All language subtitles for Vanity.Fair.DVDRip.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 www.pnop.com top movie recommendations 2 00:00:19,419 --> 00:00:23,651 ��She walks in beauty �� 3 00:00:23,723 --> 00:00:26,817 ��Like the night �� 4 00:00:26,893 --> 00:00:30,852 �� Of cloudless climes �� 5 00:00:30,930 --> 00:00:35,924 ��And starry skies �� 6 00:00:36,002 --> 00:00:39,768 ��And all that's best �� 7 00:00:39,839 --> 00:00:43,639 �� Of dark and bright �� 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,907 ��Meet in her aspect �� 9 00:00:46,980 --> 00:00:51,314 ��And her eyes �� 10 00:00:51,384 --> 00:00:57,448 �� Thus mellow'd to that tender light �� 11 00:00:57,524 --> 00:01:01,426 �� Which heaven to gaudy day �� 12 00:01:01,494 --> 00:01:05,294 ��Denies �� 13 00:01:05,365 --> 00:01:10,029 ��She walks in beauty �� 14 00:01:10,103 --> 00:01:12,936 ��Like the night �� 15 00:01:13,006 --> 00:01:16,942 �� Of cloudless climes �� 16 00:01:17,010 --> 00:01:21,947 ��And starry skies �� 17 00:01:22,015 --> 00:01:26,349 ��She walks in beauty �� 18 00:01:26,419 --> 00:01:29,877 ��Like the night �� 19 00:01:29,956 --> 00:01:32,424 �� Of cloudless climes �� 20 00:01:32,492 --> 00:01:37,987 ��And starry skies ���� 21 00:02:09,796 --> 00:02:13,732 - Look after your carriage, mister. - Oh, please, sir! Please! 22 00:02:15,368 --> 00:02:19,270 Is this your daughter, madame? 23 00:02:19,339 --> 00:02:23,833 I will take her, half cash down and half in consuls. 24 00:02:25,912 --> 00:02:29,404 Surely, Mama, you cannot sell me to the highest bidder, though he is a lord. 25 00:02:29,482 --> 00:02:31,416 Why ever not, child? 26 00:02:31,484 --> 00:02:34,419 We cannot flout the rules of good society. 27 00:02:52,572 --> 00:02:56,702 Mind your backs. Excuse us. 28 00:02:56,776 --> 00:02:58,710 You can catch a lord with 30,000... 29 00:03:02,081 --> 00:03:04,276 Is this an inconvenient moment? 30 00:03:04,350 --> 00:03:07,751 I've returned for another look, Mr. Sharp, but I can always come back another time. 31 00:03:07,820 --> 00:03:11,620 No need, my lord. There it is. 32 00:03:11,691 --> 00:03:14,387 Virtue Betrayed. 33 00:03:14,460 --> 00:03:18,055 Look. Look as long as you want. 34 00:03:28,274 --> 00:03:31,209 - And the price? - Four guineas, my lord. Just as I said. 35 00:03:31,277 --> 00:03:33,336 They're all four guineas. 36 00:03:33,413 --> 00:03:36,712 Not that one! That one is 10! 37 00:03:36,783 --> 00:03:38,717 Virtue Betrayed is 10 guineas. 38 00:03:38,785 --> 00:03:42,744 - Oh, but that is too much, little miss. - Good. 39 00:03:42,822 --> 00:03:46,986 The model was my late wife. The child doesn't want to part with it. 40 00:03:47,060 --> 00:03:49,119 And if I give you 10 guineas for this picture of your mother, 41 00:03:49,195 --> 00:03:51,663 will you be happy then to see it go? 42 00:03:51,731 --> 00:03:56,430 No. But it will be too much to refuse. 43 00:03:56,502 --> 00:04:00,029 Hmph. Very well then. 44 00:04:00,106 --> 00:04:03,132 Ten guineas it shall be. 45 00:04:03,209 --> 00:04:06,838 Mark! 46 00:04:15,755 --> 00:04:18,246 I'm very much obliged, sir. 47 00:04:18,324 --> 00:04:21,350 - Good day to you, Mr. Sharp. - Good day, my lord. 48 00:04:31,671 --> 00:04:36,472 The orphanage can take her, but I thought you might find her useful. 49 00:04:36,542 --> 00:04:40,444 With both parents dead, there's no one to fuss. 50 00:04:40,513 --> 00:04:44,347 You can... do what you like with the child. 51 00:04:44,417 --> 00:04:47,352 Hmm. How fluent is her French? 52 00:04:47,420 --> 00:04:50,753 Oh, very. Her mother was Parisian. 53 00:04:50,823 --> 00:04:52,757 An opera girl. 54 00:04:52,825 --> 00:04:55,521 I see. 55 00:04:55,595 --> 00:04:58,496 Well, the less said about that the better. 56 00:05:18,651 --> 00:05:22,485 Good-bye, Miss Sedley. You are a credit to us. 57 00:05:22,555 --> 00:05:26,548 Take this copy of the great Dr. Johnson's dictionary as a token of our good wishes. 58 00:05:26,626 --> 00:05:30,585 Thank you, Miss Pinkerton. 59 00:05:30,663 --> 00:05:32,995 You've tidied the library? Yes, Miss Green. 60 00:05:33,066 --> 00:05:35,000 And the sheet music? It's all put away? 61 00:05:35,068 --> 00:05:37,036 Yes, it is, Miss Green. Well, what about the study hall? 62 00:05:37,103 --> 00:05:40,300 Have you swept it thoroughly? I have and for the last time. 63 00:05:40,373 --> 00:05:42,341 Don't be too sure, Miss Sharp. 64 00:05:42,408 --> 00:05:44,501 Life can be very unpredictable. 65 00:05:44,577 --> 00:05:47,205 Oh, I do hope so, Miss Green. 66 00:05:59,959 --> 00:06:02,359 Miss Sharp, I can't pretend to understand... 67 00:06:02,428 --> 00:06:05,522 why you prefer the post of a country governess to your position here. 68 00:06:05,598 --> 00:06:09,591 - Can you not, Miss Pinkerton? - And you feel quite ready to leave us? 69 00:06:13,773 --> 00:06:17,038 I'm glad to hear it. Then good day to you, Miss Sharp. 70 00:06:17,110 --> 00:06:19,305 Good day. 71 00:06:29,322 --> 00:06:32,086 Oh, Miss Pinkerton? 72 00:06:32,158 --> 00:06:35,286 Am I not to have myJohnson's dictionary? 73 00:06:35,361 --> 00:06:37,386 Very well. Here you are. 74 00:06:37,463 --> 00:06:40,057 Treat it as a symbol of the education we have given you. 75 00:06:40,133 --> 00:06:42,294 I certainly will, Miss Pinkerton. 76 00:06:43,336 --> 00:06:45,167 Bye.! 77 00:06:54,947 --> 00:06:58,974 Silly old trout. She doesn't know a word of French, though she's too proud to admit it. 78 00:06:59,051 --> 00:07:01,576 Vive la France.! 79 00:07:01,654 --> 00:07:03,679 Vive Napoleon! 80 00:07:03,756 --> 00:07:05,781 Becky, how can you be so wicked and vengeful? 81 00:07:05,858 --> 00:07:08,349 And why not? In all the years I spent there, 82 00:07:08,428 --> 00:07:10,362 I only ever knew kind words from you. 83 00:07:11,531 --> 00:07:14,329 Revenge may be wicked, but it's perfectly natural. 84 00:07:14,400 --> 00:07:17,836 Perhaps it is. But you're wrong to make me say so. 85 00:07:17,904 --> 00:07:22,307 Never mind that. Let's talk ofhow I'm to spend my precious week of freedom. 86 00:07:22,375 --> 00:07:25,435 My first priority is to form an opinion of Captain Osborne. 87 00:07:25,511 --> 00:07:27,945 I take that duty very seriously, you know. 88 00:07:28,014 --> 00:07:31,074 It will not tax you. George is quite perfect. 89 00:07:31,150 --> 00:07:34,677 - And so he should be. And your parents? - Get on there.! 90 00:07:34,754 --> 00:07:36,722 I must confess I'm a little nervous of them. 91 00:07:36,789 --> 00:07:39,553 Just be yourself and everyone will love you. I do. 92 00:07:39,625 --> 00:07:42,458 - Tell me more about your brother. - Jos? 93 00:07:42,528 --> 00:07:46,362 There's nothing to add to what you already know. 94 00:07:46,432 --> 00:07:50,198 He's home on leave from India. The position is a fine one. 95 00:07:50,269 --> 00:07:53,136 It has made him rich. 96 00:07:53,206 --> 00:07:56,767 But I'm afraid his life is a lonely one. 97 00:07:56,843 --> 00:07:59,676 If only he were married. 98 00:08:05,251 --> 00:08:08,049 Come on! Get up! 99 00:08:12,091 --> 00:08:14,582 And what children exactly... 100 00:08:14,660 --> 00:08:17,254 are to have the benefit of your instruction, Miss Sharp? 101 00:08:17,330 --> 00:08:20,094 The daughters of Sir Pitt Crawley of Queen's Crawley, ma'am. 102 00:08:20,166 --> 00:08:23,067 He's among the first gentlemen of Hampshire. 103 00:08:23,135 --> 00:08:25,365 Or so I was told when I applied for the position. 104 00:08:25,438 --> 00:08:30,239 Mmm. He is not so prominent that we have ever heard of him. 105 00:08:31,611 --> 00:08:33,670 Do you know the county at all? No. 106 00:08:33,746 --> 00:08:37,375 But that does not frighten me. I love to visit new places. 107 00:08:37,450 --> 00:08:40,886 - Really? - Oh, indeed! 108 00:08:40,953 --> 00:08:44,218 How I envy men who can explore for themselves all the wonders of the world. 109 00:08:46,459 --> 00:08:50,122 And, uh, should you like to visit India, do you think? 110 00:08:50,196 --> 00:08:54,758 India? I cannot think of anywhere I'd rather see. 111 00:08:54,834 --> 00:08:59,737 The palaces of Delhi, the Taj Mahal, the Burning Ghats... 112 00:08:59,805 --> 00:09:01,932 Have you made a study of India, Miss Sharp? 113 00:09:02,008 --> 00:09:04,704 Not so much as I would like. 114 00:09:04,777 --> 00:09:08,770 I'm enraptured with every scent and flavor of the East. 115 00:09:08,848 --> 00:09:10,907 Oh, gad, if you think so. 116 00:09:10,983 --> 00:09:14,043 Biju, fetch a plate. 117 00:09:27,700 --> 00:09:30,464 Becky, be careful.! Those curries can burn.! 118 00:09:50,723 --> 00:09:55,422 So, Miss Sharp, how do you find your first taste of India? 119 00:09:55,494 --> 00:09:57,962 Delicious. 120 00:10:08,107 --> 00:10:10,769 � Over the mountains � 121 00:10:10,843 --> 00:10:14,108 � And over the waves � 122 00:10:14,180 --> 00:10:17,513 �� Under the fountains �� 123 00:10:17,583 --> 00:10:20,143 ��And under the graves �� 124 00:10:20,219 --> 00:10:23,677 � Under floods that are deepest � 125 00:10:23,756 --> 00:10:26,919 � Which Neptune obey � 126 00:10:26,993 --> 00:10:30,793 � Over rocks that are steepest � 127 00:10:30,863 --> 00:10:33,297 ��Love will find out �� 128 00:10:33,366 --> 00:10:37,302 �� The way ���� 129 00:10:41,273 --> 00:10:43,207 My word, Miss Sharp. 130 00:10:43,275 --> 00:10:45,505 You've the voice of an angel in heaven. 131 00:10:45,578 --> 00:10:47,705 Oh. Yes. 132 00:10:47,780 --> 00:10:50,806 You must have some lessons, my dear. 133 00:10:50,883 --> 00:10:53,113 Captain Dobbin! 134 00:10:54,654 --> 00:10:57,452 Is George not here? Yes. Where is my dear godson? 135 00:10:57,523 --> 00:11:00,822 Pray don't concern yourselves. George sends his regrets. 136 00:11:00,893 --> 00:11:04,795 - Work holds him prisoner. - But he is coming to the picnic at Vauxhall tomorrow? 137 00:11:04,864 --> 00:11:09,028 - Do please say that he is. - Oh, he wouldn't miss it for worlds. 138 00:11:17,276 --> 00:11:19,710 Come to bed, now. 139 00:11:19,779 --> 00:11:23,340 You must be finished with all those boring old numbers. 140 00:11:23,416 --> 00:11:25,543 If only I could be. 141 00:11:27,053 --> 00:11:31,786 I wish Jos wasn't taking her to this silly Vauxhall picnic. 142 00:11:31,857 --> 00:11:36,794 He'll drink too much, and who knows what he'll say if the little minx works on him. 143 00:11:36,862 --> 00:11:41,424 LetJos marry whom he likes. She has no fortune, but nor had you. 144 00:11:41,500 --> 00:11:45,960 Better her than a black Mrs. Sedley from Boggley Wollah... 145 00:11:46,038 --> 00:11:49,974 and her dozen mahogany grandchildren. Now, now, now. 146 00:12:04,790 --> 00:12:09,193 George, your Amelia awaits. 147 00:12:11,097 --> 00:12:14,089 Ho-hum, Dobbs. 148 00:12:14,166 --> 00:12:18,398 Unflagging devotion is all very well, but it does rather take out the challenge. 149 00:12:19,505 --> 00:12:23,339 So tell me, what is the hanger-on governess like? 150 00:12:27,346 --> 00:12:30,440 Amelia. Miss Sharp. Thank you. 151 00:12:30,516 --> 00:12:32,643 Step carefully now. 152 00:12:35,755 --> 00:12:40,158 And here he is. It's George. 153 00:12:40,226 --> 00:12:44,526 My dear Amelia. I can't tell you how much Becky has been longing to meet you. 154 00:12:44,597 --> 00:12:47,361 I want to be quite sure you're good enough for dear Amelia. 155 00:12:48,434 --> 00:12:51,597 And who's to decide? You? 156 00:12:53,939 --> 00:12:56,464 Oh, but, Becky only meant... 157 00:12:56,542 --> 00:12:59,033 Come, Miss Becky. 158 00:12:59,111 --> 00:13:03,480 May I show you the pavilion and all the delights I've prepared for us? 159 00:13:03,549 --> 00:13:06,109 You may show me anything you choose, Mr. Sedley. 160 00:13:12,091 --> 00:13:16,551 She was only joking. I don't care for governesses to joke at my expense. 161 00:13:31,076 --> 00:13:34,239 Miss Sharp! Miss Sharp! 162 00:13:34,313 --> 00:13:37,908 I thought I was to help unravel your silks, not to be sold into slavery. 163 00:13:37,983 --> 00:13:39,917 Nonsense, Mr. Sedley. 164 00:13:39,985 --> 00:13:43,148 Stay still, I beg you, or I shall never have them untangled. 165 00:13:43,222 --> 00:13:45,713 I surrender. 166 00:13:45,791 --> 00:13:48,419 I am your prisoner. 167 00:13:50,229 --> 00:13:54,825 You have only to ask and I shall release you. 168 00:13:55,868 --> 00:13:59,167 But... why would I ever want that? 169 00:13:59,238 --> 00:14:01,570 Hmm. 170 00:14:01,640 --> 00:14:04,507 I hopeJos isn't getting in too deep. 171 00:14:04,577 --> 00:14:07,171 Becky is my friend, dearest George. 172 00:14:09,148 --> 00:14:12,311 And I would welcome her as a sister, as I hope you would. 173 00:14:13,719 --> 00:14:16,620 Biju, we're ready. Hmm. 174 00:14:29,068 --> 00:14:33,232 Dearest Miss Sharp, I give him to you. 175 00:14:34,573 --> 00:14:36,803 What? Your beautiful bird? 176 00:14:36,876 --> 00:14:38,810 No, I couldn't! 177 00:14:38,878 --> 00:14:41,472 You say you love everything that comes from India. 178 00:14:42,548 --> 00:14:44,743 Take him. 179 00:14:44,817 --> 00:14:48,548 He is my ambassador. 180 00:14:51,290 --> 00:14:54,054 Hello. 181 00:15:09,441 --> 00:15:12,035 Amelia! 182 00:15:12,111 --> 00:15:14,170 Well? 183 00:15:14,246 --> 00:15:17,511 He called me "dearest" twice, and he squeezed my hand. 184 00:15:17,583 --> 00:15:20,416 And look. He gave me his precious bird. 185 00:15:20,486 --> 00:15:23,944 - Well, surely that is a good sign. - I know! I know! 186 00:15:25,324 --> 00:15:27,952 Feel my heart, how it beats. 187 00:15:28,027 --> 00:15:32,088 What are you playing at with the little governess? 188 00:15:32,164 --> 00:15:35,964 - Well, I told her I was... - Jos. Jos. 189 00:15:36,035 --> 00:15:39,163 You've forgotten how these things work. 190 00:15:39,238 --> 00:15:41,331 Do you think the fellas down at the club... 191 00:15:41,407 --> 00:15:44,308 would let their wives dine with a governess? 192 00:15:45,678 --> 00:15:51,548 Seriously, Jos, if I'm to marry your sister... 193 00:15:52,618 --> 00:15:54,483 lf? 194 00:15:54,553 --> 00:15:57,886 What are they talking about? Can you guess? 195 00:15:59,692 --> 00:16:03,685 Yes. I think I probably can. 196 00:16:20,746 --> 00:16:23,806 Oh, Becky, who knows? 197 00:16:23,882 --> 00:16:26,578 It might turn out to be a blessing in disguise. 198 00:16:26,652 --> 00:16:28,984 The disguise is very convincing. 199 00:16:31,623 --> 00:16:33,921 Good luck. 200 00:16:34,994 --> 00:16:38,862 Here. This is for you. 201 00:16:40,399 --> 00:16:43,527 Oh. It's one of my father's. 202 00:16:43,602 --> 00:16:46,366 I've nothing else to give. 203 00:16:46,438 --> 00:16:50,272 Oh, I couldn't. Take it. 204 00:16:50,342 --> 00:16:52,640 I want you to have it. 205 00:16:52,711 --> 00:16:55,077 At least I know it will be safe with you. 206 00:16:58,751 --> 00:17:01,049 Oh, Becky! 207 00:17:03,822 --> 00:17:06,814 Good stuff! Inside! 208 00:17:06,892 --> 00:17:09,520 Off I go then. 209 00:17:09,595 --> 00:17:12,758 Couldn't I pay for a seat inside? 210 00:17:12,831 --> 00:17:16,733 They're all taken. But don't worry. I prefer the open air. 211 00:17:16,802 --> 00:17:20,431 Hello, madame. Hurry along now.! 212 00:17:23,208 --> 00:17:25,142 Bye! 213 00:17:25,210 --> 00:17:28,873 Get it on there.! 214 00:17:56,442 --> 00:17:58,637 Queen's Crawley.! 215 00:18:56,869 --> 00:18:58,860 Yes? 216 00:19:00,506 --> 00:19:03,100 Can you tell Sir Pitt Crawley that Miss Sharp has arrived. 217 00:19:03,175 --> 00:19:05,200 And bring in my trunk if you please. 218 00:19:05,277 --> 00:19:08,940 - Miss Sharp? - Yes, Miss Rebecca Sharp. 219 00:19:09,014 --> 00:19:12,643 Governess to your master's children. Now, will you kindly let me pass? 220 00:19:12,718 --> 00:19:14,709 Certainly. 221 00:19:14,786 --> 00:19:18,153 As for telling Sir Pitt, there's no need. 222 00:19:19,158 --> 00:19:22,389 Why not? You've just told him yourself. 223 00:19:46,952 --> 00:19:49,386 ��For these and all Thy other gifts �� 224 00:19:49,454 --> 00:19:52,048 � May the Lord make us truly thankful � 225 00:19:52,124 --> 00:19:56,527 ��Amen ���� Ah.! 226 00:19:56,595 --> 00:19:59,086 You haven't met Lady Crawley, my dear. 227 00:19:59,164 --> 00:20:01,894 She's the girls' mother. She's not the mother of my sons. 228 00:20:01,967 --> 00:20:04,697 Is she, Pitt? No. 229 00:20:04,770 --> 00:20:09,764 Pitt's mother, my first wife, she was the daughter of a lord, 230 00:20:09,841 --> 00:20:14,301 which makes him grander than all of us put together, doesn't it, Pitt? 231 00:20:14,379 --> 00:20:17,280 Whatever you say, sir. 232 00:20:17,349 --> 00:20:20,011 Oh, yes. Very grand. 233 00:20:20,085 --> 00:20:22,383 Too grand for me. But this one ain't. 234 00:20:23,655 --> 00:20:27,318 Her father was an ironmonger, wasn't he, my lady? 235 00:20:28,794 --> 00:20:31,160 He was, sir. Yeah. 236 00:20:31,230 --> 00:20:33,391 When shall we discuss the girls' lessons? 237 00:20:33,465 --> 00:20:35,956 My strengths are music, drawing and French, 238 00:20:36,034 --> 00:20:38,059 but I can teach them whatever you wish. 239 00:20:38,136 --> 00:20:41,970 You'll be kind to my girls, Miss Sharp? 240 00:20:42,040 --> 00:20:44,838 Oh! 241 00:20:44,910 --> 00:20:48,778 Don't worry. I'll treat them just as sensitively as they deserve. 242 00:20:48,847 --> 00:20:50,940 Hmph. Hmph. 243 00:20:51,016 --> 00:20:53,985 What is this? It's, uh, 244 00:20:54,052 --> 00:20:56,111 "Potage de mouton � I'Ecossaise. '" 245 00:20:56,188 --> 00:20:59,089 Oh, mutton broth. 246 00:20:59,157 --> 00:21:02,524 What sheep was it, Horrocks? When did you kill? 247 00:21:02,594 --> 00:21:06,587 One of the black-faced Scots, Sir Pitt. We killed on Thursday. 248 00:21:06,665 --> 00:21:08,963 Did she squeal? Didn't she just. 249 00:21:09,034 --> 00:21:13,198 Oh, good. Always improves the flavor, that. 250 00:21:14,773 --> 00:21:17,333 Oh. "To be honest, dearest Amelia, 251 00:21:17,409 --> 00:21:20,867 "Sir Pitt is not what you and I would think a baronet should be. 252 00:21:20,946 --> 00:21:24,541 More ancient stable than ancient fable." 253 00:21:26,718 --> 00:21:30,518 No lights after 11:;00, you little hussy. 254 00:21:30,589 --> 00:21:33,524 Go to bed in the dark, 255 00:21:33,592 --> 00:21:38,928 unless you'd like me to come in for your candle every night, hmm? 256 00:21:50,575 --> 00:21:54,204 "All in all, my hopes for the family lie with Sir Pitt's younger son, 257 00:21:54,279 --> 00:21:58,045 Captain Rawdon Crawley, who will soon be back from his regiment. '" 258 00:21:58,116 --> 00:22:00,448 I would like... 259 00:22:00,519 --> 00:22:03,579 to go to Spain. 260 00:22:03,655 --> 00:22:07,853 Je voudrais allez en Spain. 261 00:22:07,926 --> 00:22:09,860 And that's an "E." 262 00:22:10,929 --> 00:22:14,888 "His brother, Mr. Pitt Crawley, meanwhile, has the charm of an undertaker... 263 00:22:14,966 --> 00:22:16,900 and the humor of a corpse. '" 264 00:22:19,304 --> 00:22:21,602 Uh, Miss Sharp, 265 00:22:21,673 --> 00:22:25,609 I thought you might like to see my pamphlet on the Chickasaw tribes. 266 00:22:28,647 --> 00:22:33,482 I swear, Mr. Crawley, you must be a mind reader. 267 00:22:33,552 --> 00:22:36,214 For there is no subject of more interest to me. 268 00:22:38,623 --> 00:22:44,061 "You'll be happy to hear I've found a way to make myself indispensable to Sir Pitt. 269 00:22:45,364 --> 00:22:47,764 There is to be a visitor at Humdrum Hall. '" 270 00:22:47,833 --> 00:22:49,858 Please! Be careful with that. 271 00:22:49,935 --> 00:22:52,802 "Sir Pitt has a half-sister as rich as Croesus, 272 00:22:52,871 --> 00:22:57,968 whom, or should I say which, he adores. '" No! No, no! 273 00:22:58,043 --> 00:23:01,740 No, no, no, no! She's organizing those! 274 00:23:03,849 --> 00:23:06,750 Stupid wench! 275 00:23:06,818 --> 00:23:10,879 "And now he is all of a dither to make the house ready to receive her. '" 276 00:23:12,357 --> 00:23:14,985 Up! Up, up, up! 277 00:23:15,994 --> 00:23:19,430 A little higher. 278 00:23:23,502 --> 00:23:25,436 "We are quite a party. 279 00:23:25,504 --> 00:23:29,531 "Mr. Pitt's intended, LadyJane Sheepshanks, has arrived with her mother, 280 00:23:29,608 --> 00:23:33,806 "the old Countess of Southdown, whom Sir Pitt detests. 281 00:23:37,182 --> 00:23:40,447 "I promise you, dearest Amelia, that by the time I have finished, Hmm. 282 00:23:40,519 --> 00:23:44,956 "The old man will have a very proper sense of the merits ofhis latest employee. 283 00:23:46,625 --> 00:23:49,753 I will bring order from chaos and light from darkness. '" 284 00:23:49,828 --> 00:23:52,695 Quickly now! Sorry, sir. 285 00:23:52,764 --> 00:23:55,790 By Heaven! 286 00:23:55,867 --> 00:23:59,462 Miss Becky, we don't deserve you. 287 00:24:10,449 --> 00:24:13,077 Steady now.! Steady.! Steady.! 288 00:24:15,253 --> 00:24:19,212 "They say Miss Crawley means to leave her fortune to Captain Rawdon Crawley, 289 00:24:19,291 --> 00:24:21,225 who will accompany her for thejourney. '" 290 00:24:21,293 --> 00:24:25,024 I see Pitt's intended is among the guests. They'll be after you to marry next. 291 00:24:25,096 --> 00:24:28,497 Oh, Aunt Tilly, how could I, when my heart belongs to you? 292 00:24:30,035 --> 00:24:32,799 - Matilda! - Wicked boy! 293 00:24:32,871 --> 00:24:35,396 Welcome. 294 00:24:35,474 --> 00:24:39,069 Brother. You know Lady Southdown, I think, 295 00:24:39,144 --> 00:24:41,408 and her daughter, LadyJane. 296 00:24:41,480 --> 00:24:44,677 Aunt Matilda, on behalf of the entire Crawley... 297 00:24:44,749 --> 00:24:46,717 Keep your toadying till I get to a fire. 298 00:24:46,785 --> 00:24:50,050 You can suck up all you wish once I'm warm. 299 00:24:52,057 --> 00:24:54,321 Well, that's put us in our place. 300 00:24:54,392 --> 00:24:57,327 We may have the titles, Mama, but Miss Crawley has the money. 301 00:24:57,395 --> 00:24:59,420 Mm, and don't we know it. 302 00:25:00,499 --> 00:25:02,524 Put the trunk inside.! 303 00:25:04,469 --> 00:25:07,996 Now, Miss Becky, 304 00:25:08,073 --> 00:25:10,234 this is my younger son, Rawdon. 305 00:25:10,308 --> 00:25:14,608 And mind you stay clear ofhis fluttering lashes. 306 00:25:14,679 --> 00:25:16,670 He breaks hearts for a hobby, but... 307 00:25:16,748 --> 00:25:18,875 he's a soldier through and through. 308 00:25:18,950 --> 00:25:22,511 - I'm warned. - Mm-hmm. 309 00:25:34,432 --> 00:25:37,924 With a little liquor, I can do it. 310 00:25:38,003 --> 00:25:41,097 You must be bored as a brick down here. 311 00:25:41,172 --> 00:25:43,367 I have your father and brother for company. 312 00:25:43,441 --> 00:25:45,966 Precisely. 313 00:25:46,044 --> 00:25:48,410 Not a great many laughs in Miss Crawley, I can tell you. 314 00:25:50,649 --> 00:25:54,551 I seem to remember anchovy paste is a favorite delicacy of yours, Aunt Tilly. 315 00:25:54,619 --> 00:25:57,144 But not for do... doggies. 316 00:25:57,222 --> 00:26:00,282 I don't agree. I suspect she's the quickest wit in the room. 317 00:26:00,358 --> 00:26:03,555 No, no, no. I mean my brother, not my aunt. 318 00:26:03,628 --> 00:26:06,256 They used to call him "Miss Crawley" at Eton. 319 00:26:06,331 --> 00:26:09,630 Go on. Admit it. 320 00:26:09,701 --> 00:26:13,831 He looks a little underweight. He's the dullest dog in shoe leather. 321 00:26:15,373 --> 00:26:17,398 Really, Captain Crawley. 322 00:26:17,475 --> 00:26:20,069 Are you trying to steer me towards an indiscretion? 323 00:26:20,145 --> 00:26:22,136 Why? 324 00:26:22,213 --> 00:26:24,443 Would you like me to? 325 00:26:24,516 --> 00:26:27,679 No man has managed it yet. 326 00:26:32,057 --> 00:26:36,016 - What was that? - Nothing. A false note. 327 00:26:40,932 --> 00:26:44,868 Allez, Rose, Celia. D�p�chez. 328 00:26:44,936 --> 00:26:48,463 Faites vos� obeissances a votre tante. 329 00:26:48,540 --> 00:26:50,303 Don't waste your time, Miss Sharp. 330 00:26:50,375 --> 00:26:53,344 All foreign languages are ancient Greek to my sisters. 331 00:26:53,411 --> 00:26:56,141 And they always will be if they're not spoken before them. 332 00:26:56,214 --> 00:27:01,174 I quite agree, Miss Sharp. What a treat to find someone cultured in this house. 333 00:27:01,252 --> 00:27:04,779 Vous parlez bien. Merci. My mother was French. 334 00:27:04,856 --> 00:27:06,790 A French mother? 335 00:27:06,858 --> 00:27:09,884 Now, that's altogether too romantic for a governess. 336 00:27:09,961 --> 00:27:14,660 Who was she? Have you heard of the Montmorencys? 337 00:27:14,733 --> 00:27:17,031 Who has not? 338 00:27:17,102 --> 00:27:20,560 So, you're an impoverished aristocrat. 339 00:27:20,639 --> 00:27:24,234 Pity. I had you down for an adventuress. 340 00:27:24,309 --> 00:27:26,402 And are they mutually exclusive? 341 00:27:26,478 --> 00:27:30,539 Oh, please tell me there's something disreputable in your past. 342 00:27:30,615 --> 00:27:33,743 Well, my father was an artist. 343 00:27:33,818 --> 00:27:36,844 Ah, that's better. A starving one, I hope. 344 00:27:36,921 --> 00:27:39,412 Absolutely ravenous. 345 00:27:39,491 --> 00:27:41,857 Who's ravenous... besides me? 346 00:27:41,926 --> 00:27:45,384 Horrocks? When's dinner? Any minute now, Sir Pitt. 347 00:27:45,463 --> 00:27:47,488 Good. I'd best excuse myself. 348 00:27:47,565 --> 00:27:49,533 Come along, girls. 349 00:27:49,601 --> 00:27:54,095 - Is Miss Sharp not to dine with us? - Well, don't ask me. Ask Pitt. 350 00:27:54,172 --> 00:27:56,106 Mm. Nephew? 351 00:27:56,174 --> 00:27:58,267 I hope she's not banished in my honor. 352 00:27:58,343 --> 00:28:01,244 You know I am nothing if not democratic. 353 00:28:01,312 --> 00:28:05,305 It's no great sacrifice in the cause of peace. 354 00:28:05,383 --> 00:28:08,716 Of course, Miss Sharp must dine with us if you wish it, Aunt. 355 00:28:08,787 --> 00:28:11,688 Dinner is served! 356 00:28:11,756 --> 00:28:15,817 Good! Come along, my dear. You'll sit by me. 357 00:28:15,894 --> 00:28:19,091 And after dinner, we shall abuse the company. 358 00:28:19,164 --> 00:28:22,656 Really, the hoops she makes us jump through. 359 00:28:22,734 --> 00:28:26,101 I don't mind, Mama. I like Miss Sharp. Mm. 360 00:28:26,171 --> 00:28:29,698 Caesar liked Brutus and look where it got him. 361 00:28:31,710 --> 00:28:35,612 - ��All these and all Thy other gifts may...�� - Pitt! 362 00:28:36,681 --> 00:28:39,047 Amen. 363 00:28:40,885 --> 00:28:44,582 Aunt Matilda, you are the guest ofhonor. 364 00:28:44,656 --> 00:28:46,886 Um, what shall we drink to? 365 00:28:46,958 --> 00:28:49,620 Better food and a warmer room. 366 00:28:49,694 --> 00:28:53,994 Should we not drink to peace at last... with Napoleon safe on Elba? 367 00:28:54,065 --> 00:28:57,933 To the men who put him there... to Wellington and Nelson. 368 00:28:58,002 --> 00:29:00,300 Wellington and Nelson. 369 00:29:00,371 --> 00:29:03,465 Wellington I grant you, hmm, 370 00:29:03,541 --> 00:29:07,409 but, um, it is hard to match Nelson's heroism... 371 00:29:07,479 --> 00:29:09,413 with his private life. 372 00:29:09,481 --> 00:29:12,848 The life of Alexander did not bear much scrutiny. 373 00:29:12,917 --> 00:29:16,683 Is he not a hero, either? Quite right, Miss Sharp. 374 00:29:16,755 --> 00:29:20,748 And to my mind, that was the best part of Nelson's character! 375 00:29:20,825 --> 00:29:22,986 He went to the deuce for a woman. 376 00:29:23,061 --> 00:29:25,757 There must be some good in a man who'll do that. Hmm. 377 00:29:25,830 --> 00:29:29,163 I adore imprudent matches. 378 00:29:29,234 --> 00:29:32,169 - Wellington and Nelson. - Wellington... 379 00:29:32,237 --> 00:29:35,604 Mm. You set no store by birth, then? 380 00:29:35,673 --> 00:29:40,133 Birth? Look at this family.! 381 00:29:40,211 --> 00:29:43,305 We've been at Queen's Crawley since Henry II, 382 00:29:43,381 --> 00:29:46,680 but not one of us here is as clever as Miss Sharp. 383 00:29:48,453 --> 00:29:52,321 - To all the King's officers! - All the King's officers! 384 00:29:52,390 --> 00:29:55,325 The King's officers. 385 00:29:58,363 --> 00:30:01,298 Mmm, lobster. 386 00:30:04,569 --> 00:30:07,902 Delicious. 387 00:30:15,246 --> 00:30:19,046 Come in, my dear. I've left my toadies in London. 388 00:30:19,117 --> 00:30:21,483 And what bores they are downstairs. 389 00:30:21,553 --> 00:30:23,521 It falls to you to make me laugh. 390 00:30:23,588 --> 00:30:25,647 She's clever enough, isn't she, Firkin? 391 00:30:25,723 --> 00:30:28,157 I think Miss seems very clever. Oh, yes. 392 00:30:28,226 --> 00:30:31,195 If merit had its just reward, you ought to be a duchess. 393 00:30:31,262 --> 00:30:34,425 Mm. You set no store by birth, then? 394 00:30:34,499 --> 00:30:36,433 Mm. 395 00:30:36,501 --> 00:30:39,959 Silly old fool, grabbing at my money for her daughter's intended, 396 00:30:40,038 --> 00:30:41,972 that hypocrite Pitt. 397 00:30:42,040 --> 00:30:44,838 He should put down his Bible and do the dirty work himself. 398 00:30:44,909 --> 00:30:49,573 With a decent position, you could put the world on a leash. 399 00:30:49,647 --> 00:30:52,207 Perhaps I'll surprise you and run away with a great man. 400 00:30:52,283 --> 00:30:54,911 Oh, that'd be perfect. I love elopements. 401 00:30:54,986 --> 00:30:57,716 I've set my heart on Rawdon running away with someone. 402 00:30:57,789 --> 00:31:00,553 A rich someone or a poor someone? 403 00:31:00,625 --> 00:31:03,355 Well, above all, a clever someone. 404 00:31:03,428 --> 00:31:07,660 He's the dearest of creatures, but not the wisest. 405 00:31:09,767 --> 00:31:11,826 What's the matter? 406 00:31:11,903 --> 00:31:14,428 Oh, it's the lobster. 407 00:31:14,505 --> 00:31:18,066 They've poisoned me with the lobster. 408 00:31:27,652 --> 00:31:29,586 Off you go. 409 00:31:31,222 --> 00:31:35,124 Sir Pitt? Mm. 410 00:31:35,193 --> 00:31:37,286 Can I not be of any assistance? 411 00:31:37,362 --> 00:31:41,992 L- I don't think so, madam. The doctor is with her now. 412 00:31:42,066 --> 00:31:45,524 The best we can do is pray, pray for her soul. Mm. 413 00:31:45,603 --> 00:31:48,003 And for her hundred thousand. Ohh. 414 00:31:51,175 --> 00:31:53,268 Will she live, Doctor? 415 00:31:53,344 --> 00:31:56,802 Well, I've pumped her. I've purged her. 416 00:31:56,881 --> 00:31:59,406 There's nothing more I can do. 417 00:31:59,484 --> 00:32:02,214 Now, it rests with the Lord. 418 00:32:02,287 --> 00:32:05,586 Uh, would you like to settle with me now, Sir Pitt? 419 00:32:05,657 --> 00:32:07,716 Tomorrow, if you don't mind, Doctor. 420 00:32:07,792 --> 00:32:10,989 I only pays on results. 421 00:32:15,767 --> 00:32:17,894 How do I look? 422 00:32:17,969 --> 00:32:20,938 A good deal stronger. They will be disappointed. 423 00:32:21,005 --> 00:32:24,463 Lady Southdown hovers at the door night and noon. 424 00:32:24,542 --> 00:32:28,535 "Mm-mm, I always travel with my medicine chest. 425 00:32:28,613 --> 00:32:30,706 "Can I not be of any assistance... 426 00:32:30,782 --> 00:32:33,512 with my special tonics?" 427 00:32:37,889 --> 00:32:39,823 That's a dose I doubt I'd live through. 428 00:32:39,891 --> 00:32:43,452 Nonsense! It's Captain Rawdon that needs you dead. 429 00:32:43,528 --> 00:32:46,861 Lady Southdown and Mr. Pitt Crawley want you well enough to change your will. 430 00:32:50,635 --> 00:32:54,537 Rebecca Sharp, I've made up my mind. 431 00:32:54,605 --> 00:32:58,063 You must come with me to London. 432 00:32:58,142 --> 00:33:00,508 I insist upon it, and so does Byron. 433 00:33:00,578 --> 00:33:03,479 And we won't be gainsaid, will we? 434 00:33:03,548 --> 00:33:07,314 But what could I say to dear Sir Pitt, after all his kindness? 435 00:33:07,385 --> 00:33:09,751 Oh, leave him to me. 436 00:33:09,821 --> 00:33:12,483 When a man has two sons and a rich spinster sister, 437 00:33:12,557 --> 00:33:15,025 he seldom gainsays her, my dear. 438 00:33:26,237 --> 00:33:29,400 Must you go, Rawdon? Uh, l-I thought you might stay for some shooting. 439 00:33:29,474 --> 00:33:32,409 Oh, no. I... I thought it best to see them safely back home... 440 00:33:32,477 --> 00:33:34,570 to, uh, Mayfair. 441 00:33:42,954 --> 00:33:44,888 Clear the way, there! 442 00:33:44,956 --> 00:33:48,585 There she goes, the best little governess the girls ever had. 443 00:33:48,659 --> 00:33:53,153 Mm, mm. Suppose I better write to Miss Pinkerton for a replacement. 444 00:33:53,231 --> 00:33:55,290 Let me, Sir Pitt. 445 00:33:55,366 --> 00:34:00,099 Mm, Miss Pinkerton is an old friend, and I should so like to be useful. 446 00:34:00,171 --> 00:34:03,470 Mm. 447 00:34:03,541 --> 00:34:06,135 Meddlesome old cat. 448 00:34:07,478 --> 00:34:10,174 "My dear, Miss Pinkerton, mm. 449 00:34:10,248 --> 00:34:13,809 "Apupil of yours has recently come to my notice, mm. 450 00:34:13,885 --> 00:34:18,151 "I should so like to know more ofher history. 451 00:34:18,222 --> 00:34:21,282 Her name is Rebecca Sharp. '" 452 00:35:02,033 --> 00:35:05,264 The governor will miss you. 453 00:35:05,336 --> 00:35:07,861 Sir Pitt has been good to me. 454 00:35:08,906 --> 00:35:10,840 Who wouldn't be? 455 00:35:43,074 --> 00:35:46,407 Apples! Juicy apples! Come on, people! Juicy apples! 456 00:36:09,467 --> 00:36:12,527 Welcome to London. 457 00:36:24,582 --> 00:36:27,107 Oh, goodness.! Look busy. The mistress is home.! 458 00:36:59,817 --> 00:37:02,285 Here we are, my dear. 459 00:37:02,353 --> 00:37:04,878 Who was that? 460 00:37:04,956 --> 00:37:08,585 It's my neighbor, the Marquess of Steyne. Why? 461 00:37:08,659 --> 00:37:11,287 No reason. 462 00:37:26,777 --> 00:37:30,611 Are you going out? I'm meeting Tarquin and Villiers. 463 00:37:30,681 --> 00:37:33,115 And the rest of the chaps. 464 00:37:33,184 --> 00:37:36,153 We might play some billiards. Ah, yeah. 465 00:37:36,220 --> 00:37:41,021 Lord Tarquin and the HonorableJohn Villiers. 466 00:37:41,092 --> 00:37:43,458 It is not done to pronounce "the Honorable" aloud. 467 00:37:43,527 --> 00:37:47,759 Well, well. You know these things better than I. 468 00:37:47,832 --> 00:37:52,599 What I wonder is: Do they ask you to their homes, these chaps? 469 00:37:52,670 --> 00:37:56,504 Do you meet their mothers and their sisters? 470 00:37:56,574 --> 00:37:58,838 Sometimes. 471 00:37:58,909 --> 00:38:01,605 Because you shall not want, you know? 472 00:38:03,214 --> 00:38:06,445 The British merchant's son shan't want. 473 00:38:06,517 --> 00:38:10,954 You may marry whom you please and keep her well. Father. 474 00:38:11,022 --> 00:38:13,490 George is engaged. It's understood... 475 00:38:13,557 --> 00:38:15,957 Then it can be un-understood. 476 00:38:16,027 --> 00:38:18,791 Don't you see, boy? 477 00:38:18,863 --> 00:38:22,196 There's nothing you can't have if you will reach for it. 478 00:38:22,266 --> 00:38:25,861 Why not a viscount's daughter? Better yet, an earl's. 479 00:38:25,936 --> 00:38:28,871 Or marry an heiress and buy a peerage for yourself! 480 00:38:32,276 --> 00:38:36,679 You shouldn't read in a carriage. It will make you sick. 481 00:38:36,747 --> 00:38:38,681 Reading always makes me sick. 482 00:38:38,749 --> 00:38:41,309 Who's it from? 483 00:38:41,385 --> 00:38:43,546 My friend, Amelia Sedley. 484 00:38:43,621 --> 00:38:46,749 I thought she might have set a date for her marriage, but it seems not. 485 00:38:46,824 --> 00:38:50,385 And who is her intended? Captain George Osborne. 486 00:38:50,461 --> 00:38:52,861 Osborne? 487 00:38:52,930 --> 00:38:55,262 Any relation to the Duke of Leeds? 488 00:38:55,333 --> 00:38:57,597 Oh, no, ma'am. He's a tradesman's son. 489 00:38:57,668 --> 00:38:59,727 Oh! I know Osborne. 490 00:38:59,804 --> 00:39:03,706 He's in one of the line regiments. He's as green as this grass... 491 00:39:03,774 --> 00:39:07,676 and will go to the deuce to be seen with a lord. 492 00:39:07,745 --> 00:39:10,771 Captain Osborne's vanity must make him a tempting victim. 493 00:39:10,848 --> 00:39:15,217 I say, Aunt. Why don't we do Miss Sharp a favor... 494 00:39:15,286 --> 00:39:19,552 and invite them over? If you think it would be amusing. 495 00:39:34,038 --> 00:39:37,064 I am glad to see Miss Crawley knows your worth. 496 00:39:37,141 --> 00:39:40,975 As long as George knows yours. Of course he does. 497 00:39:42,079 --> 00:39:45,139 - Shall I play for you? - Oh, thank you, my dear. 498 00:39:45,216 --> 00:39:49,277 Rawdon, will you explain the rules of piquet to Miss Sedley? 499 00:39:49,353 --> 00:39:51,878 - I've quite forgotten. - Be careful, Amelia. 500 00:39:51,956 --> 00:39:54,584 Captain Crawley knows his cards. I'm warned. 501 00:39:54,658 --> 00:39:56,649 Oh, there are no fortunes in piquet. 502 00:39:56,727 --> 00:40:00,686 All the same, be kind to her. She is my only friend. 503 00:40:00,765 --> 00:40:02,892 Not your only friend, Miss Sharp. 504 00:40:06,637 --> 00:40:08,571 Rawdon, you explain. 505 00:40:08,639 --> 00:40:11,472 Now, come along. 506 00:40:11,542 --> 00:40:15,478 - You may discard up to five. - Oh, do go away. 507 00:40:20,651 --> 00:40:24,143 So, Miss Sharp. 508 00:40:26,657 --> 00:40:29,751 - How do you like your new place? - My place? 509 00:40:29,827 --> 00:40:31,818 How kind of you to remind me. 510 00:40:31,896 --> 00:40:35,491 It's quite tolerable, thank you. 511 00:40:35,566 --> 00:40:38,126 And they treat me very well. 512 00:40:38,202 --> 00:40:40,295 But then, this is a gentleman's family... 513 00:40:40,371 --> 00:40:43,067 and quite a change from tradespeople. 514 00:40:43,140 --> 00:40:46,268 You seemed to like tradespeople well enough last year. 515 00:40:46,343 --> 00:40:49,369 Joseph Sedley, you mean? It's true. 516 00:40:49,447 --> 00:40:51,711 If he'd asked me, I would not have said no. 517 00:40:51,782 --> 00:40:55,946 How very obliging of you. 518 00:40:57,221 --> 00:40:59,553 I know what you're thinking. 519 00:40:59,623 --> 00:41:02,387 What an honor to have had you for a brother-in-law. 520 00:41:02,460 --> 00:41:06,191 Captain George Osborne, son ofJohn Osborne, Esquire, 521 00:41:06,263 --> 00:41:08,731 son of... what was your grandfather? 522 00:41:10,034 --> 00:41:13,800 Never mind. You cannot help your pedigree. 523 00:41:16,707 --> 00:41:20,700 Miss Sharp. Come and take over from Rawdon. 524 00:41:20,778 --> 00:41:23,576 He's worse than useless. 525 00:41:23,647 --> 00:41:28,641 Ah, 'tis true. This is not my game. 526 00:41:28,719 --> 00:41:33,349 Osborne, would you care to come and play something a little more grown up? 527 00:41:46,270 --> 00:41:48,602 Bye! 528 00:41:48,672 --> 00:41:51,368 Do thank Miss Crawley for us! Crawley. Miss Sharp. 529 00:41:51,442 --> 00:41:55,139 Are you cross with me? 530 00:41:55,212 --> 00:41:58,181 Cross? I could kiss you. 531 00:41:58,249 --> 00:42:01,980 To see George Osborne fleeced makes the perfect end to the perfect day. 532 00:42:02,052 --> 00:42:04,077 Oh, dear! 533 00:42:04,154 --> 00:42:06,645 I was rather hoping the evening wasn't over yet. 534 00:42:08,359 --> 00:42:10,293 Oh? 535 00:42:12,263 --> 00:42:14,197 I was wondering... 536 00:42:15,566 --> 00:42:18,831 if you might like to show me your room. 537 00:42:19,937 --> 00:42:22,030 Of course. 538 00:42:22,106 --> 00:42:25,872 I'll run and ask Miss Crawley's permission. 539 00:42:25,943 --> 00:42:28,605 Don't joke. 540 00:42:45,362 --> 00:42:47,296 Really, Captain. 541 00:42:47,364 --> 00:42:51,095 You cannot imagine I would do anything to incur your aunt's displeasure. 542 00:42:53,370 --> 00:42:57,704 I thought you and I had an understanding. 543 00:42:57,775 --> 00:43:01,336 Well, I understand this. 544 00:43:01,412 --> 00:43:04,745 Two men and two men only will enter my bed chamber... 545 00:43:04,815 --> 00:43:08,751 my husband and the doctor. 546 00:43:13,924 --> 00:43:16,222 You know my heart, Becky. 547 00:43:18,329 --> 00:43:20,490 You know I'd do anything for you. 548 00:43:21,765 --> 00:43:24,097 I'm flattered. 549 00:43:24,168 --> 00:43:28,867 But Aunt Tilly's views on these things came out of the Ark. 550 00:43:28,939 --> 00:43:33,433 That's not how she sounds. Oh, don't be deceived. 551 00:43:33,510 --> 00:43:36,604 She talks like Oliver Cromwell but thinks like Charles I, 552 00:43:36,680 --> 00:43:40,707 and, believe me, it's an outside wager she'll ever change her mind. 553 00:43:45,589 --> 00:43:48,717 It's lucky, then, Captain, 554 00:43:48,792 --> 00:43:51,920 that you're a gambling man... 555 00:43:53,030 --> 00:43:55,863 and no stranger to taking a chance. 556 00:44:28,432 --> 00:44:32,664 "Dearest Becky, a letter from Jos arrived from India this morning... 557 00:44:32,736 --> 00:44:36,365 filled with regrets about a certain person." 558 00:44:36,440 --> 00:44:39,807 Has Miss Sharp taken to Mayfair? 559 00:44:42,513 --> 00:44:45,209 She seems quite at home in her new life. 560 00:44:45,282 --> 00:44:47,409 I do not doubt it. 561 00:44:47,484 --> 00:44:50,112 I had thought her a mere social climber. 562 00:44:50,187 --> 00:44:52,747 I see now she's a mountaineer. 563 00:44:57,428 --> 00:44:59,589 "I should tell him, dear Becky, 564 00:44:59,663 --> 00:45:03,759 "he has missed his chance for his goddess has acquired other suitors. 565 00:45:03,834 --> 00:45:07,099 Your loving friend, Amelia Sedley. '" 566 00:45:16,780 --> 00:45:18,714 Aahhh. 567 00:45:19,883 --> 00:45:23,979 This one's for you. It's from Mr. Pitt. Read it. 568 00:45:27,524 --> 00:45:31,016 "Dear Aunt, I have both happy and sad news to relay. 569 00:45:31,095 --> 00:45:33,529 "The good news is that I'm married. 570 00:45:33,597 --> 00:45:37,055 LadyJane Sheepshanks has done me the honor of becoming my wife." 571 00:45:37,134 --> 00:45:39,329 Well, no great surprise there. 572 00:45:39,403 --> 00:45:41,337 Well, she's a nice enough girl. 573 00:45:41,405 --> 00:45:43,873 Although, I don't envy him his mother-in-law. 574 00:45:43,941 --> 00:45:46,273 What's the bad news? 575 00:45:46,343 --> 00:45:51,007 "I am sorry to tell you that my stepmother, Lady Crawley, has gone to a better place." 576 00:45:51,081 --> 00:45:53,777 After Queen's Crawley, almost anywhere's a better place. 577 00:45:53,851 --> 00:45:58,254 Come on! The best thing for you, my girl, would be... 578 00:45:58,322 --> 00:46:00,449 No, no. Too strict. 579 00:46:00,524 --> 00:46:02,458 Hmm. Thank you. 580 00:46:05,295 --> 00:46:07,422 Madam, 581 00:46:07,498 --> 00:46:11,264 would you consider, um... 582 00:46:11,335 --> 00:46:15,567 Good gracious! Here's Sir Pitt! Oh, my dear, l-l-I can't see him. 583 00:46:15,639 --> 00:46:17,800 My mood, my nerves won't stand it. 584 00:46:17,875 --> 00:46:20,605 - Go away.! - Yes, Sir Pitt. 585 00:46:22,012 --> 00:46:23,946 Ah, good.! 586 00:46:24,014 --> 00:46:26,676 It's-It's not Miss Crawley I want to see, it's you. 587 00:46:28,452 --> 00:46:30,818 You have to come back to Queen's Crawley. 588 00:46:30,888 --> 00:46:33,379 You've heard my news? Only just now. 589 00:46:33,457 --> 00:46:36,017 I'm very sorry. If there's anything I can do... 590 00:46:36,093 --> 00:46:39,119 There is. There's plenty for you to do. Everything's wrong since you left. 591 00:46:39,196 --> 00:46:41,824 You must come back! Well... 592 00:46:46,770 --> 00:46:49,864 Marry me! 593 00:46:49,940 --> 00:46:53,239 Come back as Lady Crawley, if you like. 594 00:46:53,310 --> 00:46:56,973 But do come back! 595 00:47:02,152 --> 00:47:04,882 What? Oh! 596 00:47:08,992 --> 00:47:11,756 - Don't leave me down here forever. - Oh, Sir Pitt. 597 00:47:13,297 --> 00:47:17,290 I can't. Can't or won't? 598 00:47:17,367 --> 00:47:19,358 Wouldn't you like to be an old man's darling? 599 00:47:19,436 --> 00:47:23,031 No, Sir Pitt, I really can't. 600 00:47:24,908 --> 00:47:28,366 The truth is, I'm married already. 601 00:47:28,445 --> 00:47:32,040 Married? 602 00:47:32,115 --> 00:47:34,675 Oh well, it was worth a try. 603 00:47:34,751 --> 00:47:38,915 Well, what a chance is lost! 604 00:47:38,989 --> 00:47:42,356 Never mind, my dear, we'll set him up, won't we, brother? 605 00:47:42,426 --> 00:47:45,293 I'll buy him a shop or commission a portrait. 606 00:47:45,362 --> 00:47:49,765 Whoever he is, he and his family are very lucky to have you. 607 00:47:49,833 --> 00:47:53,200 - I hope you think so. - Indeed I do. 608 00:47:57,741 --> 00:48:01,541 Then if you cannot take me for a wife and sister, 609 00:48:01,612 --> 00:48:04,775 will you not love me as daughter and niece? 610 00:48:04,848 --> 00:48:06,975 What? 611 00:48:09,553 --> 00:48:14,547 Dear Sir Pitt, dearest Miss Crawley, it's true. 612 00:48:15,893 --> 00:48:18,088 I've married Rawdon. 613 00:48:18,161 --> 00:48:21,028 Rawdon! 614 00:48:21,098 --> 00:48:24,067 My... Rawdon? 615 00:48:37,147 --> 00:48:41,208 Coal! Pick 'em up, boy. 616 00:48:41,285 --> 00:48:43,344 Look after her, Firkin. 617 00:48:43,420 --> 00:48:46,389 Poor, dear Miss Crawley. I do worry so. 618 00:48:46,456 --> 00:48:49,016 Don't waste your syrup on me, Miss Sharp. 619 00:48:49,092 --> 00:48:51,720 Just get back in the knife box where you belong. 620 00:49:05,676 --> 00:49:09,976 Are you all right, Miss? I will be if you're going past Baker Street. 621 00:49:10,047 --> 00:49:11,981 Would that be proper, Miss? 622 00:49:12,049 --> 00:49:14,074 More proper than standing here in the street. 623 00:49:14,151 --> 00:49:16,142 Now give us a hand with the trunk. 624 00:49:46,817 --> 00:49:50,548 You... 625 00:49:51,955 --> 00:49:54,185 We'll be in Queer Street if she don't come round. 626 00:49:54,257 --> 00:49:57,658 I'd rather be in Queer Street with you than Park Lane with any other. 627 00:50:01,798 --> 00:50:06,326 But, Rawdon, she will come round. She said herself, she'd love you to elope. 628 00:50:08,405 --> 00:50:11,306 It's all talk, you know. 629 00:50:11,375 --> 00:50:15,869 She loves romance in her novels, but not in her family. 630 00:50:15,946 --> 00:50:20,280 Where they're concerned, she's as snobbish as Queen Charlotte. 631 00:50:22,252 --> 00:50:24,846 Well, then... 632 00:50:24,921 --> 00:50:28,015 We'll have to send an ambassador to plead our case. 633 00:50:28,091 --> 00:50:30,457 Oh, yes? Mm. 634 00:50:31,695 --> 00:50:35,290 What kind of ambassador would that be? 635 00:50:35,365 --> 00:50:41,031 I'd say a very little one, 636 00:50:41,104 --> 00:50:46,440 with rosy cheeks and blue eyes, 637 00:50:46,510 --> 00:50:50,378 and probably not too much hair. 638 00:50:52,849 --> 00:50:54,942 What? 639 00:50:58,789 --> 00:51:00,780 You mean... 640 00:51:03,060 --> 00:51:08,396 Oh, you brilliant, darling girl. 641 00:51:09,466 --> 00:51:13,664 Well, that will mend fences if nothing else will. 642 00:51:14,671 --> 00:51:17,299 Oh, Becky! 643 00:51:20,877 --> 00:51:25,041 When one thinks of how she tended you. 644 00:51:25,115 --> 00:51:29,279 And all the time... Oh, I should have guessed that nobody does anything for nothing. 645 00:51:29,352 --> 00:51:32,515 But for a pauper's daughter, a penniless governess, 646 00:51:32,589 --> 00:51:34,853 to make off with my Rawdon. Ohh. 647 00:51:34,925 --> 00:51:37,018 Oh, dear. 648 00:51:37,094 --> 00:51:41,588 Oh, at least her mother was a Montmorency. I suppose we must cling to that. 649 00:51:41,665 --> 00:51:43,929 Not a bit of it. I have it on the best authority. 650 00:51:45,235 --> 00:51:50,036 Her mother was an opera girl in the chorus at Montmartre! 651 00:51:50,107 --> 00:51:52,041 - What? - I have it on the best authority. 652 00:51:52,109 --> 00:51:54,942 Yes, yes, yes! All right! 653 00:51:56,246 --> 00:52:00,012 Oh, very well. I know what I must do. 654 00:52:00,083 --> 00:52:02,813 Would you be so kind as to bring my little desk here? 655 00:52:02,886 --> 00:52:06,481 Certainly. Where is it? Where's her little desk? I can't see it. 656 00:52:06,556 --> 00:52:09,787 It's over here. 657 00:52:09,860 --> 00:52:13,990 - I almost feel sorry for poor Rawdon. - Mm... 658 00:52:14,064 --> 00:52:17,465 But I cannot let that girl profit from her scheming. 659 00:52:17,534 --> 00:52:21,402 Nor should you. 660 00:52:21,471 --> 00:52:25,532 I'm glad to see that you've changed your opinions. Firkin. 661 00:52:25,609 --> 00:52:28,669 Do you remember when you told us all at Queen's Crawley... 662 00:52:32,616 --> 00:52:36,985 That you adored imprudent marriages? 663 00:52:37,053 --> 00:52:42,320 Not in real life. 664 00:52:59,242 --> 00:53:02,541 What do you want? Time, Osborne, that's what I want. 665 00:53:02,612 --> 00:53:05,080 I owe you nothing.! I will give you nothing.! 666 00:53:05,148 --> 00:53:08,345 You owe me friendship.! You have no friendship coming from me, sir.! 667 00:53:08,418 --> 00:53:10,613 Oh! 668 00:53:24,601 --> 00:53:26,899 Do we have enough of this china? 669 00:53:26,970 --> 00:53:31,168 It's to be a buffet and I don't want to risk the Crown Derby. 670 00:53:31,241 --> 00:53:33,232 Oh, listen to this. 671 00:53:33,310 --> 00:53:36,711 "Emperor Napoleon Escapes from Elba and Marches on Paris. 672 00:53:36,780 --> 00:53:39,214 Allies Prepare for War. '" 673 00:53:41,918 --> 00:53:45,945 - Amelia, what's the matter, dear? - Will it affect George? 674 00:53:46,022 --> 00:53:47,990 Well, he's a soldier, isn't he, for all his swagger, 675 00:53:48,058 --> 00:53:51,892 and there's more to soldiering than gold braid and regimental dinners. 676 00:53:53,697 --> 00:53:55,892 Amelia? 677 00:53:55,966 --> 00:53:59,493 Amelia! Oh! 678 00:53:59,569 --> 00:54:03,630 If she means to be a soldier's wife, she must learn to bear such things. 679 00:54:03,707 --> 00:54:07,507 Now, I've been thinking about... I must tell you. I can put it off no longer. 680 00:54:07,577 --> 00:54:11,013 We're ruined, Mary. Lost. 681 00:54:12,115 --> 00:54:15,346 Everything is gone. But we're giving a soiree. 682 00:54:16,586 --> 00:54:20,682 There'll be no more soirees or balls or dinners either. 683 00:54:20,757 --> 00:54:23,783 That life, finished for us. 684 00:54:23,860 --> 00:54:26,124 Oh, my God! 685 00:54:26,196 --> 00:54:30,565 The debt that finished me, the man who tipped me into the abyss, 686 00:54:30,634 --> 00:54:35,128 is none other than George's father, John Osborne. 687 00:54:35,205 --> 00:54:40,370 By order of the trustees of the Sedley Estate, this auction will now commence. 688 00:54:40,443 --> 00:54:45,779 Lot 368, an inlaid ebony writing desk. 689 00:54:45,849 --> 00:54:50,149 Shall we say... four guineas? Five? 690 00:54:50,220 --> 00:54:55,453 Any more? Come on. Going, going... 691 00:54:55,525 --> 00:54:58,016 Sold. 692 00:54:58,094 --> 00:55:00,654 Lot 369. 693 00:55:01,898 --> 00:55:04,833 A Clemency Drawing Room Piano. 694 00:55:04,901 --> 00:55:08,064 I sang to that. Would you like it? 695 00:55:09,072 --> 00:55:12,735 We will start at three guineas. Four? 696 00:55:12,809 --> 00:55:15,039 - Five. - Five at the back. 697 00:55:16,780 --> 00:55:18,975 - Six. - It's Captain Dobbin. 698 00:55:19,049 --> 00:55:21,847 Seven? Eight? I know him. He's in the Ninth. 699 00:55:21,918 --> 00:55:24,648 Nine? Ten. 700 00:55:26,122 --> 00:55:29,421 Any more? Sold to the captain. 701 00:55:30,894 --> 00:55:33,727 Lot 370. 702 00:55:33,797 --> 00:55:38,666 A landscape painting signed, "Francis Sharp, 1801. '" 703 00:55:39,736 --> 00:55:42,933 What? What's the matter? My father painted it. 704 00:55:43,006 --> 00:55:45,201 I gave it to Amelia. 705 00:55:45,275 --> 00:55:49,006 - I'll get it for you. - Shall we say, five guineas? 706 00:55:50,313 --> 00:55:53,009 Six, at the back. Seven. 707 00:55:53,083 --> 00:55:55,711 Eight. Nine. 708 00:55:55,785 --> 00:55:59,186 Ten. Eleven. Twelve. 709 00:55:59,255 --> 00:56:03,021 Thirteen. Fourteen. 710 00:56:04,994 --> 00:56:07,019 Fifteen, at the back. 711 00:56:08,198 --> 00:56:10,723 Going once. Going twice... Leave it. It doesn't matter. 712 00:56:10,800 --> 00:56:14,133 Sold for 15 guineas to the Marquess of Steyne. 713 00:56:16,740 --> 00:56:19,766 Why would Lord Steyne bother with a little auction like this? 714 00:56:19,843 --> 00:56:21,777 He collects my father's works. 715 00:56:21,845 --> 00:56:25,042 A true collector will go anywhere to get what he wants. 716 00:56:25,115 --> 00:56:27,845 An amboyna and rosewood quartetto table. 717 00:56:27,917 --> 00:56:29,885 - Captain Dobbin. - Miss Sharp. 718 00:56:29,953 --> 00:56:31,944 I beg your pardon, Mrs. Crawley. Crawley. 719 00:56:32,956 --> 00:56:34,924 Are you taking up the piano, Captain? 720 00:56:34,991 --> 00:56:39,052 I have a... friend who will get some use of it, I think. Any more? 721 00:56:40,130 --> 00:56:43,258 - Indeed she will. - Good day. 722 00:56:43,333 --> 00:56:45,324 Going... Sold. 723 00:56:47,504 --> 00:56:50,337 I saw Miss Sharp at the auction this morning. 724 00:56:50,407 --> 00:56:52,841 How is George? 725 00:56:52,909 --> 00:56:56,276 George is well, I think. But busy. 726 00:56:56,346 --> 00:56:58,405 Too busy to come here. 727 00:57:00,183 --> 00:57:02,117 I'll fetch some tea. 728 00:57:13,496 --> 00:57:16,761 When you next see him, will you give him this? 729 00:57:19,536 --> 00:57:22,505 I painted it. 730 00:57:22,572 --> 00:57:27,703 It's not wrong, is it, to remind him of the one who loves him most? 731 00:57:27,777 --> 00:57:29,540 Of course not. 732 00:57:47,730 --> 00:57:53,066 Oh, look what he's done! Oh, isn't he wonderful? 733 00:57:54,137 --> 00:57:56,162 I can't believe it! 734 00:57:56,239 --> 00:57:58,935 Oh, thank God! Thank God! 735 00:57:59,008 --> 00:58:00,999 Mama! It's all right! 736 00:58:02,378 --> 00:58:05,142 George has bought me the piano, and he'll be here directly. 737 00:58:09,586 --> 00:58:11,577 Oh, thank God! 738 00:58:21,731 --> 00:58:23,665 I tell you, George, you must go to her. 739 00:58:23,733 --> 00:58:26,065 She's dying. 740 00:58:31,474 --> 00:58:35,934 Miss Sedley asked me to give you this when I saw you next. 741 00:58:42,652 --> 00:58:45,246 For God's sake, George. You haven't even opened it. 742 00:58:45,321 --> 00:58:47,380 No need. 743 00:58:49,526 --> 00:58:51,460 They're all the same. 744 00:58:52,595 --> 00:58:57,259 Georgy.! What are you playing at? We're waiting for you. 745 00:59:04,107 --> 00:59:06,302 Good day to you, Captain Dobbin. I'm just leaving, sir. 746 00:59:06,376 --> 00:59:09,345 Good. There's a friend of Maria's they want me to meet. 747 00:59:21,724 --> 00:59:26,718 Ah, uh, may I present my son, George? 748 00:59:26,796 --> 00:59:28,821 This is Miss Rhoda Swartz. 749 00:59:31,401 --> 00:59:36,498 Miss Rhoda was talking aboutJamaica and her sugar plantations there. 750 00:59:36,573 --> 00:59:39,804 Although I don't remember it. 751 00:59:39,876 --> 00:59:41,867 I left when I was three. 752 00:59:47,083 --> 00:59:49,984 Maria, may I borrow you for a moment, please? 753 00:59:52,522 --> 00:59:55,150 Can you forgive us? 754 01:00:11,908 --> 01:00:15,435 Your father does not much trouble to conceal his plans. 755 01:00:15,511 --> 01:00:19,140 Which are? For us to marry, of course. 756 01:00:19,215 --> 01:00:21,706 Indeed. 757 01:00:22,885 --> 01:00:26,048 Come. Sit by me. 758 01:00:36,466 --> 01:00:39,799 Let us speak frankly. 759 01:00:39,869 --> 01:00:43,066 My fortune is great, my birth is not. 760 01:00:43,139 --> 01:00:46,131 So, I must choose between a poor nobleman... 761 01:00:46,209 --> 01:00:50,771 or a rich bourgeois like you. 762 01:00:53,750 --> 01:00:57,277 Upon my word, you've a very precise grasp of the matter. 763 01:00:57,353 --> 01:01:01,983 I would have liked a title. 764 01:01:02,058 --> 01:01:06,722 But my guardian says, if you and I combine our fortunes, 765 01:01:06,796 --> 01:01:09,890 we may buy one whenever we wish. 766 01:01:15,772 --> 01:01:18,536 I cannot believe you are seriously suggesting Miss Swartz... 767 01:01:18,608 --> 01:01:20,542 as the companion of my heart and hearth! 768 01:01:20,610 --> 01:01:22,601 Why not? 769 01:01:23,613 --> 01:01:25,547 Well, to begin with, she's not English. 770 01:01:27,350 --> 01:01:31,252 Hoity-toity! Less fastidious, if you please! 771 01:01:32,455 --> 01:01:36,391 What's a shade or two of tawny when there's half a million on the table? 772 01:01:37,960 --> 01:01:41,623 Why, with that money, we'll have you in the House of Lords in no time. 773 01:01:41,698 --> 01:01:45,896 Just think. Dining at Kew, dancing at Carlton House. 774 01:01:45,968 --> 01:01:49,460 - And what of honor? - Honor? 775 01:01:49,539 --> 01:01:51,473 Yes. Honor. 776 01:01:51,541 --> 01:01:54,635 You may buy a string of ancestors to hang upon your walls, 777 01:01:54,711 --> 01:01:57,441 but I see you have not bought the breeding that goes with them. 778 01:01:58,915 --> 01:02:03,215 - You made me give my word to Amelia. - Be silent, sir! 779 01:02:03,286 --> 01:02:05,516 You dare speak that object's name to me? 780 01:02:07,090 --> 01:02:11,618 "Dare," sir, is not a word to be used to a captain in the British army. 781 01:02:11,694 --> 01:02:13,753 For I am a gentleman, though I am your son. 782 01:02:13,830 --> 01:02:16,628 I'll say what I like to my own child. And I say this: 783 01:02:16,699 --> 01:02:20,931 I have not slaved for 40 years to see you marry a beggar maid! 784 01:02:21,003 --> 01:02:23,938 You made the match! And I can unmake it! 785 01:02:24,006 --> 01:02:27,100 You will marry whom I say, sir. And I say you will marry Miss Swartz. 786 01:02:27,176 --> 01:02:31,636 Either that or take your pack and walk out of this house without a shilling.! 787 01:02:31,714 --> 01:02:34,182 Do I make myself clear, sir? 788 01:02:35,785 --> 01:02:37,946 As a bell, sir. 789 01:02:42,492 --> 01:02:46,952 Georgy. Georgy. 790 01:02:47,396 --> 01:02:51,196 Come on, you lads.! War is come to Europe.! 791 01:02:52,301 --> 01:02:54,292 My brother wants tojoin.! 792 01:03:12,388 --> 01:03:14,652 If you're here to plead his case, you've made a wasted journey. 793 01:03:14,724 --> 01:03:18,888 Mr. Osborne, we're on the brink of war. 794 01:03:18,961 --> 01:03:23,660 Should anything happen to George, you'd never forgive yourself if you hadn't parted in charity. 795 01:03:25,201 --> 01:03:27,829 May I not take him a message from you? Please. 796 01:03:32,909 --> 01:03:34,774 Very well. 797 01:03:34,844 --> 01:03:39,008 Let him only come home to his old room and things will be as they were before. 798 01:03:40,149 --> 01:03:42,413 They cannot be. 799 01:03:42,485 --> 01:03:44,453 Why not, if I say they can? Because... 800 01:03:44,520 --> 01:03:48,957 George married Miss Sedley this morning. 801 01:03:50,493 --> 01:03:53,291 I go from here to their wedding breakfast. 802 01:03:55,264 --> 01:03:57,425 Will you not come with me? 803 01:04:21,324 --> 01:04:24,316 Welcome, Mr. Sedley. Sedley. Welcome home. 804 01:04:24,393 --> 01:04:26,861 - Crawley. - Righto. 805 01:04:26,929 --> 01:04:30,421 Mrs. Crawley. So, 806 01:04:30,499 --> 01:04:33,400 have you found many changes since your last visit from India? 807 01:04:33,469 --> 01:04:37,098 Some. 808 01:04:37,173 --> 01:04:40,301 And one in particular that I regret very much. 809 01:04:44,413 --> 01:04:46,643 Dobbin.! Osborne.! 810 01:04:46,716 --> 01:04:50,743 There's news here for all of us. It's the order for Belgium. 811 01:04:50,820 --> 01:04:53,152 We embark next week. 812 01:04:53,222 --> 01:04:57,921 Men need war like the soil needs turning. I'll enjoy it! 813 01:04:57,994 --> 01:04:59,962 You're surely not going over there in your condition? 814 01:05:00,029 --> 01:05:03,021 Of course I'm going! Why should the men have all the fun? 815 01:05:03,099 --> 01:05:06,466 And didn't Eleanor of Aquitaine ride into battle pregnant and bare-breasted? 816 01:05:06,535 --> 01:05:09,971 By Gad, if there's a woman alive who could do the same, it's you.! 817 01:05:10,039 --> 01:05:12,564 Be careful of the model, Mrs. Crawley. 818 01:05:12,642 --> 01:05:15,133 Queen Eleanor was locked up by her husband. 819 01:05:15,211 --> 01:05:17,645 And emerged from her prison to govern England. 820 01:05:17,713 --> 01:05:20,273 Bravo. 821 01:05:20,349 --> 01:05:24,342 What about you, Sedders? Will you be joining us on our little excursion? 822 01:05:24,420 --> 01:05:27,548 If it weren't for my duties in India, I'd be over there like a shot. Oh yes.! 823 01:05:31,527 --> 01:05:34,018 - I'll go. - You cannot. 824 01:05:34,096 --> 01:05:38,533 Well, why shouldn't she? She can keep Becky company. 825 01:05:38,601 --> 01:05:41,900 - To victory! - Victory! 826 01:05:41,971 --> 01:05:44,804 - Victory! - To victory. 827 01:05:54,984 --> 01:05:58,010 We won't know anyone. Whose fault is that? 828 01:05:58,087 --> 01:06:01,147 If you would only put yourself out to be civil once in a while. 829 01:06:01,223 --> 01:06:04,488 The Crawleys have been here no longer than us, and Mrs. Crawley's the talk of the town. 830 01:06:04,560 --> 01:06:08,326 Is that what you would have me be, the "talk of the town"? 831 01:06:45,968 --> 01:06:49,233 Here comes the famous Mrs. Crawley. 832 01:06:49,305 --> 01:06:51,364 Why she is famous is a mystery to me. 833 01:06:51,440 --> 01:06:55,206 Why does everyone receive her, as for General Tufto? 834 01:06:55,277 --> 01:06:58,303 He must find her command of French useful. 835 01:06:58,381 --> 01:07:02,340 - I know I should. - A real lady wouldn't speak it half as well. 836 01:07:02,418 --> 01:07:06,684 - Hush, my dear. - Lady Darlington. Lady Bareacres. 837 01:07:06,756 --> 01:07:09,384 Good evening, Mrs. Crawley. Good evening. 838 01:07:09,458 --> 01:07:13,417 You're making an exhibition of yourself. 839 01:07:26,409 --> 01:07:30,072 Good evening. Good evening. 840 01:07:34,016 --> 01:07:38,476 Can I leave you in charge? I see some sheep that need shearing. 841 01:07:38,554 --> 01:07:41,352 Go. You manage our income, and I'll see to your career. 842 01:07:41,424 --> 01:07:43,415 Wait here a minute. 843 01:07:44,427 --> 01:07:46,588 George, I feel... I feel sick. 844 01:07:46,662 --> 01:07:48,926 General Tufto. Mrs. Crawley. 845 01:07:48,998 --> 01:07:52,434 Can I tempt you with some refreshment? That would be delightful. 846 01:08:02,745 --> 01:08:04,679 Mrs. Crawley. Yes, good evening. 847 01:08:04,747 --> 01:08:06,840 I hope your dance card isn't quite filled yet. 848 01:08:06,916 --> 01:08:09,714 - Hardly. I've just arrived. - I am the early bird, then. 849 01:08:09,785 --> 01:08:12,219 And I, presumably, the worm? 850 01:08:12,288 --> 01:08:17,055 General Tufto, this is Captain Osborne of the Ninth. 851 01:08:17,126 --> 01:08:19,686 That is Osborne with an "E." Make sure you spell it right... 852 01:08:19,762 --> 01:08:21,753 when you mention him in dispatches. 853 01:08:21,831 --> 01:08:24,994 If only spelling was my forte. 854 01:08:28,571 --> 01:08:31,802 My dear, please. Thank you. 855 01:09:09,145 --> 01:09:13,479 Would you like me to fetch you some water? Or a chair? 856 01:09:13,549 --> 01:09:15,540 Or a doctor? 857 01:09:15,618 --> 01:09:18,382 Is Amelia all right? 858 01:09:18,454 --> 01:09:21,116 I expect so. Dobbin's with her. 859 01:09:21,190 --> 01:09:24,250 Shouldn't you have more care of her now? 860 01:09:24,326 --> 01:09:27,454 You mean, now that yet another rope has come to bind me? 861 01:09:33,769 --> 01:09:35,760 You're not like Amelia, Mrs. Crawley. 862 01:09:37,540 --> 01:09:40,134 Nothing will quench your fire. 863 01:09:48,684 --> 01:09:51,278 Captain Osborne. 864 01:09:51,353 --> 01:09:53,583 Will you fetch me my shawl and my nosegay? 865 01:09:54,723 --> 01:09:56,953 Of course. 866 01:10:05,701 --> 01:10:10,001 I wish you'd let me come with you. No. I mean it. Go back at once. 867 01:10:10,072 --> 01:10:12,563 I'll tell George you're safe. Don't. 868 01:10:12,641 --> 01:10:15,838 It will only annoy him that I've left the ball early. 869 01:10:15,911 --> 01:10:18,345 But why did he bring you at all? 870 01:10:20,149 --> 01:10:22,515 Just tell me you're happy. 871 01:10:24,787 --> 01:10:27,312 We're happy enough. 872 01:10:39,902 --> 01:10:42,666 How prettily the Duchess has arranged things. 873 01:10:42,738 --> 01:10:47,437 She always does. Or don't you go to her parties back in England? 874 01:10:48,577 --> 01:10:50,909 No matter. We won't know her back in London. 875 01:11:06,262 --> 01:11:09,663 - I see you've been busy. - Very. 876 01:11:12,434 --> 01:11:14,561 Osborne. Crawley. 877 01:11:14,637 --> 01:11:16,571 Ready for a hand or two of cards? 878 01:11:16,639 --> 01:11:20,268 - If Mrs. Crawley... - Of course. 879 01:11:30,919 --> 01:11:33,581 I'll leave you to it, gentlemen. 880 01:11:40,596 --> 01:11:44,999 - George, don't drink anymore. - Nonsense, Dobbs. 881 01:11:45,067 --> 01:11:48,503 Come and have a drink yourself, and light up your lantern jaw. 882 01:11:54,310 --> 01:11:58,110 What's happening? 883 01:12:09,889 --> 01:12:12,449 Your Grace. My lords, ladies and gentlemen. 884 01:12:12,525 --> 01:12:16,985 The enemy is past the River Sambre and our left is already engaged. 885 01:12:17,062 --> 01:12:21,123 We march in three hours. 886 01:12:23,903 --> 01:12:29,500 - Becky! - Rawdon! Rawdon! 887 01:12:37,516 --> 01:12:41,953 I'm not afraid, but I'm a big target for a shot. 888 01:12:42,021 --> 01:12:46,515 And if I should go down, I want you to know what there is. 889 01:12:46,592 --> 01:12:49,823 I've had a good run here, so you've a wad of money. 890 01:12:51,096 --> 01:12:53,326 There's a horse left to sell, and... 891 01:12:53,399 --> 01:12:57,130 well, those trunks are worth 30 alone. 892 01:12:59,405 --> 01:13:01,339 You mean, we owe 30 on them. 893 01:13:01,407 --> 01:13:04,899 Yes. 894 01:13:04,977 --> 01:13:09,414 Well, I'll wear me old uniform, so you can sell the new one. 895 01:13:09,481 --> 01:13:12,143 What with the saddles, guns, rings and... 896 01:13:13,352 --> 01:13:15,843 and this little lot... 897 01:13:15,921 --> 01:13:17,980 you'll have enough to keep you dry, 898 01:13:18,057 --> 01:13:20,389 get you back to London before... I'll manage. 899 01:13:23,929 --> 01:13:27,524 Won't you just. 900 01:13:27,600 --> 01:13:31,969 There never was a woman who could manage like you, Becky Sharp. 901 01:13:34,039 --> 01:13:36,564 You won't do anything brave, will you? 902 01:13:38,410 --> 01:13:40,537 Promise? 903 01:13:40,613 --> 01:13:43,207 What? 904 01:13:44,883 --> 01:13:46,874 Tears? 905 01:13:50,756 --> 01:13:53,953 Tears from my strong little Becky? 906 01:13:54,026 --> 01:13:56,756 I'm a woman in love, aren't I? 907 01:13:56,829 --> 01:13:58,854 Oh, my darling. 908 01:14:02,434 --> 01:14:05,267 If you should awake to find me dead... 909 01:14:05,337 --> 01:14:09,501 Shh! 910 01:14:09,575 --> 01:14:13,170 You must be sure, at least, of this: 911 01:14:13,245 --> 01:14:18,046 That you are a woman who has been truly loved. 912 01:15:10,069 --> 01:15:12,970 S'il vous pla�t. Aidez-nous. 913 01:15:13,038 --> 01:15:16,405 Somebody, please sell us a horse.! 914 01:15:18,510 --> 01:15:22,606 Mrs. Crawley! Mrs. Crawley, over here, if you please! 915 01:15:22,681 --> 01:15:25,149 Lady Bareacres. What a surprise. 916 01:15:25,217 --> 01:15:28,550 We sent our servant to the inn to look for a horse, 917 01:15:28,620 --> 01:15:31,111 but the only one left is Captain Crawley's. 918 01:15:31,190 --> 01:15:33,283 Fancy. 919 01:15:33,358 --> 01:15:37,624 - What will you take for it? - Nothing from you, my lady. 920 01:15:37,696 --> 01:15:41,792 Don't be silly, my dear. We've always been friends, haven't we? 921 01:15:41,867 --> 01:15:46,304 - No. We have not. - Now listen to me. 922 01:15:46,371 --> 01:15:51,536 You can come with us if you wish, but we must, and will, have that horse! 923 01:15:51,610 --> 01:15:55,341 - Hmph! - Why couldn't you be civil to the woman? 924 01:15:55,414 --> 01:15:58,542 Mrs. Crawley.! Mrs. Crawley, come back, please.! 925 01:16:05,858 --> 01:16:09,385 Mrs. Crawley.! Discretion being the better part of valor, 926 01:16:09,461 --> 01:16:14,023 - I'm afraid it is time to quit Brussels. - Are we really losing, Lord Darlington? 927 01:16:14,099 --> 01:16:16,567 They say the enemy has broken through the lines. 928 01:16:16,635 --> 01:16:22,164 Which brings me to my point. Did you sell Lady Bareacres your horse? 929 01:16:22,241 --> 01:16:24,971 Doesn't anyone love me for myself alone? 930 01:16:25,043 --> 01:16:29,571 You may buy it if you give me a seat in your carriage. 931 01:16:29,648 --> 01:16:34,085 - Done. - Quickly! We must get it. 932 01:16:46,265 --> 01:16:49,860 - Why must she come with us? - First, because I like her. 933 01:16:49,935 --> 01:16:51,869 Second, she's pregnant. 934 01:16:51,937 --> 01:16:54,838 Third, it's the condition upon which she gave us the horse. 935 01:16:56,542 --> 01:17:00,842 Mrs. Crawley, hurry! We must leave now! 936 01:17:00,913 --> 01:17:03,381 Now! Please! 937 01:17:03,448 --> 01:17:06,747 Please.! Help me.! Has anyone seen George Osborne? 938 01:17:06,819 --> 01:17:09,117 One moment. 939 01:17:09,188 --> 01:17:13,454 George Osborne of the Ninth.! Please.! 940 01:17:13,525 --> 01:17:16,790 Amelia! What are you doing? 941 01:17:16,862 --> 01:17:20,628 You shouldn't be out here! Come along. 942 01:17:24,336 --> 01:17:28,033 Mrs. Crawley.! Come now, if you're coming.! 943 01:17:28,106 --> 01:17:31,405 Lord Darlington, is there room for Mrs. Osborne? 944 01:17:31,476 --> 01:17:33,637 Only if you give up your place. 945 01:17:33,712 --> 01:17:36,545 Don't worry about me. I'll wait here for George, whatever comes. 946 01:17:39,418 --> 01:17:41,545 We'll meet again in London. 947 01:17:41,620 --> 01:17:44,987 Well, I do hope so. Good luck to you. 948 01:17:47,226 --> 01:17:49,387 Drive! Drive! 949 01:17:55,067 --> 01:17:58,093 There must be news of my George! 950 01:17:58,170 --> 01:18:00,570 Amelia, you must take hold of yourself! 951 01:18:00,639 --> 01:18:03,938 We're soldier's wives. We live with uncertainty. 952 01:18:04,009 --> 01:18:06,341 How would you feel if you had spent last night alone... 953 01:18:06,411 --> 01:18:08,971 while your husband danced with another woman? 954 01:18:11,149 --> 01:18:15,176 If you have stolen his last evening from me, I shall never forgive you! 955 01:18:17,422 --> 01:18:21,415 How could you say such a thing? I won't listen to it. 956 01:18:22,895 --> 01:18:25,762 If you must hear the truth, your George is not... 957 01:18:25,831 --> 01:18:28,959 What? My George is not what? 958 01:18:33,071 --> 01:18:37,269 Is not the man to see you risk your health... or his baby. 959 01:18:39,611 --> 01:18:43,809 Come inside, and we'll wait together. 960 01:19:06,071 --> 01:19:08,301 What would Miss Pinkerton say of us now? 961 01:19:09,841 --> 01:19:13,174 Two mothers-to-be in the midst of a war. 962 01:19:14,346 --> 01:19:18,305 Not quite what we studied in etiquette class. 963 01:19:19,818 --> 01:19:21,809 Are you frightened? 964 01:19:22,854 --> 01:19:25,482 Of giving birth, I mean. 965 01:19:25,557 --> 01:19:29,857 Hmm. You know me. I'm tough as a nut. 966 01:19:29,928 --> 01:19:34,262 I'll probably have my baby after tea and then dance at a ball the same evening. 967 01:19:36,969 --> 01:19:39,267 I'm not frightened, either. 968 01:19:41,139 --> 01:19:43,505 At least, not for myself. 969 01:19:44,509 --> 01:19:47,273 As long as George's child is well. 970 01:20:23,482 --> 01:20:25,712 It's the bagpipes. 971 01:20:25,784 --> 01:20:30,380 - But... that means... - Victory. 972 01:20:30,455 --> 01:20:32,446 Victory! 973 01:21:22,374 --> 01:21:26,640 "My dearest father, though we parted in anger, 974 01:21:26,711 --> 01:21:30,408 I want you to know I will not disgrace you in the challenge that lies ahead. '" 975 01:21:54,005 --> 01:21:56,439 Mr. Osborne. Mr. Osborne. 976 01:21:56,508 --> 01:21:58,499 Captain Dobbin. 977 01:21:58,577 --> 01:22:02,570 Rather, I beg your pardon, Major Dobbin, since better men than you are dead... 978 01:22:02,647 --> 01:22:05,912 and you've stepped into their shoes. Better men are dead. 979 01:22:05,984 --> 01:22:08,077 I wish to speak of one. Make it short, sir. 980 01:22:08,153 --> 01:22:10,747 You are aware his widow has been left a pauper. 981 01:22:10,822 --> 01:22:13,086 I do not know his widow. Nor wish to. 982 01:22:13,158 --> 01:22:15,888 And what of his child? 983 01:22:17,229 --> 01:22:21,131 Will you not wish to know that? 984 01:22:21,199 --> 01:22:25,693 It's just another consequence of George's disobedience and folly. 985 01:22:27,439 --> 01:22:30,567 She would have me give you this. If it's a message from that woman, I do not wish to read it. 986 01:22:30,642 --> 01:22:33,634 It is a message from your son, sir. 987 01:22:34,646 --> 01:22:37,843 She has carried it for you from that day to this. 988 01:22:45,790 --> 01:22:47,724 "Forgive me if you can. 989 01:22:47,792 --> 01:22:50,886 "And try to remember your loving and grateful son. 990 01:22:50,962 --> 01:22:53,328 George. '" Georgy! 991 01:22:55,133 --> 01:22:57,931 My boy! 992 01:22:58,003 --> 01:23:01,200 My darling boy! 993 01:23:09,681 --> 01:23:14,015 - Isn't he an angel? - An angel. 994 01:23:14,085 --> 01:23:16,053 When George died I thought, 995 01:23:16,121 --> 01:23:18,783 I will never have room in my heart for anyone else. 996 01:23:22,060 --> 01:23:24,790 We weren't expecting you today. 997 01:23:31,736 --> 01:23:33,727 I've come to tell you I've put in for a transfer. 998 01:23:35,674 --> 01:23:40,338 - I embark next week for Bombay. - Bombay? 999 01:23:40,412 --> 01:23:42,744 Heavens. Why Bombay? 1000 01:23:42,814 --> 01:23:46,341 Because it is as far away from here as I could manage. 1001 01:23:47,419 --> 01:23:49,410 I see. 1002 01:23:51,890 --> 01:23:55,883 But I will resign my commission, and I will stay in England... 1003 01:23:58,029 --> 01:24:01,294 - if you ask me to. - If I ask you to? 1004 01:24:01,366 --> 01:24:05,097 I will not go if you tell me not to. 1005 01:24:20,652 --> 01:24:23,678 You must seeJos when you get there. 1006 01:24:28,460 --> 01:24:32,624 I can write to you? Tell you how Georgy is doing? 1007 01:24:33,698 --> 01:24:35,689 William, l... 1008 01:24:37,369 --> 01:24:39,360 l... 1009 01:24:43,375 --> 01:24:45,639 The agents will forward any letters. 1010 01:24:52,083 --> 01:24:54,074 Well, good-bye. 1011 01:24:55,954 --> 01:24:58,320 We'll meet again one day. 1012 01:25:01,926 --> 01:25:06,056 Good-bye. 1013 01:25:16,174 --> 01:25:19,302 This one here stays. 1014 01:25:19,377 --> 01:25:22,141 Come, come, Rawdy. This is your new home! 1015 01:25:31,990 --> 01:25:35,653 Scullery, dining room, boudoir. 1016 01:25:47,639 --> 01:25:50,107 Oh! 1017 01:26:02,721 --> 01:26:05,451 I'm sorry to be the bearer of sad tidings, Colonel. 1018 01:26:06,524 --> 01:26:10,221 You know how I esteemed your aunt. There was no suffering. 1019 01:26:10,295 --> 01:26:13,423 Mr. Pitt and LadyJane looked after her tenderly until the end. 1020 01:26:13,498 --> 01:26:15,966 I'll bet they did. 1021 01:26:17,369 --> 01:26:21,635 Right. Let me know if there's anything more I can do for you. 1022 01:26:26,711 --> 01:26:29,646 She cut me out. 1023 01:26:29,714 --> 01:26:31,705 Pitt has swept the pool. 1024 01:26:33,952 --> 01:26:38,048 Oh, Becky, it's you and Rawdy I feel sorry for. 1025 01:26:47,832 --> 01:26:52,064 Don't. It'll come right. You'll see. 1026 01:26:53,104 --> 01:26:58,440 I'm a governess, and you're a gambler. We were never going to shoot into society. 1027 01:26:59,444 --> 01:27:01,378 It'll take time. 1028 01:27:02,447 --> 01:27:04,506 What will we eat in the meantime? 1029 01:27:04,582 --> 01:27:07,745 Oh, my dear, let me manage that. 1030 01:27:07,819 --> 01:27:12,017 We're Crawleys, and Crawleys have credit. 1031 01:27:12,090 --> 01:27:15,218 You'll be surprised to see how well we can live on practically nothing a year. 1032 01:27:16,761 --> 01:27:21,130 Excuse me, ma'am. Master Rawdy has something to show you. 1033 01:27:21,199 --> 01:27:24,259 What is it, Nurse? 1034 01:27:24,335 --> 01:27:28,635 Walking.! 1035 01:27:28,706 --> 01:27:31,504 Walking.! 1036 01:27:33,645 --> 01:27:36,739 Well, if those aren't the stoutest steps... 1037 01:27:36,815 --> 01:27:39,306 I've ever seen a young man take. 1038 01:27:39,384 --> 01:27:43,013 Why, you'll be marching to the colors in no time, my boy. 1039 01:27:43,087 --> 01:27:46,215 - Come! - Yes! 1040 01:27:56,568 --> 01:27:59,628 Ya-ha! Rawdy! 1041 01:27:59,704 --> 01:28:02,537 How are you today, my boy? Huh? Fine, sir. 1042 01:28:02,607 --> 01:28:06,202 Good. Here we go. 1043 01:28:15,520 --> 01:28:18,216 - Yes? - Are you a soldier, sir? 1044 01:28:18,289 --> 01:28:20,519 Yes, my boy. I am. 1045 01:28:20,592 --> 01:28:23,891 My papa was a soldier, sir. He fell at Waterloo. 1046 01:28:23,962 --> 01:28:27,227 I'm sorry to hear that. What was his name? 1047 01:28:27,298 --> 01:28:31,200 Captain George Osborne, sir, of the Ninth. 1048 01:28:31,269 --> 01:28:34,568 Oh, but I knew him well. 1049 01:28:41,980 --> 01:28:45,143 Stop! 1050 01:29:01,533 --> 01:29:03,728 What's the matter with you? 1051 01:29:05,703 --> 01:29:07,694 Nothing. 1052 01:29:13,044 --> 01:29:15,535 Oh, for heaven's sake, Maria. Out with it. 1053 01:29:20,518 --> 01:29:26,252 It's just that I was driving in the park the other day, and... 1054 01:29:27,592 --> 01:29:30,425 And? And, and, and, and, and? 1055 01:29:30,495 --> 01:29:35,125 Father. I saw little George. 1056 01:29:37,769 --> 01:29:40,533 He was with Mr. Sedley, 1057 01:29:40,605 --> 01:29:42,732 and I knew him at once. 1058 01:29:46,177 --> 01:29:49,340 He's as beautiful as an angel. 1059 01:29:49,414 --> 01:29:53,316 And... And so like him. 1060 01:30:05,663 --> 01:30:08,427 Dash it, Becky. 1061 01:30:08,499 --> 01:30:10,660 Is this really the best we can manage? 1062 01:30:12,203 --> 01:30:14,467 There's my desk. Here's the key. 1063 01:30:14,539 --> 01:30:18,475 If you can find a spare penny piece in it, I'll take my hat off to you. 1064 01:30:18,543 --> 01:30:21,034 Unless you mean for once to make a contribution. 1065 01:30:26,884 --> 01:30:29,216 The whole animal was made of scrag end! 1066 01:30:29,287 --> 01:30:33,053 If only the butcher didn't want to be paid. How can he be so selfish? 1067 01:30:33,124 --> 01:30:38,858 Don't be hard on me, old girl. 1068 01:30:38,930 --> 01:30:42,229 I've had a run ofbad luck. 1069 01:30:42,300 --> 01:30:45,758 Things'll get better. 1070 01:30:50,074 --> 01:30:53,066 That Mr. Moss is here. I've brought him up. 1071 01:30:53,144 --> 01:30:57,137 Take him back down again, damn you. Until we've finished eating! 1072 01:30:57,215 --> 01:30:59,615 - Rawdon, please. - Needs must, Colonel. 1073 01:30:59,684 --> 01:31:01,709 And I hope you've got good news for me. 1074 01:31:01,786 --> 01:31:03,845 I'm sorry, Mr. Moss, but we're not magicians. 1075 01:31:03,921 --> 01:31:05,855 We can't give you the money if we haven't got it. 1076 01:31:05,923 --> 01:31:08,517 Why not? You can spend it when you haven't got it. 1077 01:31:08,593 --> 01:31:10,788 Oh, you're wasted as a bailiff. You should write for the stage. 1078 01:31:10,862 --> 01:31:13,490 And you should go on it. You're a good enough actress. 1079 01:31:13,564 --> 01:31:18,797 That is enough! We cannot pay it, and there it is. Now get out. 1080 01:31:18,870 --> 01:31:22,499 All right, I'll go. But I'll be back. 1081 01:31:29,514 --> 01:31:31,744 Clear the way there! 1082 01:31:31,816 --> 01:31:33,875 Get out of the way! 1083 01:31:45,997 --> 01:31:47,931 Is this really your home then? 1084 01:31:50,134 --> 01:31:52,159 Yes, it is. 1085 01:31:52,236 --> 01:31:56,263 How is such a thing possible? What do you want with me, sir? 1086 01:31:56,340 --> 01:31:58,467 I have a proposal to put to you. 1087 01:32:04,282 --> 01:32:07,342 Why do you do that, Mama? It is so degrading. 1088 01:32:07,418 --> 01:32:12,151 I do it so we can eat. Hunger is degrading too. 1089 01:32:18,896 --> 01:32:21,626 That is our food, Georgy! It is not a toy! 1090 01:32:21,699 --> 01:32:24,793 I hate our food. And I have no toys. 1091 01:32:24,869 --> 01:32:27,133 None that I want anyway. 1092 01:32:29,440 --> 01:32:31,635 How can you be so cruel? 1093 01:32:31,709 --> 01:32:33,700 Cruel? 1094 01:32:35,179 --> 01:32:39,172 When he might have had the finest education money could buy. 1095 01:32:40,384 --> 01:32:42,318 When he could have been as rich as a lord. 1096 01:32:42,386 --> 01:32:45,822 And his own mother steals his future... 1097 01:32:45,890 --> 01:32:48,620 because she wants to tuck him up in bed. 1098 01:32:48,693 --> 01:32:51,127 "A mother's love is worth more than palaces in Mayfair." 1099 01:32:51,195 --> 01:32:53,129 Do you not remember what Major Dobbin wrote? 1100 01:32:53,197 --> 01:32:56,189 - Pray don't talk about Major Dobbin. - Why not? 1101 01:32:56,267 --> 01:32:58,235 What's the point, now he's engaged? 1102 01:32:58,302 --> 01:33:00,793 What? 1103 01:33:00,872 --> 01:33:03,136 Oh, didn't you read Joseph's letter? 1104 01:33:08,146 --> 01:33:11,274 "How are you, my dear Amelia? 1105 01:33:11,349 --> 01:33:13,476 "And how is all your little family? 1106 01:33:15,219 --> 01:33:18,154 "If you did but know how brightly your image burns for me... 1107 01:33:18,222 --> 01:33:22,386 "and how I dream of you and Georgy hand-in-hand. 1108 01:33:25,296 --> 01:33:28,265 "Every detail of your daily life is precious to me... 1109 01:33:28,332 --> 01:33:31,699 as I sit and write beneath the Indian sun. '" 1110 01:33:34,806 --> 01:33:36,774 "Dear William. 1111 01:33:36,841 --> 01:33:41,505 "Thank you for your letter which took three months to reach me... Mother? 1112 01:33:42,580 --> 01:33:44,707 But was very welcome when it did. '" 1113 01:33:49,854 --> 01:33:53,688 Mother, what are you doing here? I was coming to see you on Saturday. 1114 01:33:53,758 --> 01:33:58,195 "Georgy is in good health... I made Georgy some shirts. 1115 01:33:58,262 --> 01:34:01,595 And living with his grandfather. '" I was going to leave them for him. 1116 01:34:01,666 --> 01:34:05,466 Oh, Mother. I couldn't wear your funny old shirts now. 1117 01:34:08,105 --> 01:34:10,733 Good day to you, madam. Come along, Georgy. 1118 01:34:10,808 --> 01:34:12,799 You are silly, Mama. 1119 01:34:13,878 --> 01:34:16,847 - Silly old Mama! - "I am persuaded it is better. 1120 01:34:16,914 --> 01:34:20,782 So, for his sake, I must submit. '" 1121 01:34:27,959 --> 01:34:31,258 Listen, Dobbs, if you'd rather leave it for some other time, I can easily find someone else. 1122 01:34:31,329 --> 01:34:33,388 No. No, no, I'm coming. 1123 01:34:33,464 --> 01:34:38,163 "I confess it was with quite a pang that I read Joseph's news of your engagement. '" 1124 01:34:38,236 --> 01:34:40,227 What? 1125 01:34:47,879 --> 01:34:50,074 Dobbs, I can't breathe! 1126 01:34:55,853 --> 01:34:59,345 Good Lord, Dobbs. Have you lost your mind altogether? 1127 01:34:59,423 --> 01:35:01,789 It's time I returned to England. 1128 01:35:14,205 --> 01:35:16,332 Here's your medicine, Sir Pitt. 1129 01:35:16,407 --> 01:35:21,367 Take it away. There's no medicine can cure what ails me. 1130 01:35:21,445 --> 01:35:25,279 I'm dying, Horrocks. This is the end. Oh, come, Sir Pitt. 1131 01:35:25,349 --> 01:35:29,479 Shall I fetch Mr. Pitt? Or the doctor? 1132 01:35:29,553 --> 01:35:31,487 Or the lawyer? 1133 01:35:31,555 --> 01:35:34,581 That's the question, Horrocks. 1134 01:35:34,659 --> 01:35:38,220 Pitt's had Tilly's money. 1135 01:35:38,296 --> 01:35:42,255 Shall he have mine too? 1136 01:35:42,333 --> 01:35:48,169 Or should it go to Rawdon? Hmm? 1137 01:35:48,239 --> 01:35:51,640 And foxy little Becky? 1138 01:35:51,709 --> 01:35:54,906 I can fetch the lawyer if you want me to, sir. 1139 01:35:54,979 --> 01:35:58,005 Uh? Oh, no. 1140 01:35:58,082 --> 01:36:03,281 No. Let Pitt have it all. Yeah. 1141 01:36:03,354 --> 01:36:05,379 He's a pompous beggar, 1142 01:36:05,456 --> 01:36:09,825 but he'll keep this old place together. 1143 01:36:27,244 --> 01:36:30,441 And your piano practice? I hope you've not been neglecting it. 1144 01:36:30,514 --> 01:36:32,846 No, Miss... I mean Mrs. Crawley. 1145 01:36:32,917 --> 01:36:35,647 I'm glad to hear it. You must play for me. 1146 01:36:35,720 --> 01:36:37,881 And, Rose, what is your best subject? French. 1147 01:36:37,955 --> 01:36:41,982 No airs. No bid to bury her governess's past. 1148 01:36:42,059 --> 01:36:43,993 You cannot dislike her for that, surely? 1149 01:36:44,061 --> 01:36:47,497 No. I agree. Not for that. 1150 01:36:47,565 --> 01:36:49,499 Uh, Rawdon, after luncheon, 1151 01:36:49,567 --> 01:36:53,731 perhaps you'd like to see my pamphlet on the emancipation issue? Oh, God, help me. 1152 01:36:53,804 --> 01:36:58,002 Uh, Mrs., uh, Crawley, 1153 01:36:58,075 --> 01:37:02,409 when you told Miss Crawley that your mother was a Montmorency... 1154 01:37:02,480 --> 01:37:07,247 I never said that. I spoke once of the Montmorencys, but that's all. 1155 01:37:07,318 --> 01:37:10,310 She must have misunderstood me. My mother sang opera. 1156 01:37:12,156 --> 01:37:14,954 - Mm. - Mm-hmm. 1157 01:37:16,460 --> 01:37:18,428 What shall we do after luncheon? 1158 01:37:18,496 --> 01:37:21,090 Well, we are in mourning. Uh, uh, yes. 1159 01:37:21,165 --> 01:37:23,133 Y-You are right to say so, 1160 01:37:23,200 --> 01:37:28,331 but I don't think my father's death should banish all social converse. 1161 01:37:28,406 --> 01:37:33,105 Then what I should like to do best would be to play something with our little boys. 1162 01:37:34,678 --> 01:37:37,146 Little Pitt has not been well. 1163 01:37:38,382 --> 01:37:43,445 W-Well, I gave Little Pitt some tonic before lunch. 1164 01:37:43,521 --> 01:37:46,820 - I remember how your medicines helped poor Miss Crawley. - Mm. 1165 01:37:46,891 --> 01:37:49,826 Well... 1166 01:37:49,894 --> 01:37:51,828 L... We... 1167 01:37:51,896 --> 01:37:56,162 We're all, uh, family here, so l-I feel we may speak openly. 1168 01:37:56,233 --> 01:38:00,966 L- I hope, um, Aunt Matilda's final disposition... 1169 01:38:01,038 --> 01:38:03,472 h-h-has not... 1170 01:38:03,541 --> 01:38:06,339 Miss Crawley gave me the most wonderful husband in the world. 1171 01:38:06,410 --> 01:38:09,174 How could I be angry with her? 1172 01:38:09,246 --> 01:38:12,977 I'm glad her fortune will restore the glory of this place and this family, 1173 01:38:13,050 --> 01:38:15,143 of which I'm proud to be a member. 1174 01:38:15,219 --> 01:38:17,346 Ohh. 1175 01:38:17,421 --> 01:38:22,188 It is we Crawleys, madam, who are the gainers by your marriage. 1176 01:38:23,461 --> 01:38:27,363 - Thank you. - Mm. 1177 01:38:29,967 --> 01:38:32,231 Bye, Rawdy! 1178 01:38:32,303 --> 01:38:34,134 Bye, Auntie Becky.! 1179 01:38:34,205 --> 01:38:38,335 Bye, Uncle Rawdon.! Bye.! 1180 01:38:38,409 --> 01:38:42,072 I like AuntJane. Don't you, Papa? 1181 01:38:42,146 --> 01:38:46,981 I do. Pitt's lucky there. She's kind and good. 1182 01:38:47,051 --> 01:38:50,282 I could be good on 5,000 a year. 1183 01:38:50,354 --> 01:38:52,379 Oh, do you not care for her, then? 1184 01:38:52,456 --> 01:38:56,324 What does that matter? Don't you see what this means? 1185 01:38:56,393 --> 01:39:01,057 We're back in the family. At long last we've begun. 1186 01:39:04,602 --> 01:39:07,571 Careful of that table now. That's valuable, that is. 1187 01:39:12,009 --> 01:39:17,037 Excuse me! What are you doing? What are you doing? 1188 01:39:17,114 --> 01:39:20,675 I told you I'd be back, lady. Here, look, you'd better wrap up that cooker glass. 1189 01:39:20,751 --> 01:39:24,243 No! How dare you try and bring out my things on the street! Here, let me have that! 1190 01:39:24,321 --> 01:39:26,983 I'll call the constable! You can call the King for all I care! 1191 01:39:27,057 --> 01:39:29,048 Give it back to me! I'm takin' it! You're not having this! 1192 01:39:29,126 --> 01:39:32,926 Give it to me! I wonder if I might be of some help. 1193 01:39:37,868 --> 01:39:39,802 A pleasure doing business. 1194 01:39:39,870 --> 01:39:41,861 Just go. 1195 01:39:56,554 --> 01:39:58,545 We meet at last. 1196 01:39:59,623 --> 01:40:02,922 I know you, Lord Steyne, you do not know me. 1197 01:40:02,993 --> 01:40:07,225 You will have forgotten, but you were kind to my father once, many years ago. 1198 01:40:07,298 --> 01:40:12,793 I am seldom praised for... for being kind. What was his name? 1199 01:40:12,870 --> 01:40:15,703 Francis Sharp. 1200 01:40:15,773 --> 01:40:19,800 You are Francis Sharp's daughter? 1201 01:40:21,812 --> 01:40:25,475 He had a great talent for painting, as I recall, 1202 01:40:25,549 --> 01:40:27,642 and none at all for life. 1203 01:40:27,718 --> 01:40:32,314 I'm attempting to redress that balance. It is my challenge. 1204 01:40:37,161 --> 01:40:41,621 I've watched you in the lists. I wish you luck. 1205 01:40:41,699 --> 01:40:43,894 It will not be easy. 1206 01:40:45,102 --> 01:40:49,198 Of course, it's the women who keep the doors of society closed. 1207 01:40:49,273 --> 01:40:53,676 They do not like outsiders to discover that there's nothing behind them. 1208 01:40:54,745 --> 01:40:57,043 Should you like to come to Gaunt House? 1209 01:40:58,148 --> 01:41:00,116 Very much, my lord. 1210 01:41:00,184 --> 01:41:02,948 You will be bored there. 1211 01:41:03,020 --> 01:41:05,079 My wife is as gay as Lady Macbeth... 1212 01:41:05,155 --> 01:41:09,091 and my daughters-in-law as cheerful as Goneril and Regan. 1213 01:41:09,159 --> 01:41:12,560 They will bully you and snub you and patronize you. 1214 01:41:14,365 --> 01:41:16,390 But that's what you want, I suppose. 1215 01:41:16,467 --> 01:41:18,628 It is. 1216 01:41:24,375 --> 01:41:27,469 You should take this. 1217 01:41:28,612 --> 01:41:30,807 You don't want him back tomorrow. 1218 01:41:57,841 --> 01:42:01,504 You're playing with fire, Becky. Dearest, be reasonable. 1219 01:42:01,578 --> 01:42:05,514 You can pander all you like to the great and the good. 1220 01:42:05,582 --> 01:42:09,609 We're not their type, never will be. Of course we are. 1221 01:42:09,687 --> 01:42:13,748 You have the best blood in England in your veins if only you'd use it. 1222 01:42:13,824 --> 01:42:18,124 You know, Lord Steyne's planning a dinner next week with the Minister of War. 1223 01:42:18,195 --> 01:42:20,356 He promises to talk of nothing but you. 1224 01:42:20,431 --> 01:42:23,992 The cards are in your hand, darling. 1225 01:42:24,068 --> 01:42:26,059 Must I show you how to play them? 1226 01:42:26,136 --> 01:42:30,038 So now you are to instruct me in games of chance? 1227 01:42:30,107 --> 01:42:32,302 I just want you to think on the winnings. 1228 01:42:32,376 --> 01:42:37,609 Oh, I know what we have to win. I'm just afraid of what we might lose. 1229 01:42:44,388 --> 01:42:47,414 You're taking favors from a tiger, Becky. 1230 01:42:47,491 --> 01:42:49,482 I'm not afraid. 1231 01:42:54,264 --> 01:42:56,323 Keep your eyes open. 1232 01:44:07,271 --> 01:44:09,671 � Come with me � 1233 01:44:09,740 --> 01:44:13,335 � And we will go �� 1234 01:44:20,350 --> 01:44:25,014 Must I repeat myself? You will write a card to Colonel and Mrs. Crawley. 1235 01:44:25,088 --> 01:44:27,386 But Blanche writes them. 1236 01:44:29,760 --> 01:44:32,024 Not this time, I don't. 1237 01:44:35,065 --> 01:44:37,260 Lady Steyne, I cannot believe... 1238 01:44:37,334 --> 01:44:41,532 that I am compelled to issue a request three times. 1239 01:44:51,181 --> 01:44:53,775 I will write it. 1240 01:44:53,851 --> 01:44:56,445 Then I will not be present. I will go home. 1241 01:44:56,520 --> 01:44:58,545 Good! Stay there! 1242 01:44:58,622 --> 01:45:02,956 Let me be free of your damned tragedy airs.! 1243 01:45:03,026 --> 01:45:05,551 Who are you to give orders? 1244 01:45:05,629 --> 01:45:08,530 You're here to have children and you're barren! 1245 01:45:08,599 --> 01:45:12,365 My son is sick of you.! There's no one in the house that doesn't wish you dead.! 1246 01:45:18,675 --> 01:45:22,805 Besides, what's the matter with Mrs. Crawley? 1247 01:45:22,880 --> 01:45:25,747 She's not well born, it's true, 1248 01:45:25,816 --> 01:45:31,220 but she's no worse than Fanny's illustrious ancestor, the first de la Jones. 1249 01:45:31,288 --> 01:45:35,725 - The money I brought to this family, sir... - Purchased my second son as a husband... 1250 01:45:35,792 --> 01:45:39,455 whom the whole world knows is mad. 1251 01:45:39,530 --> 01:45:41,521 Enough. 1252 01:45:43,634 --> 01:45:46,398 This is my house. 1253 01:45:46,470 --> 01:45:50,406 If I invite the trash from every prison and brothel in London, 1254 01:45:50,474 --> 01:45:53,875 you will receive them and you'll make them welcome. 1255 01:46:17,167 --> 01:46:21,695 Remember. You have no friends beyond this door. 1256 01:46:37,254 --> 01:46:42,886 Lady Bareacres, what did you make of the new Figaro? I thought it was quite interesting. 1257 01:47:12,489 --> 01:47:16,016 I hear you sing and play beautifully, Mrs. Crawley. 1258 01:47:16,093 --> 01:47:19,358 I wish you'd sing for me. It would be my pleasure. 1259 01:47:27,638 --> 01:47:32,200 What are you doing? I've seen enough cruelty in this house to want to inflict it. 1260 01:47:40,183 --> 01:47:42,413 "Now Sleeps the Crimson Petal." 1261 01:48:00,337 --> 01:48:04,569 � Now sleeps the crimson petal � 1262 01:48:04,641 --> 01:48:10,204 � Now the white � 1263 01:48:10,280 --> 01:48:18,654 � Nor waves the cypress in the palace walk � 1264 01:48:20,223 --> 01:48:29,791 � Nor winks the gold fin in the porphyry font � 1265 01:48:29,866 --> 01:48:33,962 � The firefly wakens � 1266 01:48:34,037 --> 01:48:41,967 � Waken thou with me � 1267 01:48:42,045 --> 01:48:46,607 � Now droops the milkwhite peacock � 1268 01:48:46,683 --> 01:48:49,618 � Like a ghost � 1269 01:48:49,686 --> 01:48:57,024 � And like a ghost she glimmers on to me � 1270 01:48:57,094 --> 01:49:04,500 ��Now lies the Earth all Danae to the stars �� 1271 01:49:04,568 --> 01:49:13,135 ��And all thy heart lies open unto me �� 1272 01:49:23,520 --> 01:49:32,155 � Now folds the lily all her sweetness up � 1273 01:49:33,730 --> 01:49:43,196 � And slips into the bosom of the lake � 1274 01:49:44,274 --> 01:49:51,646 ��So fold thyself, my dearest, thou �� 1275 01:49:51,715 --> 01:49:54,912 � And slip � 1276 01:49:54,985 --> 01:49:59,149 � Into my bosom � 1277 01:49:59,222 --> 01:50:04,182 � And be lost � 1278 01:50:04,261 --> 01:50:14,762 � In me �� 1279 01:50:14,838 --> 01:50:18,501 Bravo. Bravo. 1280 01:50:25,448 --> 01:50:27,609 You are through the door. 1281 01:50:42,799 --> 01:50:45,768 That boy of yours, when does he go away to school? 1282 01:50:45,836 --> 01:50:47,770 Oh, when he's older, I suppose. 1283 01:50:47,838 --> 01:50:52,639 No, no. He must learn to stand on his own two feet at once. 1284 01:50:52,709 --> 01:50:56,076 Miss that lesson in childhood and you'll miss it all your life. 1285 01:50:56,146 --> 01:50:59,013 Well, I'm not sure Rawdon could spare him yet. And he's very spirited. 1286 01:50:59,082 --> 01:51:01,607 I shall arrange it. 1287 01:51:01,685 --> 01:51:03,710 No need to thank me. 1288 01:51:06,089 --> 01:51:11,083 Perhaps then we could see a little more of each other. 1289 01:51:13,196 --> 01:51:15,528 Aren't you forgetting my husband? 1290 01:51:15,599 --> 01:51:19,160 I never forget anything, Mrs. Crawley. 1291 01:51:19,236 --> 01:51:21,568 Least of all an unpaid debt. 1292 01:51:29,646 --> 01:51:32,479 She hasn't been at all well, has she? 1293 01:51:38,188 --> 01:51:41,624 Must I go? Must I really? 1294 01:51:41,691 --> 01:51:45,252 Can't I stay if I promise to be good? 1295 01:51:46,930 --> 01:51:50,127 It won't be for long, old chap. Yes, it will. 1296 01:51:52,335 --> 01:51:54,303 Come here. 1297 01:52:01,945 --> 01:52:04,379 It's time, darling. 1298 01:52:17,027 --> 01:52:19,018 Bye. 1299 01:52:39,249 --> 01:52:43,208 Tonight, Lord Steyne will unveil his mystery performance... 1300 01:52:43,286 --> 01:52:47,222 directed by himself and performed by the Duchess of Lancaster, 1301 01:52:47,290 --> 01:52:51,989 the Countess of Slingstone and other great ladies ofhis lordship's acquaintance. 1302 01:52:54,397 --> 01:52:59,858 Your Majesty, my lords, ladies and gentlemen, please be seated. 1303 01:52:59,936 --> 01:53:03,394 The entertainment is about to begin. 1304 01:53:03,473 --> 01:53:08,172 What has Steyne got planned, Lady Steyne? I wish I knew. 1305 01:53:11,247 --> 01:53:15,013 Extraordinary. 1306 01:53:15,085 --> 01:53:20,182 - Steyne the Pasha and his nautch girls. - I give you the ballet Zirnana. 1307 01:53:52,188 --> 01:53:54,520 It's Mrs. Crawley. 1308 01:54:50,880 --> 01:54:55,112 Well done, all. 1309 01:54:55,185 --> 01:54:58,643 Bravo.! Bravo.! 1310 01:54:58,721 --> 01:55:00,746 Extraordinary. 1311 01:55:00,824 --> 01:55:03,315 - Yes. - Bravo.! 1312 01:55:07,397 --> 01:55:11,458 Ah, Mrs. Crawley. 1313 01:55:11,534 --> 01:55:13,661 To the victor the spoils. 1314 01:55:13,736 --> 01:55:16,864 You have carried off our hearts in triumph. 1315 01:55:16,940 --> 01:55:18,931 If that is so, Your Majesty, 1316 01:55:19,008 --> 01:55:22,171 then you may rest easy that your heart will be well looked after. 1317 01:55:24,314 --> 01:55:28,751 That is a relief, for it has been bruised in its time. 1318 01:55:28,818 --> 01:55:31,878 You must tell me at dinner how you mean to treat it. 1319 01:55:32,889 --> 01:55:34,754 You will sit next to me. 1320 01:55:34,824 --> 01:55:37,315 Precedence would make that a little difficult, sir. 1321 01:55:37,393 --> 01:55:41,227 I am the King, Lady Gaunt. I confer precedence. 1322 01:55:46,336 --> 01:55:49,897 Well, are you happy? 1323 01:55:49,973 --> 01:55:53,465 I said that I would make you queen of the night and I have. 1324 01:55:53,543 --> 01:55:57,001 I'm certainly grateful, my lord. But not happy? 1325 01:55:57,080 --> 01:55:59,605 Well, which of us is happy? 1326 01:55:59,682 --> 01:56:04,346 Not you? Surely you take pleasure in your pictures. Yes. 1327 01:56:04,420 --> 01:56:08,254 I can hide behind them. You, my lord, hide from what? 1328 01:56:08,324 --> 01:56:11,259 From the simple truth that is known to every shepherd and footman... 1329 01:56:11,327 --> 01:56:15,423 that the only thing of value in this life is to love... 1330 01:56:15,498 --> 01:56:17,295 and be loved. 1331 01:56:17,367 --> 01:56:22,999 I've hidden from it because I didn't think that I would ever find it. 1332 01:56:24,007 --> 01:56:26,441 Now I believe I have. 1333 01:56:29,045 --> 01:56:31,912 You jest with me, my lord. 1334 01:56:31,981 --> 01:56:35,473 I make a poor companion with the splendors that surround you. 1335 01:56:37,787 --> 01:56:42,053 The chief advantage of being born into society... 1336 01:56:42,125 --> 01:56:46,926 is that one learns early what a tawdry puppet play it is. 1337 01:57:00,143 --> 01:57:02,771 You remember the child who set a high price on this picture... 1338 01:57:02,845 --> 01:57:05,405 before she could bear to see it go? 1339 01:57:06,616 --> 01:57:08,607 Not high enough. 1340 01:57:11,688 --> 01:57:15,124 The trouble is, Mrs. Crawley, you've taken the goods. 1341 01:57:16,426 --> 01:57:18,621 It's too late to query the price. 1342 01:57:27,203 --> 01:57:29,933 Colonel Crawley. 1343 01:57:30,006 --> 01:57:31,974 May I walk with you? 1344 01:57:32,041 --> 01:57:34,532 By all means, Wenham. 1345 01:57:34,611 --> 01:57:38,479 Good evening, Colonel. Oh, Lord! 1346 01:57:38,548 --> 01:57:43,281 It's a small thing, Colonel. �165 you owe Mr. Nathan. 1347 01:57:43,353 --> 01:57:46,481 For God's sake, Wenham, lend me 100. I have 70 at home. 1348 01:57:47,557 --> 01:57:51,459 I'm sorry. I don't have �10 in the whole world, my dear fellow. 1349 01:57:51,527 --> 01:57:54,826 Don't worry. Mr. Moss will take good care of you, won't you, Mr. Moss? 1350 01:57:54,897 --> 01:57:58,458 I run the most comfortable debtor's prison in London. Come on. 1351 01:58:01,037 --> 01:58:03,164 Unhand me! 1352 01:58:10,747 --> 01:58:12,908 Good night. 1353 01:58:28,331 --> 01:58:30,390 You sure I can't get you anything, Colonel? 1354 01:58:30,466 --> 01:58:32,366 My wife will be here at any moment. 1355 01:58:32,435 --> 01:58:36,269 If you say so, sir. Ring the bell when you want something. 1356 01:58:36,339 --> 01:58:40,503 - You did deliver my letter, yes? - I delivered it myself, sir. 1357 01:58:40,576 --> 01:58:42,669 Is there no one else I might call on? 1358 01:58:42,745 --> 01:58:45,236 My brother, I suppose. 1359 01:58:45,315 --> 01:58:49,115 But I hardly like to trouble him when I know that Becky will be on her way before too long. 1360 01:58:49,185 --> 01:58:51,847 Even so, sir. 1361 01:59:11,774 --> 01:59:14,766 Poor Rawdon. He's in prison. 1362 01:59:14,844 --> 01:59:18,109 I know. I'll send my man Wenham with the bail tomorrow. 1363 01:59:18,181 --> 01:59:20,945 One night won't kill him. 1364 01:59:21,017 --> 01:59:24,919 Heaven knows he's on familiar territory. 1365 01:59:33,830 --> 01:59:35,889 Oh, Becky. Thank God. 1366 01:59:38,301 --> 01:59:40,235 It is I, Rawdon. It's Jane. 1367 01:59:40,303 --> 01:59:43,295 When your note came, I read it. 1368 01:59:43,373 --> 01:59:45,568 I've paid Mr. Moss. 1369 01:59:47,210 --> 01:59:50,008 This is no place for a woman like you. 1370 01:59:50,079 --> 01:59:55,312 You should not have come here. I'm not worth it. 1371 01:59:55,385 --> 01:59:59,321 Yes, you are. You are worth it. 1372 01:59:59,389 --> 02:00:01,448 I want to change, Jane. 1373 02:00:03,526 --> 02:00:06,256 I mean to make a different life for Rawdy and I. 1374 02:00:08,231 --> 02:00:12,691 At least I mean to try. Then you will succeed. 1375 02:00:12,769 --> 02:00:16,000 Now, get your things and I'll take you home. 1376 02:00:29,752 --> 02:00:32,118 I must apologize... 1377 02:00:32,188 --> 02:00:34,713 for my excessive zeal. 1378 02:00:42,064 --> 02:00:44,498 You need no forgiveness from me. 1379 02:00:45,501 --> 02:00:49,267 Oh, but I do. I need your forgiveness. 1380 02:00:49,338 --> 02:00:51,363 And your love. 1381 02:00:51,441 --> 02:00:55,172 Suppose my wish is to finish now, if I ask no other favor? 1382 02:00:55,244 --> 02:00:58,077 You've had your wishes, Mrs. Crawley. 1383 02:01:01,417 --> 02:01:04,477 Crawley. What kept you? 1384 02:01:06,055 --> 02:01:10,492 Nothing happened, Rawdon. I beg you to believe me. I'm innocent. 1385 02:01:10,560 --> 02:01:13,529 What are you two scheming about? Tell him I'm innocent. 1386 02:01:13,596 --> 02:01:17,862 You, innocent? When my money has bought every trinket on your body? 1387 02:01:17,934 --> 02:01:22,735 Let me pass, sir. You cowardly, villainous liar! 1388 02:01:29,745 --> 02:01:34,705 Rawdon! Rawdon, don't! What are you doing? 1389 02:01:37,487 --> 02:01:39,352 Come here! 1390 02:01:47,830 --> 02:01:49,855 Take off that necklace. 1391 02:01:55,137 --> 02:01:58,402 Now get out! 1392 02:02:00,710 --> 02:02:04,202 Open it! Open it. 1393 02:02:04,280 --> 02:02:07,875 I want to know if you or he are lying. Open it! 1394 02:02:22,131 --> 02:02:24,725 A thousand pounds. 1395 02:02:28,037 --> 02:02:31,097 You might have spared me a hundred, Becky. 1396 02:02:36,445 --> 02:02:38,709 I always shared with you. 1397 02:02:52,662 --> 02:02:55,426 Rawdon! Rawdon, wait! 1398 02:02:55,498 --> 02:02:59,127 Please.! Forgive me. 1399 02:02:59,201 --> 02:03:01,999 Wait! Wait! 1400 02:03:03,706 --> 02:03:07,506 I made a grave mistake. I'm sorry. 1401 02:03:07,577 --> 02:03:09,841 You cannot know the journey that I have made. 1402 02:03:09,912 --> 02:03:13,006 Oh, I should. I traveled with you. 1403 02:03:14,517 --> 02:03:16,678 Not from the beginning. 1404 02:03:16,752 --> 02:03:18,811 Please, Rawdon. 1405 02:03:18,888 --> 02:03:22,654 In my way, I've loved you. 1406 02:03:22,725 --> 02:03:26,456 Then that is your misfortune. Good-bye, Rebecca. 1407 02:03:54,056 --> 02:03:57,514 "Following the premature death of His Excellency, the Governor of Coventry Island, 1408 02:03:57,593 --> 02:04:02,496 "we hear the post is to be offered to the distinguished veteran of Waterloo, 1409 02:04:02,565 --> 02:04:04,590 Colonel Rawdon Crawley." 1410 02:04:04,667 --> 02:04:06,692 Well, this is excellent. 1411 02:04:06,769 --> 02:04:10,068 Excellent be damned! 1412 02:04:11,474 --> 02:04:14,739 The place is a graveyard, and it is Steyne who sends me to it. 1413 02:04:14,810 --> 02:04:17,870 Well, whatever the reason, 1414 02:04:17,947 --> 02:04:21,906 this is a chance and you must take it. 1415 02:04:25,655 --> 02:04:28,749 Good boy. Steady now. 1416 02:04:33,796 --> 02:04:36,060 My life has not been much. 1417 02:04:36,132 --> 02:04:39,863 Everything I've touched has turned to dust, 1418 02:04:39,935 --> 02:04:42,403 except that boy. 1419 02:04:44,807 --> 02:04:47,640 Would you take care of him for me? 1420 02:04:47,710 --> 02:04:50,804 Rawdon, I promise you I will love him as my own. 1421 02:04:50,880 --> 02:04:52,973 I do already. 1422 02:04:54,316 --> 02:04:56,307 God bless you. 1423 02:05:04,193 --> 02:05:06,320 Brother. 1424 02:06:28,811 --> 02:06:31,371 Him. 1425 02:06:41,524 --> 02:06:43,822 Who? Who said that? 1426 02:06:48,330 --> 02:06:50,423 Of course. 1427 02:06:53,169 --> 02:06:55,865 Madame de Crawley. 1428 02:06:55,938 --> 02:06:58,429 Off to work. 1429 02:07:10,886 --> 02:07:13,184 Place your bets. 1430 02:07:22,031 --> 02:07:25,262 I'm sorry, I don't speak... Is this your first time in the casino? 1431 02:07:27,203 --> 02:07:30,138 And if it is? You must use your beginner's luck wisely. 1432 02:07:30,206 --> 02:07:33,300 The chance will not come again. 1433 02:07:41,750 --> 02:07:45,345 George. What would Amelia say if she knew you were here? 1434 02:07:45,421 --> 02:07:48,254 Not now, Dobbin. May I present... 1435 02:07:48,324 --> 02:07:50,849 But I know the major very well. 1436 02:07:51,861 --> 02:07:53,829 Mrs. Crawley. 1437 02:07:53,896 --> 02:07:56,763 Don't tell me it is the infamous Mrs. Crawley. George. 1438 02:07:59,768 --> 02:08:04,000 It is, sir. So your mother must be traveling on the continent. 1439 02:08:04,073 --> 02:08:06,007 Your grandfather forgave her in the end? 1440 02:08:06,075 --> 02:08:10,774 He did, God bless him. He left her well provided for. 1441 02:08:10,846 --> 02:08:12,814 We've been traveling with my mother's friend. 1442 02:08:12,882 --> 02:08:17,012 Alas, Major Dobbin, are you still only her friend? 1443 02:08:17,086 --> 02:08:19,350 Come. 1444 02:08:19,421 --> 02:08:22,151 You must see Mama. Come tomorrow. 1445 02:08:22,224 --> 02:08:24,192 We're at the Erbprinz Hotel. 1446 02:08:24,260 --> 02:08:27,024 She won't want to be disturbed. 1447 02:08:27,096 --> 02:08:31,294 Major Dobbin, I don't remember you for a tease. 1448 02:08:31,367 --> 02:08:35,030 I would love to. Tell her I'll be there in the morning. 1449 02:08:35,104 --> 02:08:36,867 You must have known my father. 1450 02:08:38,908 --> 02:08:41,001 Do you think I'm like him? 1451 02:08:42,378 --> 02:08:45,472 Very. 1452 02:08:45,547 --> 02:08:49,483 It is not your place to issue invitations. But if she's an old friend... 1453 02:08:49,551 --> 02:08:53,851 She's an old acquaintance. It's not the same. Your mother won't wish to see her. 1454 02:08:57,426 --> 02:08:59,951 Of course I want to see her. 1455 02:09:00,029 --> 02:09:02,224 Becky. How could I not? 1456 02:09:02,298 --> 02:09:06,257 That little devil brings mischief wherever she goes. She killed her husband. 1457 02:09:06,335 --> 02:09:09,998 He died of tropical fever. 1458 02:09:10,072 --> 02:09:13,269 You can hardly lay that at her door. Can't I? 1459 02:09:14,843 --> 02:09:16,902 They took her son from her. 1460 02:09:18,080 --> 02:09:22,744 Rubbish. Rawdon took the boy away because cats are better mothers. 1461 02:09:22,818 --> 02:09:26,015 And what do you know of motherhood? You have no child. 1462 02:09:26,088 --> 02:09:28,283 Don't I know it? 1463 02:09:29,291 --> 02:09:31,691 And if I have any authority in this house... 1464 02:09:31,760 --> 02:09:33,728 Authority? 1465 02:09:33,796 --> 02:09:36,594 You have none, sir. 1466 02:09:36,665 --> 02:09:39,862 Who do you think you are? My father? 1467 02:09:40,936 --> 02:09:42,995 My husband? 1468 02:09:44,573 --> 02:09:47,064 You're right. 1469 02:09:47,142 --> 02:09:50,407 I know what your heart is capable of. 1470 02:09:50,479 --> 02:09:55,007 It can cling faithfully to a misty memory and cherish a dream, 1471 02:09:58,354 --> 02:10:02,518 but it cannot recognize or return a love like mine. 1472 02:10:05,194 --> 02:10:07,719 - L-I have been your friend. - No. 1473 02:10:10,332 --> 02:10:12,960 You have allowed me to be your friend. 1474 02:10:14,303 --> 02:10:18,262 We have spent enough of our lives at this play, Amelia. 1475 02:10:19,341 --> 02:10:21,332 Let this end. 1476 02:10:22,678 --> 02:10:24,771 We are both weary of it. 1477 02:10:45,667 --> 02:10:49,103 When his cousin died, I knew Rawdy would spend his life at Queen's Crawley. 1478 02:10:50,739 --> 02:10:52,673 He belongs there. 1479 02:10:52,741 --> 02:10:55,005 But you must see him. 1480 02:10:55,077 --> 02:10:57,568 Why don't you? Does LadyJane prevent it? 1481 02:10:57,646 --> 02:11:01,207 No. Jane would not keep me from him. 1482 02:11:02,818 --> 02:11:05,048 But Rawdy has become a great man. 1483 02:11:06,655 --> 02:11:11,558 I love him and I wish him well, but my place is no longer with him. 1484 02:11:13,028 --> 02:11:15,553 Tell me, how is Major Dobbin? 1485 02:11:15,631 --> 02:11:18,498 I passed him as I came here, looking very fierce. 1486 02:11:21,670 --> 02:11:25,834 We have fallen out. Over me? 1487 02:11:25,908 --> 02:11:30,140 Over you, yes, but over other things as well. 1488 02:11:30,212 --> 02:11:32,703 Amelia Osborne, you're a damn fool. 1489 02:11:33,782 --> 02:11:35,511 He is your dearest friend. 1490 02:11:35,584 --> 02:11:38,485 It matters not what he thinks of me. You should go and fetch him. 1491 02:11:38,554 --> 02:11:42,957 I cannot, Rebecca. You don't know what lies between us. I do. 1492 02:11:43,025 --> 02:11:46,654 Ever since I saw him buy that piano, I've known how it stood between you. 1493 02:11:46,728 --> 02:11:49,492 That was George. It was Dobbin. 1494 02:11:49,565 --> 02:11:53,558 - I saw him with my own eyes. - George loved me. 1495 02:11:53,635 --> 02:11:56,661 George Osborne loved no one but himself. 1496 02:11:56,738 --> 02:11:59,298 He'd have jilted you but for Dobbin and left you if he'd lived. 1497 02:11:59,374 --> 02:12:02,901 Stop! Silence. 1498 02:12:04,746 --> 02:12:06,907 Dobbin was right. 1499 02:12:06,982 --> 02:12:12,147 Wherever you go, you trail wickedness and heartache in your wake. 1500 02:12:12,221 --> 02:12:17,352 I came prepared for this. George gave this to me at the Duchess of Richmond's Ball. 1501 02:12:17,426 --> 02:12:20,156 Whatever it is, I will not read it. 1502 02:12:20,229 --> 02:12:25,064 "My darling, Becky, won't you save me from a life of dreary toil? 1503 02:12:25,134 --> 02:12:29,400 Fly with me. We will dance our way across Europe. Your George. '" 1504 02:12:32,241 --> 02:12:35,108 That is the man you have made your life a shrine to. 1505 02:12:39,681 --> 02:12:41,911 I've been a fool. 1506 02:12:41,984 --> 02:12:44,384 We have all been fools. 1507 02:12:46,488 --> 02:12:50,584 But you may still remedy your folly. Go.! 1508 02:12:58,600 --> 02:13:01,501 Hurry. In the back. 1509 02:13:07,109 --> 02:13:09,134 Wait! Wait! 1510 02:13:22,624 --> 02:13:25,616 My Angel, take compassion upon us. 1511 02:13:25,694 --> 02:13:29,494 Dine with Fritz and me at the inn in the park. We'll die if you don't. 1512 02:13:29,565 --> 02:13:33,763 Tomorrow maybe. Ask me again tomorrow. 1513 02:13:35,137 --> 02:13:37,298 Today I'm a little tired. 1514 02:13:57,926 --> 02:13:59,917 I'm looking for a Madame de Crawley. 1515 02:13:59,995 --> 02:14:02,520 Can you tell me where I might find her? 1516 02:14:04,299 --> 02:14:06,290 Mr. Sedley? 1517 02:14:08,737 --> 02:14:10,864 Mr. Joseph Sedley? 1518 02:14:15,410 --> 02:14:17,810 What are you doing in Germany? 1519 02:14:18,880 --> 02:14:22,577 ByJove. Have I found you? 1520 02:14:24,186 --> 02:14:26,177 Amelia said you were here. 1521 02:14:28,190 --> 02:14:32,684 Is it truly the beautiful Mrs. Crawley? 1522 02:14:37,366 --> 02:14:41,632 I'm on my way back to India. 1523 02:14:41,703 --> 02:14:44,228 India. 1524 02:14:47,242 --> 02:14:50,837 My gad, Mrs. Crawley. What a turn up. 1525 02:14:50,912 --> 02:14:54,541 I do hope that traveling will not tire you. Oh, no, Mr. Sedley. 1526 02:14:54,616 --> 02:14:58,211 You know I love to visit new places. 1527 02:15:52,507 --> 02:15:54,532 It's so beautiful. 1528 02:15:55,000 --> 02:15:58,108 Best watched using Open Subtitles MKV Player 123307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.