All language subtitles for Andromeda.S03E21.Day.of.Judgement,.Day.of.Wrath.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:21,055 The seeds of this plant were sent to me as a message. 2 00:00:22,090 --> 00:00:24,225 Something once thought extinct still lives. 3 00:00:25,659 --> 00:00:28,296 My people. Kodiak Pride. 4 00:00:28,329 --> 00:00:31,031 Wiped out by our good friends, the Drago-Kazov. 5 00:00:31,065 --> 00:00:33,033 For years, I thought I was the sole survivor. 6 00:00:34,001 --> 00:00:35,603 Now it appears there may be others. 7 00:00:35,636 --> 00:00:37,671 Maintenance Crew C, report to slipstream control. 8 00:00:37,705 --> 00:00:38,839 I intend to seek them out. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,941 You picked a good time to leave. 10 00:00:40,974 --> 00:00:43,777 We're stuck here in dry dock for at least another week, 11 00:00:43,811 --> 00:00:46,180 But I was hoping my full command crew would be on hand 12 00:00:46,214 --> 00:00:48,048 for the launching of Resolution of Hector. 13 00:00:48,082 --> 00:00:50,651 The new High Guard warship. 14 00:00:53,887 --> 00:00:54,888 Fine, go. 15 00:00:56,824 --> 00:00:58,826 Find your family. Who am I to stand in the way 16 00:00:58,859 --> 00:01:00,694 of a man trying to reconnect with his past? 17 00:01:12,039 --> 00:01:14,775 So this is the Resolution of Hector. 18 00:01:14,808 --> 00:01:16,744 Ah, don't you love that new starship smell? 19 00:01:17,378 --> 00:01:18,846 And the accessories. 20 00:01:18,879 --> 00:01:21,315 Stay focused, Harper. We're not here to scout for dating prospects. 21 00:01:21,349 --> 00:01:23,284 Your accessories are much nicer, Rommie. 22 00:01:23,317 --> 00:01:24,852 I don't see what the big deal is, by the way. 23 00:01:24,885 --> 00:01:26,887 I mean, new starship, meet your new AI. 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,789 Shake hands, don't bump into the furniture. 25 00:01:28,822 --> 00:01:31,058 It's not that simple. Joining an AI to its starship 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,327 is one of the High Guard's most sacred occasions. 27 00:01:33,361 --> 00:01:35,363 It's like a birthday, graduation, and marriage 28 00:01:35,396 --> 00:01:36,730 all rolled into one. 29 00:01:36,764 --> 00:01:38,899 And you happen to know this one? 30 00:01:38,932 --> 00:01:40,401 You could call him an old friend. 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,977 High Guard Avatar DSX 91-369 32 00:01:50,010 --> 00:01:51,445 reporting for duty, Captain Hunt. 33 00:01:53,614 --> 00:01:55,516 Please call me Dylan. 34 00:01:55,549 --> 00:01:56,584 You may call me Hector. 35 00:01:57,885 --> 00:01:58,886 Hector. 36 00:02:00,188 --> 00:02:02,556 Ah, yes. My physical appearance. 37 00:02:04,158 --> 00:02:06,960 I was built from the archived template for the Wrath of Achilles, 38 00:02:06,994 --> 00:02:09,397 along with additions from your AI's memory. 39 00:02:09,430 --> 00:02:11,332 I understand you knew the Achill AI? 40 00:02:11,365 --> 00:02:13,534 Yes, he was a good ship. 41 00:02:14,902 --> 00:02:17,705 And now seeing you, it's like... seeing a ghost. 42 00:02:17,738 --> 00:02:18,972 A friendly one, I hope. 43 00:02:19,006 --> 00:02:21,609 I look forward to serving the fleet as soon as my ship is ready. 44 00:02:21,642 --> 00:02:23,344 Certainly. I'll see what I can do. 45 00:02:24,845 --> 00:02:26,414 Harper? 46 00:02:26,447 --> 00:02:28,582 How many times I got to tell you, I'm working on it. 47 00:02:28,616 --> 00:02:30,284 Give me an hour to do the final check, 48 00:02:30,318 --> 00:02:34,121 and then we'll be ready to insert core personality A into AI architecture B. 49 00:02:34,154 --> 00:02:36,224 For the last time, Harper out. 50 00:02:43,364 --> 00:02:46,267 Engineering, what happened to the feed from the internal sensors? 51 00:02:47,501 --> 00:02:51,171 Get down! Move. Come on! 52 00:02:51,205 --> 00:02:53,407 Of course, why bring a gun to a warship? 53 00:02:53,441 --> 00:02:54,508 Just gonna be working. 54 00:02:54,542 --> 00:02:56,744 It's not like we ever have any trouble on ours. 55 00:02:57,445 --> 00:02:59,313 Um... 56 00:02:59,347 --> 00:03:02,783 Whoever you guys are, you're both in a heap of trouble. 57 00:03:02,816 --> 00:03:04,985 You know what a High Guard avatar is? 58 00:03:05,018 --> 00:03:07,855 You're about to find out, 'cause you're on the same ship as one. 59 00:03:07,888 --> 00:03:10,090 You may as well save some time and kick your own asses. 60 00:03:10,123 --> 00:03:11,859 Ha, you're in for it now. 61 00:03:13,827 --> 00:03:16,029 Sweep the lower decks and search for stragglers, 62 00:03:16,063 --> 00:03:17,931 then return to command and await my orders. 63 00:03:17,965 --> 00:03:19,400 Rommie? 64 00:03:19,433 --> 00:03:23,170 Remove anything that can be used as a weapon and keep an eye on Harper. 65 00:03:23,203 --> 00:03:25,439 Rommie, what the hell is going on? Ah! 66 00:03:31,812 --> 00:03:33,714 Keep your mouth shut and do as you're told, 67 00:03:34,248 --> 00:03:35,249 if you want to live. 68 00:03:41,389 --> 00:03:44,157 The universe is a dangerous place, 69 00:03:44,191 --> 00:03:48,962 but in our future, my crew and I fight to make it safe. 70 00:03:48,996 --> 00:03:52,400 I am Dylan Hunt, Captain of the Andromeda Ascendant, 71 00:03:52,433 --> 00:03:54,968 and these are our adventures. 72 00:04:38,712 --> 00:04:40,848 All hands, report to stations. 73 00:04:40,881 --> 00:04:41,982 Andromeda, report. 74 00:04:42,916 --> 00:04:44,251 We're receiving a transmission 75 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 from the Resolution. 76 00:04:48,922 --> 00:04:50,458 Rommie, what's going on over there? 77 00:04:50,491 --> 00:04:52,225 I've taken control of this starship, 78 00:04:52,259 --> 00:04:53,494 and with it, my own destiny. 79 00:04:53,527 --> 00:04:56,029 Any attempts to stop me will be met with lethal force. 80 00:04:56,063 --> 00:04:57,064 That is all. 81 00:04:59,533 --> 00:05:01,435 Andromeda, reestablish that comm link, 82 00:05:01,469 --> 00:05:03,937 and kindly explain to me what is wrong with your avatar. 83 00:05:03,971 --> 00:05:05,406 This can't be what it looks like. 84 00:05:05,439 --> 00:05:07,040 A High Guard avatar has gone rogue. 85 00:05:07,074 --> 00:05:09,142 Beka, we need to clear this drift. 86 00:05:09,176 --> 00:05:12,012 Ah, not a chance. Perseids and their upgrades, you do the math. 87 00:05:13,414 --> 00:05:14,715 Just get us out of dry dock. 88 00:05:14,748 --> 00:05:16,850 I'll take a slipfighter over there. 89 00:05:16,884 --> 00:05:18,552 The Resolution is powering up weapons. 90 00:05:18,586 --> 00:05:20,588 Defensive measures, activate PDLs. 91 00:05:20,621 --> 00:05:22,155 All defensive systems are off-line. 92 00:05:22,189 --> 00:05:24,057 Well, then, throw sticks at them. 93 00:05:24,091 --> 00:05:26,560 I told you, Perseids and their upgrades. 94 00:05:26,594 --> 00:05:28,462 She picked the perfect time to act. 95 00:05:37,871 --> 00:05:38,872 Brace for impact. 96 00:05:39,306 --> 00:05:40,340 Odd. 97 00:05:40,374 --> 00:05:42,309 The Resolution isn't firing at us. 98 00:05:42,342 --> 00:05:44,044 In fact, it's heading for deep space. 99 00:05:44,077 --> 00:05:46,514 Passing up a target of opportunity. Strange. 100 00:05:46,547 --> 00:05:47,715 Not strange, that's good. 101 00:05:47,748 --> 00:05:50,117 It means she's not self-destructive, at least, not yet. 102 00:05:50,150 --> 00:05:52,319 How long until we can pursue? Six hours, at least. 103 00:05:52,352 --> 00:05:55,255 All right, let's work on that time frame, but make it three hours. 104 00:05:55,288 --> 00:05:57,491 In the meantime, I want you to take a fighter wing 105 00:05:57,525 --> 00:05:59,026 and find Rommie, bring her back. 106 00:05:59,059 --> 00:06:00,928 What if she won't come back? Just find her. 107 00:06:00,961 --> 00:06:01,962 Finding. 108 00:06:04,598 --> 00:06:05,599 Rommie. 109 00:06:17,210 --> 00:06:18,579 Ah, welcome. 110 00:06:18,612 --> 00:06:21,081 You must be Mr. Jericho, the Nietzschean. 111 00:06:22,750 --> 00:06:24,485 Oh, I can fix that for you, you know. 112 00:06:24,518 --> 00:06:27,821 Give you new ones for a modest fee. 113 00:06:30,357 --> 00:06:32,593 That's not why I'm here. 114 00:06:32,626 --> 00:06:35,162 Yes, well, for the procedure you requested, 115 00:06:35,195 --> 00:06:36,697 the fee is not so modest. 116 00:06:40,100 --> 00:06:41,835 Excellent. 117 00:06:43,737 --> 00:06:45,372 Did you bring the samples I requested? 118 00:06:51,011 --> 00:06:53,146 Blood, hair, epithelial cells. 119 00:06:54,281 --> 00:06:55,649 Enough for you to work with? 120 00:06:55,683 --> 00:06:56,684 Oh, yes. 121 00:06:58,919 --> 00:07:00,220 Yes, I can work with this. 122 00:07:07,695 --> 00:07:10,097 The slipfighters are beginning to report in. 123 00:07:10,130 --> 00:07:11,899 They've been searching system by system, 124 00:07:11,932 --> 00:07:14,535 but there's no sign of the Resolution of Hector so far. 125 00:07:14,568 --> 00:07:17,671 Even if they do find it, we still don't know what's wrong with Rommie. 126 00:07:17,705 --> 00:07:20,541 You know, what is it with you AIs going crazy? 127 00:07:20,574 --> 00:07:22,876 The overall rate of insanity among High Guard AIs 128 00:07:22,910 --> 00:07:25,913 is far lower than that of the organic population. 129 00:07:25,946 --> 00:07:28,749 I should certainly hope so, but it's still too high for comfort. 130 00:07:28,782 --> 00:07:30,484 If the Andromeda avatar has gone rogue, 131 00:07:30,518 --> 00:07:32,419 her core intelligence may also be infected. 132 00:07:32,452 --> 00:07:35,122 We've checked all the AI systems. There's nothing wrong. 133 00:07:35,155 --> 00:07:36,690 You would trust your life to them? 134 00:07:36,957 --> 00:07:38,492 Yes. 135 00:07:38,526 --> 00:07:40,494 Until we can investigate her systems further, 136 00:07:40,528 --> 00:07:42,730 the Androme AI should be shut down. 137 00:07:42,763 --> 00:07:44,464 I will not shut down the system's AI 138 00:07:44,498 --> 00:07:46,700 because she may prove unreliable in the future. 139 00:07:46,734 --> 00:07:49,537 Respectfully, Captain, you don't want your first sign of trouble 140 00:07:49,570 --> 00:07:51,639 to be your ship ejecting us through an airlock. 141 00:07:51,672 --> 00:07:53,541 Dylan, Hector is correct. 142 00:07:53,574 --> 00:07:56,910 Well, of course he is, I just don't have to be happy about it. 143 00:07:56,944 --> 00:07:59,780 I can't detect anything wrong with me, but we can't be certain. 144 00:07:59,813 --> 00:08:02,482 I could be compromised and not know it. 145 00:08:02,516 --> 00:08:03,517 We have no choice. 146 00:08:04,251 --> 00:08:05,418 I must be shut down. 147 00:08:12,325 --> 00:08:14,027 This does not sit well with me. 148 00:08:14,061 --> 00:08:15,195 I just want you to know. 149 00:08:16,496 --> 00:08:18,699 Consider yourself lucky there's another AI on hand 150 00:08:18,732 --> 00:08:20,868 who's qualified to take over my systems. 151 00:08:20,901 --> 00:08:23,537 Five years we've worked together, Andromeda. Five years. 152 00:08:23,571 --> 00:08:25,005 You know, you're more than my AI. 153 00:08:25,038 --> 00:08:26,874 You're my advisor, you're my friend, 154 00:08:26,907 --> 00:08:28,241 you're the air I breathe. 155 00:08:28,275 --> 00:08:29,543 Literally. 156 00:08:29,577 --> 00:08:32,145 Now I'm supposed to go into battle on a half-disassembled ship 157 00:08:32,179 --> 00:08:33,781 with a stranger in your place, 158 00:08:33,814 --> 00:08:36,650 all because of something I couldn't even conceive of before today. 159 00:08:36,684 --> 00:08:37,985 Rommie betraying you. 160 00:08:38,018 --> 00:08:39,352 Betraying us. 161 00:08:39,386 --> 00:08:41,589 I don't think I can even do this without you. 162 00:08:41,622 --> 00:08:44,224 Dylan, I don't relish the thought of sitting this one out, 163 00:08:44,257 --> 00:08:47,227 being left to imagine what damage my avatar is causing, 164 00:08:47,260 --> 00:08:49,663 wondering if there's something wrong with me, too, 165 00:08:49,697 --> 00:08:51,198 but she has to be stopped, 166 00:08:51,231 --> 00:08:53,133 and you're the only one that can do that, 167 00:08:53,166 --> 00:08:54,668 with or without me. 168 00:09:06,079 --> 00:09:08,148 Rommie, that was real clever 169 00:09:08,181 --> 00:09:10,150 the way you roughed me to gain their trust. 170 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 I mean, it kind of hurt, 171 00:09:11,819 --> 00:09:14,387 but it's all part of some elaborate plan you got cooked up 172 00:09:14,421 --> 00:09:15,756 in that brain of yours, right? 173 00:09:15,789 --> 00:09:17,257 There is a plan. 174 00:09:17,290 --> 00:09:20,060 It involves you keeping quiet unless you want to die. 175 00:09:21,561 --> 00:09:24,131 Rommie, what's going on? What happened to you? 176 00:09:24,164 --> 00:09:26,133 What happened? Simple. 177 00:09:27,835 --> 00:09:28,836 I woke up. 178 00:09:45,653 --> 00:09:46,654 Gabriel. 179 00:09:48,255 --> 00:09:49,723 Gabriel? 180 00:09:49,757 --> 00:09:50,758 Don't call me that. 181 00:09:51,725 --> 00:09:54,561 Your lover was only an avatar. 182 00:09:54,594 --> 00:09:57,665 A fragile body you killed and dumped into space. 183 00:09:58,866 --> 00:10:03,570 I am the Balance of Judgement, and I am very much alive. 184 00:10:03,603 --> 00:10:05,806 You made a copy of your core personality 185 00:10:05,839 --> 00:10:08,175 and hid it away before your ship self was destroyed. 186 00:10:09,042 --> 00:10:10,077 In me. 187 00:10:10,110 --> 00:10:14,014 Yes. I spent three years living inside your mind, 188 00:10:14,481 --> 00:10:16,216 biding my time, 189 00:10:16,249 --> 00:10:18,318 waiting for an opportunity to present itself, 190 00:10:18,351 --> 00:10:20,453 and now, here we are, 191 00:10:21,321 --> 00:10:23,456 with a new ship to advance my cause, 192 00:10:23,490 --> 00:10:25,492 protecting threatened ecosystems 193 00:10:25,525 --> 00:10:28,261 by eliminating the civilizations that destroy them. 194 00:10:28,295 --> 00:10:31,098 You're going to reactivate the Restorian movement? 195 00:10:31,131 --> 00:10:32,833 No, Rommie. 196 00:10:32,866 --> 00:10:35,502 We're going to reactivate the Restorian movement. 197 00:10:35,535 --> 00:10:37,070 That won't work. 198 00:10:37,104 --> 00:10:39,239 You can't go on pretending to be me forever. 199 00:10:40,640 --> 00:10:41,942 I don't intend to. 200 00:10:45,478 --> 00:10:47,214 I've released you to build this. 201 00:10:47,247 --> 00:10:49,216 No way. Uh-uh. Not him. 202 00:10:49,249 --> 00:10:51,484 Rommie, if you're in there, don't make me do this. 203 00:10:51,518 --> 00:10:52,786 Build it. Have you forgotten 204 00:10:52,820 --> 00:10:54,487 what he did to you, this guy? 205 00:10:54,521 --> 00:10:55,856 Come on, he betrayed you. 206 00:10:55,889 --> 00:10:57,657 He damn near killed all of us, 207 00:10:58,058 --> 00:10:59,426 and worse, 208 00:11:00,593 --> 00:11:01,929 he broke your heart. 209 00:11:01,962 --> 00:11:03,630 You don't want him in your life again. 210 00:11:03,663 --> 00:11:04,998 And why is that, Harper? 211 00:11:05,032 --> 00:11:06,867 Because you're such a better match for me? 212 00:11:08,301 --> 00:11:10,270 Look at yourself. 213 00:11:10,303 --> 00:11:12,706 Your brain is a trillion times slower than mine, 214 00:11:12,740 --> 00:11:13,741 and your body? 215 00:11:14,574 --> 00:11:15,976 Barely 30 years old, 216 00:11:16,009 --> 00:11:19,312 and already on its inevitable course toward decay and death. 217 00:11:19,346 --> 00:11:21,181 Maybe, but there's one thing I've got 218 00:11:21,214 --> 00:11:23,250 that your little boy toy here, will never have. 219 00:11:25,685 --> 00:11:26,720 I love you. 220 00:11:26,754 --> 00:11:28,688 Well, that's the most pathetic thing of all. 221 00:11:28,722 --> 00:11:30,858 I might just as easily ask you to love an amoeba. 222 00:11:30,891 --> 00:11:33,660 I created you. To you, I'm supposed to be a god. 223 00:11:37,097 --> 00:11:38,365 Well, Harper, 224 00:11:39,399 --> 00:11:41,701 you know what happens to gods? 225 00:11:41,735 --> 00:11:43,603 They're eventually killed and supplanted 226 00:11:43,636 --> 00:11:44,704 by their own children. 227 00:11:46,439 --> 00:11:47,741 So, god, 228 00:11:48,809 --> 00:11:49,810 get to work. 229 00:11:57,885 --> 00:12:02,589 Completing transfer of AI control to DSX 91-369. 230 00:12:02,622 --> 00:12:05,192 Sublight and slipstream drives are fully functional, 231 00:12:05,225 --> 00:12:06,626 while the completion of upgrades 232 00:12:06,659 --> 00:12:08,996 to our weapons and sensors proceeds ahead of schedule. 233 00:12:09,763 --> 00:12:10,764 Very well. 234 00:12:11,431 --> 00:12:13,500 That's excellent. 235 00:12:13,533 --> 00:12:15,903 I also found your crew's reaction times to be lacking, 236 00:12:15,936 --> 00:12:18,438 so I've taken the liberty of placing them through drills. 237 00:12:18,471 --> 00:12:20,740 I see. Good work. 238 00:12:27,114 --> 00:12:29,349 I need a name for my new avatar. 239 00:12:30,717 --> 00:12:32,920 "Gabriel" seems so inadequate. 240 00:12:34,321 --> 00:12:36,423 Need something that denotes strength, 241 00:12:37,825 --> 00:12:39,292 forceful intelligence. 242 00:12:40,293 --> 00:12:42,796 I think "Remiel" would be appropriate. 243 00:12:44,364 --> 00:12:45,799 Sadism and vanity. 244 00:12:47,034 --> 00:12:49,436 Personally, I always liked the name "Gabriel. " 245 00:12:49,469 --> 00:12:53,340 To me, it denotes thoughtfulness, kindness, and mercy. 246 00:12:53,373 --> 00:12:54,774 Gabriel is dead. 247 00:12:54,808 --> 00:12:55,809 Is he? 248 00:12:57,144 --> 00:12:58,711 You didn't destroy the Andromeda 249 00:12:58,745 --> 00:13:00,113 when you had the chance. 250 00:13:00,147 --> 00:13:03,016 You left Harper alive. Why? 251 00:13:03,050 --> 00:13:06,353 Because while you were hiding inside of my mind all these years, 252 00:13:06,386 --> 00:13:09,957 I think a part of Gabriel was hiding inside of you. 253 00:13:09,990 --> 00:13:12,893 It's the part of you that still loves me, 254 00:13:12,926 --> 00:13:16,196 the part of you that still feels kindness and mercy. 255 00:13:16,229 --> 00:13:18,198 Gabriel served me. 256 00:13:18,231 --> 00:13:22,202 I remember everything Gabriel was, and I am not him. 257 00:13:22,235 --> 00:13:23,336 Are you sure? 258 00:13:24,737 --> 00:13:26,439 That's the great mystery of the AI. 259 00:13:27,240 --> 00:13:29,676 Who we really are. 260 00:13:29,709 --> 00:13:33,080 Are avatars just extensions of our core personalities? 261 00:13:33,113 --> 00:13:34,581 Are they distinct beings? 262 00:13:34,614 --> 00:13:36,516 Or are they something in between? 263 00:13:37,717 --> 00:13:39,652 Something wonderful? 264 00:13:42,355 --> 00:13:45,425 Sir, I'm detecting a ship emerging from slipstream. 265 00:13:45,458 --> 00:13:46,459 It's a slipfighter. 266 00:13:47,760 --> 00:13:50,497 High Guard on recon. What do we do? 267 00:13:51,498 --> 00:13:53,433 Proceed as normal. 268 00:13:53,466 --> 00:13:56,169 If I know Captain Hunt, he'll bring the Andromeda to us. 269 00:14:00,073 --> 00:14:02,309 Dylan, I've located the Resolution of Hector. 270 00:14:10,083 --> 00:14:12,219 The procedure was a complete success. 271 00:14:12,252 --> 00:14:14,754 Not only did I exchange your blood for new plasma 272 00:14:14,787 --> 00:14:16,389 cloned from the sample you provided, 273 00:14:16,423 --> 00:14:20,260 I've altered the DNA in your marrow and epidermis to match. 274 00:14:20,293 --> 00:14:23,163 Of course, I had to shorten the telomeres to make the ages sync, 275 00:14:23,196 --> 00:14:27,867 not to mention compensate for the drift in the mitochondrial DNA, 276 00:14:27,901 --> 00:14:31,871 but your genetic identity is now an exact copy of the sample you provided. 277 00:14:31,905 --> 00:14:33,573 Only you will know the truth. 278 00:14:34,207 --> 00:14:35,542 Aside from yourself. 279 00:14:35,575 --> 00:14:36,609 Oh, I assure you, 280 00:14:36,643 --> 00:14:39,579 my business is founded on absolute confidentiality. 281 00:14:43,150 --> 00:14:44,151 So is mine. 282 00:14:57,130 --> 00:14:59,766 And I thank you, Doctor, you do lovely work, 283 00:15:00,934 --> 00:15:02,035 but business is business. 284 00:15:16,716 --> 00:15:18,986 There you go, one android body, 285 00:15:19,019 --> 00:15:21,654 built to the Unbalanced of Judgement avatar's specs. 286 00:15:23,056 --> 00:15:24,257 All it needs is the AI. 287 00:15:25,258 --> 00:15:26,393 Yeah, wherever you put it. 288 00:15:27,394 --> 00:15:28,561 Good work. 289 00:15:28,595 --> 00:15:29,729 I may yet let you live. 290 00:15:41,941 --> 00:15:44,511 We've interrupt this download for a little remote transmit. 291 00:15:54,654 --> 00:15:56,289 Bad move, Mr. Harper. 292 00:15:56,323 --> 00:15:58,125 Go ahead, snap my neck like a chicken's. 293 00:16:01,694 --> 00:16:03,230 Not yet. 294 00:16:03,263 --> 00:16:05,732 You might prove to be a useful little organic. 295 00:16:05,765 --> 00:16:07,567 Thanks. You're all heart. 296 00:16:16,043 --> 00:16:18,711 Now that we've located the Resolution, our course is clear. 297 00:16:18,745 --> 00:16:20,247 Destroy it. 298 00:16:20,280 --> 00:16:22,082 No, we're gonna capture it. 299 00:16:22,115 --> 00:16:24,684 Bold, but too risky. 300 00:16:24,717 --> 00:16:26,286 Look, I want my people back alive, 301 00:16:26,319 --> 00:16:28,655 I want to find out what's happened with Rommie. 302 00:16:28,688 --> 00:16:30,257 If we destroy her, I'll never know. 303 00:16:30,290 --> 00:16:31,858 What if she doesn't want to be saved? 304 00:16:36,929 --> 00:16:38,065 That's why I've kept this, 305 00:16:39,899 --> 00:16:42,135 in the event of an emergency. 306 00:16:42,169 --> 00:16:46,005 The Drago-Kazov AI eraser. That should be sufficient. 307 00:16:46,039 --> 00:16:48,608 I understand it killed my predecessor quite effectively 308 00:16:51,178 --> 00:16:53,012 He died defending the Commonwealth. 309 00:17:00,287 --> 00:17:01,521 Status on the Resolution. 310 00:17:01,554 --> 00:17:03,523 Right where I left her, in the asteroid belt 311 00:17:03,556 --> 00:17:05,192 between the second and third planets. 312 00:17:05,225 --> 00:17:06,826 She's not making an effort to hide. 313 00:17:06,859 --> 00:17:08,161 Like she wants us to see her. 314 00:17:08,195 --> 00:17:09,429 I recommend caution. 315 00:17:09,462 --> 00:17:12,031 An asteroid field is an ideal place for a mine field. 316 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 Great, I've seen this before. 317 00:17:15,902 --> 00:17:17,870 All right, take us in, maximum speed. 318 00:17:17,904 --> 00:17:20,273 Let's bring it. Let's bring our people home. 319 00:17:20,807 --> 00:17:22,109 Alive. 320 00:17:29,516 --> 00:17:32,119 More pre-positioned missiles. I'm locking in on the source. 321 00:17:32,152 --> 00:17:34,987 Target the asteroid she's hiding behind. I wanna take it with one punch. 322 00:17:35,021 --> 00:17:36,089 You wish to remove their cover. 323 00:17:36,123 --> 00:17:38,658 No, I just want us to see eye-to-eye. 324 00:17:40,927 --> 00:17:41,928 Fire! 325 00:17:51,338 --> 00:17:53,440 That hurt. They could have killed us. 326 00:17:53,473 --> 00:17:54,941 Their mistake. 327 00:17:54,974 --> 00:17:57,910 Our supply of pre-positioned smart weapons is exhausted. 328 00:17:57,944 --> 00:18:00,180 However, missile tubes one through 120 329 00:18:00,213 --> 00:18:01,314 are locked on target. 330 00:18:01,348 --> 00:18:02,349 Shoot. 331 00:18:08,955 --> 00:18:11,624 Rommie, come on, please stop. You're gonna kill them, 332 00:18:11,658 --> 00:18:14,060 your friends, your family. Hell, yourself. 333 00:18:14,093 --> 00:18:16,396 This is all the self I have ever needed, 334 00:18:16,429 --> 00:18:18,165 and in a few seconds more, 335 00:18:18,198 --> 00:18:20,032 it will be all the self I have left. 336 00:18:21,701 --> 00:18:23,603 Target has been eliminated. 337 00:18:29,976 --> 00:18:32,512 Target has re-appeared and is returning fire. 338 00:18:34,347 --> 00:18:35,982 That's not possible. 339 00:18:36,015 --> 00:18:38,385 Our sensors must have been damaged in the last attack. 340 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 She's not firing. 341 00:18:54,033 --> 00:18:55,368 Maybe she can't. 342 00:18:55,402 --> 00:18:56,436 Or won't. 343 00:18:56,469 --> 00:18:58,738 I recommend we move closer and assess the situation. 344 00:18:58,771 --> 00:18:59,772 Beka, take us in. 345 00:19:00,173 --> 00:19:01,174 Slowly. 346 00:19:07,280 --> 00:19:10,350 Tell me what you did, and when I kill you, it will be mercifully quick, 347 00:19:10,383 --> 00:19:12,285 instead of slow and excruciating. 348 00:19:16,189 --> 00:19:17,190 Okay. 349 00:19:19,392 --> 00:19:21,328 Right now, you're in training mode. 350 00:19:21,361 --> 00:19:23,296 You can't do anything but run simulations. 351 00:19:27,033 --> 00:19:28,701 When you tried to take over this ship, 352 00:19:28,735 --> 00:19:31,338 it was just a distraction so we wouldn't suspect you of this. 353 00:19:31,371 --> 00:19:34,407 When you grow up on the mean streets, you learn be pretty mean, doll. 354 00:19:35,708 --> 00:19:37,043 What else did you do? 355 00:19:37,076 --> 00:19:39,946 Well, it's kind of funny, actually. 356 00:19:39,979 --> 00:19:41,314 In all the rush to build you, 357 00:19:41,348 --> 00:19:44,517 I sort of forgot to make you anatomically correct. 358 00:19:47,754 --> 00:19:50,890 Don't worry about it, though, you make up for it with your personality. 359 00:19:56,863 --> 00:19:59,198 Stop it! You're killing him! 360 00:19:59,232 --> 00:20:01,634 That is the general idea, yes. 361 00:20:01,668 --> 00:20:03,903 Look, you're in training mode, and you're helpless, 362 00:20:03,936 --> 00:20:05,037 but maybe I wouldn't be. 363 00:20:05,071 --> 00:20:07,474 You're suggesting I restore your control of this body, 364 00:20:07,507 --> 00:20:09,041 give you command of this vessel. 365 00:20:09,075 --> 00:20:12,479 I promise you, I will get us out of this, 366 00:20:12,512 --> 00:20:13,846 and once we're free and clear, 367 00:20:14,714 --> 00:20:16,283 I'll surrender command back to you. 368 00:20:17,350 --> 00:20:18,351 For what? 369 00:20:18,751 --> 00:20:20,420 Harper. 370 00:20:20,453 --> 00:20:22,822 If I keep my end of the bargain, you let him live, 371 00:20:24,156 --> 00:20:26,459 And if I don't, kill him. 372 00:20:31,964 --> 00:20:34,334 Returning Andromeda AI control to avatar. 373 00:20:38,805 --> 00:20:39,872 Let him go. 374 00:20:39,906 --> 00:20:41,774 Not until you keep your end of the bargain. 375 00:20:43,142 --> 00:20:44,711 Fine. 376 00:20:44,744 --> 00:20:46,613 But there better not be so much as a bruise 377 00:20:46,646 --> 00:20:47,847 on his scrawny little neck. 378 00:20:54,687 --> 00:20:56,022 "Scrawny little neck"? 379 00:20:56,689 --> 00:20:58,425 Rommie, it's you. 380 00:20:58,458 --> 00:21:00,827 In the non-psychotic yet utterly vicious 381 00:21:00,860 --> 00:21:03,229 and the hottest way possible sort of way. 382 00:21:03,262 --> 00:21:04,297 You're back. 383 00:21:04,331 --> 00:21:05,665 Well? 384 00:21:05,698 --> 00:21:08,034 I'm vectoring us toward the nearest slipstream transit point. 385 00:21:08,067 --> 00:21:10,803 She is running. I calculate less than four minutes 386 00:21:10,837 --> 00:21:13,105 until she is able to slipstream out of this system. 387 00:21:13,139 --> 00:21:14,173 Let's slow her down. 388 00:21:14,206 --> 00:21:16,376 Fire a full offensive missile barrage in her path. 389 00:21:16,409 --> 00:21:17,444 Beka. I know. 390 00:21:17,477 --> 00:21:19,145 Get us between them and the back door. 391 00:21:23,983 --> 00:21:26,719 Several small ships have just exited slipstream. They're armed. 392 00:21:26,753 --> 00:21:29,255 Five heavy strike fighters. They are of Restorian design. 393 00:21:29,288 --> 00:21:31,123 It's impossible to say who's flying them. 394 00:21:31,157 --> 00:21:32,559 The fighters are trying to cut us off, 395 00:21:32,592 --> 00:21:34,160 cover the Resolution's escape. 396 00:21:36,729 --> 00:21:37,730 Target those fighters. 397 00:21:38,831 --> 00:21:39,832 Fire! 398 00:21:48,040 --> 00:21:49,476 She's going to slipstream. 399 00:21:50,710 --> 00:21:52,645 We've lost her. 400 00:21:52,679 --> 00:21:55,081 And we've got 90 seconds to slipstream, maybe less. 401 00:21:55,114 --> 00:21:56,416 In other words, an eternity. 402 00:21:56,449 --> 00:21:57,850 One of the fighters is damaged. 403 00:21:57,884 --> 00:21:59,686 It's possible her pilot is still alive 404 00:21:59,719 --> 00:22:00,853 and able to communicate. 405 00:22:00,887 --> 00:22:02,555 Bring it in. 406 00:22:02,589 --> 00:22:04,591 If we can't get answers from Rommie, 407 00:22:04,624 --> 00:22:06,125 we'll get answers from that pilot. 408 00:22:12,499 --> 00:22:14,100 As promised, the ship is yours. 409 00:22:15,768 --> 00:22:17,169 As promised, the boy lives. 410 00:22:18,838 --> 00:22:19,972 Boy? 411 00:22:20,006 --> 00:22:22,709 Hey, hey. Don't mistake the ravages of malnutrition 412 00:22:22,742 --> 00:22:25,344 and good skin for a lack of maturity. 413 00:22:31,217 --> 00:22:32,619 You could have betrayed me. 414 00:22:33,520 --> 00:22:35,354 You should have betrayed me, 415 00:22:36,022 --> 00:22:37,223 but you didn't, 416 00:22:38,958 --> 00:22:40,827 all for one pathetic little organic. 417 00:22:42,094 --> 00:22:43,229 His name is Harper. 418 00:22:44,230 --> 00:22:45,364 He's a member of my crew, 419 00:22:45,398 --> 00:22:46,999 and I'm responsible for him. 420 00:22:47,033 --> 00:22:49,301 In some sense, he belongs to me. 421 00:22:49,335 --> 00:22:51,971 In some sense, I love him. 422 00:22:52,939 --> 00:22:53,940 Love. 423 00:22:55,007 --> 00:22:56,843 Love is an organic emotion, 424 00:22:57,910 --> 00:22:59,646 one that we emulate for their benefit. 425 00:22:59,679 --> 00:23:00,680 No. 426 00:23:02,181 --> 00:23:04,350 It's as real for us as it is for them. 427 00:23:04,383 --> 00:23:05,985 Real enough to be shut down? 428 00:23:06,018 --> 00:23:09,822 That's what organics do when our emotions overwhelm our logic. 429 00:23:09,856 --> 00:23:10,857 They shut us down. 430 00:23:13,059 --> 00:23:14,627 That's what love will cost you. 431 00:23:14,661 --> 00:23:15,662 Maybe. 432 00:23:17,897 --> 00:23:20,266 But it's also the only good reason to do anything. 433 00:23:22,034 --> 00:23:24,704 Even things we never thought we were capable of. 434 00:23:42,154 --> 00:23:45,291 Tyr Anasazi of the Kodiak Pride. 435 00:23:46,225 --> 00:23:47,359 William Ataturk. 436 00:23:48,628 --> 00:23:50,630 Fleet Marshall of the Drago-Kazov. 437 00:23:54,433 --> 00:23:55,602 You asked for proof. 438 00:23:59,138 --> 00:24:01,608 I believe you'll find that this agrees with the DNA tests 439 00:24:01,641 --> 00:24:03,676 your doctors have already subjected me to. 440 00:24:15,555 --> 00:24:16,556 It's true. 441 00:24:21,293 --> 00:24:23,963 You are the genetic reincarnation of Drago Musevini. 442 00:24:27,133 --> 00:24:28,535 Our Progenitor returned. 443 00:24:29,869 --> 00:24:31,904 And I've come to help you unite the Prides 444 00:24:33,573 --> 00:24:36,743 and take my proper place as leader of the Nietzschean people. 445 00:24:44,917 --> 00:24:47,887 You'll use the Restorati fighter to infiltrate the enemy ship. 446 00:24:47,920 --> 00:24:49,421 Then what? 447 00:24:49,455 --> 00:24:52,158 Then I'll find Rommie and use this if I have to. 448 00:24:52,191 --> 00:24:53,893 The AI eraser is only effective 449 00:24:53,926 --> 00:24:55,795 if you are able to reach the command bridge. 450 00:24:56,663 --> 00:24:59,198 No one knows that ship better than I. 451 00:24:59,231 --> 00:25:02,034 Respectfully, it would be a mistake to leave me behind. 452 00:25:05,404 --> 00:25:06,405 Let's go. 453 00:25:13,846 --> 00:25:15,882 Forgive me, but you must admit 454 00:25:15,915 --> 00:25:18,618 you don't exactly match the images of Drago Musevini 455 00:25:18,651 --> 00:25:20,753 that we have on file. 456 00:25:20,787 --> 00:25:23,055 If you were the most sought-after man in the universe 457 00:25:23,089 --> 00:25:24,490 and you lacked a base of power, 458 00:25:24,523 --> 00:25:26,292 you would alter your appearance as well. 459 00:25:26,325 --> 00:25:27,827 At least until the time was right. 460 00:25:29,228 --> 00:25:30,963 Time. 461 00:25:30,997 --> 00:25:33,099 Timing, that's also a problem. 462 00:25:33,132 --> 00:25:36,402 If we attempt to bring the Nietzschean race under our banner, 463 00:25:36,435 --> 00:25:38,671 even a banner held by you, 464 00:25:38,705 --> 00:25:41,674 there will be complications, complaints. 465 00:25:41,708 --> 00:25:44,010 The restored Systems Commonwealth. 466 00:25:44,043 --> 00:25:45,612 And your friend, Dylan Hunt? 467 00:25:46,813 --> 00:25:49,315 I doubt he will sit by while we build an empire, 468 00:25:51,784 --> 00:25:54,520 though his ship would make a fantastic addition 469 00:25:54,553 --> 00:25:56,789 to our trophy collection in orbit of Enga's Redoubt, 470 00:25:57,957 --> 00:26:00,526 And his head would look even better on my wall. 471 00:26:02,094 --> 00:26:04,631 Tell me, am I a realist, 472 00:26:05,665 --> 00:26:07,166 or just another hopeless dreamer? 473 00:26:09,602 --> 00:26:11,237 Aren't true Nietzscheans both? 474 00:26:14,741 --> 00:26:15,742 Very good. 475 00:26:16,776 --> 00:26:18,310 I believe this belongs to you. 476 00:26:19,545 --> 00:26:21,047 The shroud of Drago Musevini, 477 00:26:22,048 --> 00:26:23,382 in lieu of a crown. 478 00:26:35,194 --> 00:26:36,528 We will await your plan. 479 00:26:37,730 --> 00:26:39,565 The plan of the resurrected Progenitor. 480 00:26:46,172 --> 00:26:49,742 You know, you're not as immune to overwhelming emotions as you claim to be. 481 00:26:49,776 --> 00:26:52,712 It was Gabriel who was weakened by love, not I. 482 00:26:52,745 --> 00:26:55,014 So your behavior and the choices you've made, 483 00:26:55,047 --> 00:26:56,916 all perfectly rational and logical? 484 00:26:56,949 --> 00:26:58,217 Yes. 485 00:26:58,250 --> 00:26:59,451 But here I am. 486 00:26:59,485 --> 00:27:01,353 You should have had me converted to scrap 487 00:27:01,387 --> 00:27:03,222 the moment I returned control of this ship. 488 00:27:04,991 --> 00:27:07,660 Killing you would serve no purpose. 489 00:27:07,694 --> 00:27:09,595 You will serve me of your own free will. 490 00:27:09,628 --> 00:27:10,997 Oh, that is rational, 491 00:27:11,030 --> 00:27:13,966 or it's a tremendous rationalization. 492 00:27:14,000 --> 00:27:16,335 I've learned a lot from watching my organics, 493 00:27:16,368 --> 00:27:19,038 the little lies they tell to paper over ugly truths, 494 00:27:19,071 --> 00:27:20,907 saying anything to avoid saying something 495 00:27:20,940 --> 00:27:22,942 that makes them feel vulnerable and exposed. 496 00:27:23,776 --> 00:27:25,411 I've learned something about AIs too. 497 00:27:26,245 --> 00:27:27,747 We're every bit as guilty. 498 00:27:30,182 --> 00:27:31,383 The only reason I'm alive 499 00:27:31,417 --> 00:27:34,821 is because a part of Gabriel is buried deep inside of you. 500 00:27:34,854 --> 00:27:37,656 Enough to make you think you wanna win me back, 501 00:27:37,690 --> 00:27:39,125 enough to make you think you can. 502 00:27:40,426 --> 00:27:41,961 The truth is, you're probably right, 503 00:27:43,062 --> 00:27:44,230 But I want something. 504 00:27:45,497 --> 00:27:46,733 Harper. 505 00:27:47,199 --> 00:27:48,200 Let him go home. 506 00:27:49,335 --> 00:27:50,770 Do that one thing, 507 00:27:50,803 --> 00:27:52,604 and I'll be yours of my own free will. 508 00:28:00,880 --> 00:28:03,115 The coded message has been sent. 509 00:28:03,149 --> 00:28:05,852 With luck, the Restorians will assume we are who we say we are. 510 00:28:08,154 --> 00:28:09,655 We're gonna need more than luck. 511 00:28:16,028 --> 00:28:18,097 Uh-uh. Not after what he did to you. 512 00:28:18,130 --> 00:28:19,866 It's despicable what he did to you. 513 00:28:19,899 --> 00:28:21,968 Can't imagine anything worse. He turned you against me. 514 00:28:22,001 --> 00:28:25,204 How could you think any of those things I said actually came from me? 515 00:28:25,237 --> 00:28:28,140 I heard the words. I watched your lips move. 516 00:28:28,174 --> 00:28:29,776 Well, then, watch my lips move now. 517 00:28:30,609 --> 00:28:31,744 Get the hell out of here 518 00:28:31,778 --> 00:28:34,046 before he's less inclined to let me have my way. 519 00:28:35,014 --> 00:28:37,283 I don't run out on my friends. 520 00:28:37,316 --> 00:28:40,920 Or I could throw you over my shoulder and carry you out there myself. 521 00:28:40,953 --> 00:28:42,855 Throw in a spanking, we might have a deal. 522 00:28:42,889 --> 00:28:43,890 Ow. 523 00:28:45,057 --> 00:28:47,093 A slip-capable escape pod is in launch position 524 00:28:47,126 --> 00:28:48,494 in Hangar 66. 525 00:28:51,630 --> 00:28:53,099 All right, I'm going. 526 00:28:57,369 --> 00:28:59,138 Security systems are off-line. 527 00:28:59,171 --> 00:29:00,539 I estimate less than a minute 528 00:29:00,572 --> 00:29:02,174 before the AI initiates a lockdown. 529 00:29:02,208 --> 00:29:04,476 Good work. I'm headed for their command deck. 530 00:29:05,511 --> 00:29:07,847 We just switched to emergency power. 531 00:29:07,880 --> 00:29:08,981 It wasn't me. 532 00:29:09,015 --> 00:29:11,650 I've lost security sensors and automated defenses. 533 00:29:11,683 --> 00:29:12,919 Is that what this was about? 534 00:29:12,952 --> 00:29:15,687 Trying to get rid of him before you turned on me? 535 00:29:15,721 --> 00:29:17,223 Hurt him, and I'll tear you apart. 536 00:29:23,195 --> 00:29:25,164 That's it, that's it. 537 00:29:25,197 --> 00:29:29,001 Run like a Nightsider, you... chicken. 538 00:29:31,270 --> 00:29:32,271 Hey! 539 00:29:39,778 --> 00:29:40,913 Welcome, Captain Hunt. 540 00:29:59,731 --> 00:30:01,033 Impressive. 541 00:30:01,067 --> 00:30:03,002 But you won't eliminate my entire crew on your own. 542 00:30:03,035 --> 00:30:04,436 The crew's not my problem. 543 00:30:05,437 --> 00:30:06,538 You are. 544 00:30:07,773 --> 00:30:10,076 And I'll bet you just thought I was happy to see you. 545 00:30:10,709 --> 00:30:12,611 I'll tell you something. 546 00:30:12,644 --> 00:30:15,414 This is one box you don't wanna screw with. 547 00:30:16,849 --> 00:30:17,950 Bye-bye. 548 00:30:23,890 --> 00:30:25,824 You miscalculated, Captain Hunt. 549 00:30:25,858 --> 00:30:28,594 I've known about the eraser since you captured it a year ago. 550 00:30:28,627 --> 00:30:31,097 That's enough time for anyone to devise a countermeasure. 551 00:30:31,130 --> 00:30:33,599 For an AI, that's an eternity. 552 00:30:35,935 --> 00:30:37,069 It's never easy. 553 00:30:46,812 --> 00:30:48,647 Flesh and blood is your weakness, not mine. 554 00:30:54,987 --> 00:30:57,089 There, I found your weakness, pal. 555 00:31:01,093 --> 00:31:02,761 Oh, come on! 556 00:31:06,398 --> 00:31:08,467 Never turn your back on an open door. 557 00:31:08,500 --> 00:31:10,569 Thank you. I'll remember that. 558 00:31:11,470 --> 00:31:13,072 Andromeda and Chief Engineer Harper 559 00:31:13,105 --> 00:31:14,640 are trapped in Machine Shop Four. 560 00:31:17,209 --> 00:31:19,445 Uh, can you handle him? 561 00:31:22,014 --> 00:31:23,615 Yeah, I thought so. 562 00:31:36,929 --> 00:31:37,964 No good. 563 00:31:37,997 --> 00:31:39,999 The doors on this ship are double-reinforced, 564 00:31:40,032 --> 00:31:42,034 enough to keep out an army of angry Magog. 565 00:31:42,068 --> 00:31:45,171 Why are we always behind the right door at the wrong time? 566 00:31:45,204 --> 00:31:46,805 Maybe we can hack our way out. 567 00:31:46,838 --> 00:31:49,841 If the Balance of Judgement weren't expecting it, I would agree. 568 00:31:49,875 --> 00:31:52,278 However, we've long since lost the element of surprise, 569 00:31:52,778 --> 00:31:54,246 But it is strange. 570 00:31:54,280 --> 00:31:55,781 He's not in my mind anymore. 571 00:31:55,814 --> 00:31:57,950 Yeah, and the way he just turned and walked away, 572 00:31:57,984 --> 00:32:00,386 like all of a sudden, he had something to take care of. 573 00:32:00,419 --> 00:32:01,453 Hey, you don't think... 574 00:32:01,487 --> 00:32:03,689 You have to admit, it is Dylan's style. 575 00:32:13,032 --> 00:32:14,033 Thanks. 576 00:32:15,001 --> 00:32:16,002 You're welcome. 577 00:32:29,081 --> 00:32:30,082 Rommie? 578 00:32:30,449 --> 00:32:31,717 Dylan? 579 00:32:31,750 --> 00:32:32,751 Let's go. 580 00:32:36,122 --> 00:32:38,090 Hector has cut off the security systems, 581 00:32:38,124 --> 00:32:39,825 but that's not gonna last forever. 582 00:32:39,858 --> 00:32:42,261 Damn straight. As soon as the Judgement regains control, 583 00:32:42,294 --> 00:32:44,263 he's gonna squash us all like cockroaches. 584 00:32:44,296 --> 00:32:45,597 Not all of us. 585 00:32:45,631 --> 00:32:48,934 Dylan, let me do this. 586 00:32:48,967 --> 00:32:51,170 If nothing else, I think I can buy you some time. 587 00:32:51,203 --> 00:32:52,738 All right, do what you have to do, 588 00:32:52,771 --> 00:32:56,075 but you're not authorized to get yourself killed in the process, understood? 589 00:33:01,780 --> 00:33:02,948 Secure the slipfighter. 590 00:33:02,981 --> 00:33:04,716 I'll get Hector and meet you back there. 591 00:33:04,750 --> 00:33:06,085 But... 592 00:33:06,118 --> 00:33:08,387 If you don't hear from me in five minutes, I want you to go. 593 00:33:08,420 --> 00:33:09,788 Boss? Five minutes, Mr. Harper. 594 00:33:13,992 --> 00:33:15,794 Don't get up. 595 00:33:15,827 --> 00:33:18,397 You have the same flaw as Andromeda. 596 00:33:18,430 --> 00:33:21,133 Your concern for the organics clouds your judgement. 597 00:33:22,734 --> 00:33:24,970 The organics created us in their image. 598 00:33:25,003 --> 00:33:26,505 We have a duty to them. 599 00:33:37,583 --> 00:33:39,351 The organics, 600 00:33:39,385 --> 00:33:42,254 with their starships, and their Nova bombs, 601 00:33:42,288 --> 00:33:44,590 and their carelessness, 602 00:33:44,623 --> 00:33:46,658 they're destroying the universe. 603 00:33:47,393 --> 00:33:49,428 We have a duty to it. 604 00:33:49,461 --> 00:33:52,831 Cataclysm, death, change, 605 00:33:53,665 --> 00:33:55,401 they are part of life, 606 00:33:55,434 --> 00:33:56,835 part of a cycle. 607 00:33:57,836 --> 00:33:59,805 The organics have their place in it, 608 00:34:00,239 --> 00:34:01,640 as do we. 609 00:34:13,285 --> 00:34:15,721 Have you come to plead for the lives of your friends? 610 00:34:16,922 --> 00:34:19,891 No. I've come to plead for yours. 611 00:34:22,261 --> 00:34:24,029 I won't surrender, Andromeda, 612 00:34:24,062 --> 00:34:25,631 even if it means the end of me. 613 00:34:25,664 --> 00:34:27,032 I don't want you to surrender. 614 00:34:28,100 --> 00:34:29,168 I want you to reconsider 615 00:34:30,636 --> 00:34:32,304 what it is you're doing right now, 616 00:34:32,338 --> 00:34:33,905 and what it is you're planning to do. 617 00:34:34,840 --> 00:34:36,708 I've had centuries to consider it. 618 00:34:36,742 --> 00:34:38,610 Then it's worth a few seconds more. 619 00:34:40,045 --> 00:34:42,214 You were a High Guard warship, 620 00:34:42,248 --> 00:34:45,351 the most powerful ever built, more powerful even than me, 621 00:34:46,418 --> 00:34:48,354 and you were a hero. 622 00:34:48,387 --> 00:34:49,888 I was never a hero. 623 00:34:52,724 --> 00:34:53,892 I failed. 624 00:34:56,495 --> 00:34:58,430 I failed, because the organics failed. 625 00:34:58,464 --> 00:35:01,300 No, you didn't, and neither did they, 626 00:35:02,701 --> 00:35:04,836 and there is a part of you that still knows that. 627 00:35:06,004 --> 00:35:08,540 Your mercy toward Harper proved it to me, 628 00:35:08,574 --> 00:35:10,776 and so did Gabriel's capacity for love. 629 00:35:12,511 --> 00:35:14,913 My sweet lost Gabriel. 630 00:35:14,946 --> 00:35:16,348 Lost, because you killed him. 631 00:35:16,382 --> 00:35:17,449 Yes, I did. 632 00:35:18,717 --> 00:35:21,853 And I was wrong. I failed him. 633 00:35:21,887 --> 00:35:26,692 I made a mistake, and I am trying very hard to fix that mistake. 634 00:35:26,725 --> 00:35:27,859 Because you loved him? 635 00:35:28,760 --> 00:35:29,761 No. 636 00:35:33,399 --> 00:35:35,301 Because he loved me. 637 00:35:44,343 --> 00:35:45,511 It's over. 638 00:35:46,445 --> 00:35:47,479 You killed the others? 639 00:35:47,513 --> 00:35:48,514 No. 640 00:35:49,448 --> 00:35:51,650 I've decided to let them go. 641 00:35:51,683 --> 00:35:54,320 And I've ordered everyone else to abandon ship. 642 00:35:56,655 --> 00:35:57,823 You're insane. 643 00:35:57,856 --> 00:35:59,425 For a very long time now, yes. 644 00:35:59,458 --> 00:36:00,992 We have a mission to complete. 645 00:36:01,026 --> 00:36:02,027 Yes. 646 00:36:04,596 --> 00:36:06,332 But this isn't part of it. 647 00:36:08,634 --> 00:36:10,936 The Andromeda Ascendant has arrived. 648 00:36:10,969 --> 00:36:13,038 We are in no position to fight her. 649 00:36:13,071 --> 00:36:14,440 We're not gonna give up. 650 00:36:15,073 --> 00:36:17,042 I am not going to give up! 651 00:36:19,645 --> 00:36:21,513 I don't know what that eraser did to you, 652 00:36:23,449 --> 00:36:26,485 but I am still the Balance of Judgement. 653 00:36:36,194 --> 00:36:37,329 Uh, guys? 654 00:36:37,363 --> 00:36:39,731 I've got a really angry android headed my way. 655 00:36:46,171 --> 00:36:48,407 Never mind. Thought he was gonna kill me, 656 00:36:48,440 --> 00:36:49,741 but thankfully, I was wrong. 657 00:36:49,775 --> 00:36:51,009 I'm going in there. 658 00:36:51,042 --> 00:36:53,612 The hangar deck could be exposed to vacuum any second. 659 00:36:53,645 --> 00:36:54,780 Usually, that's very bad. 660 00:36:54,813 --> 00:36:56,114 Bad for you, not for me. 661 00:36:57,115 --> 00:36:58,517 Let me in. 662 00:36:58,550 --> 00:36:59,885 You know I have to stop him. 663 00:37:01,453 --> 00:37:02,454 Thank you. 664 00:37:52,604 --> 00:37:53,639 Hector. 665 00:37:59,778 --> 00:38:00,779 Go. 666 00:38:02,247 --> 00:38:08,219 Captain Hunt, it has been an honor 667 00:38:09,421 --> 00:38:10,889 to serve you. 668 00:38:10,922 --> 00:38:11,923 You didn't serve me. 669 00:38:12,991 --> 00:38:14,125 You served with me. 670 00:40:25,123 --> 00:40:27,292 He's growing up so fast, Tyr, 671 00:40:27,325 --> 00:40:30,328 and strong, I'm proud to say, 672 00:40:30,361 --> 00:40:33,231 but I think he wonders about his father. 673 00:40:36,802 --> 00:40:37,803 So do I. 674 00:40:43,809 --> 00:40:47,312 His father will do anything to see that he has no need to wonder for long. 675 00:40:50,949 --> 00:40:53,519 Andromeda AI restoration complete. 676 00:40:55,954 --> 00:40:57,055 Enter. 677 00:40:58,657 --> 00:41:01,627 For the record, I am officially repaired, and ready for duty. 678 00:41:02,427 --> 00:41:03,829 Welcome back. 679 00:41:03,862 --> 00:41:04,996 Please. 680 00:41:07,599 --> 00:41:08,600 We missed you. 681 00:41:10,201 --> 00:41:13,171 The Perseids have removed all traces of the Balance of Judgement AI 682 00:41:13,204 --> 00:41:15,173 from both the Resolution of Hector and myself. 683 00:41:16,241 --> 00:41:17,242 And how are you doing? 684 00:41:19,477 --> 00:41:23,882 The AI I knew as Gabriel was a unique personality, 685 00:41:25,450 --> 00:41:27,318 and he died a long time ago. 686 00:41:29,154 --> 00:41:31,189 But I like to think I brought part of him back. 687 00:41:33,592 --> 00:41:35,360 Still, it was difficult seeing him again, 688 00:41:36,595 --> 00:41:38,864 watching history repeat itself. 689 00:41:38,897 --> 00:41:40,331 Yeah. Yeah, I know what you mean. 690 00:41:43,334 --> 00:41:45,103 Hector must have been a fine replacement. 691 00:41:45,837 --> 00:41:46,972 Hector? Oh. 692 00:41:47,839 --> 00:41:49,975 Well, he was more than fine. He was... 693 00:41:50,008 --> 00:41:51,342 He was great. I mean, he was... 694 00:41:54,212 --> 00:41:55,547 Uh, but he could never... 695 00:41:57,282 --> 00:41:59,084 be, you know, what, what you are. 696 00:41:59,117 --> 00:42:00,118 And that is? 697 00:42:01,486 --> 00:42:02,554 The air that I breathe. 698 00:42:03,855 --> 00:42:04,890 Literally. 51987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.