Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,413
Kate: MY BROTHER AND I
KIND OF RAISED OURSELVES.
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,379
[ INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE ]
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,238
HE NEVER GREW UP.
4
00:00:09,277 --> 00:00:13,047
WHOA.
5
00:00:13,081 --> 00:00:15,151
I NEED TO SELL YOUR CAR.
6
00:00:15,183 --> 00:00:16,583
Kate:
I GREW UP TOO FAST.
7
00:00:16,617 --> 00:00:18,247
I'M PREGNANT.
8
00:00:18,286 --> 00:00:19,586
I'M SO EXCITED!
9
00:00:19,620 --> 00:00:20,590
[ BOTH CHUCKLE ]
10
00:00:20,621 --> 00:00:22,161
ME TOO.
11
00:00:23,457 --> 00:00:28,257
SO...THAT WAS AWESOME.
12
00:00:28,296 --> 00:00:31,466
AFTER THAT,
EVERYTHING CHANGED FOR ME.
13
00:00:31,499 --> 00:00:34,139
OH, MADDIE.
OOH. COME ON.
[ LAUGHS ]
14
00:00:34,168 --> 00:00:35,568
MY BROTHER MOVED AWAY
A FEW YEARS AGO,
15
00:00:35,603 --> 00:00:37,143
AND YOU NEVER KNOW
WHEN HE'S GONNA SHOW UP.
16
00:00:37,171 --> 00:00:39,311
HEY, I NEED YOUR CAR
AND A PIÑATA
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,340
AND SIX DRESSES
SIZE 8 THROUGH 12.
18
00:00:41,375 --> 00:00:43,305
DO YOU HAVE A BEAR TRAP?
19
00:00:43,344 --> 00:00:45,684
HOW'S YOUR PORTUGUESE?
20
00:00:45,713 --> 00:00:49,153
Kate: AS FOR ME, I FINALLY
STARTED SEEING SOMEONE,
21
00:00:49,183 --> 00:00:51,693
AND I'M TRYING
NOT TO FREAK OUT ABOUT IT.
22
00:00:51,719 --> 00:00:53,689
BUT WHO KNOWS
WHAT'S GONNA HAPPEN.
23
00:00:53,721 --> 00:00:57,191
BECAUSE AS YOU MAY HAVE NOTICED,
MY BROTHER'S AN IDIOT.
24
00:00:57,225 --> 00:00:58,425
[ SCREAMS ]
25
00:00:58,459 --> 00:00:59,459
OH, MY GOD!
OH, MY GOD.
26
00:00:59,493 --> 00:01:00,133
BEN!
27
00:01:00,161 --> 00:01:02,661
OH, HEY, KATE.
WHAT THE...
28
00:01:04,398 --> 00:01:05,698
I WAS STEALING CABLE
FROM YOUR NEIGHBOR.
29
00:01:05,733 --> 00:01:06,773
I DIDN'T WANT HER
TO RECOGNIZE ME.
30
00:01:06,800 --> 00:01:08,440
HEY, HOW'S IT GOING?
I'M KATE'S BROTHER, BEN FOX.
31
00:01:08,469 --> 00:01:10,569
IT'S NICE TO MEET YOU.
YEAH, NICE TO MEET YOU.
32
00:01:10,604 --> 00:01:11,674
OH, WAIT.
YOU'RE THE GUY.
33
00:01:11,705 --> 00:01:13,605
THE GUY WITH THE BEARD.
THE GUY THAT YOU'RE INTO.
34
00:01:13,641 --> 00:01:15,581
GEORGE.
GEORGE WITH A BEARD.
35
00:01:15,609 --> 00:01:17,579
HEY,
NICE TO MEET YOU, MAN.
36
00:01:17,611 --> 00:01:18,811
UP TOP.
37
00:01:21,615 --> 00:01:23,575
I'M GONNA GO.
YEAH, I THINK
YOU SHOULD GO.
38
00:01:23,617 --> 00:01:25,317
NO, PLEASE DON'T GO. I'M JUST
GONNA TALK TO HIM FOR A MINUTE.
YEAH.
39
00:01:25,353 --> 00:01:26,693
I need you to leave.
What?
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,590
I am in the middle
of something really important.
No, you're not.
41
00:01:28,622 --> 00:01:29,422
I'm on a date.
42
00:01:29,457 --> 00:01:30,487
I was about to make out
on the couch.
43
00:01:30,524 --> 00:01:32,864
I had a whole thing going,
and you're screwing it up.
44
00:01:32,893 --> 00:01:34,363
Can I at least
go get my stuff?
45
00:01:34,395 --> 00:01:36,195
Fine! Get your stuff
and then get out of here.
46
00:01:36,230 --> 00:01:37,600
OKAY.
I'M GETTING MY STUFF.
47
00:01:37,631 --> 00:01:39,471
[ SIGHS ]
48
00:01:39,500 --> 00:01:40,730
I'M REALLY SORRY
ABOUT THAT.
IT'S OKAY.
49
00:01:40,768 --> 00:01:42,198
THAT'S MY BROTHER.
50
00:01:42,236 --> 00:01:43,866
HE JUST BLOWS
IN AND OUT OF TOWN
51
00:01:43,904 --> 00:01:46,244
AND USES MY HOUSE
AS HIS STORAGE UNIT.
52
00:01:46,274 --> 00:01:50,614
[ CRASHING ]
AND NOW HE'S COMING IN
WITH A RANDOM DRUM SET.
53
00:01:50,644 --> 00:01:52,514
OKAY, I'M GONNA GET OUT OF HERE.
I'LL SEE YOU TOMORROW.
54
00:01:52,546 --> 00:01:54,176
OKAY. I'M SORRY.
55
00:01:56,384 --> 00:01:59,154
THANKS.
I'LL -- I'LL CALL YOU.
56
00:01:59,187 --> 00:02:00,917
[ SCOFFS, GROANS ]
57
00:02:00,954 --> 00:02:02,494
WAY TO MAKE
A FIRST IMPRESSION.
58
00:02:02,523 --> 00:02:03,763
YEAH, RIGHT?
THAT GUY'S A TOTAL LUMP.
59
00:02:03,791 --> 00:02:04,891
[ LAUGHS ]
60
00:02:04,925 --> 00:02:07,625
[ BIRDS CHIRPING ]
61
00:02:07,661 --> 00:02:09,501
HEY, MOM. GOOD MORNING.
WHAT ARE WE DOING TODAY?
62
00:02:09,530 --> 00:02:11,530
MNH-MNH.
63
00:02:12,666 --> 00:02:14,436
YEAH, SERIOUSLY,
WHAT ARE WE DOING TODAY?
64
00:02:14,468 --> 00:02:15,538
BEN! NO!
65
00:02:15,569 --> 00:02:17,369
WHAT TIME IS IT?
66
00:02:17,405 --> 00:02:18,765
IT'S 5:010.
IT'S 5:010.
67
00:02:18,806 --> 00:02:21,806
YES, GO BACK TO SLEEP.
I CAN'T. I'M TOO EXCITED.
68
00:02:23,944 --> 00:02:25,284
HOW LONG
ARE YOU IN TOWN FOR?
69
00:02:25,313 --> 00:02:26,513
I NEED TO CALIBRATE
MY EXPECTATIONS.
70
00:02:26,547 --> 00:02:27,617
NO, I'M JUST IN TOWN
FOR THE WEEKEND.
71
00:02:27,648 --> 00:02:30,248
OKAY. THAT'S ALL RIGHT.
IT'S BETTER THAT I KNOW NOW.
72
00:02:30,284 --> 00:02:31,394
WHAT'S WITH
THIS GEORGE GUY?
73
00:02:31,419 --> 00:02:33,189
DON'T EVEN GET ME STARTED
ON GEORGE.
74
00:02:33,221 --> 00:02:35,661
I HIGH-FIVED HIM.
I DID NOT LIKE IT.
75
00:02:35,689 --> 00:02:38,829
HELLO, KATHERINE.
MM. YOU LOOK BEAUTIFUL TODAY.
76
00:02:38,859 --> 00:02:40,529
HAS HE TOLD YOU
WHY HE'S REALLY HERE?
77
00:02:40,561 --> 00:02:42,261
SERIOUSLY, BEN,
WHY ARE YOU HERE?
78
00:02:42,296 --> 00:02:43,656
IT'S ALWAYS SOMETHING.
WHAT IS IT?
79
00:02:43,697 --> 00:02:44,827
WHY DO YOU
KEEP ASKING ME THAT?
80
00:02:44,865 --> 00:02:47,395
[ British accent ]
SORRY I'M LATE!
81
00:02:47,435 --> 00:02:48,535
HEY, B.J.
B.J.!
82
00:02:48,569 --> 00:02:51,969
HELLO, BEN!
83
00:02:52,005 --> 00:02:53,665
LOOK AT YOU!
84
00:02:53,707 --> 00:02:55,807
OH. YOU STINK.
WHEN'D YOU GET HERE?
85
00:02:55,843 --> 00:02:58,353
APPARENTLY,
NOT SOON ENOUGH.
86
00:02:58,379 --> 00:02:59,749
WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT THIS?
87
00:02:59,780 --> 00:03:00,850
BEN!
88
00:03:00,881 --> 00:03:02,981
YEAH, I KNOW. IT'S TRAGIC.
WHAT? IT'S MY FANNY PACK.
89
00:03:03,016 --> 00:03:04,816
YOU LOOK LIKE
A KOREAN LADY GOLFER.
90
00:03:04,852 --> 00:03:05,822
I LIKE THE FANNY PACK.
91
00:03:05,853 --> 00:03:06,953
YEAH, SEE?
TOMMY GETS IT.
92
00:03:06,987 --> 00:03:08,817
I LOVE THAT FANNY PACK.
93
00:03:08,856 --> 00:03:10,956
LITTLE WEIRD.
I GET THAT.
94
00:03:10,991 --> 00:03:12,831
DO YOU KNOW
WHAT FANNY MEANS IN MY COUNTRY?
95
00:03:12,860 --> 00:03:14,500
DO YOU KNOW
WHAT B.J. MEANS IN MY COUNTRY?
96
00:03:14,528 --> 00:03:16,358
VERY WELL, INDEED.
97
00:03:20,468 --> 00:03:21,998
GEORGE IS COMING BY.
98
00:03:22,035 --> 00:03:23,735
I CANNOT BELIEVE YOU STILL
HAVEN'T SLEPT WITH HIM.
99
00:03:23,771 --> 00:03:26,441
I CAN'T BE CASUAL
ABOUT THESE KINDS OF THINGS.
100
00:03:26,474 --> 00:03:27,514
SERIOUSLY, KATE,
101
00:03:27,541 --> 00:03:29,841
YOU HAVEN'T SLEPT WITH ANYONE
SINCE MADDIE WAS BORN.
102
00:03:29,877 --> 00:03:32,247
THAT'S LIKE 7, 8 --
103
00:03:32,280 --> 00:03:34,320
SHE'S 5.
104
00:03:34,348 --> 00:03:35,418
SHE'S ONLY 5?
105
00:03:35,449 --> 00:03:37,449
I FEEL LIKE I'M ALWAYS AT
THAT CHILD'S BIRTHDAY PARTY.
106
00:03:37,485 --> 00:03:39,585
OKAY, B.J.,
FOR YOUR INFORMATION,
107
00:03:39,620 --> 00:03:41,660
DATE NUMBER 10
IS TOMORROW NIGHT,
108
00:03:41,689 --> 00:03:43,619
AND WE ARE GONNA
HAVE THE SEX.
109
00:03:43,657 --> 00:03:44,727
NOT IF YOU'RE CALLING IT
"THE SEX."
110
00:03:44,758 --> 00:03:45,858
BEFORE MADDIE WAS BORN,
111
00:03:45,893 --> 00:03:48,403
I WAS OUT THERE CRUSHING [BLEEP]
LEFT, RIGHT, AND CENTER.
112
00:03:48,429 --> 00:03:50,459
I DON'T THINK YOU WERE.
I WAS! LOOK AT ME.
113
00:03:50,498 --> 00:03:54,468
PEOPLE WANTED TO -- TO MAKE --
MAKE LOVE TO THIS ALL THE TIME.
114
00:03:54,502 --> 00:03:55,542
REALLY?
115
00:03:55,569 --> 00:03:57,539
WHATEVER, DUDE.
116
00:03:57,571 --> 00:03:59,911
[ Chuckling ]
I KIND OF REALLY LIKE THIS GUY.
117
00:04:01,375 --> 00:04:02,575
Oh, my god,
it's George!
118
00:04:04,678 --> 00:04:06,948
Oh, my god!
119
00:04:06,980 --> 00:04:08,880
HI. HOW ARE YOU?
120
00:04:08,916 --> 00:04:11,386
I'M GOOD. HOW ARE YOU?
121
00:04:11,419 --> 00:04:13,619
KATE,
CAN I GET YOUR KEYS?
122
00:04:13,654 --> 00:04:15,394
WHY, BEN?
WHERE ARE YOU GOING?
123
00:04:15,423 --> 00:04:17,563
TO PICK UP MADDIE FROM SCHOOL
BECAUSE I LOVE HER AND YOU,
124
00:04:17,591 --> 00:04:21,031
AND I DON'T HAVE DISTRUST
IN MY HEART.
125
00:04:21,061 --> 00:04:22,061
THANK YOU.
126
00:04:22,095 --> 00:04:23,625
GEORGE,
WHAT'S UP, MAN?
127
00:04:23,664 --> 00:04:25,474
HEY.
128
00:04:28,068 --> 00:04:29,038
WHAT'S HIS DEAL?
129
00:04:29,069 --> 00:04:31,939
JUST IGNORE HIM,
SERIOUSLY.
130
00:04:32,973 --> 00:04:34,913
Maddie: SO,
WHY ARE YOU HERE THIS TIME?
131
00:04:34,942 --> 00:04:38,052
YOU AND YOUR MOM
ARE SO SUSPICIOUS.
132
00:04:38,078 --> 00:04:40,908
HONESTLY, LIKE, I CAN'T JUST
COME AND HANG OUT WITH YOU GUYS.
133
00:04:40,948 --> 00:04:44,548
THERE ALWAYS HAS TO BE A REASON
OR WHATEVER. [ CHUCKLES ]
134
00:04:44,585 --> 00:04:46,515
OKAY,
SO, HERE'S THE DEAL.
135
00:04:46,554 --> 00:04:49,664
I HAVEN'T HEARD FROM
MY EX-GIRLFRIEND IN OVER A YEAR.
136
00:04:49,690 --> 00:04:52,660
THIS IS THE ONLY WOMAN
THAT I'VE EVER TRULY LOVED,
137
00:04:52,693 --> 00:04:56,463
THE ONE I REFER TO EXCLUSIVELY
AS MRS. BEN FOX.
MRS. BEN FOX.
138
00:04:56,497 --> 00:04:57,797
EXACTLY, OKAY?
139
00:04:57,831 --> 00:04:59,571
SO, ALL OF A SUDDEN,
140
00:04:59,600 --> 00:05:04,070
SHE SENDS ME THIS CRAZY E-MAIL
THAT JUST SAYS, "CALL ME."
141
00:05:04,104 --> 00:05:06,544
SO, YEAH, OBVIOUSLY,
I JUMPED IN THE CAR.
142
00:05:06,574 --> 00:05:07,684
I CAME STRAIGHT HERE.
143
00:05:07,708 --> 00:05:09,008
WAIT. WHY DIDN'T
YOU JUST CALL HER?
144
00:05:09,042 --> 00:05:09,882
YOU'RE SO NAIVE.
145
00:05:09,910 --> 00:05:12,350
YOU'RE ONLY 5,
BUT YOU'RE VERY NAIVE.
146
00:05:12,380 --> 00:05:13,950
[ SIGHS ]
HEY.
147
00:05:13,981 --> 00:05:17,821
SPEAKING OF DARCY,
WHAT DO YOU KNOW?
148
00:05:17,851 --> 00:05:20,491
WE ARE -- [ CHUCKLES ]
THAT'S SO WEIRD.
149
00:05:20,521 --> 00:05:22,121
WE ARE RIGHT IN FRONT
OF HER HOUSE.
150
00:05:22,155 --> 00:05:24,955
WHAT DO YOU SAY WE JUST HANG
HERE, LIKE, UNDER THIS TREE,
151
00:05:24,992 --> 00:05:27,432
AND WE'LL JUST --
WE'LL SEE HOW SHE'S DOING.
152
00:05:27,461 --> 00:05:29,001
WE JUST...
[ CLEARS THROAT ]
153
00:05:29,029 --> 00:05:32,699
JUST TOTALLY JUST CHILL.
154
00:05:32,733 --> 00:05:34,473
HERE YOU GO.
155
00:05:35,403 --> 00:05:38,713
OH, THERE SHE IS.
GOD, SHE LOOKS SO PRETTY.
156
00:05:38,739 --> 00:05:40,839
I'VE ALWAYS LOVED HER
IN WHITE.
157
00:05:40,874 --> 00:05:43,044
WAIT. WHAT?!
158
00:05:43,076 --> 00:05:44,746
WHAT IS HAPPENING?!
159
00:05:44,778 --> 00:05:46,508
WHY ARE YOU
WEARING THAT?!
160
00:05:46,547 --> 00:05:47,977
OH, MOTHER...
161
00:05:48,015 --> 00:05:51,985
SH...SHOOT!
162
00:05:52,019 --> 00:05:52,989
SON OF A...
163
00:05:53,020 --> 00:05:54,890
THERE'S SO MUCH
I WANT TO SAY.
164
00:05:54,922 --> 00:05:57,162
WHY ARE YOU SO YOUNG
RIGHT NOW?!
165
00:05:57,190 --> 00:05:58,890
OH, F...
166
00:05:58,926 --> 00:06:01,056
* FA-LA-LA-LA
167
00:06:01,094 --> 00:06:02,934
* FA-LA-LA-LA
168
00:06:02,963 --> 00:06:05,973
* SHY...
SHY-SHY-SHYSTER *
169
00:06:09,437 --> 00:06:10,867
OKAY, DARCY'S WEDDING
IS TOMORROW.
170
00:06:10,904 --> 00:06:12,514
HOW ARE WE GONNA
CRASH THIS THING? HIT ME.
171
00:06:12,540 --> 00:06:14,170
UH, WE GO IN
LIKE VENTRILOQUISTS,
172
00:06:14,207 --> 00:06:15,637
AND MADDIE'S OUR DUMMY.
173
00:06:15,676 --> 00:06:17,136
I LIKE THAT.
I LIKE THAT A LOT.
174
00:06:17,177 --> 00:06:18,877
MADDIE.
175
00:06:18,912 --> 00:06:20,812
OH, WHAT'S THAT?
[ BEEPING ]
176
00:06:20,848 --> 00:06:22,578
IT'S A NANNY CAM.
IT'S HOW I SPY ON MY DAUGHTER.
177
00:06:22,616 --> 00:06:25,486
LET'S KEEP GOING. LET'S GO.
GIVE ME WAYS TO CRASH
A WEDDING. HIT ME.
OKAY, UH, UH, UH...
178
00:06:25,519 --> 00:06:27,489
WELL, WE GO IN
DRESSED AS WAITERS,
179
00:06:27,521 --> 00:06:30,491
AND MADDIE
WILL BE IN A TRASH BAG.
OKAY, I LIKE --
180
00:06:30,524 --> 00:06:33,664
I'M GONNA CRASH A WEDDING!
I GET TO BE THE BRIDE!
181
00:06:33,694 --> 00:06:34,904
[ GRUNTS ]
182
00:06:34,928 --> 00:06:35,628
[ METAL CLANGS ]
183
00:06:35,663 --> 00:06:37,533
WE COULD HIRE
A COUPLE DUDES.
184
00:06:37,565 --> 00:06:40,895
OH, MY GOD! I HAVE TO GO.
I'M SORRY.
185
00:06:40,934 --> 00:06:42,874
I KNEW IT.
I KNEW YOU WERE UP TO SOMETHING.
186
00:06:42,903 --> 00:06:44,203
BEN, WHY ARE YOU
CRASHING A WEDDING?
187
00:06:44,237 --> 00:06:47,137
[ SIGHS ]
IT'S DARCY'S WEDDING.
188
00:06:48,709 --> 00:06:50,509
MRS. BEN FOX?
189
00:06:50,544 --> 00:06:54,654
OH, MAN.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
190
00:06:54,682 --> 00:06:57,452
I'M THINKING ABOUT, LIKE,
STARTING ON THE ROOF
191
00:06:57,485 --> 00:06:59,645
AND THEN REPELLING DOWN
TO THE SIDE OF THE BUILDING
192
00:06:59,687 --> 00:07:00,787
AND THEN MAYBE,
LIKE, YOU KNOW,
193
00:07:00,821 --> 00:07:03,221
KNOCKING THROUGH,
LIKE, AN A.C. DUCT
194
00:07:03,256 --> 00:07:05,786
AND THEN CRAWLING, LIKE,
ELBOWS, YOU KNOW, LIKE THIS
195
00:07:05,826 --> 00:07:07,226
AND THEN MAYBE,
LIKE, DROPPING DOWN
196
00:07:07,260 --> 00:07:09,060
INTO, LIKE,
AN ELECTRICAL CLOSET,
197
00:07:09,096 --> 00:07:10,826
MAYBE, LIKE, THROWING
A COUPLE SMOKE BOMBS IN,
198
00:07:10,864 --> 00:07:12,674
AND THEN
JUST KIDNAPPING DARCY,
199
00:07:12,700 --> 00:07:14,540
TAKING HER OUT THE BACK,
YOU KNOW,
200
00:07:14,568 --> 00:07:16,538
AND MAYBE, LIKE, RENTING
A JEEP WRANGLER OR SOMETHING
201
00:07:16,570 --> 00:07:18,210
AND, LIKE,
POPPING DOWN TO MEXICO.
202
00:07:18,238 --> 00:07:19,208
BUT I DON'T KNOW.
203
00:07:19,239 --> 00:07:21,109
IT'S ALL -- IT'S A LITTLE BIT
UP IN THE AIR.
204
00:07:21,141 --> 00:07:24,241
I HAVE A REALLY IMPORTANT DATE
TOMORROW NIGHT.
205
00:07:24,277 --> 00:07:26,107
I'M NOT DOING THIS.
I'M NOT DOING IT.
206
00:07:26,146 --> 00:07:27,546
I'M NOT GETTING SUCKED
207
00:07:27,581 --> 00:07:29,081
INTO ANOTHER ONE
OF YOUR HAREBRAINED SCHEMES.
208
00:07:29,116 --> 00:07:30,076
I'M NOT DOING IT.
209
00:07:30,117 --> 00:07:31,117
COME ON.
210
00:07:31,151 --> 00:07:32,891
WILL YOU AT LEAST HELP ME
SCOUT THE LOCATION?
211
00:07:32,920 --> 00:07:33,950
NO.
212
00:07:33,987 --> 00:07:34,957
LOOK --
I'M NOT DOING IT.
213
00:07:34,988 --> 00:07:36,218
PLEA--
NO.
214
00:07:36,256 --> 00:07:37,216
COME --
ABSOLUTELY NOT.
215
00:07:37,257 --> 00:07:38,587
NO.
I'LL GET YOU SOME--
216
00:07:38,626 --> 00:07:41,226
WHAT IF I SAID --
NO.
217
00:07:41,261 --> 00:07:42,861
OKAY, HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
218
00:07:42,896 --> 00:07:44,826
WE'RE GONNA CRASH THIS WEDDING
KATE STYLE,
219
00:07:44,865 --> 00:07:46,825
WHICH MEANS YOU GUYS
ARE GONNA BE PREPARED,
220
00:07:46,867 --> 00:07:48,237
AND NOBODY'S
GONNA GO TO PRISON.
221
00:07:48,268 --> 00:07:49,898
TOMMY, YOU BE THE BRIDE --
I'LL BE THE GROOM.
222
00:07:49,937 --> 00:07:51,037
I DON'T SEE
WHY I WOULD --
223
00:07:51,071 --> 00:07:52,511
GET UP HERE.
LET'S DO THIS.
224
00:07:52,540 --> 00:07:54,110
SHOW ME WHAT YOU GOT.
225
00:07:54,141 --> 00:07:56,711
STOP!
DON'T DO THIS.
226
00:07:56,744 --> 00:08:00,784
I'M SORRY. I AM CONFUSED.
ARE YOU THE PRIEST OR THE GROOM?
227
00:08:00,814 --> 00:08:02,184
YEAH, I WAS GONNA SAY
I SHOULD BE THE GROOM
228
00:08:02,215 --> 00:08:04,115
BECAUSE I LOVE YOU, KATE,
AND THIS IS CONFUSING.
229
00:08:04,151 --> 00:08:07,021
TOMMY, WE MADE OUT LIKE ONCE,
AND IT WAS IN MY FAT PHASE.
YOUR HOT PHASE.
230
00:08:07,054 --> 00:08:09,594
PLEASE DROP IT.
LET IT GO.
231
00:08:09,623 --> 00:08:11,263
OKAY, BEN, I NEED YOU TO FOCUS,
ALL RIGHT?
232
00:08:11,291 --> 00:08:14,061
OKAY.
YOU'VE BEEN TALKING SMART PEOPLE
INTO DOING DUMB THINGS
233
00:08:14,094 --> 00:08:15,064
YOUR ENTIRE LIFE.
234
00:08:15,095 --> 00:08:16,125
YOU GOT THIS.
235
00:08:16,163 --> 00:08:18,603
DARCELA --
CUT.
236
00:08:18,632 --> 00:08:20,932
FORMAL FOR DARCY.
GO AHEAD.
237
00:08:20,968 --> 00:08:24,268
LOOK...THIS IS ME,
238
00:08:24,304 --> 00:08:27,544
THE SAME GUY
THAT YOU DUMPED TWO YEARS AGO
239
00:08:27,575 --> 00:08:29,305
FOR VERY REAL REASONS.
240
00:08:29,342 --> 00:08:31,282
I HAVEN'T CHANGED.
[ CHUCKLES ]
241
00:08:31,311 --> 00:08:35,021
AND, OBVIOUSLY,
I'M NEVER GONNA CHANGE
242
00:08:35,048 --> 00:08:41,018
OR COMMUNICATE OR LISTEN
IN THE WAY THAT YOU WANT ME TO.
243
00:08:41,054 --> 00:08:44,294
AND SO YOU'RE GONNA NEED TO MAKE
SOME REAL SACRIFICES
244
00:08:44,324 --> 00:08:45,934
IF YOU WANT THIS TO WORK!
245
00:08:45,959 --> 00:08:48,099
I'M JUST GONNA STOP YOU
RIGHT THERE.
OKAY.
246
00:08:48,128 --> 00:08:49,698
NOTHING YOU JUST SAID
IS EVER GONNA WORK -- EVER.
247
00:08:49,730 --> 00:08:50,700
REALLY?
YEAH.
248
00:08:50,731 --> 00:08:52,001
OH, OKAY.
249
00:08:52,032 --> 00:08:54,302
I DON'T -- TOMMY,
WHAT DID YOU THINK?
I THOUGHT IT WAS AMAZING.
250
00:08:54,334 --> 00:08:55,244
THANK YOU.
251
00:08:55,268 --> 00:08:58,308
YOU NEED TO SHOW HER
YOUR BEST SELF, OKAY?
252
00:08:58,338 --> 00:08:59,938
IT'S THAT, LIKE --
IT'S THAT, LIKE,
253
00:08:59,973 --> 00:09:03,983
FI-- IT'S LIKE 5% --
OR IT'S LIKE A 2% OR 3% OF YOU
254
00:09:04,011 --> 00:09:06,351
THAT COMES OUT
ON SPECIAL OCCASIONS.
255
00:09:06,379 --> 00:09:09,119
KATE, I AM A GROWER,
OKAY, NOT A SHOWER.
256
00:09:09,149 --> 00:09:11,349
I DON'T THINK THAT WORKS
IN THIS CONTEXT.
NO, I'M PRETTY SURE IT WORKS.
257
00:09:11,384 --> 00:09:13,854
NO, BEN,
I DON'T THINK IT WORKS.
NO, NO, THINK ABOUT IT
FOR A SECOND.
258
00:09:13,887 --> 00:09:15,217
NO. THAT'S NOT
WHAT THAT MEANS.
THAT'S EXACTLY
WHAT IT MEANS.
259
00:09:15,255 --> 00:09:17,215
KATE, THINK ABOUT IT.
I DON'T WANT TO
THINK ABOUT IT. IT'S GROSS.
260
00:09:17,257 --> 00:09:20,227
LISTEN, YOU NEED TO SHOW HER
THAT YOU'RE VULNERABLE, OKAY,
261
00:09:20,260 --> 00:09:22,600
THAT YOUR HEART IS OPEN,
YOU'RE READY FOR THIS.
262
00:09:22,630 --> 00:09:25,270
DO YOU KNOW WHAT A WOMAN
IS MOST AFRAID OF IN THE WORLD?
263
00:09:25,298 --> 00:09:27,838
IT'S THAT SHE'S NOT GONNA FIND
THAT ONE PERSON
264
00:09:27,868 --> 00:09:30,068
WHO ACCEPTS HER
FOR EVERYTHING THAT SHE IS
265
00:09:30,103 --> 00:09:32,813
AND THAT WHEN SHE FINALLY STARTS
TO LET HIM IN,
266
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
HE'S JUST GONNA LEAVE.
267
00:09:36,309 --> 00:09:42,349
DARCY...EVERYONE DESERVES
LOVE -- REAL LOVE.
268
00:09:42,382 --> 00:09:44,282
SO SAY IT.
SAY YOU DON'T LOVE ME.
269
00:09:44,317 --> 00:09:47,817
LOOK ME IN THE EYES AND TELL ME
THAT YOU DON'T LOVE ME.
270
00:09:47,855 --> 00:09:49,085
I LOVE YOU.
271
00:09:49,122 --> 00:09:51,262
OKAY, LET'S TAKE IT
FROM THE TOP.
272
00:09:51,291 --> 00:09:54,091
DARCELA!
273
00:09:54,127 --> 00:09:55,357
FROM THE TOP TOP?
274
00:09:55,395 --> 00:09:56,895
WHAT WE WANT TO DO --
275
00:09:56,930 --> 00:09:59,830
WE'RE GONNA DRAW ATTENTION
TO THIS AND NOT TH--
276
00:09:59,867 --> 00:10:01,127
YOU'VE GOT NO SHAPE.
277
00:10:01,168 --> 00:10:02,168
WHAT I'VE DONE,
BASICALLY,
278
00:10:02,202 --> 00:10:05,142
JUST SO YOU CAN RE-CREATE THIS
BY YOURSELF IS --
279
00:10:05,172 --> 00:10:08,982
I'VE JUST EXTENDED YOUR LIP-LINE
JUST A TINY BIT, BECAUSE --
280
00:10:09,009 --> 00:10:11,379
'CAUSE YOU'VE GOT
QUITE THIN LIPS.
281
00:10:11,411 --> 00:10:13,281
IT CAN MAKE YOU LOOK MEAN.
282
00:10:13,313 --> 00:10:17,153
AND THIS IS JUST GIVING YOU
A THICKER, FULLER POUT.
283
00:10:17,184 --> 00:10:19,154
WHAT I'VE DONE HERE --
I'VE GIVEN YOU SOME BLUSH,
284
00:10:19,186 --> 00:10:20,846
WHICH IS GONNA GIVE YOU
SOME CHEEKBONES,
285
00:10:20,888 --> 00:10:23,818
'CAUSE OTHERWISE,
IT'S JUST, LIKE...PBHT!
286
00:10:26,927 --> 00:10:29,127
I CAN'T BELIEVE
I LET YOU GET IN MY HEAD.
287
00:10:29,162 --> 00:10:31,132
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THIS GUY, BEN.
288
00:10:31,164 --> 00:10:32,734
DUDE, FANNY PACK.
289
00:10:32,766 --> 00:10:35,266
FINE.
I LOVE YOU, MONKEY.
290
00:10:35,302 --> 00:10:36,402
LOVE YOU, TOO.
291
00:10:36,436 --> 00:10:38,766
[ BOTH SMOOCH ]
292
00:10:38,806 --> 00:10:40,306
I'LL SEE YOU LATER.
293
00:10:40,340 --> 00:10:43,280
SO...THIS IS HAPPENING.
I'M GONNA DO THIS.
294
00:10:43,310 --> 00:10:44,280
I'M GONNA HAVE A DRINK
AT THE BAR AT 4:00,
295
00:10:44,311 --> 00:10:47,881
AND THEN WE'RE GONNA --
GONNA HAVE SEX AT 6:00,
296
00:10:47,915 --> 00:10:49,015
AND THEN I'M GONNA BE HOME
BY 8:00,
297
00:10:49,049 --> 00:10:50,279
AND I'LL BE IN BED
BY LIKE 8:15.
298
00:10:50,317 --> 00:10:51,817
[ RETCHES ]
299
00:10:51,852 --> 00:10:53,452
OKAY. OKAY.
300
00:10:53,486 --> 00:10:55,156
THE BABYSITTER'S
GONNA BE HERE SOON,
301
00:10:55,188 --> 00:10:56,788
SO YOU CAN GO AND RUIN
DARCY'S LIFE.
AWESOME.
302
00:10:56,824 --> 00:10:58,164
DO YOU THINK
IT'S GONNA BE HOT?
303
00:10:58,191 --> 00:10:59,791
I ALREADY FEEL HOT.
SHOULD I TAKE THIS OFF?
304
00:10:59,827 --> 00:11:01,287
SHOULD I CHANGE?
DO YOU THINK I SH--
305
00:11:01,328 --> 00:11:02,428
DUDE, SHUT UP.
306
00:11:02,462 --> 00:11:04,032
[ BREATHES DEEPLY ]
307
00:11:04,064 --> 00:11:05,334
B.J.: SO,
TONIGHT'S THE BIG NIGHT.
308
00:11:05,365 --> 00:11:08,095
I DON'T KNOW WHY I'M SO NERVOUS.
I'M FREAKING OUT!
309
00:11:08,135 --> 00:11:10,895
IT'S BEEN SO LONG
SINCE I'VE HAD TO BE SEXY.
310
00:11:10,938 --> 00:11:12,438
I DON'T KNOW WHAT TO DO
WITH MY BODY.
311
00:11:12,472 --> 00:11:14,112
DON'T WORRY.
IT'S OKAY. LISTEN.
312
00:11:14,141 --> 00:11:15,781
ALL YOU'VE GOT TO DO --
313
00:11:15,809 --> 00:11:18,709
DRAW ATTENTION TO YOUR MOUTH
CONSTANTLY.
314
00:11:18,746 --> 00:11:20,046
THAT'S WHAT I DO.
315
00:11:20,080 --> 00:11:22,720
JUST WATCH.
FEEL LIKE A PRETZEL.
316
00:11:22,750 --> 00:11:24,720
HUH?
DO YOU SEE WHAT I'M DOING?
317
00:11:24,752 --> 00:11:28,062
KEEPING IT SUBTLE.
KEEP IT SUBTLE CONSTANTLY.
318
00:11:28,088 --> 00:11:30,388
HUH.
I'M REALLY, REALLY THIRSTY.
319
00:11:30,423 --> 00:11:31,463
JUST A SECOND.
320
00:11:31,491 --> 00:11:33,931
WHAT'S GOING ON HERE?
WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?
321
00:11:33,961 --> 00:11:34,931
STOP LOOKING AT MY MOUTH.
322
00:11:34,962 --> 00:11:38,072
THERE GOES THE GLASS.
HERE COMES THE STRAW.
323
00:11:38,098 --> 00:11:41,198
HERE COMES THREE STRAWS
IN BETWEEN MY MOUTH.
324
00:11:41,234 --> 00:11:42,074
JUST CHEWING THEM.
325
00:11:42,102 --> 00:11:46,412
SUPER CAS, SUPER SUBTLE,
FLUID, SEAMLESS.
326
00:11:46,439 --> 00:11:49,239
YOU'RE WELCOME.
327
00:11:49,276 --> 00:11:51,336
I DON'T KNOW
WHY I'M SO IN MY HEAD.
328
00:11:51,378 --> 00:11:53,208
ALL I WANT
IS FOR MADDIE TO KNOW
329
00:11:53,246 --> 00:11:55,416
WHAT A GOOD RELATIONSHIP
LOOKS LIKE...
330
00:11:55,448 --> 00:11:59,118
SOMETHING BETTER
THAN WHAT BEN AND I HAD.
331
00:11:59,152 --> 00:12:02,262
Woman:
LAST TIME I LEFT YOU ALONE WITH
HIM, YOU LEFT HIM AT THE BAR!
332
00:12:02,289 --> 00:12:04,119
Man:
LIKE THAT'S MY FAULT!
333
00:12:04,157 --> 00:12:04,987
ARE YOU KIDDING ME?!
334
00:12:05,025 --> 00:12:06,325
[ INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE ]
335
00:12:13,300 --> 00:12:16,440
SWEETHEART...
YOU'LL GET THERE.
336
00:12:16,469 --> 00:12:19,339
TRUST ME.
I'M YOUR BEST FRIEND.
337
00:12:21,141 --> 00:12:23,311
JUST REMEMBER --
PUT STUFF IN YOUR MOUTH.
338
00:12:23,343 --> 00:12:25,253
WHY DON'T YOU USE
THE WASHABLE MARKERS
339
00:12:25,278 --> 00:12:26,748
IN CASE YOU MAKE A MISTAKE?
340
00:12:28,081 --> 00:12:30,281
NO, MADDIE,
COLOR INSIDE THE LINES.
341
00:12:30,317 --> 00:12:32,917
UGH.
342
00:12:32,953 --> 00:12:34,123
THE SKY IS BLUE,
JUST LIKE OUTSIDE.
343
00:12:34,154 --> 00:12:36,124
BUT I LIKE IT
WHEN THE SKY'S GREEN.
344
00:12:36,156 --> 00:12:37,386
EXACTLY.
345
00:12:37,424 --> 00:12:38,534
NO, HONEY,
THE SKY IS BLUE.
346
00:12:38,558 --> 00:12:40,988
OKAY, I'M SORRY.
I CAN'T DO THIS, OKAY?
347
00:12:41,028 --> 00:12:44,028
FIRST OF ALL, THE SKY IS GREEN
WHEN A TORNADO'S APPROACHING.
348
00:12:44,064 --> 00:12:47,134
AND SECOND OF ALL, WHAT ARE YOU?
THE COLOR POLICE?
349
00:12:47,167 --> 00:12:48,537
LOOK, I DON'T WANT TO DO THIS.
YOU FORCED MY HAND.
350
00:12:48,568 --> 00:12:50,938
I GOT TO FIRE YOU.
YOU'RE FIRED, OKAY?
351
00:12:50,971 --> 00:12:51,941
STARTING IN
LIKE FOUR HOURS,
352
00:12:51,972 --> 00:12:54,142
WHEN I GET BACK
FROM THIS WEDDING, YOU ARE DONE!
353
00:12:54,174 --> 00:12:55,144
EXCUSE ME?!
354
00:12:55,175 --> 00:12:58,145
YOU HEARD ME, LADY!
355
00:12:58,178 --> 00:13:00,078
THANKS FOR ROLLING
WITH THE CHANGE IN SCHED.
356
00:13:00,113 --> 00:13:02,083
UM, SO,
WHAT'S YOUR COVER?
I'M THE BRIDE.
357
00:13:02,115 --> 00:13:04,415
NO, INCORRECT. YOU'RE
A DISTANT COUSIN FROM PORTUGAL.
358
00:13:04,451 --> 00:13:06,151
AND IF ANYONE TRIES
TO TALK TO YOU...
359
00:13:06,186 --> 00:13:07,146
NO HABLA INGLéS.
360
00:13:07,187 --> 00:13:08,087
EXACTLY
361
00:13:10,924 --> 00:13:13,034
SO, UH, YOU WANT TO
GET OUT OF HERE?
362
00:13:13,060 --> 00:13:16,030
WHAT?
[ LAUGHS ]
363
00:13:16,063 --> 00:13:18,033
YES. LET'S DO IT.
364
00:13:18,065 --> 00:13:20,165
OKAY. YES.
[ LAUGHS ]
365
00:13:20,200 --> 00:13:22,070
YES, WE SHOULD
GO OUT OF HERE.
366
00:13:22,102 --> 00:13:23,342
I MEAN
WE SHOULD GET OUT OF HERE.
367
00:13:23,370 --> 00:13:24,940
[ Ringing ]
HELLO?
368
00:13:24,972 --> 00:13:26,112
Yes, let's do it.
369
00:13:26,139 --> 00:13:28,079
I JUST GOT REALLY HOT
ALL OF A SUDDEN.
370
00:13:28,108 --> 00:13:30,108
KATE,
YOU BUTT-DIALED ME.
371
00:13:30,143 --> 00:13:31,043
I knew
I was gonna be hot.
372
00:13:31,078 --> 00:13:34,178
UGH. GOD.
BEN SHOULD HAVE JUST SAID THAT.
373
00:13:34,214 --> 00:13:37,354
OH, MY GOD.
SOMETHING IS HAPPENING.
374
00:13:37,384 --> 00:13:40,054
MY SHIRT, I THINK,
IS STUCK TO MY SWEATER.
375
00:13:40,087 --> 00:13:42,917
[ RIPPING ]
IT'S RIPPING, I THINK.
376
00:13:42,956 --> 00:13:44,386
DO YOU WANT ME TO --
CAN YOU SEE MY BOOBS?
377
00:13:44,424 --> 00:13:46,064
WHAT IS HAPPENING?
378
00:13:46,093 --> 00:13:47,233
THIS IS TOO SOON.
I...
379
00:13:47,260 --> 00:13:50,060
THE BOW IS A SURPRISE.
DON'T LOOK AT ME.
380
00:13:50,097 --> 00:13:50,897
I DON'T WANT TO HEAR THIS.
381
00:13:50,931 --> 00:13:52,401
I don't know
which part goes where.
382
00:13:52,432 --> 00:13:53,402
EW!
383
00:13:53,433 --> 00:13:54,943
NOBODY LOOK AT ME.
384
00:13:54,968 --> 00:13:56,368
THIS IS HAPPENING
THE WRONG WAY.
385
00:13:56,403 --> 00:13:59,073
THIS WASN'T SUPPOSED TO HAPPEN
THIS WAY. WHAT DO I DO?
386
00:13:59,106 --> 00:14:01,066
OH! OH.
HEY, IT'S ME. HEY.
387
00:14:01,108 --> 00:14:02,408
I-I'M SORRY.
388
00:14:02,442 --> 00:14:04,242
PLEASE?
ABSOLUTELY BRILLIANT.
389
00:14:04,277 --> 00:14:05,407
B.J. B.J.?
390
00:14:05,445 --> 00:14:07,075
BACK UP, BACK UP.
391
00:14:07,114 --> 00:14:08,124
WHAT ARE YOU DOING?
392
00:14:08,148 --> 00:14:10,218
I am so proud of you.
What?
393
00:14:10,250 --> 00:14:11,380
That was amazing.
394
00:14:11,418 --> 00:14:13,248
He's definitely
thinking about sex now.
395
00:14:13,286 --> 00:14:17,216
[ SIGHS ]
396
00:14:17,257 --> 00:14:18,557
HEY, IT'S ME.
397
00:14:18,591 --> 00:14:20,891
UH, I HOPE THE CONFERENCE
IS GOING WELL.
398
00:14:20,928 --> 00:14:22,558
I'll pick you up
at the airport tomorrow.
399
00:14:22,595 --> 00:14:24,155
I can't wait
to get you home.
400
00:14:24,197 --> 00:14:27,097
ALL RIGHT, BABY,
I'LL SEE YOU TOMORROW.
401
00:14:27,134 --> 00:14:30,544
COME ON, MADDIE,
YOUR MOM NEEDS US.
402
00:14:36,276 --> 00:14:39,106
GOT A LITTLE NARROWER
THAN I WANTED TO.
403
00:14:39,146 --> 00:14:41,406
ONE SEC. JUST...
404
00:14:41,448 --> 00:14:44,118
PULL THIS THING AROUND
A LITTLE BIT.
405
00:14:44,151 --> 00:14:48,121
[ CRUNCH ]
OOPS.
406
00:14:48,155 --> 00:14:51,315
OH, SHOOT.
NOW I'M -- OKAY, THERE IT IS.
407
00:14:51,358 --> 00:14:53,528
I SHOULD HAVE JUST COMMITTED
TO THE DRIVEWAY.
408
00:14:53,560 --> 00:14:55,330
I DON'T KNOW
WHY I DIDN'T...
409
00:14:55,362 --> 00:14:58,032
OH,
YOU GOT TO BE -- SORRY.
410
00:14:58,065 --> 00:15:00,165
THE TURNING RADIUS -- IT'S --
I HAVE A DIFFERENT --
411
00:15:00,200 --> 00:15:01,100
MY CAR IS A LITTLE --
412
00:15:01,134 --> 00:15:03,674
[ HORN HONKS ]
I'M DOING THE BEST I CAN!
413
00:15:03,703 --> 00:15:06,443
I'M NORMALLY BETTER
AT U-TURNS.
414
00:15:06,473 --> 00:15:08,083
THIS IS -- THIS...
415
00:15:08,108 --> 00:15:10,478
THAT SHOULD HAVE DONE IT,
BUT IT DIDN'T.
416
00:15:10,510 --> 00:15:11,540
AM I CLOSE?
417
00:15:11,578 --> 00:15:14,948
CAN YOU...
I MIGHT NEED YOU TO GET OUT.
418
00:15:16,183 --> 00:15:18,153
THANK YOU. SORRY.
419
00:15:18,185 --> 00:15:21,145
Woman: [ Sarcastically ]
CONGRATULATIONS!
420
00:15:21,188 --> 00:15:23,158
[ CLEARS THROAT ]
421
00:15:23,190 --> 00:15:24,190
LET'S DO THIS.
422
00:15:32,732 --> 00:15:34,372
KATE, DON'T!
423
00:15:34,401 --> 00:15:36,501
HE CAN'T WAIT TO GET SOMEBODY
HOME FROM THE AIRPORT.
424
00:15:36,536 --> 00:15:39,166
WHAT?
SHE'S AT A CONFERENCE,
OKAY?
425
00:15:39,206 --> 00:15:40,706
HE'S GOING TO THE AIRPORT
TO PICK HER UP
426
00:15:40,740 --> 00:15:42,610
BECAUSE SHE WAS AT A CONFERENCE,
AND HE LOVES HER.
427
00:15:42,642 --> 00:15:44,582
DON'T YOU UNDERSTAND?
428
00:15:44,611 --> 00:15:48,721
HE LOVES SOMEBODY
AT A CONFERENCE.
429
00:15:48,748 --> 00:15:50,648
TELL HER.
430
00:15:50,683 --> 00:15:53,393
TELL HER YOU HAVE
A WIFE OR GIRLFRIEND.
431
00:15:53,420 --> 00:15:57,260
HEY, SHE'S NOT TECHNICALLY
M-MY GIRLFRIEND, MAN, OKAY?
432
00:15:59,492 --> 00:16:02,402
[ SIGHS ]
I'M SORRY.
433
00:16:02,429 --> 00:16:04,399
I DON'T GET IT.
434
00:16:04,431 --> 00:16:07,971
HOW ARE YOU --
YOU'RE SEEING SOMEONE ELSE?
435
00:16:09,136 --> 00:16:12,106
BUT YOU'RE SEEING ME.
436
00:16:12,139 --> 00:16:14,369
I DIDN'T KNOW
IT WAS THAT SERIOUS.
437
00:16:16,576 --> 00:16:19,546
GET OUT OF HERE, SERIOUSLY,
AND STAY AWAY FROM MY SISTER,
438
00:16:19,579 --> 00:16:20,749
OKAY,
BEFORE YOU FIND OUT
439
00:16:20,780 --> 00:16:23,080
WHAT SIX YEARS OF KRAV MAGA
FEELS LIKE.
440
00:16:23,116 --> 00:16:25,486
WELL -- WELL, LIKE
A YEAR AND A HALF,
441
00:16:25,518 --> 00:16:27,488
PLUS LIKE FOUR YEARS
ON AND OFF.
442
00:16:27,520 --> 00:16:30,220
I TOOK SOME TIME OFF.
I WAS TRAVELING AND STUFF.
443
00:16:30,257 --> 00:16:32,527
BUT, YEAH, DUDE,
GET OUT OF HERE RIGHT NOW.
444
00:16:35,128 --> 00:16:37,328
I'M SORRY.
445
00:16:40,467 --> 00:16:42,267
GO TO HIGH-FIVE SCHOOL!
446
00:16:42,302 --> 00:16:46,772
LEARN HOW TO HIGH-FIVE
WITH YOURSELF!
447
00:16:46,806 --> 00:16:48,536
THANK YOU.
448
00:16:48,575 --> 00:16:50,035
SORRY.
449
00:16:52,179 --> 00:16:55,119
WAIT. DID YOU MISS THE WEDDING
BECAUSE OF THIS?
450
00:16:55,148 --> 00:16:58,148
IT'S IN 15 MINUTES,
BUT IT'S OKAY.
451
00:16:59,419 --> 00:17:01,749
[ TIRES SCREECH ]
452
00:17:04,424 --> 00:17:05,834
[ TIRES SCREECH ]
453
00:17:05,858 --> 00:17:07,528
OH, MY GOD!
I SCOUTED THE PLACE.
454
00:17:07,560 --> 00:17:09,130
THIS IS WHERE
WE SHOULD GO IN.
455
00:17:09,162 --> 00:17:11,202
THEY ARE SERVING CHICKEN, BEEF,
AND FISH, OKAY?
456
00:17:11,231 --> 00:17:12,601
I THINK
THERE'S A VEGETARIAN OPTION,
457
00:17:12,632 --> 00:17:14,132
BUT I DON'T KNOW
WHAT IT IS.
458
00:17:14,167 --> 00:17:15,297
WAIT.
WHAT'S THE FISH?
459
00:17:15,335 --> 00:17:17,735
IT'S A TILAPIA OR SAL-MON.
I'M NOT SURE EXACTLY WHICH ONE.
460
00:17:17,770 --> 00:17:19,140
SALMON.
461
00:17:19,172 --> 00:17:19,872
LISTEN. THE DESSERT --
462
00:17:19,906 --> 00:17:21,536
WHERE IS DARCY?
I DON'T KNOW.
463
00:17:21,574 --> 00:17:22,684
TOMMY!
464
00:17:22,709 --> 00:17:24,479
WHAT -- COME ON, MAN.
LET'S JUST DO IT.
465
00:17:24,511 --> 00:17:27,481
COME ON, COME ON.
GO, GO, GO, GO!
466
00:17:27,514 --> 00:17:28,824
OW!
OH, THERE SHE IS.
467
00:17:28,848 --> 00:17:31,148
DARCY!
468
00:17:31,184 --> 00:17:33,154
BEN!
DARCY!
469
00:17:33,186 --> 00:17:35,286
WHAT ARE YOU DOING HERE?
PLEASE DON'T GET MARRIED.
I-I LOVE YOU.
470
00:17:35,322 --> 00:17:36,822
I ALWAYS HAVE.
471
00:17:36,856 --> 00:17:40,556
EVERYBODY LOVES, AND YOU SH--
YOU SHOULD LOVE ME IN THE EYES.
472
00:17:40,593 --> 00:17:43,363
UH, SORRY.
IT'S SO SWEATY.
473
00:17:43,396 --> 00:17:44,696
UH...
AND NOW IT'S JUST GONE.
474
00:17:44,731 --> 00:17:47,301
UM, I DON'T KNOW
WHAT TO SAY?
DON'T SAY ANYTHING.
475
00:17:47,334 --> 00:17:49,304
Say it.
Say, "You love me."
ALL RIGHT.
476
00:17:49,336 --> 00:17:51,596
YOU DON'T LOVE ME!
477
00:17:51,638 --> 00:17:53,868
OKAY, UM, I'M SORRY.
I CAN'T DO THIS RIGHT NOW.
478
00:17:53,906 --> 00:17:55,176
I'M -- I'M GONNA GO.
479
00:17:55,208 --> 00:17:56,138
DARCY, WAIT A MINUTE.
480
00:17:56,176 --> 00:17:59,176
MY BROTHER IS
COMPLETELY IN LOVE WITH YOU.
481
00:17:59,212 --> 00:18:02,382
AND HE HAS THE BIGGEST HEART
OF ANYONE I KNOW.
482
00:18:02,415 --> 00:18:04,645
AND, YEAH,
HE COMES TO TOWN
483
00:18:04,684 --> 00:18:05,794
AND COMPLETELY MESSES UP
YOUR LIFE,
484
00:18:05,818 --> 00:18:09,188
BREAKS A LOT OF STUFF,
AND YOU PAY FOR LIKE EVERY MEAL,
485
00:18:09,222 --> 00:18:11,592
AND HE NEVER JUST RINGS
THE DOORBELL.
486
00:18:11,624 --> 00:18:14,394
BUT I'M NEVER
MAD AT HIM FOR IT.
487
00:18:15,428 --> 00:18:18,368
I'M ONLY MAD
WHEN HE LEAVES.
488
00:18:18,398 --> 00:18:24,598
SO IF YOU WANT TO GO AND MARRY
THAT BORING, RICH, SEMI-BALD GUY
489
00:18:24,637 --> 00:18:26,607
AND SPEND THE REST OF YOUR LIFE
NOT LAUGHING,
490
00:18:26,639 --> 00:18:28,739
THEN FINE,
GO AHEAD AND DO THAT.
491
00:18:28,775 --> 00:18:33,505
BUT IF I WERE YOU,
I WOULD BET ON BEN FOX.
492
00:18:33,546 --> 00:18:35,346
THERE SHE IS.
COULDN'T FIND YOU ANYWHERE.
493
00:18:35,382 --> 00:18:36,882
HI. HOW YOU DOING?
NATHAN.
494
00:18:36,916 --> 00:18:38,516
THANKS SO MUCH FOR COMING.
IT'S NICE TO SEE YOU.
495
00:18:38,551 --> 00:18:41,221
HOW ARE YOU?
GOOD TO SEE YOU.
496
00:18:41,254 --> 00:18:45,764
UM, OUR WEDDING WAS AN HOUR AGO,
AND THIS IS MY HUSBAND.
497
00:18:45,792 --> 00:18:46,932
IT'S AMAZING.
BEST DAY OF MY LIFE.
498
00:18:46,959 --> 00:18:49,899
EXACTLY.
499
00:18:49,929 --> 00:18:54,929
THAT'S EXACTLY IT, WHICH IS
WHY WE CAME HERE TODAY.
500
00:18:54,967 --> 00:18:59,507
UH, CONGRATULATIONS
ON YOUR BIG DAY.
501
00:18:59,539 --> 00:19:00,809
THANK YOU
FOR HAVING US.
502
00:19:00,840 --> 00:19:02,140
THANKS FOR COMING.
503
00:19:03,676 --> 00:19:06,176
[ SMACK ]
504
00:19:06,213 --> 00:19:08,653
THAT'S PRETTY SOLID.
505
00:19:08,681 --> 00:19:10,851
[ A-HA'S "TAKE ON ME" PLAYS ]
506
00:19:10,883 --> 00:19:12,753
READY?
507
00:19:24,897 --> 00:19:28,697
* WE'RE TALKING AWAY
508
00:19:28,735 --> 00:19:30,535
* I DON'T KNOW
WHAT I'M TO SAY *
509
00:19:30,570 --> 00:19:33,870
* I'LL SAY IT ANYWAY
510
00:19:33,906 --> 00:19:36,406
* TODAY'S ANOTHER DAY
TO FIND YOU *
511
00:19:36,443 --> 00:19:39,953
* SHYING AWAY
512
00:19:39,979 --> 00:19:42,579
* I'LL BE COMING FOR YOUR LOVE,
OKAY? *
513
00:19:42,615 --> 00:19:46,415
* TAKE ON ME
514
00:19:46,453 --> 00:19:48,293
* TAKE ON ME
515
00:19:48,321 --> 00:19:52,561
* TAKE ME ON
516
00:19:52,592 --> 00:19:53,992
* TAKE ON ME
517
00:19:54,026 --> 00:19:59,996
* I'LL BE GONE
IN A DAY OR TWO *
518
00:20:00,032 --> 00:20:02,242
[ LAUGHS ]
519
00:20:04,504 --> 00:20:07,974
* SO NEEDLESS TO SAY
520
00:20:08,007 --> 00:20:09,977
* I'M ODDS AND ENDS
521
00:20:10,009 --> 00:20:11,109
I TRIED.
522
00:20:11,143 --> 00:20:14,953
I TRIED TO PUT MYSELF OUT THERE,
AND LOOK WHAT HAPPENED.
523
00:20:16,749 --> 00:20:18,419
I'M SORRY ABOUT DARCY.
524
00:20:20,620 --> 00:20:22,720
LOOK AT US.
525
00:20:22,755 --> 00:20:26,885
WE'RE LIKE TWO PEAS IN, LIKE,
THE WORST POD EVER.
526
00:20:26,926 --> 00:20:27,856
[ CHUCKLES ]
527
00:20:27,894 --> 00:20:33,274
DO YOU REMEMBER THAT TIME
WHEN THE TWO OF US
528
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
JUMPED INTO THAT POOL
IN THE MIDDLE OF THAT PARTY?
529
00:20:35,034 --> 00:20:37,344
THAT WAS JUST ME, BEN.
YOU PUSHED ME.
530
00:20:37,370 --> 00:20:38,810
IT WAS AWESOME.
NO, IT WASN'T AWESOME.
531
00:20:38,838 --> 00:20:40,368
YEAH, IT WAS.
NO, IT WAS AWFUL.
532
00:20:40,407 --> 00:20:41,867
EVERYBODY LAUGHED.
533
00:20:41,908 --> 00:20:43,738
BEN, I WAS FULLY CLOTHED, AND
YOU JUST CAME OUT OF NOWHERE.
534
00:20:43,776 --> 00:20:44,776
YOU ALMOST DIED.
535
00:20:44,811 --> 00:20:45,951
I CHOKED
ON A TON OF WATER.
536
00:20:45,978 --> 00:20:47,908
IT WAS WAY AWESOME.
537
00:20:47,947 --> 00:20:50,777
DO YOU KNOW WHY
I DO STUPID STUFF LIKE THAT?
538
00:20:50,817 --> 00:20:51,817
BECAUSE YOU'RE AN IDIOT.
539
00:20:51,851 --> 00:20:54,051
EXACTLY.
[ LAUGHS ]
540
00:20:54,086 --> 00:20:54,786
NO, BECAUSE IT'S FUN.
541
00:20:54,821 --> 00:20:57,821
BUT IT'S ALSO
KIND OF SCARY.
542
00:20:57,857 --> 00:21:00,027
THAT'S WHAT
MAKES IT WORTH IT.
543
00:21:00,059 --> 00:21:02,529
I'M NOT WORRIED ABOUT YOU, BEN.
I KNOW YOU'RE GONNA BE FINE.
544
00:21:02,562 --> 00:21:04,832
WHY CAN'T YOU DO THAT
FOR YOURSELF?
545
00:21:05,998 --> 00:21:09,668
YOU ONLY MADE ONE MISTAKE
IN YOUR ENTIRE LIFE.
546
00:21:09,702 --> 00:21:12,772
IT WAS THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO YOU.
547
00:21:12,805 --> 00:21:14,805
WHAT ARE YOU GUYS
DOING UNDER HERE?
548
00:21:14,841 --> 00:21:16,911
MADDIE, GET IN HERE.
FOX FAMILY MEETING.
549
00:21:16,943 --> 00:21:18,413
COME HERE, MONKEY.
550
00:21:18,445 --> 00:21:19,675
I WAS THINKING --
551
00:21:19,712 --> 00:21:22,852
WHAT IF I MOVE BACK
AND HELP TAKE CARE OF HER?
552
00:21:22,882 --> 00:21:24,052
NO, BEN.
553
00:21:24,083 --> 00:21:27,393
LIKE, WHAT ABOUT YOUR --
YOU KNOW, YOUR LIFE AND YOUR --
554
00:21:27,420 --> 00:21:29,720
YOU DON'T HAVE A JOB.
YOUR APARTMENT.
555
00:21:29,756 --> 00:21:32,426
KATE, I LIVE IN SACRAMENTO.
THAT CITY CAN'T HOLD ME.
556
00:21:32,459 --> 00:21:35,929
COME ON. I'M YOUR BIG BROTHER.
IT'S MY JOB.
557
00:21:35,962 --> 00:21:38,602
HEY, WHAT'S UP?
SCOOT OVER.
558
00:21:38,631 --> 00:21:39,671
YO, DUDE.
YO.
559
00:21:39,699 --> 00:21:40,929
UPDATE.
OKAY?
560
00:21:40,967 --> 00:21:42,667
THE DESSERT'S CRèME BRûLéE.
561
00:21:42,702 --> 00:21:44,002
SON OF A...
MM-HMM.
562
00:21:44,036 --> 00:21:45,066
GOD!
YEAH.
563
00:21:45,104 --> 00:21:46,944
B.J.,
WHERE DID YOU PARK?
564
00:21:46,973 --> 00:21:49,443
HOW AM I SUPPOSED TO REMEMBER?
WHO KNOWS?
565
00:21:49,476 --> 00:21:50,806
DO YOU HAVE YOUR KEYS?
566
00:21:50,843 --> 00:21:51,983
HEY, BEN?
WHAT?
567
00:21:52,011 --> 00:21:53,811
I JUST THOUGHT
OF SOMETHING.
WHAT?
568
00:21:53,846 --> 00:21:55,716
UM...
[ SCREAMS ]
569
00:21:55,748 --> 00:21:57,948
[ LAUGHTER ]
570
00:21:57,984 --> 00:22:01,494
OH, MY GOD!
571
00:22:03,756 --> 00:22:06,356
AAH!
572
00:22:06,393 --> 00:22:07,963
MADDIE!
573
00:22:07,994 --> 00:22:09,004
YEAH!
574
00:22:09,028 --> 00:22:13,568
KATE, I'M A NO-STRESS SWIMMER.
I'M BEING SERIOUS.
575
00:22:13,600 --> 00:22:15,570
YOUR SHOE FLOATS.
YEAH.
576
00:22:15,602 --> 00:22:16,842
YOU'RE LUCKY.
577
00:22:16,869 --> 00:22:17,669
LOOK AT YOUR HAIR.
578
00:22:17,704 --> 00:22:18,974
IT'S WEIRD WHEN IT GETS WET,
OKAY?
579
00:22:19,005 --> 00:22:19,965
[ LAUGHTER ]
580
00:22:20,006 --> 00:22:21,866
SO FUNNY. AAH!
581
00:22:39,526 --> 00:22:41,086
I LOVE YOU.
[ SMOOCHES ]
582
00:22:45,532 --> 00:22:48,032
[ CRASHING ]
583
00:22:53,105 --> 00:22:56,135
KATE, SERIOUSLY?
584
00:22:56,175 --> 00:22:58,375
MADDIE IS SLEEPING.
41869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.