Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,310 --> 00:00:06,210
Episode 14
2
00:00:20,870 --> 00:00:22,100
Open it.
3
00:00:22,470 --> 00:00:24,740
Open it before I kill you!
4
00:00:25,170 --> 00:00:27,370
- Open it, Choi Young Do.
- Open it.
5
00:00:27,870 --> 00:00:30,940
I'm going to kill you when
I open this. Open it!
6
00:00:31,410 --> 00:00:34,180
When I said that I would pick on
everyone else but you...
7
00:00:37,380 --> 00:00:39,950
Kim Tan is one of them.
8
00:00:42,020 --> 00:00:44,420
And me included.
9
00:00:53,430 --> 00:00:55,600
Get out, Cha Eun Sang.
10
00:01:07,610 --> 00:01:09,480
Stop.
11
00:01:30,140 --> 00:01:32,340
Don't come in.
12
00:01:36,240 --> 00:01:38,240
Who did you think you were touching?
13
00:01:38,910 --> 00:01:40,650
How far are you going to go?
14
00:01:40,650 --> 00:01:43,320
How much longer do I
have to put up with you?
15
00:01:43,750 --> 00:01:46,250
I told you to leave Cha Eun Sang alone.
16
00:01:48,290 --> 00:01:51,360
You have to let go of her first
for me to leave her alone.
17
00:01:51,990 --> 00:01:53,790
I warned you.
18
00:01:53,790 --> 00:01:56,060
Don't protect Cha Eun Sang.
19
00:01:56,660 --> 00:01:59,330
Why don't you listen?
20
00:02:02,400 --> 00:02:04,340
I'm sick of this.
21
00:02:06,040 --> 00:02:09,280
So you're going to go all the way?
22
00:02:09,280 --> 00:02:12,080
I should. I came this far.
23
00:02:12,510 --> 00:02:16,150
Just to beat you, I...
24
00:02:17,150 --> 00:02:19,750
I missed my last meal with my mom.
25
00:02:20,590 --> 00:02:23,860
I want to kill myself every time I see you.
26
00:02:25,720 --> 00:02:27,260
How can I stop it now?
27
00:02:27,260 --> 00:02:29,630
Stop crying like a baby.
28
00:02:29,630 --> 00:02:33,200
How many more chances
do I have to give you?
29
00:02:34,370 --> 00:02:36,700
Stop acting like an adult.
30
00:02:37,270 --> 00:02:39,340
It's nauseating.
31
00:02:40,170 --> 00:02:42,840
Even when you hurt me...
32
00:02:42,840 --> 00:02:44,980
Even when you mocked my mom...
33
00:02:45,240 --> 00:02:47,080
Even when your mom left you...
34
00:02:48,080 --> 00:02:49,380
I did my best.
35
00:02:49,380 --> 00:02:52,320
You still don't get that that's
exactly what drives me nuts.
36
00:02:52,990 --> 00:02:58,190
You have always tried to make others
miserable, and yourself along with them.
37
00:02:58,190 --> 00:03:00,460
You tried your best.
38
00:03:01,330 --> 00:03:03,760
How come you never change?
39
00:03:06,500 --> 00:03:09,940
What about you?
You like changing by yourself?
40
00:03:10,870 --> 00:03:14,370
A bigger fight?
My ass.
41
00:03:15,140 --> 00:03:17,780
You broke your engagement?
42
00:03:17,780 --> 00:03:22,180
You're eventually going to kneel
before your father. Just go now.
43
00:03:23,150 --> 00:03:24,850
Or...
44
00:03:25,450 --> 00:03:28,390
Are you going to make
Cha Eun Sang do it for you again?
45
00:03:28,390 --> 00:03:33,060
What you're doing is not a bigger fight.
It's just reckless.
46
00:03:33,060 --> 00:03:35,630
Have you even tried being reckless?
47
00:03:35,630 --> 00:03:37,730
If I have to kneel, then I will!
48
00:03:37,730 --> 00:03:41,300
I just need to get back up.
49
00:03:41,770 --> 00:03:46,570
And one day, I won't have to fall again.
50
00:03:48,810 --> 00:03:51,510
You just stay there, Choi Young Do.
51
00:03:53,580 --> 00:03:56,150
I'm not there anymore.
52
00:04:06,330 --> 00:04:08,530
Are they fighting over you?
53
00:04:23,080 --> 00:04:24,980
Why did you even shut me up?
54
00:04:24,980 --> 00:04:28,980
You said that you would never reveal it.
What changed your mind?
55
00:04:29,550 --> 00:04:33,090
- I didn't change my mind.
- Then what was the announcement?
56
00:04:36,160 --> 00:04:40,190
I just needed to see someone for a sec.
57
00:04:44,800 --> 00:04:48,900
I'm sorry for getting in a fight.
But it wasn't my fault.
58
00:04:50,040 --> 00:04:51,940
- Are you okay?
- Yeah.
59
00:04:53,510 --> 00:04:57,210
- Why do you guys always fight?
- Because of you!
60
00:04:57,210 --> 00:04:59,310
Can't you see that it's a love triangle?
61
00:04:59,310 --> 00:05:01,410
It's not just because of me.
62
00:05:01,410 --> 00:05:03,850
You got me.
63
00:05:04,320 --> 00:05:06,920
I'm still regretting.
64
00:05:06,920 --> 00:05:12,160
Young Do is blaming himself.
65
00:05:15,190 --> 00:05:18,000
But I can't fight myself.
66
00:05:18,600 --> 00:05:20,630
- What about you?
- Me?
67
00:05:20,630 --> 00:05:25,370
You already know that
Kim Tan did nothing wrong.
68
00:05:26,440 --> 00:05:30,880
Kim Tan never gave you hope.
69
00:05:32,110 --> 00:05:35,080
You were the first to break
the rule of the political marriage.
70
00:05:35,550 --> 00:05:38,480
It was political,
but you got obsessed.
71
00:05:39,050 --> 00:05:41,520
That's cheating.
72
00:05:42,020 --> 00:05:44,820
But could you forgive him?
73
00:05:44,820 --> 00:05:48,090
Could you just admit that you were wrong?
74
00:05:51,860 --> 00:05:53,770
Same for me.
75
00:05:55,270 --> 00:05:58,000
I'm just insisting that I'm right.
76
00:06:05,040 --> 00:06:08,250
It looks like you and Young Do
are the ones in a relationship.
77
00:06:08,950 --> 00:06:11,720
There's no other relationship like ours.
78
00:06:11,720 --> 00:06:13,550
You're wearing your uniform.
79
00:06:13,550 --> 00:06:15,720
- Did you wash this?
- Who else would?
80
00:06:16,220 --> 00:06:18,290
The fabric got damaged.
81
00:06:18,290 --> 00:06:20,560
Did you hand wash it?
82
00:06:20,830 --> 00:06:22,360
Take it off!
83
00:06:22,360 --> 00:06:24,030
Right now?
84
00:06:24,160 --> 00:06:25,500
Right here?
85
00:06:25,500 --> 00:06:27,770
- Take what off? Everything?
- Hey!
86
00:06:27,770 --> 00:06:29,540
Everything?
87
00:06:29,540 --> 00:06:32,340
Yeah, I just went to the
broadcasting room. The door broke!
88
00:06:32,340 --> 00:06:34,770
When are you coming?
89
00:06:36,710 --> 00:06:38,440
I will call you back.
90
00:06:39,350 --> 00:06:42,050
Yoon Chan Young! How could you not call me?
91
00:06:45,350 --> 00:06:47,290
Yoon Chan Young!
Are you serious?
92
00:06:47,290 --> 00:06:50,690
How could you do this to me?
Hey Yoon Chan Young!
93
00:06:54,490 --> 00:06:58,200
I think I broke my leg!
I'm bleeding!
94
00:06:58,930 --> 00:07:00,800
It hurts!
95
00:07:00,800 --> 00:07:03,700
It hurts! I'm bleeding!
96
00:07:08,910 --> 00:07:10,640
I have a favor to ask.
97
00:07:10,640 --> 00:07:13,110
I have an audition for a drama tomorrow.
98
00:07:13,380 --> 00:07:15,810
I left my script in Myung Soo's studio.
99
00:07:16,520 --> 00:07:18,980
I don't think I can go there any longer.
100
00:07:18,980 --> 00:07:21,050
Can you go get it for me?
101
00:07:21,620 --> 00:07:24,860
I will get it, but are you okay?
102
00:07:24,860 --> 00:07:26,490
Do you think I'm weird too?
103
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
That's what you think, huh.
104
00:07:29,360 --> 00:07:33,500
Why does everyone in this school
assume what others think?
105
00:07:34,700 --> 00:07:36,570
You were all raised wrong.
106
00:07:36,570 --> 00:07:39,370
None of you know how to even apologize.
107
00:07:40,570 --> 00:07:42,140
I will call you when I find it.
108
00:07:42,140 --> 00:07:45,410
- You have my number?
- Yeah, I do.
109
00:07:47,480 --> 00:07:48,980
I'm sorry!
110
00:07:51,750 --> 00:07:53,790
I will call you.
111
00:08:14,310 --> 00:08:17,210
I'm here to get Ye Sol's stuff for her.
112
00:08:26,290 --> 00:08:27,820
Choi Young Do.
113
00:08:32,890 --> 00:08:34,230
Here.
114
00:08:54,780 --> 00:08:56,450
What are you doing here?
115
00:08:56,450 --> 00:08:59,120
- Someone asked me to get something.
- I see.
116
00:09:00,220 --> 00:09:03,060
- What are you looking for?
- A script. It was here.
117
00:09:03,060 --> 00:09:04,690
I took it.
118
00:09:04,690 --> 00:09:06,530
You want to give it to her?
119
00:09:06,530 --> 00:09:09,460
Never mind. Make sure you give it to her.
She needs it for her audition tomorrow.
120
00:09:12,630 --> 00:09:15,670
You're too nice.
121
00:09:27,450 --> 00:09:29,380
Give it.
122
00:09:30,020 --> 00:09:31,680
Band-aid.
123
00:09:53,140 --> 00:09:55,710
So just forgive her.
124
00:09:55,710 --> 00:09:57,510
She came to get Ye Sol's script for her.
125
00:09:57,510 --> 00:09:59,310
That's my Bo Na.
126
00:09:59,310 --> 00:10:02,280
She was so cute when
she was pulling this act.
127
00:10:03,150 --> 00:10:04,650
I almost looked back.
128
00:10:05,420 --> 00:10:08,220
Good for you.
You're the one pulling an act.
129
00:10:08,550 --> 00:10:11,120
Go make up with her, or someone
might just steal her away.
130
00:10:11,460 --> 00:10:12,820
Bye.
131
00:10:17,900 --> 00:10:20,070
[Meat - Jaeil Meat 02-0340-2921]
132
00:10:30,540 --> 00:10:32,410
[Fish - Hanrim Fish 031-0243]
133
00:10:33,980 --> 00:10:36,580
Hee Nam! What are you doing?
134
00:10:36,580 --> 00:10:38,950
Is that for your replacement?
135
00:10:39,850 --> 00:10:42,120
Why do you have to move at LTE speed?
136
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
You look like someone so ready to leave.
137
00:10:44,890 --> 00:10:48,090
I didn't even find a replacement.
You want to go that badly?
138
00:10:50,230 --> 00:10:52,400
Madame Han, you have a guest.
139
00:10:52,400 --> 00:10:54,930
Your second son's fiancee.
140
00:10:55,700 --> 00:10:58,270
Who? Rachel?
141
00:10:58,270 --> 00:11:00,440
Mom, I'm going to work.
142
00:11:01,210 --> 00:11:03,040
You go stay in your room.
143
00:11:03,040 --> 00:11:05,640
Don't come out! Rachel is here.
144
00:11:05,910 --> 00:11:08,610
Go back in! Don't go to work.
145
00:11:08,610 --> 00:11:11,250
I don't want you to run into her.
146
00:11:11,580 --> 00:11:14,750
It's really over with Tan when
she finds out that you're here.
147
00:11:15,220 --> 00:11:16,690
Okay?
148
00:11:20,390 --> 00:11:23,630
I didn't want to go to work anyway.
149
00:11:32,440 --> 00:11:34,170
Hi, Mother.
150
00:11:36,640 --> 00:11:38,010
Hello.
151
00:11:38,010 --> 00:11:41,510
The chairman is not here.
And Tan is not home.
152
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
I'm here to see you.
153
00:11:43,880 --> 00:11:45,780
Me?
154
00:11:45,780 --> 00:11:46,890
To see me?
(using formal language)
155
00:11:46,890 --> 00:11:48,890
Please speak informally.
156
00:11:49,390 --> 00:11:52,490
I'm just glad that
I finally got to meet you.
157
00:11:52,490 --> 00:11:56,500
Had I known, I could have
come to see you earlier.
158
00:11:58,860 --> 00:12:01,330
Do you like flowers?
159
00:12:11,340 --> 00:12:14,610
It must have been a difficult decision.
Tan did something admirable.
160
00:12:14,610 --> 00:12:16,310
He must care a lot about you.
161
00:12:16,310 --> 00:12:18,580
Do you really think so?
162
00:12:19,020 --> 00:12:20,590
Thank you.
163
00:12:21,590 --> 00:12:25,720
But your mother is upset, isn't she?
164
00:12:26,220 --> 00:12:28,590
She's a bit startled.
165
00:12:28,930 --> 00:12:32,300
Especially, when she had known
you as Eun Sang's mother.
166
00:12:32,300 --> 00:12:35,430
Yeah, she must be startled.
167
00:12:35,430 --> 00:12:40,740
By the way, why did you come to the
PTA meeting as Eun Sang's mother?
168
00:12:43,440 --> 00:12:48,380
Eun Sang's mom couldn't make it
that day so I went there for her.
169
00:12:48,380 --> 00:12:50,820
Do you know her family well?
170
00:12:50,820 --> 00:12:52,850
Something like that.
171
00:12:52,850 --> 00:12:57,160
I'm worried because
Tan seems to like Eun Sang.
172
00:12:57,160 --> 00:13:01,030
Like her? He's just nice to her
because I know her.
173
00:13:01,030 --> 00:13:02,690
Don't get him wrong.
174
00:13:02,690 --> 00:13:04,300
Okay.
175
00:13:04,760 --> 00:13:08,100
Mother, I don't want to break
our engagement.
176
00:13:08,100 --> 00:13:12,100
I don't know what my mother is thinking.
But that's not what I want.
177
00:13:12,100 --> 00:13:15,440
Really? Thank you, Rachel.
178
00:13:15,440 --> 00:13:16,940
Thank you.
179
00:13:17,380 --> 00:13:21,710
I will be really happy
if you could help Tan.
180
00:13:22,110 --> 00:13:23,580
Okay.
181
00:13:48,270 --> 00:13:50,280
[Cha Eun Sang]
182
00:14:06,530 --> 00:14:08,790
Mother! It's me, Rachel.
183
00:14:08,790 --> 00:14:11,630
Yes, I wanted to ask you something.
184
00:14:12,460 --> 00:14:14,970
You know Eun Sang...
185
00:14:14,970 --> 00:14:18,300
Why does she live at Tan's place?
186
00:14:38,090 --> 00:14:40,430
The number you've dialed is...
187
00:15:01,180 --> 00:15:02,980
Where's my uniform?
188
00:15:04,250 --> 00:15:06,320
- You couldn't find it?
- Where is it!
189
00:15:06,320 --> 00:15:08,690
I threw it away in the trash can.
190
00:15:09,320 --> 00:15:11,290
It should be burning by now.
191
00:15:46,490 --> 00:15:48,790
Mom bought these for me.
192
00:15:56,270 --> 00:15:58,040
Does it hurt?
193
00:15:58,440 --> 00:15:59,870
Does it break your heart?
194
00:16:00,370 --> 00:16:02,840
Imagine how I felt when I
found that at Tan's place.
195
00:16:02,840 --> 00:16:04,540
Do you feel better now?
196
00:16:04,840 --> 00:16:07,110
You like how I went through
the trash for this?
197
00:16:07,110 --> 00:16:08,710
What are you talking about?
198
00:16:08,710 --> 00:16:10,480
Don't you know me?
199
00:16:10,480 --> 00:16:12,050
This is only a start.
200
00:16:12,750 --> 00:16:16,290
A housemaid's daughter pretending
that she's New Money pisses me off.
201
00:16:16,690 --> 00:16:19,120
And that crazy bitch
is now dating my fiance.
202
00:16:20,160 --> 00:16:22,730
You think this will make me feel better?
203
00:16:23,400 --> 00:16:25,960
Would it make you feel better?
204
00:16:27,370 --> 00:16:30,600
What?A housemaid's daughter?
205
00:16:31,000 --> 00:16:33,310
It was so ridiculous that
I couldn't sleep last night.
206
00:16:34,610 --> 00:16:37,040
- Did you sleep well?
- What do you think?
207
00:16:37,880 --> 00:16:39,780
My uniform went missing after you came by.
208
00:16:40,610 --> 00:16:43,880
So what are you doing to do?
What will make you feel better?
209
00:16:45,220 --> 00:16:47,090
Let's see.
210
00:16:49,690 --> 00:16:51,690
Clean up this place.
211
00:16:51,690 --> 00:16:54,730
You must have learned
something from your mom.
212
00:17:00,530 --> 00:17:02,070
You...
213
00:17:02,570 --> 00:17:04,470
What did you just do?
214
00:17:05,200 --> 00:17:06,910
How dare you!
215
00:17:08,670 --> 00:17:10,640
Let go! Let go!
216
00:17:10,640 --> 00:17:12,910
I don't care what you say to me.
217
00:17:13,350 --> 00:17:15,810
But how dare you mock my mom?
218
00:17:16,880 --> 00:17:20,790
Then how great is your mother to
teach you manners like this?
219
00:17:21,850 --> 00:17:24,220
Get the hell out of my sight.
220
00:17:24,220 --> 00:17:26,160
- Transfer!
- Who do you think you are?
221
00:17:26,160 --> 00:17:30,130
I'm giving you a chance to leave as
New Money before I tell people.
222
00:17:30,130 --> 00:17:33,000
Tell them! I'm not scared.
223
00:17:33,600 --> 00:17:38,040
- You think I wasn't prepared for that?
- You think I will tell them just about you?
224
00:17:38,440 --> 00:17:41,370
I will tell them about Kim Tan!
225
00:17:41,810 --> 00:17:45,380
Choi Young Do couldn't reveal it.
You know why?
226
00:17:45,910 --> 00:17:49,380
He was never going to in the first place.
227
00:17:50,280 --> 00:17:52,480
But nothing holds me back.
228
00:17:53,390 --> 00:17:55,290
Why get Kim Tan involved in this?
229
00:17:55,290 --> 00:17:57,160
Because that will make you transfer.
230
00:17:58,020 --> 00:18:01,830
If I can't have him, then I will
make both of you fall.
231
00:18:02,760 --> 00:18:05,160
So shut up and choose!
232
00:18:06,360 --> 00:18:10,500
Don't you think that I could go that far?
233
00:18:12,440 --> 00:18:14,510
I think so too.
234
00:18:16,170 --> 00:18:19,980
I will think about transferring.
235
00:18:20,710 --> 00:18:22,910
Think about what?
236
00:18:30,890 --> 00:18:32,290
Can you leave us alone?
237
00:18:32,290 --> 00:18:35,260
- How long were you there?
- Leave us alone!
238
00:18:35,260 --> 00:18:38,630
Can't you hear me?
239
00:18:43,400 --> 00:18:46,770
Don't get angry at me.
I'm hurt too.
240
00:18:47,710 --> 00:18:51,010
- When threatening her didn't work...
- You shut up.
241
00:18:51,010 --> 00:18:53,850
How did you know that
Cha Eun Sang lived at my place?
242
00:18:54,450 --> 00:18:56,010
I went to your place yesterday.
243
00:18:56,010 --> 00:18:58,480
- To see your mother.
- Which mother?
244
00:18:58,480 --> 00:19:01,820
The mother you looked down
on like a bug?
245
00:19:02,290 --> 00:19:06,190
I wanted to keep our friendship
at least. But I can't do this.
246
00:19:06,190 --> 00:19:09,460
I will just lose another friend.
247
00:19:10,300 --> 00:19:12,230
I can't hit a girl.
248
00:19:12,230 --> 00:19:17,700
But I already hit you in my mind.
249
00:19:34,620 --> 00:19:36,320
What the heck?
250
00:19:36,820 --> 00:19:38,420
Am I nothing to you?
251
00:19:38,420 --> 00:19:41,330
I'm a nobody? You can't rely on me?
252
00:19:41,990 --> 00:19:44,060
You can't even depend on me?
253
00:19:44,630 --> 00:19:47,400
You should have called if
Rachel came yesterday!
254
00:19:47,670 --> 00:19:49,400
Because your life is hard enough.
255
00:19:49,400 --> 00:19:52,970
My life has always been hard
ever since I was born.
256
00:19:54,410 --> 00:19:56,670
My mom had to be hidden.
My brother hates me.
257
00:19:57,340 --> 00:20:00,710
My father's wife hates me.
My father made all this happen.
258
00:20:00,710 --> 00:20:03,080
My friend was angry after
finding out the truth.
259
00:20:05,820 --> 00:20:08,550
I was abandoned in
a foreign land for three years.
260
00:20:11,320 --> 00:20:14,530
None of these were your fault.
261
00:20:14,530 --> 00:20:16,660
- So...
- It wasn't your fault either.
262
00:20:19,730 --> 00:20:22,330
It wasn't your fault.
263
00:20:31,780 --> 00:20:34,550
You want to just run away?
264
00:20:36,450 --> 00:20:38,980
Do you want to go to America?
265
00:20:40,150 --> 00:20:42,220
Sounds good.
266
00:20:43,520 --> 00:20:45,990
I will leave my mom again.
267
00:20:46,690 --> 00:20:48,990
You will leave your mom
in that big house again.
268
00:20:50,230 --> 00:20:52,700
Should we just go?
269
00:21:11,950 --> 00:21:14,850
Fighting was not enough?
You even damaged property!
270
00:21:14,850 --> 00:21:17,490
- And you made an announcement without permission.
- I'm sorry.
271
00:21:17,490 --> 00:21:19,990
I'm sick of hearing that!
272
00:21:21,090 --> 00:21:22,960
I will go by the rules.
273
00:21:23,260 --> 00:21:26,560
30 hours of school volunteering.
100-page letters of apology.
274
00:21:26,560 --> 00:21:30,200
You will be the janitors of Jeguk High.
275
00:21:31,000 --> 00:21:33,470
You gave up on studying anyway right?
276
00:21:33,870 --> 00:21:36,470
I'm not talking to just you guys anymore.
277
00:21:36,470 --> 00:21:39,180
Choi Young Do, bring your Father.
278
00:21:43,680 --> 00:21:45,080
Please reconsider.
279
00:21:45,080 --> 00:21:46,750
Same for you!
280
00:21:46,750 --> 00:21:49,520
You bring your brother!
281
00:21:51,520 --> 00:21:53,660
Answer me both of you!
282
00:21:57,360 --> 00:22:02,000
Bad students, I heard that you
fought in the broadcasting room.
283
00:22:03,030 --> 00:22:06,000
All the other teachers
didn't want to talk to you.
284
00:22:06,000 --> 00:22:08,510
I ended up counseling
you because I'm new.
285
00:22:10,040 --> 00:22:11,940
These are 100 pages.
286
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
I'm going to call you
until you fill them out.
287
00:22:14,480 --> 00:22:16,750
Can't you just call him?
288
00:22:16,750 --> 00:22:20,650
- It's always his fault.
- See what I'm dealing with?
289
00:22:20,650 --> 00:22:23,050
You're blaming each other?
290
00:22:23,760 --> 00:22:26,920
Then write about each other.
291
00:22:58,620 --> 00:23:03,930
The story is about the second
son of Jeguk Group, Kim Tan.
292
00:23:04,360 --> 00:23:07,830
Kim Tan is actually...
293
00:23:18,540 --> 00:23:20,410
Hey buddy.
294
00:23:30,890 --> 00:23:32,520
Get out, Cha Eun Sang.
295
00:23:32,520 --> 00:23:34,790
I hit Young Do.
It was a mistake.
296
00:23:34,790 --> 00:23:37,130
I'm reflecting on it.
297
00:23:39,560 --> 00:23:43,500
Oh yeah, I forgot.
Your mom ran away.
298
00:23:47,540 --> 00:23:49,870
Tan have you seen Young Do?
299
00:23:49,870 --> 00:23:51,580
It's an emergency.
300
00:23:51,580 --> 00:23:53,710
I don't hang out with Young Do anymore.
301
00:23:53,710 --> 00:23:55,750
What should we do then?
302
00:23:56,080 --> 00:23:58,220
I don't have my phone right now.
303
00:23:58,220 --> 00:24:00,590
Can you call Young Do for me?
304
00:24:00,590 --> 00:24:04,220
He doesn't answer my phone calls.
305
00:24:06,020 --> 00:24:08,160
What's wrong?
306
00:24:08,160 --> 00:24:12,460
It's... I don't have much time right now.
307
00:24:13,030 --> 00:24:15,800
Can you find Young Do for me?
308
00:24:15,800 --> 00:24:20,200
I will be at the snack bar.
I'm counting on you.
309
00:24:26,010 --> 00:24:28,180
Young Do! Stop!
310
00:24:28,180 --> 00:24:29,980
- There's...
- Are you out of your mind?
311
00:24:30,310 --> 00:24:31,980
Let go!
312
00:24:31,980 --> 00:24:34,550
I should have taken you no matter what.
313
00:24:34,550 --> 00:24:38,420
Had I known that it'd be your last chance.
314
00:24:39,220 --> 00:24:42,330
I should have gone with you.
315
00:24:43,860 --> 00:24:48,300
Had I known that it was my last chance.
316
00:24:54,970 --> 00:24:58,880
Why aren't you writing anything?
No one did anything wrong here?
317
00:24:59,610 --> 00:25:02,750
Why did you fight then?
318
00:25:15,030 --> 00:25:17,530
You think I will tell people
just about you?
319
00:25:17,530 --> 00:25:20,530
I will tell them about Kim Tan!
320
00:25:20,530 --> 00:25:23,870
Get the hell out of my sight.
Transfer!
321
00:25:25,640 --> 00:25:28,570
Did you tell Chan Young
that I'm reflecting?
322
00:25:30,740 --> 00:25:32,410
2 minutes 40 seconds before going on air.
323
00:25:32,410 --> 00:25:34,410
You said that you didn't want my help.
324
00:25:34,410 --> 00:25:37,220
You said that you were Chan Young's friend!
Didn't he talk about me?
325
00:25:37,220 --> 00:25:40,720
Chan Young is a man like that.
326
00:25:41,090 --> 00:25:43,150
Do you really want me to break up with him?
327
00:25:43,150 --> 00:25:45,890
I do! No more chatting.
328
00:25:45,890 --> 00:25:47,790
2 minutes and 10 seconds before airing.
329
00:25:48,390 --> 00:25:50,130
Hyo Shin!
330
00:25:50,130 --> 00:25:54,530
Hey Cha Eun Sang!
Tell Chan Young that I'm really sorry!
331
00:25:55,400 --> 00:26:00,270
I'm suffocating! He's my oxygen.
I can't breathe without him!
332
00:26:00,270 --> 00:26:03,240
I feel like I'm in outer space.
333
00:26:03,240 --> 00:26:06,540
Wait the on-air light is on.
334
00:26:06,540 --> 00:26:10,010
Oh my God, Hyo Shin!
335
00:26:18,060 --> 00:26:21,290
Lee Bo Na! Where are you going?
I have something to tell you!
336
00:26:21,290 --> 00:26:23,900
I'm not listening!
You're breaking up with me.
337
00:26:23,900 --> 00:26:25,400
That's not it. Stop there for a sec.
338
00:26:25,400 --> 00:26:28,130
Don't follow me, I won't listen to you.
339
00:26:35,070 --> 00:26:37,140
I didn't do it so that they could do that.
340
00:26:37,480 --> 00:26:39,480
I know!
341
00:26:41,350 --> 00:26:43,050
Hi.
342
00:26:48,890 --> 00:26:51,820
She's the new teacher.
She's beautiful, isn't she?
343
00:26:53,360 --> 00:26:56,360
Is she that pretty?
You're speechless.
344
00:26:56,360 --> 00:26:57,960
You can't get your eyes off of her.
345
00:26:57,960 --> 00:27:00,360
Can you leave us alone?
346
00:27:00,360 --> 00:27:02,030
Okay.
347
00:27:07,770 --> 00:27:10,880
- What happened?
- I came to a better place.
348
00:27:10,880 --> 00:27:13,710
I'm not a tutor anymore. I'm a teacher.
349
00:27:15,310 --> 00:27:17,480
Aren't you going to say congratulations?
350
00:27:18,020 --> 00:27:21,090
No. My first love got one step further.
351
00:27:33,330 --> 00:27:35,100
How are you doing?
352
00:27:35,530 --> 00:27:37,940
It's too cold for bikes now.
353
00:27:37,940 --> 00:27:40,070
You want something warm?
354
00:27:40,740 --> 00:27:43,470
- You have alcohol?
- Oh my God. You're crazy!
355
00:27:43,470 --> 00:27:46,380
What? Your first love is not working out?
356
00:27:47,380 --> 00:27:49,250
Is Cha Eun Sang really my first love?
357
00:27:49,250 --> 00:27:51,650
If Kim Tan isn't, then yes.
358
00:27:51,650 --> 00:27:56,720
Look for someone else. I bet on my life
that they are not breaking up.
359
00:27:57,320 --> 00:27:59,590
Why are you changing
your mind all of the sudden?
360
00:27:59,590 --> 00:28:01,390
How much do you like her?
361
00:28:01,390 --> 00:28:02,590
How would I know?
362
00:28:02,690 --> 00:28:06,730
Should I use a ruler?
Or put it on a scale?
363
00:28:07,160 --> 00:28:09,630
Say that Eun Sang and I
are drowning in water.
364
00:28:09,630 --> 00:28:11,200
Who are you going to save?
365
00:28:11,600 --> 00:28:14,170
I won't let her go in the waters with you.
366
00:28:15,840 --> 00:28:17,740
Then say you and Cha Eun Sang
are in the waters.
367
00:28:17,740 --> 00:28:20,610
It's like Titanic. There's only
one plank for one person.
368
00:28:21,450 --> 00:28:23,380
What would you do?
369
00:28:25,080 --> 00:28:27,180
Is it just us two?
370
00:28:27,620 --> 00:28:29,950
No, everyone else is there.
But it's just you two in the water.
371
00:28:30,150 --> 00:28:33,390
Kim Tan is not there.
I won't save you either.
372
00:28:34,060 --> 00:28:37,530
Then I should save Cha Eun Sang
so that she could live without me.
373
00:28:37,560 --> 00:28:41,630
That's the best way to stay in her heart.
374
00:28:42,430 --> 00:28:44,000
I will save her.
375
00:28:44,340 --> 00:28:45,700
And she can't go to Kim Tan anymore.
376
00:28:45,740 --> 00:28:47,170
This is what you're always like.
377
00:28:48,640 --> 00:28:51,110
You choose sad endings.
378
00:28:53,940 --> 00:28:57,680
What are you going to do about
your Father? Are you going to bring him?
379
00:29:12,060 --> 00:29:14,000
Go in. It's cold.
380
00:29:14,000 --> 00:29:16,430
You take me to your house.
381
00:29:16,970 --> 00:29:20,070
- Yeah.
- Are you really not coming?
382
00:29:20,070 --> 00:29:22,510
Let's go in.
Your mom sleeps late these days.
383
00:29:22,510 --> 00:29:24,980
- She won't sleep at all if I go in.
- But still.
384
00:29:24,980 --> 00:29:27,280
It's too early.
385
00:29:27,450 --> 00:29:30,820
When I go back,
I will be going back with my brother.
386
00:29:31,580 --> 00:29:34,620
Before that...
387
00:29:34,620 --> 00:29:37,090
My first plan is to go to school with him.
388
00:29:38,120 --> 00:29:40,730
- You won't get to your second plan then.
- Hey!
389
00:30:04,950 --> 00:30:07,450
Hey Won. Are you back home now?
390
00:30:08,120 --> 00:30:10,760
- I thought you were sleeping already.
- What are you doing here?
391
00:30:10,760 --> 00:30:13,520
- Don't you have a key?
- I do.
392
00:30:13,520 --> 00:30:16,290
I was just thinking here.
393
00:30:38,820 --> 00:30:40,850
We're really funny.
394
00:30:41,350 --> 00:30:43,790
What are we doing here away from home?
395
00:30:43,790 --> 00:30:45,860
We left home.
396
00:30:51,500 --> 00:30:55,200
Why do you hate me so much?
397
00:30:55,200 --> 00:30:58,700
Why would I like a half-brother?
398
00:30:58,700 --> 00:31:01,440
I see. I will do better.
399
00:31:01,440 --> 00:31:03,510
Don't. It makes me feel uncomfortable.
400
00:31:10,350 --> 00:31:12,520
You can come. It's on the day
of the college exams.
401
00:31:13,320 --> 00:31:14,920
What is it?
402
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
Are you asking for a fight?
403
00:31:16,520 --> 00:31:19,860
It's Lee Bo Na and Yoon Chan Young's
reunion party.
404
00:31:19,860 --> 00:31:22,060
- Is Yoon Chan Young coming?
- Hey!
405
00:31:22,060 --> 00:31:23,760
I'm saying this for you.
406
00:31:24,360 --> 00:31:26,960
Guys hate parties like this.
407
00:31:26,960 --> 00:31:31,240
It's like telling everyone, 'I'm a moron.'
408
00:31:32,000 --> 00:31:33,970
You don't need to come.
409
00:31:36,040 --> 00:31:38,310
Kang Ye Sol!
410
00:31:40,510 --> 00:31:43,050
Why are you leaving
when I'm calling you?
411
00:31:43,550 --> 00:31:47,720
- I was just standing here.
- If I run towards you, you should run towards me!
412
00:31:48,820 --> 00:31:50,520
I'm having a reunion
party with Chan Young.
413
00:31:50,520 --> 00:31:53,520
You have to come! You're
the reason we broke up.
414
00:31:57,090 --> 00:31:59,460
- I'm sorry.
- Me too.
415
00:31:59,460 --> 00:32:01,770
- I'm sorry more.
- I'm more more sorry.
416
00:32:01,770 --> 00:32:03,500
I'm more more more sorry.
417
00:32:03,500 --> 00:32:06,270
- I'm more more more more more sorry.
- I said I'm more sorry.
418
00:32:06,270 --> 00:32:08,170
I'm sorry more!
419
00:32:21,590 --> 00:32:23,190
How are you feeling?
420
00:32:23,250 --> 00:32:25,420
What's that? Are you going
to Bo Na's party too?
421
00:32:25,420 --> 00:32:28,360
You should be worried about
your test. You're a senior!
422
00:32:29,630 --> 00:32:33,100
Your parents will hold you back
for a year if you get more than five wrong.
423
00:32:33,100 --> 00:32:35,830
Aren't you scared to be in
the same grade as I am?
424
00:32:36,330 --> 00:32:38,600
Shut up. What are you
going to do about that?
425
00:32:39,100 --> 00:32:41,710
You dare break my door?
426
00:32:42,410 --> 00:32:44,380
Stop worrying about the petty things.
427
00:32:44,380 --> 00:32:47,410
Worry about your test!
428
00:32:48,650 --> 00:32:51,620
- Are you going to do well on it?
- Of course!
429
00:33:08,700 --> 00:33:11,370
Don't get pressured.
Just take it easy.
430
00:33:11,970 --> 00:33:13,570
It's cold. Go back in.
431
00:33:13,600 --> 00:33:17,640
I'm going to the temple.
I'll be praying until you're done.
432
00:33:18,010 --> 00:33:21,150
You really don't have to pray.
433
00:33:23,080 --> 00:33:24,720
I'm going in.
434
00:33:28,420 --> 00:33:33,560
Lee Hyo Shin!
435
00:33:53,280 --> 00:33:55,510
I don't have a place to go.
436
00:33:56,610 --> 00:33:59,150
You can clean up. I'll stay quiet.
437
00:34:26,540 --> 00:34:28,850
[Yoon Jae Ho]
438
00:34:29,710 --> 00:34:33,180
That's under the assumption
that all of the shares
439
00:34:33,220 --> 00:34:35,850
under your name will
be given to Tan.
440
00:34:47,130 --> 00:34:49,530
Mr. Yoon? It's me.
441
00:34:49,530 --> 00:34:52,270
- I have something to ask you.
- I will call you back.
442
00:35:03,650 --> 00:35:05,080
[Change of personnel]
443
00:35:08,250 --> 00:35:09,350
[Jung Ji Hoon]
444
00:35:09,350 --> 00:35:12,490
[The Philippines]
445
00:35:18,560 --> 00:35:20,060
I saw the notice for a change in personnel.
446
00:35:20,760 --> 00:35:22,770
You've started your war.
447
00:35:26,000 --> 00:35:28,070
But your name wasn't there.
448
00:35:28,540 --> 00:35:32,240
So choose if I should add your
name at the end or not.
449
00:35:35,010 --> 00:35:37,820
What are you talking about?
Change in personnel?
450
00:35:39,120 --> 00:35:41,920
Won fired all of you?
451
00:35:41,920 --> 00:35:44,620
Yeah! Won must have prepared for this.
452
00:35:45,060 --> 00:35:46,790
I got sent to the Philippines.
453
00:35:46,790 --> 00:35:48,630
What do I do now, brother-in-law?
454
00:35:48,990 --> 00:35:51,060
Okay. Bye.
455
00:35:51,060 --> 00:35:53,630
- Brother-in-law!
- Talking on the phone will do nothing.
456
00:35:53,630 --> 00:35:56,800
You got assigned?
Then you should go! Bye!
457
00:36:02,840 --> 00:36:05,180
I'm here. Where are you?
458
00:36:05,180 --> 00:36:06,580
To your right.
459
00:36:11,280 --> 00:36:14,150
You only come when I have a hostage.
460
00:36:17,890 --> 00:36:19,890
After all I did to raise a son...
461
00:36:22,060 --> 00:36:24,430
Now you're working as her spy?
462
00:36:24,430 --> 00:36:26,900
I gave you the phone.
You should at least answer it.
463
00:36:27,900 --> 00:36:31,200
- Why didn't you answer it?
- Because I didn't want you to cry.
464
00:36:32,000 --> 00:36:33,440
Did you bring anything?
465
00:36:36,370 --> 00:36:39,080
Put it on. It's going to be below
freezing starting tomorrow.
466
00:36:40,680 --> 00:36:42,080
You have anything else?
467
00:36:42,080 --> 00:36:44,080
Like money?
468
00:36:44,080 --> 00:36:47,520
No way! You need to experience more
hardships to come back.
469
00:36:48,450 --> 00:36:51,790
I'm not going back. I'm no
longer a part of the family.
470
00:36:52,360 --> 00:36:53,990
Rachel came by.
471
00:36:53,990 --> 00:36:56,390
Rachel seemed to know about you.
472
00:36:56,390 --> 00:36:58,100
I tried to explain to her.
473
00:36:59,260 --> 00:37:01,060
What are you going to do now?
474
00:37:02,170 --> 00:37:03,800
We're going to be happy.
475
00:37:04,200 --> 00:37:06,400
- Hey!
- How are you going to be happy?
476
00:37:07,440 --> 00:37:09,540
Rachel doesn't want to
break the engagement.
477
00:37:09,540 --> 00:37:11,840
Go apologize before she changes her mind.
478
00:37:12,410 --> 00:37:14,110
And you guys stop dating.
479
00:37:14,110 --> 00:37:17,380
Mom, you're supposed
to say that with money.
480
00:37:17,580 --> 00:37:19,020
There's no free lunch.
481
00:37:19,120 --> 00:37:21,390
How long do you think your
father will let you do this?
482
00:37:21,890 --> 00:37:23,520
You want to get dragged in like a dog?
483
00:37:23,520 --> 00:37:26,360
That's why I don't have the time to do this.
484
00:37:26,760 --> 00:37:27,520
Let's go.
485
00:37:27,520 --> 00:37:29,790
I'm going. Take care.
486
00:37:30,930 --> 00:37:32,660
- Where are we going?
- Anywhere.
487
00:37:33,060 --> 00:37:36,130
Hey! Don't you even
think about coming back.
488
00:37:44,370 --> 00:37:45,910
Did it hurt?
489
00:37:46,710 --> 00:37:49,210
No, it was just difficult to believe.
490
00:37:49,210 --> 00:37:51,080
How she said, 'You guys break up.'
491
00:37:51,080 --> 00:37:53,650
You should have been scared, but
you just thought it was difficult to believe.
492
00:37:54,720 --> 00:37:56,920
And you want to just walk like this?
493
00:37:56,920 --> 00:38:00,060
- You want to go in somewhere?
- I want to hold hands.
494
00:38:00,820 --> 00:38:02,630
Why are you laughing?
495
00:38:02,630 --> 00:38:06,030
You will be the happiest girl
within a 100 km radius.
496
00:38:06,530 --> 00:38:08,930
- Why?
- Because I will be holding your hand.
497
00:38:10,270 --> 00:38:13,200
Okay. Let's see if that's true.
498
00:38:13,470 --> 00:38:15,410
Okay.
499
00:38:15,940 --> 00:38:18,880
- I thought you wanted to hold hands.
- And you believed that?
500
00:38:20,840 --> 00:38:22,350
Stop whining.
501
00:38:22,680 --> 00:38:24,310
Don't be a hostage for my mom again.
502
00:38:24,310 --> 00:38:27,280
Actually she was my hostage today.
503
00:38:28,690 --> 00:38:31,290
- I wanted to see you.
- Did you?
504
00:38:31,790 --> 00:38:34,160
Where should we go?
You want to eat something nice?
505
00:38:34,160 --> 00:38:35,690
You don't even have money.
506
00:38:35,690 --> 00:38:38,730
I just don't have my wallet for now.
For now.
507
00:38:39,030 --> 00:38:40,900
Remember what I said about
what I'll do if you talk back?
508
00:38:40,900 --> 00:38:42,900
You should know that it's embarrassing.
509
00:38:45,800 --> 00:38:47,900
- I have to go to work.
- What?
510
00:38:48,210 --> 00:38:50,170
- What about me?
- I will call you.
511
00:38:57,110 --> 00:38:58,750
What are you doing?
512
00:38:58,750 --> 00:39:00,550
I'm stopping you from going to work.
513
00:39:00,550 --> 00:39:02,850
You stopped me like this
at the broadcasting room.
514
00:39:03,250 --> 00:39:05,220
It's not the same thing.
515
00:39:05,790 --> 00:39:07,920
How many times have you
stopped a guy fighting?
516
00:39:08,230 --> 00:39:10,630
Did you stop other guys like this too?
517
00:39:10,960 --> 00:39:14,000
You're such a future
overly-jealous husband.
518
00:39:14,730 --> 00:39:17,830
Can you stop me like this next time?
519
00:39:20,500 --> 00:39:22,740
- Hey!
- I'm not hugging you.
520
00:39:22,740 --> 00:39:24,240
I'm showing you an example.
521
00:39:24,240 --> 00:39:26,740
Is this all you have on your mind?
522
00:39:27,480 --> 00:39:29,450
- Look!
- I'm not falling for it.
523
00:39:29,910 --> 00:39:32,820
- There's money!
- Wow! It's 50,000 Won!
524
00:39:33,620 --> 00:39:36,590
Did you just let me go for 50,000 Won?
525
00:39:37,090 --> 00:39:39,720
Hey that's what life is about.
526
00:39:42,190 --> 00:39:44,660
I have a phone call. One sec.
527
00:39:46,700 --> 00:39:49,330
- Yes, Mr. Yoon.
- Can I see you right now?
528
00:39:51,970 --> 00:39:53,570
[Yoon Jae Ho]
529
00:39:54,570 --> 00:39:56,170
Okay, one sec.
530
00:39:56,940 --> 00:39:59,110
I don't think I can take you.
I'm sorry.
531
00:39:59,940 --> 00:40:01,480
Where are you?
532
00:40:05,550 --> 00:40:09,090
The list of shares under borrowed
names is my birthday present?
533
00:40:09,090 --> 00:40:11,250
Yes.
534
00:40:11,560 --> 00:40:14,590
The chairman stopped for now
because he was angry at you.
535
00:40:15,260 --> 00:40:17,060
But it's going to happen.
536
00:40:18,330 --> 00:40:20,400
I heard you got in trouble.
537
00:40:20,400 --> 00:40:24,670
If people find out the truth about you...
538
00:40:24,670 --> 00:40:27,600
He will make you a major shareholder
to get you back on your feet.
539
00:40:28,070 --> 00:40:30,570
Then you will have the same amount
of shares as your brother.
540
00:40:35,080 --> 00:40:36,780
Won must be really angry.
541
00:40:36,780 --> 00:40:39,720
He started a war against the chairman.
542
00:40:40,520 --> 00:40:43,820
He fired all of the chairman's people today.
543
00:40:43,820 --> 00:40:46,360
Everyone on the list that you saw.
544
00:40:46,760 --> 00:40:50,390
Everyone who got on your side.
545
00:40:52,360 --> 00:40:57,000
I'm on the fighting stage
regardless of what I want.
546
00:40:59,570 --> 00:41:01,510
You're the second son of Jeguk Group.
547
00:41:01,510 --> 00:41:03,710
You had a lot at your birth.
548
00:41:03,710 --> 00:41:05,680
But there are things you have to give up.
549
00:41:05,680 --> 00:41:07,980
For example...
550
00:41:07,980 --> 00:41:09,410
What you want?
551
00:41:09,410 --> 00:41:10,950
I know.
552
00:41:10,950 --> 00:41:13,850
I also know why he wants me to fight.
553
00:41:14,820 --> 00:41:20,690
Because if I'm not fighting,
I'd dream about something else.
554
00:41:22,890 --> 00:41:24,860
If Won wins in his fight against Father...
555
00:41:26,000 --> 00:41:28,270
Am I next?
556
00:41:28,270 --> 00:41:29,970
Probably.
557
00:41:40,640 --> 00:41:42,710
Don't you want to go to a different salon?
558
00:41:42,910 --> 00:41:45,680
You go somewhere else.
I've been coming here for years.
559
00:41:45,680 --> 00:41:47,780
How many people received the invitation?
560
00:41:48,150 --> 00:41:49,390
Is Cha Eun Sang coming too?
561
00:41:49,390 --> 00:41:52,320
She has work, she... can't come.
562
00:41:53,720 --> 00:41:55,290
I see.
563
00:41:55,290 --> 00:41:57,560
She has to make a living.
564
00:41:58,030 --> 00:42:00,460
- Where does she work?
- How would I know?
565
00:42:00,730 --> 00:42:03,000
- You do know.
- It's what her parents want for her.
566
00:42:03,000 --> 00:42:05,500
They are New Money.
They are not used to having money.
567
00:42:05,500 --> 00:42:08,840
They are afraid of when they will fall.
They also want to make more money.
568
00:42:09,740 --> 00:42:11,440
- What time is the party?
- Why do you care?
569
00:42:11,440 --> 00:42:14,880
I have a bad feeling about this.
Don't come to my party today.
570
00:42:14,880 --> 00:42:16,080
Don't come!
571
00:42:23,150 --> 00:42:25,160
I'm at Cha Eun Sang's work place.
572
00:42:25,520 --> 00:42:29,460
Don't you want to know
what's going to happen?
573
00:42:43,310 --> 00:42:44,910
Follow that bike.
574
00:42:58,020 --> 00:43:00,120
Where are you?
575
00:43:01,490 --> 00:43:02,990
Behind you.
576
00:43:06,760 --> 00:43:10,430
So this is where Cha Eun Sang works.
577
00:43:10,670 --> 00:43:12,700
Did you follow me?
578
00:43:15,070 --> 00:43:16,410
You want to die?
579
00:43:16,410 --> 00:43:17,770
You're going to hit a girl now?
580
00:43:17,770 --> 00:43:20,740
I'm not afraid to become
an ass for Cha Eun Sang.
581
00:43:25,450 --> 00:43:27,050
You should be afraid.
582
00:43:27,050 --> 00:43:31,150
Because you liking her
is really bad for her.
583
00:43:32,290 --> 00:43:34,290
How could you run here at
the mere mention of her?
584
00:44:01,590 --> 00:44:02,920
Hey!
585
00:44:06,420 --> 00:44:09,690
You look like a real DJ.
Turn on some good music.
586
00:44:15,600 --> 00:44:19,940
- Congratulations!
- Eat up!
587
00:44:19,940 --> 00:44:21,540
It's really pretty.
588
00:44:21,740 --> 00:44:23,310
Picture.
589
00:44:23,610 --> 00:44:25,210
One, two, three!
590
00:44:25,740 --> 00:44:28,240
- Let's take a picture.
- Okay.
591
00:44:30,380 --> 00:44:32,520
One, two, three!
592
00:44:33,780 --> 00:44:35,290
What the heck.
593
00:44:38,960 --> 00:44:40,890
You look pretty.
594
00:44:47,730 --> 00:44:50,030
- You invited Rachel?
- No.
595
00:44:50,030 --> 00:44:52,040
Why the hell did you come?
596
00:44:52,040 --> 00:44:54,240
Thanks for the welcome.
597
00:44:54,240 --> 00:44:56,310
I thought it'd be
a nice place to drink coffee.
598
00:44:56,710 --> 00:44:58,510
I ordered the coffee. I insist.
599
00:44:58,980 --> 00:45:01,080
Really? It's on you?
600
00:45:18,160 --> 00:45:19,960
What are you doing out here?
It's cold.
601
00:45:19,960 --> 00:45:23,370
Rachel found out that you work here.
602
00:45:25,270 --> 00:45:27,440
I made a mistake, sorry.
603
00:45:29,410 --> 00:45:31,040
I hid it long enough.
604
00:45:31,040 --> 00:45:33,610
She knows something a lot
worse. This is nothing.
605
00:45:34,380 --> 00:45:35,850
It's okay.
606
00:45:35,850 --> 00:45:38,250
If Rachel comes later, you can...
607
00:45:38,250 --> 00:45:40,420
You know that I have a lot of knights.
608
00:45:40,420 --> 00:45:41,990
Don't worry.
609
00:45:43,620 --> 00:45:47,260
Why do you have so many knights?
610
00:45:47,260 --> 00:45:49,660
It makes me want to compete.
611
00:45:54,500 --> 00:45:57,200
I think it was about then.
612
00:45:59,870 --> 00:46:02,970
When I started liking you.
613
00:46:06,110 --> 00:46:08,110
I'm still worried.
614
00:46:08,580 --> 00:46:10,450
Call me.
615
00:46:25,430 --> 00:46:27,400
- Hi.
- We have a catering order.
616
00:46:27,400 --> 00:46:29,630
- You can go home after this.
- Okay.
617
00:46:39,040 --> 00:46:42,780
Chan Young, what's the
address of your party today?
618
00:46:42,780 --> 00:46:47,280
Are you coming? It's 79-15 Cheongdam, Gangnam.
[79-15 Cheongdam, Gangnam]
619
00:46:47,280 --> 00:46:49,150
Hurry up. We just got started.
620
00:46:50,090 --> 00:46:53,290
I will call you back.
621
00:47:09,770 --> 00:47:12,880
Where are you? Did you
go to Chan Young's party?
622
00:47:16,310 --> 00:47:19,380
I'm about to go. Why?
623
00:47:20,520 --> 00:47:24,920
I'm on my way there right now.
Don't be surprised if you see me there.
624
00:47:25,990 --> 00:47:29,590
I thought you were working.
Why are you going there?
625
00:47:40,440 --> 00:47:43,940
The number you've dialed...
626
00:48:03,190 --> 00:48:06,630
- Yoon Chan Young!
- and Lee Bo Na's reunion party! Thanks for coming.
627
00:48:06,630 --> 00:48:10,470
I know which one of you made
bets about us breaking up or not.
628
00:48:10,470 --> 00:48:12,640
You better be careful!
629
00:48:16,270 --> 00:48:17,910
All the cocktails have no alcohol.
630
00:48:17,910 --> 00:48:20,010
Drinking a lot to get drunk will only
make you go to the bathroom.
631
00:48:20,410 --> 00:48:23,080
Something only a class president would say.
632
00:48:23,110 --> 00:48:24,480
Especially you!
633
00:48:24,950 --> 00:48:26,850
Don't sneak in alcohol.
634
00:48:27,280 --> 00:48:29,420
Catering service.
635
00:48:35,090 --> 00:48:36,690
What?
636
00:48:43,830 --> 00:48:46,440
What the heck Cha Eun Sang?
You're working?
637
00:48:47,100 --> 00:48:49,240
Yeah, is the party fun?
638
00:48:49,640 --> 00:48:51,570
Why are you working?
639
00:48:51,570 --> 00:48:53,810
To make money.
640
00:48:54,610 --> 00:48:57,350
Congratulations
Yoon Chan Young and Lee Bo Na.
641
00:49:02,820 --> 00:49:04,290
Why is she working?
642
00:49:06,790 --> 00:49:08,460
What's going on?
643
00:49:09,390 --> 00:49:10,830
Was it Rachel?
644
00:49:11,230 --> 00:49:12,530
Yeah.
645
00:49:12,530 --> 00:49:13,960
I knew it but I came anyway.
646
00:49:15,000 --> 00:49:19,470
Line up if you want to drink. Juice
is on the right. Coffee is on the left.
647
00:49:20,070 --> 00:49:22,210
Cha Eun Sang!
648
00:49:26,640 --> 00:49:29,510
New Money! Why are you working?
649
00:49:29,510 --> 00:49:32,350
Is it a family business like Young Do?
650
00:49:38,020 --> 00:49:40,320
Actually I...
651
00:49:42,460 --> 00:49:45,090
- I'm...
- Kim Tan!
652
00:49:54,140 --> 00:49:56,010
- Get out.
- Not now.
653
00:49:56,640 --> 00:49:58,140
I'm here for the catering service.
654
00:49:58,340 --> 00:50:01,210
I ordered it.
I thought the party lacked drinks.
655
00:50:01,910 --> 00:50:04,010
Coffee for me.
656
00:50:05,580 --> 00:50:08,050
- Okay.
- When is it over?
657
00:50:08,580 --> 00:50:10,590
After I'm done serving.
658
00:50:20,260 --> 00:50:21,830
You're done serving.
Come out.
659
00:50:22,400 --> 00:50:25,000
Sorry Rachel.
I will get you some again.
660
00:50:30,610 --> 00:50:32,340
This party is ruined.
661
00:50:32,780 --> 00:50:35,080
Rachel! Did you come for this?
662
00:50:35,080 --> 00:50:36,450
Yeah.
663
00:50:36,450 --> 00:50:39,350
Have fun. She's coming back.
664
00:50:39,580 --> 00:50:41,950
You crazy b...
Come here!
665
00:50:41,950 --> 00:50:44,520
I'm going to kill you! Come here!
666
00:50:44,520 --> 00:50:46,160
Come here!
667
00:50:46,760 --> 00:50:48,990
Why are you ruining my party?
668
00:50:49,390 --> 00:50:51,460
Where are you Young Do?
Come here!
669
00:50:51,930 --> 00:50:53,460
The party is a mess.
670
00:50:54,260 --> 00:50:56,170
It's really fun.
671
00:51:00,470 --> 00:51:02,410
Why do you have to do this?
672
00:51:02,840 --> 00:51:04,440
Why come here when you know everything?
673
00:51:04,840 --> 00:51:07,540
You knew Rachel called you to screw
you over. Why did you come?
674
00:51:09,150 --> 00:51:11,880
How can I not come when it's my work?
675
00:51:11,880 --> 00:51:13,920
It's okay for Choi Young Do but not me?
676
00:51:13,920 --> 00:51:17,120
It's okay for Young Do to work,
but it's embarrassing when I do it?
677
00:51:17,120 --> 00:51:18,350
Why?
678
00:51:18,350 --> 00:51:20,620
Because my parents
don't own the coffee franchise?
679
00:51:20,620 --> 00:51:22,490
That's not what I meant.
680
00:51:22,760 --> 00:51:24,760
I don't want you to get
treated like this here.
681
00:51:24,760 --> 00:51:26,760
What embarrassed me the most was...
682
00:51:29,830 --> 00:51:34,970
When I couldn't say anything when
people called me New Money at school.
683
00:51:35,470 --> 00:51:37,410
I wasn't embarrassed about being poor.
684
00:51:37,410 --> 00:51:39,410
I was embarrassed about lying.
685
00:51:39,410 --> 00:51:41,140
You think I don't know that?
686
00:51:41,140 --> 00:51:42,850
Can't we just take it easy?
687
00:51:42,850 --> 00:51:45,010
I came to tell everyone.
688
00:51:45,580 --> 00:51:48,250
That I'm not from new money.
That I've been lying.
689
00:51:48,850 --> 00:51:50,250
Are you out of your mind?
690
00:51:50,250 --> 00:51:54,160
I never slept in peace because I
was afraid of getting caught.
691
00:51:54,960 --> 00:51:57,490
Will I be okay today? Will they
find out tomorrow?
692
00:51:57,490 --> 00:52:00,060
What if they find out?
693
00:52:00,460 --> 00:52:04,200
But you did the same thing.
694
00:52:05,200 --> 00:52:07,700
You hid it since your birth
up until a few days ago.
695
00:52:07,840 --> 00:52:09,010
But you told people!
696
00:52:09,010 --> 00:52:10,870
But can you not?
697
00:52:11,310 --> 00:52:13,610
I know from experience! Don't do it.
698
00:52:13,610 --> 00:52:15,380
Telling them won't make you happier.
699
00:52:15,380 --> 00:52:17,850
- But still...
- You will be hurt!
700
00:52:19,420 --> 00:52:21,450
Why are you so stubborn?
701
00:52:21,450 --> 00:52:23,890
I learned it from you.
702
00:52:23,890 --> 00:52:26,920
Going in head first even when
I know that I'm going to get hurt.
703
00:52:29,090 --> 00:52:30,860
I will be back.
704
00:52:44,170 --> 00:52:46,780
Your genre is a tragedy.
705
00:52:48,080 --> 00:52:51,210
It could have been more fun
if she was really from new money.
706
00:52:52,050 --> 00:52:55,450
But she was too low for me
to take anything away.
707
00:52:55,450 --> 00:52:58,620
There was nothing for me to compete with.
This was the only way.
708
00:52:58,620 --> 00:53:00,320
Don't talk to me.
709
00:53:01,120 --> 00:53:03,760
Hopefully never.
710
00:53:51,940 --> 00:53:53,940
Don't stop me.
Even if you stop me...
711
00:53:53,940 --> 00:53:57,580
I made it difficult for you because
I made you into new money.
712
00:53:59,250 --> 00:54:02,850
I'm sorry. It's my fault.
713
00:54:04,750 --> 00:54:07,260
If you can't do it...
714
00:54:07,990 --> 00:54:10,230
Then just give up and get in my arms.
715
00:54:18,800 --> 00:54:20,770
Should we go in?
716
00:54:21,470 --> 00:54:23,440
What did you say?
Say it again.
717
00:54:25,140 --> 00:54:28,140
The reason I'm working is to make money.
718
00:54:29,410 --> 00:54:34,480
The reason I have to make money
is because my family is poor.
719
00:54:38,320 --> 00:54:40,990
You said that you were new money.
What are you talking about?
720
00:54:40,990 --> 00:54:43,390
I'm sorry I lied to you.
721
00:54:43,390 --> 00:54:45,130
I'm not new money.
722
00:54:45,460 --> 00:54:48,760
I transferred as part of
the Social Care Group.
723
00:54:49,500 --> 00:54:52,170
What? Social Care Group?
724
00:54:52,300 --> 00:54:54,370
- Oh my God, what's going on?
- Wow.
725
00:54:58,870 --> 00:55:00,710
Social Care Group?
726
00:55:09,320 --> 00:55:12,490
Then you pretended that you were new money.
727
00:55:13,120 --> 00:55:15,420
Wow, that's a bummer.
728
00:55:15,890 --> 00:55:19,560
I can't believe this. You flirted with Kim Tan
when you were in the Social Care Group?
729
00:55:23,230 --> 00:55:26,070
Kim Tan seemed to not know this.
730
00:55:26,800 --> 00:55:29,140
Kim Tan! Did you know that
she was in the Social Care Group?
731
00:55:29,710 --> 00:55:32,310
- Did she fool you too?
- Yeah.
732
00:55:33,180 --> 00:55:36,410
I was fooled.
733
00:55:52,090 --> 00:55:54,100
She said that she'd be okay.
734
00:55:56,870 --> 00:56:00,400
But she's trembling.
735
00:56:02,910 --> 00:56:05,110
I feel bad for Rachel.
736
00:56:12,820 --> 00:56:14,650
There's no music, Myung Soo.
737
00:56:15,150 --> 00:56:18,790
What are you talking about?
There's music.
738
00:56:18,790 --> 00:56:21,660
Get your own coffee.
Cha Eun Sang clocked out.
739
00:56:44,580 --> 00:56:46,680
I did it.
740
00:56:47,180 --> 00:56:49,650
Nice to meet you.
741
00:56:49,650 --> 00:56:52,620
Cha Eun Sang of the Social Care Group.
742
00:56:53,190 --> 00:56:56,860
I'm Kim Tan, an illegitimate child.
743
00:57:13,610 --> 00:57:17,510
Let's have a party now.
54874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.