All language subtitles for bad.banks.s01e03.bdrip.x264-taxes
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,880 --> 00:00:36,631
Drink this.
3
00:00:46,040 --> 00:00:46,916
Thank you.
4
00:00:51,760 --> 00:00:52,989
I brought you here right away.
5
00:00:53,760 --> 00:00:55,319
No one saw you like this.
6
00:00:56,440 --> 00:00:58,351
You must take care of yourself.
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,954
I visit a Turkish bath twice a week.
8
00:01:02,840 --> 00:01:04,160
Have them massage me.
9
00:01:05,440 --> 00:01:06,396
Scrub my old skin off.
10
00:01:08,440 --> 00:01:10,431
Relaxing is part of being professional.
11
00:01:12,160 --> 00:01:13,912
You don't have to tell anyone.
12
00:01:18,000 --> 00:01:19,911
Congratulations on Leipzig.
13
00:01:28,640 --> 00:01:31,758
The Global had a project called Quaestus.
14
00:01:33,640 --> 00:01:36,154
If was a huge flop but was sold nonetheless.
15
00:01:36,360 --> 00:01:37,316
And no one knows why.
16
00:01:40,160 --> 00:01:41,036
Okay.
17
00:01:43,160 --> 00:01:44,309
I will look into it.
18
00:01:49,360 --> 00:01:50,395
Keep it up...
19
00:02:09,040 --> 00:02:10,110
Do you like it?
20
00:02:44,480 --> 00:02:45,754
Do you notice anything?
21
00:03:04,400 --> 00:03:05,276
We had an agreement.
22
00:03:06,440 --> 00:03:07,032
Exactly.
23
00:03:08,880 --> 00:03:09,995
It's alright.
24
00:03:11,880 --> 00:03:12,472
Hi, boss.
25
00:03:12,960 --> 00:03:13,700
It's broken.
26
00:03:13,893 --> 00:03:14,633
Oh!
27
00:03:16,520 --> 00:03:19,990
Let's have a look.
28
00:03:28,840 --> 00:03:30,877
Your deal with Schuliheiss was a one-time thing.
29
00:03:31,320 --> 00:03:35,837
Understood? And if you do anything against my wishes again,
30
00:03:36,040 --> 00:03:37,075
I won't wait for the results.
31
00:03:37,640 --> 00:03:39,551
I will fire you that very day.
32
00:03:40,520 --> 00:03:41,260
Understood.
33
00:03:41,930 --> 00:03:42,670
If we don't...
34
00:03:42,880 --> 00:03:43,597
- Hello. - Hey.
35
00:03:43,800 --> 00:03:46,076
If we don't close in four weeks,
36
00:03:46,280 --> 00:03:47,429
Leipzig will sue us.
37
00:03:48,040 --> 00:03:48,996
- Okay? - Okay.
38
00:03:50,320 --> 00:03:51,196
So.
39
00:03:53,240 --> 00:03:54,913
You got us into this,
40
00:03:56,200 --> 00:03:57,873
so you will fix it.
41
00:03:58,880 --> 00:04:01,110
You're in charge of the project.
42
00:04:04,520 --> 00:04:05,271
Yes.
43
00:04:05,760 --> 00:04:07,592
Dove, get up. The fucking phone please.
44
00:04:07,800 --> 00:04:09,996
Thanks. Call your mummy later.
45
00:04:10,480 --> 00:04:15,031
The closing for Leipzig 2025 is in less than four weeks.
46
00:04:15,240 --> 00:04:16,355
Four! Yes.
47
00:04:17,160 --> 00:04:20,790
That means that all securitized loans must be sold by then.
48
00:04:21,000 --> 00:04:22,911
Admittedly, that's not much time.
49
00:04:24,720 --> 00:04:26,996
I hope you all brought your toothbrushes.
50
00:04:27,200 --> 00:04:27,940
You look good.
51
00:04:28,030 --> 00:04:29,191
Cancel all appointments.
52
00:04:29,400 --> 00:04:31,232
Eat plenty of white bread.
53
00:04:31,440 --> 00:04:34,432
Yes, white bread, so you don't hove to constantly crap.
54
00:04:35,520 --> 00:04:38,711
Here's the crazy woman responsible for all of this.
55
00:04:39,200 --> 00:04:42,238
She's in charge of the project. Jana Liekem.
56
00:04:48,600 --> 00:04:50,477
I don't know why you Dutchmen talk so much.
57
00:04:52,240 --> 00:04:53,992
You heard it. Four weeks is not much.
58
00:04:54,200 --> 00:04:56,237
But I'm very optimistic that we can do it.
59
00:04:56,440 --> 00:04:57,589
- Okay. - Close it.
60
00:05:00,880 --> 00:05:01,995
Adam, you know people of the pension funds.
61
00:05:02,200 --> 00:05:03,474
- Can you fake on Double B? - No.
62
00:05:03,960 --> 00:05:06,474
Adam is an expert on gorillas and perverts.
63
00:05:06,920 --> 00:05:08,513
And alpha males.
64
00:05:08,720 --> 00:05:10,074
So you will take over the entire risk tranche?
65
00:05:10,440 --> 00:05:10,998
Oh yes.
66
00:05:11,920 --> 00:05:13,149
Will you handle the final of the roadshow?
67
00:05:13,640 --> 00:05:14,380
Okay.
68
00:05:15,289 --> 00:05:16,029
Good. Then let's go.
69
00:05:18,280 --> 00:05:22,035
This is the project team Leipzig 2025.
70
00:05:34,480 --> 00:05:35,709
Adam.
71
00:05:36,640 --> 00:05:37,710
Get to work!
72
00:05:37,920 --> 00:05:39,433
We have much to do.
73
00:05:43,200 --> 00:05:46,079
Michi, how's your divorce going?
74
00:05:47,920 --> 00:05:49,877
Have you heard of Leipzig 2025?
75
00:05:50,320 --> 00:05:52,550
Laurie, how are you?
76
00:05:53,200 --> 00:05:57,831
Here are the A trenches of 80 base points. 25 swaps.
77
00:05:58,040 --> 00:06:00,919
20 it is. Great.
78
00:06:01,400 --> 00:06:02,470
I will send you the files.
79
00:06:02,680 --> 00:06:03,714
Thanks. My regards to Robert.
80
00:06:04,410 --> 00:06:05,149
Bye.
81
00:06:06,320 --> 00:06:09,756
If things continue like this,
82
00:06:09,960 --> 00:06:12,679
I won't need you or you or you anymore.
83
00:06:12,880 --> 00:06:14,951
I don't need you.
84
00:06:15,160 --> 00:06:18,198
I make the best trades myself.
85
00:06:18,400 --> 00:06:19,879
How is Adam?
86
00:06:21,520 --> 00:06:22,476
Something is wrong with him.
87
00:06:22,691 --> 00:06:23,431
Why?
88
00:06:23,840 --> 00:06:25,069
He has so many allergies.
89
00:06:26,400 --> 00:06:28,232
Who is allergic to chili?
90
00:06:28,440 --> 00:06:30,556
He wouldn't be able to drink this.
91
00:06:30,760 --> 00:06:31,875
Chili...
92
00:06:32,840 --> 00:06:34,114
And I think his wife beats him.
93
00:06:34,320 --> 00:06:35,060
Pardon?
94
00:06:36,094 --> 00:06:36,834
He's always covered in scars.
95
00:06:37,040 --> 00:06:38,474
That's right. Like yesterday.
96
00:06:38,960 --> 00:06:41,952
His wife. Hm. And your family?
97
00:06:42,440 --> 00:06:45,114
Oh, excuse me. The food is hot. No problem.
98
00:06:45,320 --> 00:06:47,596
I will make you another dish. Here you go.
99
00:06:48,880 --> 00:06:50,598
Thin chicken strips?
100
00:06:50,800 --> 00:06:51,542
Correct €5 please.
101
00:06:52,734 --> 00:06:53,474
Okay.
102
00:06:54,360 --> 00:06:56,670
So you don't won't to talk about it.
103
00:06:57,200 --> 00:06:57,996
Cheers.
104
00:07:02,040 --> 00:07:02,950
Cheers.
105
00:07:05,560 --> 00:07:08,632
Mattias! Hey!
106
00:07:08,840 --> 00:07:10,558
This is the last round for today.
107
00:07:31,480 --> 00:07:32,550
You're cleaning that up.
108
00:09:18,000 --> 00:09:19,752
Black Stone
109
00:09:35,360 --> 00:09:40,595
Silver Mountain is a shell company in a worthless palace here.
110
00:09:41,800 --> 00:09:42,915
Bloody bastards.
111
00:09:44,360 --> 00:09:45,509
But Quaestus surely isn't the only thing
112
00:09:45,720 --> 00:09:47,279
they dumped with Silver Mountain.
113
00:09:47,480 --> 00:09:48,197
Mum.
114
00:09:48,400 --> 00:09:49,754
I might be able to determine...
115
00:09:49,960 --> 00:09:50,950
I need money.
116
00:09:51,160 --> 00:09:52,434
- What is it? - They're gone.
117
00:09:52,960 --> 00:09:54,519
Antoine!
118
00:09:54,720 --> 00:09:56,393
I always tell you to speak slowly.
119
00:09:58,800 --> 00:09:59,540
Hey.
120
00:09:59,573 --> 00:10:00,313
Hey.
121
00:10:00,520 --> 00:10:02,557
I'm sorry I couldn't answer earlier. We're so busy.
122
00:10:02,760 --> 00:10:03,477
No problem.
123
00:10:03,680 --> 00:10:05,034
Shall we Skye tomorrow?
124
00:10:05,880 --> 00:10:06,620
Sure.
125
00:10:07,290 --> 00:10:08,030
Okay.
126
00:10:08,880 --> 00:10:09,836
How was Flo's trip?
127
00:10:12,480 --> 00:10:13,072
It was nice.
128
00:10:16,920 --> 00:10:18,069
A slide.
129
00:10:21,240 --> 00:10:22,116
Okay.
130
00:10:23,160 --> 00:10:26,596
I think things will be calmer tomorrow,
131
00:10:26,800 --> 00:10:28,438
so we will talk then. Okay?
132
00:10:29,080 --> 00:10:29,820
Okay.
133
00:10:30,058 --> 00:10:30,798
Good.
134
00:10:31,840 --> 00:10:32,580
Kiss Flo for me.
135
00:10:32,818 --> 00:10:33,558
I will.
136
00:10:34,000 --> 00:10:34,910
Until tomorrow.
137
00:10:35,120 --> 00:10:36,110
I miss you both.
138
00:10:36,560 --> 00:10:37,197
Bye.
139
00:10:56,400 --> 00:10:58,038
How is she doing in Frankfurt?
140
00:10:58,960 --> 00:10:59,700
Frankfurt.
141
00:11:01,292 --> 00:11:02,032
Frankfurt.
142
00:11:09,160 --> 00:11:11,720
Shall we eat with Mummy? Yes?
143
00:11:11,920 --> 00:11:12,990
I'd like that too.
144
00:11:14,120 --> 00:11:15,872
What shall we cook?
145
00:11:26,640 --> 00:11:29,519
Quaestus led us to the hedge fund Silver Mountain,
146
00:11:29,720 --> 00:11:30,596
headquartered in Bahrain.
147
00:11:31,480 --> 00:11:33,437
The Global constantly sold them useless junk.
148
00:11:35,800 --> 00:11:39,794
You think Silver Mountain is a secret subsidiary of the Global.
149
00:11:40,000 --> 00:11:43,516
They're selling their junk to themselves to improve their balances.
150
00:11:44,240 --> 00:11:45,753
But I need proof of that.
151
00:11:47,920 --> 00:11:50,673
Do you get along? Fenger and you.
152
00:11:51,920 --> 00:11:52,796
Yes.
153
00:11:53,000 --> 00:11:54,354
If you can get access to his computer,
154
00:11:55,320 --> 00:11:56,799
you will certainly find something.
155
00:11:57,400 --> 00:11:58,390
His computer?
156
00:11:58,600 --> 00:12:01,513
Last time, you had scruples too. But then it was easy.
157
00:12:03,200 --> 00:12:06,757
I'm sure you will find evidence in his computer's master data.
158
00:12:08,360 --> 00:12:11,432
I need more evidence, accounts, sold products.
159
00:12:11,640 --> 00:12:14,075
Who do you think I am?
160
00:12:18,440 --> 00:12:22,674
Sneaking into his office, hacking into his computer.
161
00:12:25,800 --> 00:12:27,029
I don't even know how to do that.
162
00:12:27,520 --> 00:12:29,511
I don't have any other options.
163
00:12:32,560 --> 00:12:34,198
What do you even need it for?
164
00:12:40,120 --> 00:12:41,599
I'm not doing it.
165
00:12:42,160 --> 00:12:43,559
Get used to the idea.
166
00:13:01,280 --> 00:13:03,351
Am I locked in now?
167
00:13:06,840 --> 00:13:08,751
Oh, come on. What is this?
168
00:13:16,360 --> 00:13:17,191
We're canceling this.
169
00:13:18,480 --> 00:13:20,153
I can see that you're in pain.
170
00:13:20,360 --> 00:13:22,670
We're here already. Give me the keys.
171
00:13:23,600 --> 00:13:25,352
So we will tour the city.
172
00:13:27,240 --> 00:13:29,117
We've never been to Frankfurt together.
173
00:13:29,320 --> 00:13:30,719
Frankfurt.
174
00:13:32,200 --> 00:13:33,076
Frankfurt.
175
00:13:34,480 --> 00:13:36,118
I know that this is totally naive.
176
00:13:40,080 --> 00:13:41,753
But there are more important things now.
177
00:13:42,280 --> 00:13:43,918
Give me the keys.
178
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Close your eyes.
179
00:13:58,880 --> 00:14:00,917
Do you remember how happy you were?
180
00:14:01,760 --> 00:14:02,830
- Yes. - Relaxed?
181
00:14:03,040 --> 00:14:04,269
Close your eyes.
182
00:14:04,920 --> 00:14:06,479
Think about Thailand.
183
00:14:10,520 --> 00:14:11,794
Hm.
184
00:14:12,000 --> 00:14:16,798
Instead we're in this ugly hotel room because of this stupid project.
185
00:14:17,240 --> 00:14:19,038
Instead of the two of us...
186
00:14:19,240 --> 00:14:21,675
Instead of the two of us flying around the world?
187
00:14:22,840 --> 00:14:26,117
What do I do while we travel the world?
188
00:14:35,640 --> 00:14:37,074
You will never experience this.
189
00:14:38,360 --> 00:14:39,555
Do you realize this?
190
00:14:40,400 --> 00:14:43,199
I will ensure that the financing is secured
191
00:14:43,400 --> 00:14:47,233
instead of flying to Thailand and waiting for my death.
192
00:14:50,400 --> 00:14:54,799
I don't care what other people do in their last weeks.
193
00:14:55,280 --> 00:14:57,920
Whether they're lying on the beach or partying.
194
00:14:58,800 --> 00:15:01,997
11 years. I've fought for this for 11 years.
195
00:15:02,760 --> 00:15:06,794
That appointment out there, that's my job, and my job is my life.
196
00:15:22,440 --> 00:15:26,115
Can I count on you?
197
00:15:27,160 --> 00:15:29,310
Where is he?
198
00:15:30,360 --> 00:15:33,239
No one is here, and his mobile phone is off.
199
00:15:37,760 --> 00:15:38,909
Finally.
200
00:15:39,120 --> 00:15:39,837
You're so stupid.
201
00:15:40,040 --> 00:15:42,714
You didn't order until 3 hours ago, and now you're complaining!
202
00:15:43,120 --> 00:15:44,269
I'm sorry. I'm hysterical.
203
00:15:45,920 --> 00:15:47,752
Why don't you cook it yourself?
204
00:15:48,200 --> 00:15:49,554
No. Please. It's my mistake.
205
00:15:49,800 --> 00:15:51,393
Have you gone completely mad, you stupid bitch?
206
00:15:51,600 --> 00:15:52,237
Clean that up.
207
00:15:53,200 --> 00:15:54,554
Don't embarrass me further.
208
00:16:14,520 --> 00:16:17,831
#SmartCityRising, Leipzig 2025.
209
00:16:18,240 --> 00:16:19,674
Wow!
210
00:16:20,040 --> 00:16:22,634
Sadly, I'm too young to say that I'm too old for this.
211
00:16:24,600 --> 00:16:27,319
Thank you. Yes, I'm too old. Too slow.
212
00:16:29,320 --> 00:16:32,676
But ladies and gentlemen, I don't believe in fairy tales.
213
00:16:33,040 --> 00:16:37,557
But Leipzig 2025 is an insane project.
214
00:16:37,920 --> 00:16:40,958
These past days, my young colleague Jana Liekam
215
00:16:41,160 --> 00:16:43,800
has sold credits totaling €1 billion.
216
00:16:44,480 --> 00:16:47,199
Yes. Come here. Say something.
217
00:16:49,360 --> 00:16:50,509
Good luck.
218
00:16:53,920 --> 00:16:54,512
Thank you.
219
00:16:55,320 --> 00:16:59,440
Leipzig 2025 is more than just lucrative financing for you to invest in.
220
00:17:00,040 --> 00:17:02,156
It's also a project with heart and soul.
221
00:17:02,360 --> 00:17:04,237
And representing Leipzig is it's Mayor,
222
00:17:04,440 --> 00:17:07,671
Peter Schulfheiss, whom I'd like to ask to come up on stage.
223
00:17:16,080 --> 00:17:19,391
Thank you, thank you.
224
00:17:19,600 --> 00:17:23,833
In recent years, large-scale projects weren't really popular...in politics.
225
00:17:25,040 --> 00:17:27,429
I had to pass a test or two myself.
226
00:17:28,560 --> 00:17:31,916
That's why it's so much more touching to see the many young people
227
00:17:32,120 --> 00:17:36,317
who, like me, believe in offering others a vision,
228
00:17:36,920 --> 00:17:40,652
creating housing, affordable housing, giving them jobs.
229
00:17:40,652 --> 00:17:41,392
In short,
230
00:17:41,600 --> 00:17:44,114
being part of developing a booming metropolis' future.
231
00:17:44,840 --> 00:17:48,834
The future of my hometown. Thank you.
232
00:17:52,360 --> 00:17:53,156
Hey!
233
00:17:55,520 --> 00:17:58,638
That's the way it is. Dads care dads and family is family.
234
00:17:58,840 --> 00:18:00,035
They're always right.
235
00:18:00,240 --> 00:18:01,913
At least we got to meet your family that way.
236
00:18:02,120 --> 00:18:03,110
I liked it too.
237
00:18:03,320 --> 00:18:04,799
- Fuck off. - Oh!
238
00:18:05,000 --> 00:18:06,399
- Hey! - Cheers!
239
00:18:06,760 --> 00:18:10,958
May I introduce you to my wife?
240
00:18:11,440 --> 00:18:12,589
Lucio!
241
00:18:16,000 --> 00:18:17,957
Let go off me!
242
00:18:18,560 --> 00:18:19,914
Let go off me!
243
00:18:20,120 --> 00:18:22,236
What's wrong?
244
00:18:22,440 --> 00:18:24,829
Please.
245
00:18:25,040 --> 00:18:26,633
Please.
246
00:18:31,440 --> 00:18:34,592
So that's Gabriel Fenger's wife.
247
00:18:35,040 --> 00:18:37,839
What about Gabriel Fenger's other big secret?
248
00:18:38,320 --> 00:18:40,994
Do you know what's being said about you?
249
00:18:44,080 --> 00:18:45,400
Who are you again?
250
00:18:45,600 --> 00:18:46,954
I'm Mohammad from accounting.
251
00:18:47,160 --> 00:18:50,869
Ah, okay. What rumor is that?
252
00:18:51,080 --> 00:18:53,754
I'm just saying it's all drivel.
253
00:18:54,720 --> 00:18:56,836
Gabriel.
254
00:18:57,320 --> 00:18:58,060
Hey. Hi, Gabriel.
255
00:18:59,618 --> 00:19:00,358
Hello, hello, hello.
256
00:19:00,560 --> 00:19:01,436
How are you?
257
00:19:01,640 --> 00:19:02,382
Tell me. Which rumor?
258
00:19:03,813 --> 00:19:04,553
I don't know.
259
00:19:04,760 --> 00:19:06,990
Tell me!
260
00:19:07,200 --> 00:19:09,191
Gabriel.
261
00:19:09,400 --> 00:19:11,357
You might live in this bank.
262
00:19:11,960 --> 00:19:13,997
Who said it? Did you?
263
00:19:14,200 --> 00:19:15,235
No.
264
00:19:15,440 --> 00:19:16,953
I don't even know you.
265
00:19:17,160 --> 00:19:18,753
I don't know who you are!
266
00:19:18,960 --> 00:19:20,234
I don't know. Hey!
267
00:19:20,440 --> 00:19:22,670
Hey, Gabriel! Stop!
268
00:19:23,280 --> 00:19:24,270
Are you mad?
269
00:19:24,480 --> 00:19:25,197
Hey!
270
00:19:25,400 --> 00:19:26,595
Who the fuck are you, man?
271
00:19:26,800 --> 00:19:29,679
You asshole! I don't even know him!
272
00:19:30,000 --> 00:19:31,229
It's cool. I went to university with him.
273
00:19:36,360 --> 00:19:38,476
She looks just like the prostitute
274
00:19:38,680 --> 00:19:40,910
whose face I came on yesterday. I can't believe it.
275
00:19:41,280 --> 00:19:43,078
You've improved in recent years.
276
00:19:43,960 --> 00:19:45,792
You're fighting on the wrong side.
277
00:19:46,960 --> 00:19:49,554
You work yourself to death, but do you have your million?
278
00:19:50,600 --> 00:19:52,830
We really hit the ground running then.
279
00:19:53,160 --> 00:19:55,117
What happened to you?
280
00:19:55,320 --> 00:19:56,355
Dessert?
281
00:19:59,120 --> 00:20:00,076
The bill, please.
282
00:20:06,320 --> 00:20:08,038
Adorn, you will get the offer for this Leipzig thing tomorrow.
283
00:20:08,360 --> 00:20:11,398
I must have all of the risk shares. Got it?
284
00:20:11,600 --> 00:20:12,237
Cool.
285
00:20:14,280 --> 00:20:16,590
We have to party again soon. You know how to do so.
286
00:20:16,800 --> 00:20:17,870
We will see.
287
00:20:18,080 --> 00:20:20,196
Come on. Fuck the family!
288
00:20:25,800 --> 00:20:26,915
I still have those photos of yours.
289
00:20:36,240 --> 00:20:36,957
Oh God!
290
00:20:37,480 --> 00:20:40,154
By the way, your wife will get them, it you turn down our offer.
291
00:20:44,000 --> 00:20:44,796
That's not funny.
292
00:20:45,200 --> 00:20:46,599
Not of all.
293
00:20:48,680 --> 00:20:51,354
Shall I give you a ride or will you take the tram?
294
00:21:05,640 --> 00:21:06,675
I will pay now.
295
00:21:09,800 --> 00:21:11,234
Tom! Tom!
296
00:21:11,440 --> 00:21:12,953
We have to talk about the photos again.
297
00:21:13,160 --> 00:21:15,197
Keep cool. We're going to make you a fair offer.
298
00:21:15,400 --> 00:21:16,390
Tell me that you were toking.
299
00:21:17,080 --> 00:21:19,117
Want to come to the "Atelier" for old times sake?
300
00:21:19,800 --> 00:21:21,120
Old-school bukkake.
301
00:21:21,600 --> 00:21:22,635
Wow! Keep cool.
302
00:21:22,840 --> 00:21:23,955
This is my family.
303
00:21:25,320 --> 00:21:26,196
I have your photos too.
304
00:21:26,400 --> 00:21:27,879
But I don't have a family.
305
00:21:33,680 --> 00:21:36,240
This deal is important to me. Accept the offer.
306
00:21:36,760 --> 00:21:38,797
Sorry, buddy. There's no other way.
307
00:21:43,480 --> 00:21:44,436
I'm alive.
308
00:21:51,000 --> 00:21:52,229
It's okay.
309
00:21:58,640 --> 00:21:59,391
Hm?
310
00:22:07,720 --> 00:22:10,280
Jana, do you want to know my real secret?
311
00:22:12,000 --> 00:22:13,479
I don't understand my job.
312
00:22:14,840 --> 00:22:19,835
In the '90s with all that trading,
313
00:22:20,040 --> 00:22:21,599
I made so much money.
314
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
I was happy...
315
00:22:23,560 --> 00:22:25,233
Then there was investment banking.
316
00:22:27,160 --> 00:22:30,755
Made even more money. So much fucking money!
317
00:22:30,960 --> 00:22:32,951
But every time,
318
00:22:33,160 --> 00:22:36,357
I really tried to understand where the money came from?
319
00:22:36,560 --> 00:22:37,311
Why?
320
00:22:38,440 --> 00:22:41,319
Why do these bills come out of the machine?
321
00:22:43,000 --> 00:22:44,189
Somewhere in my line of thought,
322
00:22:44,279 --> 00:22:49,477
there's always the point where I just didn't understand it.
323
00:22:56,240 --> 00:22:59,756
I once knew a phenomenal banker who said,
324
00:23:01,920 --> 00:23:06,069
We align our entire life based on what we want to understand
325
00:23:07,640 --> 00:23:09,631
and those things we don't won't to understand.
326
00:23:14,520 --> 00:23:15,840
I understand you.
327
00:24:42,240 --> 00:24:43,799
Hey, Mohamed! What are you doing?
328
00:24:44,280 --> 00:24:46,954
I will just address this quickly. I will apologize.
329
00:24:47,160 --> 00:24:47,752
Shush.
330
00:24:48,480 --> 00:24:50,915
You're both totally drunk. Okay?
331
00:24:51,760 --> 00:24:56,072
Fenger asked me to analyze wire transfer from the master data.
332
00:24:56,280 --> 00:24:58,351
But I didn't download anything.
333
00:24:58,560 --> 00:24:59,817
You have to go to the data center.
334
00:25:00,334 --> 00:25:01,074
Okay.
335
00:25:01,280 --> 00:25:02,190
Okay.
336
00:25:04,400 --> 00:25:06,391
Could you tell me more about Queastus?
337
00:25:07,040 --> 00:25:08,189
- Quaestus? - Yes.
338
00:25:08,760 --> 00:25:11,070
I've seen so much shit in this bank.
339
00:25:11,280 --> 00:25:12,759
If they want to fire me, I have...
340
00:25:12,960 --> 00:25:13,597
Is something wrong?
341
00:25:22,360 --> 00:25:23,191
No.
342
00:25:25,400 --> 00:25:26,993
Let me take you home.
343
00:25:27,200 --> 00:25:28,952
You can't drive like this.
344
00:25:51,360 --> 00:25:51,997
Mo?
345
00:27:04,640 --> 00:27:05,596
We're here.
346
00:27:10,160 --> 00:27:11,230
Good night.
347
00:27:12,480 --> 00:27:13,834
Thank you, Jana.
348
00:27:44,960 --> 00:27:46,030
No reason to get nervous.
349
00:27:46,240 --> 00:27:47,833
Do I look nervous?
350
00:27:50,600 --> 00:27:53,274
We discussed appropriate compensation back then.
351
00:27:53,480 --> 00:27:56,950
Given what Silver Mountain entailed last week,
352
00:27:57,160 --> 00:27:59,674
my compensation isn't appropriate but a joke.
353
00:27:59,880 --> 00:28:01,598
This was a one-time...
354
00:28:01,800 --> 00:28:02,750
It would have been one-time
355
00:28:02,840 --> 00:28:06,560
had you used Silver Mountain once to get rid of junk.
356
00:28:06,760 --> 00:28:08,751
But lust week's amounts were...
357
00:28:08,960 --> 00:28:10,871
Yes, I got it.
358
00:28:14,080 --> 00:28:14,831
I will take care of it.
359
00:28:42,080 --> 00:28:43,275
Quaestus?
360
00:29:13,600 --> 00:29:17,036
It's all going downhill. €1.10 now for a coffee.
361
00:29:18,720 --> 00:29:20,518
I will catch up.
362
00:29:24,840 --> 00:29:25,716
Hi, gorgeous man.
363
00:29:26,640 --> 00:29:27,755
Hey, beautiful woman.
364
00:29:31,800 --> 00:29:32,545
What are you doing here?
365
00:29:33,620 --> 00:29:34,360
Visiting you.
366
00:29:35,280 --> 00:29:36,918
I'm sorry I didn't respond.
367
00:29:37,320 --> 00:29:38,549
I thought your phone was broken.
368
00:29:38,760 --> 00:29:42,196
No, no... I'm just really busy.
369
00:29:46,240 --> 00:29:47,389
I'm not wearing anything underneath.
370
00:29:51,360 --> 00:29:53,033
Do you have a boiler room?
371
00:29:55,560 --> 00:29:57,153
I have a date now.
372
00:29:57,760 --> 00:29:58,728
We have to study for tomorrow.
373
00:29:58,818 --> 00:29:59,558
Did you not hear me?
374
00:29:59,760 --> 00:30:03,230
I did, but I'm just so busy.
375
00:30:03,440 --> 00:30:04,316
Can I help you?
376
00:30:04,760 --> 00:30:06,080
Maybe another time.
377
00:30:11,160 --> 00:30:11,956
Bye.
378
00:30:13,960 --> 00:30:14,995
Will you call?
379
00:30:15,200 --> 00:30:16,793
Just keep walking.
380
00:30:25,600 --> 00:30:26,340
Sorry.
381
00:30:27,136 --> 00:30:27,876
You again!
382
00:30:28,720 --> 00:30:29,710
Do you not have a home?
383
00:30:29,920 --> 00:30:32,992
I wanted to ask it you'd like to have dinner with me.
384
00:30:33,200 --> 00:30:34,474
- Grazyna. - No.
385
00:30:35,120 --> 00:30:36,315
Please.
386
00:30:36,720 --> 00:30:37,949
Pretty please.
387
00:30:38,720 --> 00:30:40,040
What self-confidence.
388
00:30:41,160 --> 00:30:42,992
Last time, you cried here like a child and
389
00:30:43,200 --> 00:30:44,838
told me what a bad guy you are.
390
00:30:45,040 --> 00:30:46,314
That wasn't even my best side.
391
00:30:46,760 --> 00:30:47,556
Oh?
392
00:30:48,000 --> 00:30:49,832
Your shift ends of 7:00 o'clock, doesn't it?
393
00:30:50,040 --> 00:30:52,156
I will pick you up half past the hour.
394
00:30:52,360 --> 00:30:53,953
I will find a nice restaurant for us,
395
00:30:54,160 --> 00:30:56,276
and you will choose something good from the menu.
396
00:30:58,080 --> 00:30:59,639
I look forward to tonight.
397
00:30:59,840 --> 00:31:00,671
See you soon!
398
00:31:04,760 --> 00:31:05,955
What is it?
399
00:31:12,120 --> 00:31:13,190
I found a client.
400
00:31:14,200 --> 00:31:14,917
One.
401
00:31:15,720 --> 00:31:16,391
One client.
402
00:31:18,240 --> 00:31:20,754
That bloody pleb Tom Moldovan.
403
00:31:21,320 --> 00:31:24,233
Wow! With can offer I wouldn't even wipe my ass.
404
00:31:24,440 --> 00:31:25,430
I will keep searching.
405
00:31:25,640 --> 00:31:26,914
But if I fail, we will at least have Moldovan.
406
00:31:27,320 --> 00:31:29,675
Have you gone mad?
407
00:31:30,280 --> 00:31:34,751
The risk tranche makes up 10% of our entire credit volume.
408
00:31:34,960 --> 00:31:37,315
Tom Moldovan can choke on his offer.
409
00:31:37,680 --> 00:31:38,875
- Yes... - No, no!
410
00:31:39,080 --> 00:31:41,356
You're going to find something better.
411
00:31:41,560 --> 00:31:42,300
Mhm.
412
00:31:42,811 --> 00:31:43,551
Good.
413
00:31:45,440 --> 00:31:48,280
I've told you from the start that we didn't have enough time.
414
00:31:49,080 --> 00:31:52,439
I'm telling you to do your fucking job!
415
00:31:52,880 --> 00:31:54,234
Acquire a customer,
416
00:31:54,600 --> 00:31:57,433
who won't insult me with such a measly offer.
417
00:32:00,720 --> 00:32:01,551
Yes, Sir.
418
00:32:02,280 --> 00:32:04,840
Ay, sir. Love you too.
419
00:32:07,560 --> 00:32:10,234
The closing is in two weeks, and only half of AAA is gone.
420
00:32:15,600 --> 00:32:18,160
Then why are all of you still sitting here?
421
00:32:22,960 --> 00:32:24,394
Think of something!
422
00:32:29,840 --> 00:32:32,070
Hello, it's Adam Pohl again.
423
00:32:34,400 --> 00:32:36,471
Okay. I will fry again tomorrow.
424
00:33:11,120 --> 00:33:12,838
Adam, can we discuss the situation?
425
00:33:13,040 --> 00:33:13,820
Please trust me.
426
00:33:14,098 --> 00:33:14,838
I have a bad feeling.
427
00:33:15,040 --> 00:33:18,112
Jana, just let me do my job. Okay?
428
00:33:18,920 --> 00:33:19,830
Good night.
429
00:33:45,000 --> 00:33:49,392
What?
430
00:34:02,440 --> 00:34:04,351
Fuck!
431
00:34:22,240 --> 00:34:23,071
And?
432
00:34:24,120 --> 00:34:24,916
How are things?
433
00:34:26,080 --> 00:34:27,195
I...
434
00:34:29,600 --> 00:34:30,670
I just have to...
435
00:34:33,840 --> 00:34:36,480
Jana, wait a second.
436
00:34:37,280 --> 00:34:38,156
Hey.
437
00:34:42,120 --> 00:34:44,430
Hey. Wait a second.
438
00:34:44,640 --> 00:34:46,472
I just had bad food.
439
00:34:46,680 --> 00:34:50,310
Calm down. Calm down.
440
00:34:50,520 --> 00:34:52,955
Leave it.
441
00:34:53,160 --> 00:34:56,630
Breathe. It's okay.
442
00:35:01,920 --> 00:35:03,638
Sit down.
443
00:35:04,160 --> 00:35:07,790
It's okay. It's alright. Sit down.
444
00:35:08,360 --> 00:35:10,397
Breathe! Breathe!
445
00:35:11,320 --> 00:35:13,231
Deep breaths.
446
00:35:13,440 --> 00:35:14,589
Yes.
447
00:35:18,280 --> 00:35:20,157
Breathe. Breathe.
448
00:35:21,040 --> 00:35:23,554
This panic is just in your head.
449
00:35:24,080 --> 00:35:27,391
Don't fight it.
450
00:35:33,080 --> 00:35:33,672
Breathe.
451
00:35:44,040 --> 00:35:46,031
Fearful people are the most dangerous.
452
00:35:47,280 --> 00:35:49,032
So feel free to be afraid.
453
00:35:51,080 --> 00:35:54,232
This pressure and this responsibility,
454
00:35:55,320 --> 00:35:56,958
that's difficult...
455
00:35:58,360 --> 00:36:00,033
But you get used to it.
456
00:36:00,640 --> 00:36:03,871
And at some point, the panic goes away.
457
00:36:05,240 --> 00:36:06,116
Trust me.
458
00:36:09,080 --> 00:36:09,876
Calm down.
459
00:36:12,400 --> 00:36:13,276
Shall I see you tomorrow?
460
00:36:14,320 --> 00:36:15,594
Yes?
461
00:36:23,880 --> 00:36:24,790
Take care.
462
00:36:48,040 --> 00:36:48,780
Jana?
463
00:36:48,973 --> 00:36:49,713
Yes. Hello.
464
00:36:49,920 --> 00:36:51,752
I'm sorry for calling so late.
465
00:36:53,480 --> 00:36:54,197
You were right.
466
00:36:56,080 --> 00:36:57,070
You have evidence.
467
00:37:00,080 --> 00:37:02,276
I can't sell Leipzig's risk shares.
468
00:37:02,760 --> 00:37:05,274
We only got one bad offer from Tom Moldovan.
469
00:37:05,680 --> 00:37:07,318
I thought we should make a deal.
470
00:37:09,120 --> 00:37:10,758
You help me get rid of them,
471
00:37:10,960 --> 00:37:12,075
and I will get you evidence.
472
00:37:14,680 --> 00:37:15,636
How much are we taking about?
473
00:37:16,400 --> 00:37:17,196
€400 million.
474
00:37:22,680 --> 00:37:23,750
Someone will be in touch.
475
00:37:25,880 --> 00:37:27,279
- Okay. - Jana?
476
00:37:28,080 --> 00:37:28,797
Good job.
477
00:37:29,760 --> 00:37:30,500
Good night.
478
00:37:30,818 --> 00:37:31,558
Good night.
479
00:37:42,440 --> 00:37:47,469
Connecting
480
00:37:47,680 --> 00:37:48,636
Felix?
481
00:37:51,360 --> 00:37:52,634
I've got something for you.
482
00:37:53,320 --> 00:37:57,518
The entire risk trenches of the Leipzig project has yet to be sold.
483
00:38:01,120 --> 00:38:04,192
Those are the biggest tranche companies.
484
00:38:04,400 --> 00:38:07,791
Our problem is that we must sell
485
00:38:08,000 --> 00:38:13,912
our trenches for too low a price.
486
00:38:16,720 --> 00:38:19,189
I don't like saying it, but Jana is doing your job.
487
00:38:19,400 --> 00:38:20,390
What?
488
00:38:20,800 --> 00:38:21,915
She's meeting Bender.
489
00:38:27,720 --> 00:38:29,791
Hey. Who? is this?
490
00:38:30,560 --> 00:38:31,630
What are you doing?
491
00:38:32,320 --> 00:38:33,594
Felix Bender is interested.
492
00:38:34,080 --> 00:38:34,820
What?
493
00:38:34,910 --> 00:38:36,594
Felix Bender is interested?
494
00:38:36,800 --> 00:38:38,677
Bender is my client I will cover him.
495
00:38:38,880 --> 00:38:40,359
And I'm in charge of the tranche.
496
00:38:40,760 --> 00:38:41,989
Adam, you don't.
497
00:38:42,200 --> 00:38:43,599
I saw you working the past half cm hour.
498
00:38:43,800 --> 00:38:44,517
You didn't do much.
499
00:38:44,720 --> 00:38:45,722
You didn't sell any non-rating shores.
500
00:38:45,812 --> 00:38:46,552
What's wrong?
501
00:38:46,760 --> 00:38:48,478
Do I have to explain the fundamentals to you?
502
00:38:49,200 --> 00:38:50,190
You're a structurer.
503
00:38:50,400 --> 00:38:52,471
You mustn't engage in sales talks without me or Fenger.
504
00:38:52,680 --> 00:38:53,420
I didn't say...
505
00:38:53,510 --> 00:38:54,751
I will talk to compliance.
506
00:38:54,960 --> 00:38:56,997
They will fuck you up!
507
00:38:57,840 --> 00:39:01,549
Adam, I'm advising Bender. I'm not selling anything.
508
00:39:03,200 --> 00:39:05,555
Jana, don't mess with me.
509
00:39:08,840 --> 00:39:09,750
We will do it together.
510
00:39:10,680 --> 00:39:11,829
- Okay... - Okay...
511
00:39:12,040 --> 00:39:14,111
I'm choosing where to go.
512
00:39:14,320 --> 00:39:15,594
I know what he likes.
513
00:39:15,800 --> 00:39:16,540
Two minutes.
514
00:39:16,971 --> 00:39:17,711
One minute.
515
00:39:31,800 --> 00:39:35,077
Regatta! Regatta!
516
00:39:35,480 --> 00:39:36,959
Regatta!
517
00:39:37,480 --> 00:39:40,313
Stop this Regatta nonsense! It's just a phenomenon.
518
00:39:40,520 --> 00:39:42,238
Everyone always pretends to love a Regatta.
519
00:39:42,440 --> 00:39:43,589
Yet they all hide it.
520
00:39:43,800 --> 00:39:45,199
I don't.
521
00:39:45,400 --> 00:39:47,164
Not you. No. How often did you vomit?
522
00:39:47,254 --> 00:39:47,994
Come on, Felix.
523
00:39:48,200 --> 00:39:48,940
I mode if, didn't I?
524
00:39:49,030 --> 00:39:49,759
I have to give him credit.
525
00:39:49,960 --> 00:39:51,234
He vomited three times and still lost.
526
00:39:51,600 --> 00:39:53,113
I know it's great to talk about vomiting,
527
00:39:53,320 --> 00:39:54,594
but we have much to discuss.
528
00:39:54,800 --> 00:39:56,757
And it you hadn't had those drops,
529
00:39:56,960 --> 00:39:59,190
you would have made it too. And let me tell you something.
530
00:39:59,400 --> 00:40:02,279
Real men vomit and keep drinking.
531
00:40:02,480 --> 00:40:03,311
Okay. Back to Leipzig.
532
00:40:03,520 --> 00:40:04,157
Yes.
533
00:40:05,800 --> 00:40:07,950
Felix, let's party now that you're in the city.
534
00:40:08,160 --> 00:40:09,230
- No, no, no. - Oh yes.
535
00:40:09,440 --> 00:40:13,789
My sister Birgit from Romania.
536
00:40:15,160 --> 00:40:17,356
Of course, she also brought two lovely cupcakes along.
537
00:40:17,560 --> 00:40:18,300
Birgit.
538
00:40:19,095 --> 00:40:20,200
She's standing fall as always.
539
00:40:23,960 --> 00:40:24,900
What's with this stupid nonsense?
540
00:40:24,990 --> 00:40:26,076
I haven't seen Felix in a long time.
541
00:40:26,280 --> 00:40:27,315
Get to the point!
542
00:40:27,520 --> 00:40:28,840
Jana, lei' me do my job and shut up!
543
00:40:29,040 --> 00:40:31,509
Buck to our sweet Felix.
544
00:40:31,720 --> 00:40:33,552
Be kind to my dear Felix.
545
00:40:33,760 --> 00:40:34,500
Yes, that would be...
546
00:40:35,296 --> 00:40:36,036
A very sweet man.
547
00:40:43,920 --> 00:40:45,479
May we have three more shots?
548
00:40:45,680 --> 00:40:47,432
Do you have chili? Or could you add some of this?
549
00:40:47,640 --> 00:40:48,471
Chili?
550
00:40:48,920 --> 00:40:50,433
Should anyone ask, there was nothing in it.
551
00:40:55,600 --> 00:40:58,638
Here's mummy! Mummy makes great drinks.
552
00:40:59,920 --> 00:41:01,718
Thanks, mummy.
553
00:41:02,320 --> 00:41:04,470
Bye, Birgit! Cheers!
554
00:41:04,880 --> 00:41:05,756
Cheers.
555
00:41:16,640 --> 00:41:17,550
You Okay?
556
00:41:23,720 --> 00:41:25,552
I think I will get some fresh air.
557
00:41:25,760 --> 00:41:26,500
Are you okay?
558
00:41:27,296 --> 00:41:28,036
I will be right back.
559
00:41:28,240 --> 00:41:29,150
Okay.
560
00:41:31,320 --> 00:41:32,640
He's spent all day in the toilet.
561
00:41:33,040 --> 00:41:35,600
He insisted on coming. I told him not to have alcohol.
562
00:41:35,800 --> 00:41:36,540
Pardon?
563
00:41:37,856 --> 00:41:38,599
Let him defecate now.
564
00:41:38,800 --> 00:41:39,790
We're leaving.
565
00:41:57,360 --> 00:41:59,078
Is it that obvious?
566
00:42:00,400 --> 00:42:01,993
After all of the interactions with my business partners,
567
00:42:02,200 --> 00:42:03,474
I can't out myself.
568
00:42:04,240 --> 00:42:06,038
That would be mega un-authentic.
569
00:42:07,400 --> 00:42:08,799
I've just missed the right time.
570
00:42:09,000 --> 00:42:10,070
I won't tell anyone.
571
00:42:12,360 --> 00:42:13,759
I've known Leblanc for some time.
572
00:42:13,960 --> 00:42:15,553
It's rare that she respects someone.
573
00:42:18,920 --> 00:42:19,990
Good transition.
574
00:42:22,560 --> 00:42:23,436
How many do you want to buy?
575
00:42:25,760 --> 00:42:26,477
€300 million.
576
00:42:32,360 --> 00:42:33,111
Okay.
577
00:42:34,400 --> 00:42:35,196
Cool.
578
00:42:36,040 --> 00:42:36,552
Good.
579
00:42:37,160 --> 00:42:38,753
Great decision. Congratulations!
580
00:42:38,960 --> 00:42:39,597
Let's celebrate.
581
00:43:06,520 --> 00:43:08,079
You two look great together!
582
00:43:38,920 --> 00:43:41,673
I will show you. Like this.
583
00:43:42,800 --> 00:43:44,359
Off with the head.
584
00:43:46,360 --> 00:43:47,509
Nice and smooth.
585
00:43:48,120 --> 00:43:49,952
Don't waste the juice. Now slurp.
586
00:43:54,120 --> 00:43:54,791
So?
587
00:43:55,720 --> 00:43:56,790
Do you like it?
588
00:44:03,400 --> 00:44:06,597
After what I've done, I won't be able to work at a bank.
589
00:44:07,040 --> 00:44:09,634
I wouldn't want to. It's over.
590
00:44:11,240 --> 00:44:12,196
What do you want to live on?
591
00:44:18,800 --> 00:44:20,313
Are you a Mr.Moneybags?
592
00:44:20,520 --> 00:44:22,318
I wouldn't say it like that,
593
00:44:22,520 --> 00:44:25,273
but I can manage for a while.
594
00:44:25,840 --> 00:44:26,830
Crazy.
595
00:44:29,040 --> 00:44:30,110
You know,
596
00:44:31,200 --> 00:44:34,158
I've been unhappy for a very long time.
597
00:44:35,680 --> 00:44:37,000
If you have no money,
598
00:44:37,200 --> 00:44:40,158
it's easy to blame your luck of money
599
00:44:40,360 --> 00:44:43,000
for you being unhappy and not well.
600
00:44:43,200 --> 00:44:47,034
But it you have money and still don't feel good,
601
00:44:47,760 --> 00:44:50,479
it's either your character or
602
00:44:50,680 --> 00:44:54,789
that you feel like you've done everything wrong so far.
603
00:44:55,360 --> 00:44:57,351
So change your character. Stop crying.
604
00:44:57,960 --> 00:44:58,700
I'm doing It.
605
00:44:59,131 --> 00:44:59,871
I can't wait.
606
00:45:00,080 --> 00:45:01,150
You will see.
607
00:45:20,040 --> 00:45:22,680
Did you see who? the kitchen looks like again?
608
00:45:22,880 --> 00:45:23,392
Oh wow!
609
00:45:23,600 --> 00:45:24,340
Don't 'oh' me!
610
00:45:24,430 --> 00:45:28,270
I don't want to be the one who always has to clean it all up.
611
00:45:28,480 --> 00:45:29,117
What about the kitchen?
612
00:45:29,320 --> 00:45:31,391
Don't mock me? It's not funny!
613
00:45:31,600 --> 00:45:33,796
You must clean just like me.
614
00:45:34,000 --> 00:45:35,195
I will do it. Okay.
615
00:45:35,400 --> 00:45:38,199
Please. I want to live in a nice house.
616
00:45:38,400 --> 00:45:39,674
Yes.
617
00:45:40,240 --> 00:45:42,231
Your girlfriend is in your room.
618
00:45:42,440 --> 00:45:43,589
I don't have a girlfriend.
619
00:45:44,000 --> 00:45:46,435
She said she was your girlfriend and wanted to see you.
620
00:45:46,960 --> 00:45:48,678
I told her to wait.
621
00:45:48,880 --> 00:45:49,517
What does she look like?
622
00:45:53,840 --> 00:45:54,580
Hello.
623
00:45:54,670 --> 00:45:55,638
How did you know where I live?
624
00:45:57,080 --> 00:45:57,797
Can we talk?
625
00:45:58,000 --> 00:46:01,352
You can't just come here, telling her that you're my girlfriend.
626
00:46:02,400 --> 00:46:03,959
That's crazy!
627
00:46:04,360 --> 00:46:05,759
You're sitting on my desk.
628
00:46:07,040 --> 00:46:08,189
Just leave. Okay?
629
00:46:09,120 --> 00:46:09,860
Can we talk?
630
00:46:10,371 --> 00:46:11,111
No. No!
631
00:46:12,680 --> 00:46:13,420
If you knew me...
632
00:46:13,510 --> 00:46:15,513
I don't wan to get to know you.
633
00:46:15,720 --> 00:46:16,676
You'd like me.
634
00:46:17,720 --> 00:46:19,313
Just leave. Okay?
635
00:46:29,240 --> 00:46:30,469
Thao, stop.
636
00:46:31,800 --> 00:46:32,551
Thao, don't.
637
00:46:33,840 --> 00:46:35,035
Remove your hand.
638
00:46:37,920 --> 00:46:39,877
Ow! Stop! Stop! Let go!
639
00:46:40,080 --> 00:46:41,070
Everything okay?
640
00:46:41,280 --> 00:46:42,554
- Fuck off. - Oh!
641
00:46:43,800 --> 00:46:45,518
You can't do that!
642
00:46:46,920 --> 00:46:47,990
Let's go!
643
00:47:00,200 --> 00:47:03,830
I'm calling the Police! You're crazy!
644
00:47:04,040 --> 00:47:06,190
Tom, it's Adam again.
645
00:47:06,400 --> 00:47:07,834
You're not answering your phone.
646
00:47:08,720 --> 00:47:10,711
I wasn't able to further reduce the price.
647
00:47:11,360 --> 00:47:12,634
We must find another way.
648
00:47:12,840 --> 00:47:14,114
Please call me back.
649
00:47:14,320 --> 00:47:15,993
Don't do anything with those photos.
650
00:47:16,200 --> 00:47:17,349
I mean...
651
00:47:18,280 --> 00:47:19,998
it was a great joke.
652
00:47:20,600 --> 00:47:22,193
But you wouldn't actually send them.
653
00:47:22,400 --> 00:47:24,073
You wouldn't, would you? We're friends.
654
00:47:24,280 --> 00:47:24,872
Call me, Tom.
655
00:47:27,200 --> 00:47:28,190
Fuck!
656
00:47:56,000 --> 00:47:57,718
I've always liked...
657
00:47:57,920 --> 00:48:00,639
Get some rest and thank you!
658
00:48:26,880 --> 00:48:29,998
Need help
659
00:49:18,520 --> 00:49:20,750
Did you just pretend to be normal?
660
00:49:21,360 --> 00:49:24,478
Sabine, it's not that bad.
661
00:49:26,400 --> 00:49:28,596
Don't touch me, you sick asshole!
662
00:49:48,560 --> 00:49:49,333
Get some sleep, Flo.
663
00:49:50,699 --> 00:49:51,439
No.
664
00:49:51,640 --> 00:49:52,730
Your mother is going to kill me.
665
00:49:52,820 --> 00:49:54,314
Is mummy coming back tomorrow?
666
00:49:56,360 --> 00:49:56,872
No.
667
00:49:59,040 --> 00:50:00,758
- Why? - Good night.
668
00:50:13,120 --> 00:50:15,953
It's alright. Hey.
669
00:50:20,680 --> 00:50:23,752
It will be okay.
669
00:50:24,305 --> 00:50:30,406
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.