> 00:04:32,742
Oh, cool.
140
00:04:32,773 --> 00:04:33,773
Yeah, she's a lot of fun.
141
00:04:33,807 --> 00:04:34,907
Oh, she was fun,
142
00:04:34,942 --> 00:04:36,782
always telling jokes, dancing,
143
00:04:36,810 --> 00:04:38,810
stealing from dudes named Tommy.
144
00:04:38,846 --> 00:04:41,476
Dude, are you still upset
about the 20 bucks she owes you?
145
00:04:41,515 --> 00:04:44,345
Okay, it's not the amount,
and it was 15 if you must know,
146
00:04:44,385 --> 00:04:46,415
it's the events that surround
said transaction.
147
00:04:46,454 --> 00:04:47,494
What events?
148
00:04:47,521 --> 00:04:49,091
BJ, I'm gonna remove
my glasses
149
00:04:49,122 --> 00:04:51,992
so you can understand
how serious I am.
150
00:04:53,394 --> 00:04:54,434
Wow.
151
00:04:54,462 --> 00:04:56,462
I need you not to ask me
about that.
152
00:04:59,400 --> 00:05:02,670
Okay, I'm so weirded out
by what's happening right now.
153
00:05:02,703 --> 00:05:03,803
So we're gonna go
154
00:05:03,837 --> 00:05:05,467
buy some balloons.
155
00:05:05,506 --> 00:05:07,376
(quietly):
Don't you look at me like that.
156
00:05:12,813 --> 00:05:14,823
Wait, what are you doing?
157
00:05:14,848 --> 00:05:17,118
We're going to Tommy's parents'
house to drop off the buzz kill.
158
00:05:17,150 --> 00:05:18,520
Yeah, but this route
you're taking,
159
00:05:18,552 --> 00:05:20,022
I can't go
through this neighborhood.
160
00:05:20,053 --> 00:05:21,463
This is where Darcy grew up.
161
00:05:21,489 --> 00:05:22,689
Too many memories.
Darcy, your ex-girlfriend,
162
00:05:22,723 --> 00:05:24,533
Darcy?
Yeah.
163
00:05:24,558 --> 00:05:26,458
Are you seriously gonna
make me turn around?
164
00:05:26,494 --> 00:05:27,834
No, I mean,
I-I can handle it, okay?
165
00:05:27,861 --> 00:05:29,031
Stop the car!
My God.
166
00:05:29,062 --> 00:05:30,032
Stop the car!
167
00:05:30,063 --> 00:05:31,373
I'm going to. Stop shouting.
168
00:05:31,399 --> 00:05:32,529
It's okay, it's okay.
169
00:05:32,566 --> 00:05:33,626
It's okay.
Oh, man.
170
00:05:33,667 --> 00:05:34,867
Sorry.
171
00:05:34,902 --> 00:05:36,472
I just...
172
00:05:36,504 --> 00:05:38,544
Darcy's parents are moving.
173
00:05:39,573 --> 00:05:40,443
You know that Darcy and I
174
00:05:40,474 --> 00:05:42,144
planned on living
in that house together?
175
00:05:42,175 --> 00:05:43,975
We called it our dream house.
176
00:05:44,011 --> 00:05:44,981
That's your dream house?
177
00:05:45,012 --> 00:05:45,612
Yeah.
178
00:05:45,646 --> 00:05:47,416
What a teeny-weeny dream.
179
00:05:47,448 --> 00:05:50,478
Yeah, we actually planted a tree
in the backyard together.
180
00:05:50,518 --> 00:05:51,818
Oh.
Yeah, we were gonna...
181
00:05:51,852 --> 00:05:53,852
You know, we were gonna
get married and...
Yeah.
182
00:05:53,887 --> 00:05:54,917
live together and...
183
00:05:56,189 --> 00:05:57,059
Then when she passed,
184
00:05:57,090 --> 00:06:00,160
I was gonna carve a canoe
out of that tree
185
00:06:00,193 --> 00:06:02,703
and then take it
out to Lake Placid
186
00:06:02,730 --> 00:06:05,000
and scatter her ashes.
187
00:06:05,032 --> 00:06:06,502
Aww.
188
00:06:06,534 --> 00:06:08,404
You thought she was gonna die
before you.
189
00:06:08,436 --> 00:06:11,036
We both did.
Right.
190
00:06:11,071 --> 00:06:13,511
Ben, don't be too hard
on yourself, you know?
191
00:06:13,541 --> 00:06:15,181
Yes, you're single
and unemployed
192
00:06:15,208 --> 00:06:16,408
and living
in your sister's garage,
193
00:06:16,444 --> 00:06:21,014
but at least you...
You know?
194
00:06:21,048 --> 00:06:24,018
Sorry, I can't think
of anything.
195
00:06:24,051 --> 00:06:25,591
I've got a lot of irons
in the fire,
196
00:06:25,619 --> 00:06:26,519
you know?
Yes.
197
00:06:26,554 --> 00:06:28,764
The day that my salad
delivery system hits,
198
00:06:28,789 --> 00:06:30,559
I could buy like,
ten houses.
199
00:06:30,591 --> 00:06:33,631
All I really need is just some
place to carve out the canoe.
200
00:06:42,603 --> 00:06:43,573
(giggles)
201
00:06:52,112 --> 00:06:53,582
ALL:
Surprise!
202
00:06:53,614 --> 00:06:55,084
Oh, my God.
203
00:06:55,115 --> 00:06:56,575
Ben!
204
00:06:56,617 --> 00:06:58,587
No, no, no, no, no, no.
205
00:06:58,619 --> 00:07:01,049
No, no, no, no, no, no. Ben,
I said I didn't want a party.
206
00:07:01,088 --> 00:07:03,458
Dude.
This is not a...
Where's Maddie?
207
00:07:03,491 --> 00:07:05,131
Oh, she met a guy. Yeah,
she's at the movies.
208
00:07:05,158 --> 00:07:06,758
Dude, relax, she's at
Tommy's parents' house.
209
00:07:06,794 --> 00:07:09,734
Welcome to the
21st birthday party
210
00:07:09,763 --> 00:07:11,063
that you never had.
211
00:07:11,098 --> 00:07:12,568
Come on, let me
give you a tour.
212
00:07:12,600 --> 00:07:14,570
Okay, so we've got beer pong.
213
00:07:14,602 --> 00:07:16,242
Whoa, I almost
tripped over this.
214
00:07:16,269 --> 00:07:18,569
What the heck? What is this?
Did you put tape
on the trim, Ben?
215
00:07:18,606 --> 00:07:22,076
It says, "Open door for Kate's
biggest present of all."
216
00:07:22,109 --> 00:07:24,139
A present?
Three exclamation points.
217
00:07:24,177 --> 00:07:25,977
Is it a present for me?
What door?
218
00:07:26,013 --> 00:07:27,153
Maybe the bathroom?
219
00:07:27,180 --> 00:07:28,950
Okay.
220
00:07:28,982 --> 00:07:30,582
Best brother
of the year.
221
00:07:30,618 --> 00:07:32,818
Oh, my God!
Happy birthday, Kate-y Cat!
222
00:07:32,853 --> 00:07:33,923
Molly!
223
00:07:33,954 --> 00:07:35,964
(squealing happily)
224
00:07:35,989 --> 00:07:37,959
Happy birthday.
225
00:07:37,991 --> 00:07:39,991
Hi.
My God,
I'm so happy to see you.
226
00:07:40,027 --> 00:07:42,097
I can't believe you're here.
Happy birthday.
227
00:07:42,129 --> 00:07:44,969
I wouldn't miss your fake
21st birthday for anything!
228
00:07:44,998 --> 00:07:46,968
(squealing happily)
229
00:07:47,000 --> 00:07:48,640
Oh, man, so much fun.
230
00:07:48,669 --> 00:07:49,839
Kind of wouldn't have happened
if I hadn't put it together.
231
00:07:49,870 --> 00:07:51,670
Feels like
I should be part...
232
00:07:51,705 --> 00:07:53,105
(laughter)
233
00:07:53,140 --> 00:07:55,810
Okay, okay, do you remember
the last time we had tequila
234
00:07:55,843 --> 00:07:58,513
in Tijuana, we got
in that huge bar fight.
235
00:07:58,546 --> 00:08:00,606
No, that was not Tijuana, that
was at Quesadilla Charlie's,
236
00:08:00,648 --> 00:08:02,178
and you were punching
the mirror.
237
00:08:02,215 --> 00:08:04,645
And I beat that
mirror's ass, right?
238
00:08:06,019 --> 00:08:07,959
No, I don't think
I should have that.
239
00:08:07,988 --> 00:08:09,958
¿Porque?
Because I'd rather have this!
240
00:08:09,990 --> 00:08:11,190
(whooping)
241
00:08:11,224 --> 00:08:13,164
(cheering)
242
00:08:13,193 --> 00:08:16,303
Ew.
243
00:08:16,329 --> 00:08:18,169
You did it, Ben,
and I must say
244
00:08:18,198 --> 00:08:20,668
you're taking the news
about Darcy's house really well.
245
00:08:20,701 --> 00:08:21,871
You know what, life
goes on, Tommy.
246
00:08:21,902 --> 00:08:24,572
Why shouldn't some nice family
enjoy that beautiful home?
247
00:08:24,605 --> 00:08:25,665
What do you mean
"nice family"?
248
00:08:25,706 --> 00:08:26,666
Darcy's moving in
with her husband.
249
00:08:26,707 --> 00:08:27,977
What?
250
00:08:28,008 --> 00:08:30,038
But that's our dream house.
251
00:08:30,077 --> 00:08:32,077
(cheering)
252
00:08:33,881 --> 00:08:35,881
Oh, my God.
253
00:08:35,916 --> 00:08:38,586
That's exhausting.
254
00:08:38,619 --> 00:08:39,849
I can't believe
how good you look.
255
00:08:39,887 --> 00:08:41,017
Oh, my God.
256
00:08:41,054 --> 00:08:43,024
I missed you.
I missed you, too.
257
00:08:43,056 --> 00:08:44,186
Well, now that
your brother's back,
258
00:08:44,224 --> 00:08:46,334
there's no excuse
not to hang out, okay?
259
00:08:46,359 --> 00:08:47,289
Okay?
Yeah, oh, my God, yes.
260
00:08:47,327 --> 00:08:49,327
Yes, because Uncle Ben
You're so right, yeah.
261
00:08:49,362 --> 00:08:50,832
can do the day care,
262
00:08:50,864 --> 00:08:53,004
and Miss Molly can do
the night care.
(snorts)
263
00:08:53,033 --> 00:08:55,603
Yeah, the night care.
264
00:08:55,636 --> 00:08:56,696
That's really funny.
265
00:08:56,737 --> 00:08:58,167
Come on.
Okay.
266
00:08:58,205 --> 00:09:00,005
(laughing)
Come on.
267
00:09:00,040 --> 00:09:01,740
I can't believe Darcy,
268
00:09:01,775 --> 00:09:05,175
moving into that house with that
stupid, super likable husband.
269
00:09:05,212 --> 00:09:07,052
That's my house.
270
00:09:07,080 --> 00:09:08,350
That's my tree.
271
00:09:08,381 --> 00:09:10,081
I was gonna carve
that canoe with you
272
00:09:10,117 --> 00:09:12,347
and then go with you
to spread her ashes.
Thanks, man.
273
00:09:12,385 --> 00:09:13,345
(laughter)
274
00:09:13,386 --> 00:09:14,886
Shameless.
275
00:09:14,922 --> 00:09:17,692
Just shameless.
What? The $15?
276
00:09:17,725 --> 00:09:19,655
Dude, just go ask her for it.
277
00:09:27,400 --> 00:09:29,600
Shut up.
278
00:09:32,673 --> 00:09:34,113
Hi, BJ.
279
00:09:35,108 --> 00:09:37,208
I need to borrow your car.
280
00:09:37,244 --> 00:09:38,654
Why?
I'm digging up a tree.
281
00:09:38,679 --> 00:09:39,879
Oh, thank God.
I'm coming with you.
282
00:09:39,913 --> 00:09:41,013
MOLLY:
Come on, let's get out of here.
283
00:09:41,048 --> 00:09:44,118
We're gonna go find you a
man-shaped birthday present.
284
00:09:44,151 --> 00:09:45,291
No, I think we should stay,
285
00:09:45,318 --> 00:09:46,748
'cause I'm having
a really good time.
286
00:09:46,787 --> 00:09:48,217
And I don't think
I should leave my own party.
287
00:09:48,255 --> 00:09:49,355
Yeah, you can.
Ben is here, okay?
288
00:09:49,389 --> 00:09:51,789
'Cause we need to take it
to the streets right now.
289
00:09:51,825 --> 00:09:53,955
Okay, well, let me just check
on Maddie really quickly,
290
00:09:53,994 --> 00:09:56,304
because she's been asking a lot
of heaven questions lately.
291
00:09:56,329 --> 00:09:57,799
Mm, okay, let's do
it from the car.
292
00:09:57,831 --> 00:09:59,101
Can I...
Are we okay to drive?
293
00:09:59,132 --> 00:10:01,302
I'll drive.
294
00:10:02,302 --> 00:10:04,142
(evil chuckle)
295
00:10:04,171 --> 00:10:06,411
Yeah.
296
00:10:06,439 --> 00:10:08,779
Oh... there she is.
297
00:10:08,809 --> 00:10:09,939
(whispering):
Okay.
298
00:10:09,977 --> 00:10:11,677
Hey, old girl.
299
00:10:13,313 --> 00:10:14,753
Daddy's here now.
300
00:10:14,782 --> 00:10:16,682
All right, come on.
301
00:10:16,717 --> 00:10:18,147
What?
Let's do it.
302
00:10:18,185 --> 00:10:19,685
Ben, dig it, dig it, dig it.
303
00:10:19,720 --> 00:10:20,820
Come on.
Yeah, yeah, yeah, okay.
304
00:10:20,854 --> 00:10:22,194
Sorry.
305
00:10:24,825 --> 00:10:26,785
Take that, Darcy.
No, I can't do this.
306
00:10:26,827 --> 00:10:28,757
Yes, you can.
Come on.
307
00:10:28,796 --> 00:10:30,256
No, I can't. No.
It's why we're
here. Come on.
308
00:10:30,297 --> 00:10:31,127
This is rubbish.
309
00:10:31,164 --> 00:10:32,774
I'm gonna steal this tree
and then what?
310
00:10:32,800 --> 00:10:34,430
Come on, it would
be so funny.
311
00:10:34,467 --> 00:10:36,097
What, are you scared?
No, I'm not scared.
312
00:10:36,136 --> 00:10:37,766
Why are we here then?
It's not gonna matter
313
00:10:37,805 --> 00:10:40,305
to Darcy-- she's moved on.
314
00:10:40,340 --> 00:10:41,940
I'm the one that needs
to like... (gasps)
315
00:10:41,975 --> 00:10:43,105
(glass shatters)
316
00:10:43,143 --> 00:10:44,183
What the hell are you doing?
317
00:10:46,847 --> 00:10:47,447
Ben?
318
00:10:47,480 --> 00:10:49,280
Hey.
319
00:10:49,316 --> 00:10:51,146
Ben?
320
00:10:51,184 --> 00:10:53,854
Hey, Darce.
321
00:10:53,887 --> 00:10:54,757
(sighs)
322
00:10:58,025 --> 00:10:59,985
Why did you break her window?
I didn't want to see her.
Oh, didn't you?
323
00:11:00,027 --> 00:11:01,327
No.
Didn't you?
324
00:11:01,361 --> 00:11:02,831
Maybe.
325
00:11:02,863 --> 00:11:03,833
You did.
326
00:11:03,864 --> 00:11:05,334
Maybe.
DARCY:
Okay.
327
00:11:05,365 --> 00:11:07,195
Who wants coffee?
BEN:
This guy.
328
00:11:07,234 --> 00:11:08,204
(chuckles)
329
00:11:08,235 --> 00:11:09,335
Great.
330
00:11:09,369 --> 00:11:11,239
Here we go.
Oh, lovely.
331
00:11:13,340 --> 00:11:15,210
(through clenched teeth):
So we'll see you later?
What?
332
00:11:15,242 --> 00:11:16,712
Why don't you get
out of here, huh?
What are you saying?
333
00:11:16,744 --> 00:11:18,314
I'd like to be alone with Darcy.
334
00:11:18,345 --> 00:11:19,175
Get out of here.
335
00:11:19,212 --> 00:11:21,352
Um...
336
00:11:21,381 --> 00:11:24,321
I'm just gonna have a
snoop around the place,
337
00:11:24,351 --> 00:11:25,691
if that's all right.
338
00:11:27,855 --> 00:11:29,015
Awesome.
339
00:11:29,056 --> 00:11:30,856
So...
340
00:11:30,891 --> 00:11:32,031
(sighs)
341
00:11:32,059 --> 00:11:35,199
Mmm, boy, that's
delicious.
342
00:11:35,228 --> 00:11:39,168
Is that a Colombian
roast or an Ethiopian,
343
00:11:39,199 --> 00:11:40,729
kind of a,
maybe a Sumatra?
344
00:11:40,768 --> 00:11:41,998
Tastes fair trade.
345
00:11:42,035 --> 00:11:43,235
My husband loves coffee
in the evening, so...
346
00:11:43,270 --> 00:11:44,240
Little too watery.
347
00:11:44,271 --> 00:11:45,341
Not a big fan, actually.
348
00:11:45,372 --> 00:11:49,382
Ben, what are you
doing here?
349
00:11:49,409 --> 00:11:53,209
I don't know, I just...
350
00:11:53,246 --> 00:11:55,846
When I heard you guys were
moving in here, I got pissed,
351
00:11:55,883 --> 00:12:00,193
you know, and I thought
that, for some reason,
352
00:12:00,220 --> 00:12:02,920
digging up that canoe tree
would make things even.
353
00:12:02,956 --> 00:12:05,856
There's no even, okay,
it's not a competition.
354
00:12:05,893 --> 00:12:07,033
Nathan is my husband now.
355
00:12:07,060 --> 00:12:09,360
Yeah, but he's
living our dream.
356
00:12:09,396 --> 00:12:10,896
Oh, God, Ben.
357
00:12:10,931 --> 00:12:15,241
Okay, look,
being with you was--
358
00:12:15,268 --> 00:12:16,938
it was always so much fun.
359
00:12:16,970 --> 00:12:18,440
We had so much fun.
360
00:12:18,471 --> 00:12:20,071
Yeah.
Yeah, but
361
00:12:20,107 --> 00:12:22,537
I never took us that seriously.
362
00:12:22,575 --> 00:12:25,205
You're, you're
kind of this, like,
363
00:12:25,245 --> 00:12:28,915
traveling unpredictable circus,
you know,
364
00:12:28,949 --> 00:12:33,049
and I'm sorry, I never saw us
building a life together.
365
00:12:33,086 --> 00:12:34,786
How can you say that?
366
00:12:34,822 --> 00:12:36,092
This is our dream.
367
00:12:36,123 --> 00:12:39,863
No, I, I think that
that was your dream.
368
00:12:41,829 --> 00:12:44,799
Um... hi.
369
00:12:44,832 --> 00:12:47,402
I don't think I've, uh,
formally introduced myself
370
00:12:47,434 --> 00:12:49,404
and I'll continue not to,
371
00:12:49,436 --> 00:12:50,466
um, but
372
00:12:50,503 --> 00:12:51,473
may I just say,
373
00:12:51,504 --> 00:12:53,244
when you dumped Ben
you made
374
00:12:53,273 --> 00:12:55,083
a colossal mistake.
375
00:12:55,108 --> 00:12:57,278
BJ...
I get it.
376
00:12:57,310 --> 00:12:59,080
I know he's not much to look at.
377
00:12:59,112 --> 00:13:00,252
He's got this crazy,
378
00:13:00,280 --> 00:13:01,950
lopsided face,
379
00:13:01,982 --> 00:13:04,152
but trust me, one of
these days, believe you me,
380
00:13:04,184 --> 00:13:08,464
he is going to come
out of the woodwork with
381
00:13:08,488 --> 00:13:12,858
a huge... salad.
382
00:13:12,893 --> 00:13:13,893
It's more like a salad
delivery system.
383
00:13:13,927 --> 00:13:17,497
He's gonna deliver
an insanely delicious salad.
384
00:13:17,530 --> 00:13:19,970
We're experimenting with just a
couple different kind of prawn.
385
00:13:20,000 --> 00:13:22,340
So go ahead, call him a circus,
because if he is,
386
00:13:22,369 --> 00:13:23,939
I want a ticket.
387
00:13:23,971 --> 00:13:25,271
I do.
388
00:13:25,305 --> 00:13:26,305
I want a ticket
to the Ben show,
389
00:13:26,339 --> 00:13:27,309
front row.
390
00:13:27,340 --> 00:13:29,510
Yes, please, sign me up,
391
00:13:29,542 --> 00:13:32,152
even if it's not
that good a circus.
392
00:13:32,179 --> 00:13:33,479
It's pretty mediocre.
393
00:13:33,513 --> 00:13:34,453
BJ.
Yup.
394
00:13:34,481 --> 00:13:35,321
Where are you
going with this?
395
00:13:35,348 --> 00:13:37,848
I'll tell you
where I'm going, Ben.
396
00:13:37,885 --> 00:13:41,315
Because when that circus
goes to the next town,
397
00:13:41,354 --> 00:13:44,364
guess who's there once again,
even in this economy?
398
00:13:44,391 --> 00:13:45,361
Me--
399
00:13:45,392 --> 00:13:48,132
I'm there,
front row.
400
00:13:48,161 --> 00:13:49,531
Everyone knows me.
401
00:13:49,562 --> 00:13:52,002
"All right, BJ, how you doing?
402
00:13:52,032 --> 00:13:53,002
You want
the 'yoozh'?"
403
00:13:53,033 --> 00:13:56,343
I'm like, "Thanks, Omar,
I would actually, yeah.
404
00:13:56,369 --> 00:13:57,469
I'd love another ticket."
405
00:13:57,504 --> 00:13:59,014
A few minutes later,
406
00:13:59,039 --> 00:14:03,009
front row seats
of this tired, sad, old circus.
407
00:14:03,043 --> 00:14:06,013
I don't care,
the magic is about to begin.
408
00:14:06,046 --> 00:14:08,346
Ben, what-what's
going on here?
409
00:14:08,381 --> 00:14:09,281
I don't know, I don't know.
Darcy,
410
00:14:09,316 --> 00:14:11,016
do you want me to tell you
what's going on?
411
00:14:11,051 --> 00:14:12,491
So you didn't see
412
00:14:12,519 --> 00:14:13,319
the potential in this weird,
413
00:14:13,353 --> 00:14:15,393
freaky clown,
but let me tell you,
414
00:14:15,422 --> 00:14:16,492
I did, and
that is exactly
415
00:14:16,523 --> 00:14:21,363
why I chose him...
as my lover.
416
00:14:21,394 --> 00:14:23,264
You did?
You know I did.
417
00:14:25,532 --> 00:14:27,532
Do this.
418
00:14:28,535 --> 00:14:29,495
BEN:
Ow, ow.
419
00:14:29,536 --> 00:14:31,036
Oh, okay.
420
00:14:31,071 --> 00:14:32,871
(Ben grunts)
421
00:14:41,949 --> 00:14:43,919
I'm sorry
422
00:14:43,951 --> 00:14:46,921
you had to find out that way.
423
00:14:46,954 --> 00:14:48,964
(distant siren wailing)
424
00:14:50,257 --> 00:14:52,227
Okay, give me two secs.
425
00:14:52,259 --> 00:14:54,389
The bouncer loves me, I'm gonna
get us in for free, okay?
426
00:14:54,427 --> 00:14:56,057
Free's good; I know
you hate parting with money.
427
00:14:56,096 --> 00:14:58,366
Dude, why are you so mad
about that 15 bucks?
428
00:14:58,398 --> 00:15:00,528
Okay, it's not
about the money.
429
00:15:00,567 --> 00:15:02,437
It was what I was supposed
to do with it.
430
00:15:02,469 --> 00:15:04,539
What could possibly be
that important? Come on.
431
00:15:04,571 --> 00:15:06,541
Seven years ago I was going
to take you out on a date,
432
00:15:06,573 --> 00:15:08,083
our first date.
433
00:15:08,108 --> 00:15:10,078
I didn't have much--
just $15
434
00:15:10,110 --> 00:15:12,610
and a plan that involved
multiple coupons
435
00:15:12,645 --> 00:15:14,545
and an intricate system
of bus transfers.
436
00:15:14,581 --> 00:15:17,081
Then Molly begged me
for a 24-hour loan.
437
00:15:17,117 --> 00:15:18,417
I think you can guess
the rest.
I started dating
438
00:15:18,451 --> 00:15:19,721
Colin Manning.
439
00:15:19,752 --> 00:15:21,592
And you dated him
until you left for college.
440
00:15:21,621 --> 00:15:23,591
Then, at college I
met Maddie's dad.
441
00:15:23,623 --> 00:15:26,293
There was a window, Kate,
and Molly made me miss it.
442
00:15:26,326 --> 00:15:29,126
I don't know about that
because back then I just--
443
00:15:29,162 --> 00:15:32,302
I saw you as my older
brother's friend, you know.
444
00:15:32,332 --> 00:15:35,242
Well... how do you see me now?
445
00:15:35,268 --> 00:15:39,968
Well, I mean, now I, I, I
think you're amazing and...
446
00:15:40,007 --> 00:15:41,467
Well...
447
00:15:44,011 --> 00:15:44,981
And...
MOLLY:
Kate!
448
00:15:45,012 --> 00:15:45,982
Why is Molly yelling?
449
00:15:46,013 --> 00:15:47,483
Hold on.
And...
Kate!
450
00:15:47,514 --> 00:15:48,584
And what?
Molly.
451
00:15:48,615 --> 00:15:49,575
And you want
to just be friends?
452
00:15:49,616 --> 00:15:51,116
And you want to get married
and have ten babies?
453
00:15:51,151 --> 00:15:52,251
MOLLY:
I need you!
454
00:15:52,285 --> 00:15:54,415
You know, I'm, I'm single.
No, it's not going to work.
455
00:15:54,454 --> 00:15:55,764
What's wrong?
Are you okay?
Yeah, I'm great.
456
00:15:55,788 --> 00:15:57,258
I need 40 bucks
for this man.
457
00:15:57,290 --> 00:16:01,130
40, really, that's
the cover charge for this place?
458
00:16:01,161 --> 00:16:02,761
Geez, Louise, there
must be, like,
459
00:16:02,795 --> 00:16:04,595
a lady that's in a cage
in her underpants
460
00:16:04,631 --> 00:16:05,601
that's all wet
that's, like, whipping
461
00:16:05,632 --> 00:16:08,602
their hair around so it sticks
across their face.
462
00:16:08,635 --> 00:16:09,695
Wow.
What are you
talking about?
463
00:16:09,736 --> 00:16:11,496
You know what I mean? Okay.
Just give him 40 bucks.
464
00:16:11,538 --> 00:16:12,368
This isn't like a sexy thing.
465
00:16:12,405 --> 00:16:14,165
It's just where I keep
my safe money.
466
00:16:14,207 --> 00:16:15,507
Don't tell people that.
467
00:16:15,542 --> 00:16:17,112
Have fun, baby doll.
Thank you.
468
00:16:17,144 --> 00:16:18,114
(chuckles)
469
00:16:18,145 --> 00:16:19,505
Did I just buy drugs?
470
00:16:19,546 --> 00:16:20,176
Kate, shh.
471
00:16:20,213 --> 00:16:22,153
Am I buying drugs right now?
472
00:16:22,182 --> 00:16:23,382
Am I holding drugs?
I'm holding drugs in my hand.
473
00:16:23,416 --> 00:16:25,616
Okay, keep it down.
I would like to stop
holding these drugs.
474
00:16:25,652 --> 00:16:27,022
Please, sir,
can I have a refund?
475
00:16:27,054 --> 00:16:28,364
I would like a refund.
You know what?
476
00:16:28,388 --> 00:16:30,288
That's a good idea.
I'll get us a refund.
Hey.
477
00:16:30,323 --> 00:16:31,663
Run!
478
00:16:31,691 --> 00:16:33,031
Hey, hey!
479
00:16:33,060 --> 00:16:34,160
That girl just
took my money.
480
00:16:34,194 --> 00:16:36,464
Oh, well, then, you are
never going to get it back.
481
00:16:36,496 --> 00:16:38,466
Oh, my...
Kate, wait up, girl!
482
00:16:38,498 --> 00:16:39,528
Hey!
Kate!
483
00:16:42,735 --> 00:16:44,465
TOMMY:
Hold up.
How are y'all running so fast?
484
00:16:44,504 --> 00:16:47,044
Oh, God, I do not remember
that bouncer being so big.
485
00:16:47,074 --> 00:16:48,314
What the hell did you do?
486
00:16:48,341 --> 00:16:49,481
And what
the hell were
487
00:16:49,509 --> 00:16:50,479
you going to say?
I was gonna
488
00:16:50,510 --> 00:16:52,150
buy us some drugs but
didn't have any money.
489
00:16:52,179 --> 00:16:54,479
Drugs?
Yes, it was going
to be awesome.
490
00:16:54,514 --> 00:16:55,684
No, not awesome.
491
00:16:55,715 --> 00:16:56,615
Kate-y Cat, we
are back, okay?
492
00:16:56,649 --> 00:16:58,319
Oh, my God, what are
we gonna do tomorrow?
493
00:16:58,351 --> 00:17:00,551
I'm gonna need
a moment to myself.
494
00:17:00,587 --> 00:17:02,357
(laughing)
495
00:17:04,257 --> 00:17:06,227
Molly, I can't
be doing that.
496
00:17:06,259 --> 00:17:08,229
What are you
talking about?
497
00:17:08,261 --> 00:17:09,361
We can go crazy
any time we want
498
00:17:09,396 --> 00:17:10,526
now that Ben's back
to help you out.
499
00:17:10,563 --> 00:17:11,533
No, that's not it.
500
00:17:11,564 --> 00:17:14,404
I just, I just--
I don't want to.
501
00:17:14,434 --> 00:17:15,744
Kate, okay,
502
00:17:15,768 --> 00:17:17,398
you need me.
503
00:17:17,437 --> 00:17:19,237
When was the last
time you had any fun?
504
00:17:19,272 --> 00:17:20,672
Last weekend.
505
00:17:20,707 --> 00:17:23,337
I went to the Ice Capades
with Maddie,
506
00:17:23,376 --> 00:17:25,106
and it was awful
and I loved it
507
00:17:25,145 --> 00:17:28,515
so much I cried, I did.
508
00:17:28,548 --> 00:17:30,378
(sighs)
But this isn't me.
509
00:17:30,417 --> 00:17:32,347
This is not me anymore.
510
00:17:32,385 --> 00:17:34,385
Like, look at me.
511
00:17:34,421 --> 00:17:36,261
My whole life has changed.
512
00:17:36,289 --> 00:17:37,519
I've changed completely.
513
00:17:37,557 --> 00:17:40,087
I'm a mom now.
514
00:17:40,127 --> 00:17:43,097
I'm a mom
and it's awesome.
515
00:17:43,130 --> 00:17:47,400
So, what, we're not
going to be friends?
516
00:17:47,434 --> 00:17:50,204
No, we will always
be friends.
517
00:17:50,237 --> 00:17:52,707
Always?
Yes, always.
518
00:17:52,739 --> 00:17:54,809
Always.
Okay.
519
00:18:02,915 --> 00:18:05,285
All right.
520
00:18:05,318 --> 00:18:06,718
Well...
521
00:18:06,753 --> 00:18:07,493
Thanks, BJ.
522
00:18:07,520 --> 00:18:09,590
It's all right.
Nah, I mean it.
523
00:18:09,622 --> 00:18:11,262
Thanks.
Aw.
524
00:18:11,291 --> 00:18:13,591
I mean,
all that stuff was
525
00:18:13,626 --> 00:18:16,156
really weird that you said
and totally bizarre,
526
00:18:16,196 --> 00:18:17,726
but, like, I know
527
00:18:17,764 --> 00:18:20,734
it was supposed
to be nice, so thank you.
528
00:18:20,767 --> 00:18:22,237
I just think, Ben, that
you can dream bigger
529
00:18:22,269 --> 00:18:24,269
than a dead girl
in a canoe.
530
00:18:24,304 --> 00:18:27,274
You know?
Yeah.
531
00:18:27,307 --> 00:18:29,177
That's all, yeah.
532
00:18:29,209 --> 00:18:30,809
Thank you.
533
00:18:30,843 --> 00:18:32,853
Good night.
Good night.
534
00:18:39,786 --> 00:18:41,786
(grunting)
535
00:18:46,693 --> 00:18:48,663
Night.
536
00:18:48,695 --> 00:18:50,695
See you.
537
00:18:51,664 --> 00:18:54,534
(panting)
538
00:18:55,468 --> 00:18:58,768
Wow, looks like someone
had a crazy 21st birthday.
539
00:18:58,805 --> 00:19:00,635
I would not know, I wasn't here.
540
00:19:00,673 --> 00:19:02,283
What, you bailed?
I bailed.
541
00:19:02,309 --> 00:19:03,939
What do you--
what happened?
542
00:19:03,976 --> 00:19:05,946
It's a long story.
543
00:19:05,978 --> 00:19:07,308
Actually it's not
really at all.
544
00:19:07,347 --> 00:19:09,517
I stole a tree from Darcy.
545
00:19:09,549 --> 00:19:10,649
Where's Molly?
546
00:19:10,683 --> 00:19:11,783
She went home.
547
00:19:11,818 --> 00:19:13,488
We're kind of
548
00:19:13,520 --> 00:19:15,190
in two different
places now.
549
00:19:15,222 --> 00:19:17,292
It was a bumpy night.
550
00:19:17,324 --> 00:19:19,334
I'm sorry I threw
you the party.
551
00:19:19,359 --> 00:19:21,329
No, it's okay.
You know what?
552
00:19:21,361 --> 00:19:22,961
Come with me.
553
00:19:22,995 --> 00:19:24,325
It's almost dawn.
554
00:19:24,364 --> 00:19:25,204
But I have to clean...
Come on.
555
00:19:25,232 --> 00:19:28,202
Okay, yeah, well, okay.
556
00:19:33,673 --> 00:19:35,683
Good morning, Pearl.
557
00:19:36,909 --> 00:19:38,479
Thank again.
Any time.
558
00:19:38,511 --> 00:19:40,381
I love you, Ben.
559
00:19:40,413 --> 00:19:41,383
I love you, Pearl.
560
00:19:41,414 --> 00:19:43,884
You are out of control.
561
00:19:45,885 --> 00:19:47,845
Well, I can't argue
with that.
562
00:19:47,887 --> 00:19:49,317
(both laugh)
563
00:19:49,356 --> 00:19:50,986
Ice cream for
breakfast.
Yum.
564
00:19:51,023 --> 00:19:52,063
Not that happy.
(laughs)
565
00:19:52,091 --> 00:19:54,361
Ah, we should have done this
in the first place,
566
00:19:54,394 --> 00:19:56,234
you know.
567
00:19:56,263 --> 00:19:57,663
I just didn't want you
to spend
568
00:19:57,697 --> 00:19:59,527
another birthday alone.
569
00:20:00,567 --> 00:20:02,697
I was never alone, Ben.
570
00:20:14,947 --> 00:20:18,347
It's my birthday today.
571
00:20:18,385 --> 00:20:21,015
You want to say
"Happy birthday."
572
00:20:21,053 --> 00:20:22,023
Come on,
573
00:20:22,054 --> 00:20:23,694
just say
"Happy birthday."
574
00:20:23,723 --> 00:20:26,433
Oh.
(laughs)
575
00:20:26,459 --> 00:20:27,889
Yum.
Come on.
576
00:20:27,927 --> 00:20:30,757
I know you want to say,
"Happy birthday."
577
00:20:30,797 --> 00:20:32,397
Happy birthday, Mommy.
578
00:20:32,432 --> 00:20:34,402
(laughs)
Thanks, baby.
579
00:20:35,435 --> 00:20:37,035
Why does everybody
know Pearl?
580
00:20:37,069 --> 00:20:38,909
(laughs)
Yeah.
581
00:20:38,938 --> 00:20:40,738
Come on, don't
eat the whole lot.
582
00:20:40,773 --> 00:20:42,443
TOMMY:
This is the truth
right here, mm-hmm.
583
00:20:42,475 --> 00:20:43,605
(laughs)
584
00:20:43,643 --> 00:20:45,043
Mm-hmm.
585
00:20:45,077 --> 00:20:46,577
Oh, my God.
586
00:20:46,613 --> 00:20:48,383
(groans)
587
00:20:48,415 --> 00:20:49,775
(laughs)
588
00:20:49,816 --> 00:20:52,416
Should we make
a move? Come on.
589
00:20:52,452 --> 00:20:54,252
Come on, guys.
590
00:20:58,425 --> 00:21:01,425
It's your birthday,
Kate, I got it.
591
00:21:01,461 --> 00:21:03,331
It's what guys
who you think
592
00:21:03,363 --> 00:21:06,473
are amazing yet only
see as friends do.
593
00:21:06,499 --> 00:21:08,469
Well, it's $25.
594
00:21:08,501 --> 00:21:10,601
Why don't you use it
to take somebody out?
595
00:21:10,637 --> 00:21:12,067
Just make sure
that it's somebody
596
00:21:12,104 --> 00:21:16,514
who appreciates you
for how incredible you are.
597
00:21:18,778 --> 00:21:20,778
Somebody like me.
598
00:21:22,382 --> 00:21:24,352
(laughs)
599
00:21:25,652 --> 00:21:28,322
(laughs)
600
00:21:28,355 --> 00:21:30,985
What the hell
does that even mean?
41483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.