All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,106 (THUNDER RUMBLING) 2 00:00:05,139 --> 00:00:09,710 (ROCK MUSIC PLAYING) 3 00:00:09,743 --> 00:00:13,314 * * 4 00:00:25,093 --> 00:00:27,061 Oh, come on. Captain Jack Harkness. 5 00:00:27,095 --> 00:00:28,929 Torchwood, Doctor Who? 6 00:00:28,962 --> 00:00:30,098 Nothing? 7 00:00:34,635 --> 00:00:37,071 Isn't Captain Jack gay? - He's not gay. He's bi. 8 00:00:38,472 --> 00:00:40,941 Or omni-sexual, if you prefer. 9 00:00:40,974 --> 00:00:43,077 Save the cheerleader, save the world. 10 00:00:46,046 --> 00:00:47,248 Save some for me. 11 00:00:48,282 --> 00:00:49,350 (GIGGLES) 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,919 Nice pom-poms. 13 00:00:51,952 --> 00:00:54,455 Captain Jack Harkness? You trying to tell us something, Billy? 14 00:00:54,488 --> 00:00:55,456 What? No! I... 15 00:00:55,489 --> 00:00:56,590 (LAUGHING) 16 00:00:56,624 --> 00:00:58,025 (LISA BEEPING) 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,860 What are you looking at? 18 00:00:59,893 --> 00:01:01,028 I hate to break the news to you, Lisa, 19 00:01:01,061 --> 00:01:02,963 but you and Katie look nothing like the Pixar lamp. 20 00:01:02,996 --> 00:01:04,498 (BOTH BEEP) 21 00:01:04,532 --> 00:01:07,135 That was just mean. I think you guys look great. 22 00:01:08,736 --> 00:01:10,438 What? Now, you're mocking me. 23 00:01:10,471 --> 00:01:14,041 ELECTRONIC VOICE: Receiving encrypted message. Classification, Eyes Only. 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,876 CARRIE: Encrypted message coming through. 25 00:01:15,909 --> 00:01:16,977 Who's it from? 26 00:01:17,010 --> 00:01:19,413 Decrypting now. 27 00:01:19,447 --> 00:01:21,782 CIA. It's a video message from an operator. 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,417 (DISTORTED MUMBLING) 29 00:01:23,451 --> 00:01:25,653 It's faint and degraded, like it's being blocked. 30 00:01:25,686 --> 00:01:27,288 Reset the frequency. 31 00:01:27,321 --> 00:01:29,157 MAN: (DISTORTED) Repeat... Extraction... 32 00:01:29,190 --> 00:01:30,191 Can you enhance the image? 33 00:01:30,224 --> 00:01:31,659 Working on it. 34 00:01:31,692 --> 00:01:33,127 Zoe, give him a hand. Put it up on all screens. 35 00:01:33,161 --> 00:01:36,197 (DISTORTED MUMBLING) 36 00:01:36,230 --> 00:01:38,199 Whoa! This thing is live. 37 00:01:38,232 --> 00:01:40,334 Billy, boost the signal. 38 00:01:40,368 --> 00:01:43,103 (DISTORTED) Request immediate extraction. 39 00:01:43,137 --> 00:01:45,072 Repeat. Repeat. Request extraction. My cover has been blown. 40 00:01:45,105 --> 00:01:46,707 Verify this. 41 00:01:46,740 --> 00:01:50,578 Request immediate extraction. Request immediate extraction. 42 00:01:50,611 --> 00:01:52,280 Looks real. 43 00:01:52,313 --> 00:01:53,847 ALEX: Where is he? Don't have a location. 44 00:01:53,881 --> 00:01:54,882 What about a locator beacon? 45 00:01:54,915 --> 00:01:56,317 It doesn't appear to be on. 46 00:01:56,350 --> 00:01:57,651 Why the hell wouldn't he have it activated? 47 00:01:57,685 --> 00:01:58,419 Maybe he can't. 48 00:01:59,653 --> 00:02:01,222 Try a remote trigger. 49 00:02:02,356 --> 00:02:03,457 Nothing. 50 00:02:03,491 --> 00:02:05,092 Zoe, get me the CIA. 51 00:02:07,395 --> 00:02:08,762 I'm losing the signal. - Hang onto it. 52 00:02:08,796 --> 00:02:10,130 I'm trying. 53 00:02:11,131 --> 00:02:13,434 The CIA put me on hold. 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,403 MAN: (DISTORTED) Code name Samhain. 55 00:02:17,004 --> 00:02:18,906 What did he say? - Code name Samhain. 56 00:02:18,939 --> 00:02:19,940 MAN: Code name... 57 00:02:19,973 --> 00:02:21,642 Cross-check that code name. 58 00:02:21,675 --> 00:02:24,445 Let's identify exactly what this is. 59 00:02:24,478 --> 00:02:25,646 BILLY: No match on the code name. 60 00:02:25,679 --> 00:02:26,980 Run anagrams. 61 00:02:28,015 --> 00:02:29,417 BILLY: Running anagrams. 62 00:02:29,450 --> 00:02:31,752 Crap! Somebody's jamming his signal. 63 00:02:31,785 --> 00:02:32,853 MAN: My coordinates are... 64 00:02:32,886 --> 00:02:34,154 He's giving coordinates. 65 00:02:34,188 --> 00:02:37,124 (DISTORTED MUMBLING) 66 00:02:39,993 --> 00:02:41,161 (ROARS) 67 00:02:43,130 --> 00:02:44,932 (LAUGHING) Happy Halloween. 68 00:02:44,965 --> 00:02:47,568 I got all of you. That is awesome. 69 00:02:47,601 --> 00:02:49,637 Aren't you going to rip him a new one for that? 70 00:02:49,670 --> 00:02:51,939 Actually, I thought it was pretty funny. 71 00:02:51,972 --> 00:02:55,209 You need to learn to loosen up, Sarah. It's Halloween. 72 00:02:55,243 --> 00:02:57,010 I got to loosen up? 73 00:02:57,044 --> 00:02:59,547 This from the man that never smiles? 74 00:02:59,580 --> 00:03:00,881 I'll see you at the Halloween party. 75 00:03:00,914 --> 00:03:02,883 And good job on the mission. 76 00:03:02,916 --> 00:03:05,419 Nice work, both of you. 77 00:03:05,453 --> 00:03:07,087 PILOT OVER PA: Hey, guys, we're going to try to climb 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,289 above this storm, see if we can get some smoother air. 79 00:03:11,425 --> 00:03:13,894 Code name Samhain. 80 00:03:13,927 --> 00:03:16,730 The ancient Celtic festival Halloween is based on. 81 00:03:17,998 --> 00:03:19,367 He got us good. 82 00:03:23,136 --> 00:03:25,573 The video message was Mike. 83 00:03:25,606 --> 00:03:28,075 He just sent us the footage of his set up. Look at this. 84 00:03:32,179 --> 00:03:34,214 Where is he? 85 00:03:34,248 --> 00:03:36,250 He's up in the air vent above the tunnel. 86 00:03:36,284 --> 00:03:37,618 What's in his mouth? 87 00:03:37,651 --> 00:03:39,520 Relay transponder. 88 00:03:39,553 --> 00:03:40,788 So we wouldn't know he actually 89 00:03:40,821 --> 00:03:42,723 sent the message from the plane. 90 00:03:45,593 --> 00:03:48,028 (SNICKERS) He's good. 91 00:03:48,061 --> 00:03:49,763 That boy loves his Halloween. 92 00:03:49,797 --> 00:03:51,465 He certainly does. 93 00:03:54,368 --> 00:03:56,003 How long have you been planning this? 94 00:03:56,036 --> 00:03:57,705 (LAUGHING) Months. What are you, 12? 95 00:03:57,738 --> 00:04:00,541 Michael, I do not understand the immense personal pleasure 96 00:04:00,574 --> 00:04:02,142 you find in frightening your friends. 97 00:04:02,175 --> 00:04:04,412 You're supposed to scare each other on Halloween. 98 00:04:04,445 --> 00:04:06,314 Nor do I understand the lengths to which you are willing to go 99 00:04:06,347 --> 00:04:07,581 to achieve your goal. 100 00:04:07,615 --> 00:04:09,216 It's called trick or treat. 101 00:04:09,249 --> 00:04:12,320 But you did not give them the option of treat. 102 00:04:12,353 --> 00:04:14,755 That's because I like trick better. 103 00:04:14,788 --> 00:04:16,857 Halloween's his favorite holiday, KITT. 104 00:04:16,890 --> 00:04:18,292 It's always been. 105 00:04:18,326 --> 00:04:20,461 What is your favorite holiday, Sarah? 106 00:04:21,729 --> 00:04:23,997 I like Fourth of July for fireworks. 107 00:04:24,031 --> 00:04:27,868 And Thanksgiving for the food. 108 00:04:27,901 --> 00:04:29,102 But I love Christmas. 109 00:04:29,136 --> 00:04:30,871 Because of the presents? 110 00:04:30,904 --> 00:04:32,773 I do like getting presents. 111 00:04:32,806 --> 00:04:34,342 I have one for you. 112 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 Do I look stupid? 113 00:04:39,313 --> 00:04:41,549 No, Sarah, you do not. 114 00:04:41,582 --> 00:04:43,016 What? 115 00:04:43,050 --> 00:04:46,387 I am so not opening that. It's probably full of spiders or something. 116 00:04:46,420 --> 00:04:48,255 It's a present, Sarah. 117 00:04:49,657 --> 00:04:51,425 (KITT HUMMING) 118 00:04:51,459 --> 00:04:53,126 Okay. I'll open it. 119 00:04:55,262 --> 00:04:56,364 MALE VOICE: Happy Halloween. 120 00:04:56,397 --> 00:04:58,065 (LAUGHING EVILLY) 121 00:04:58,098 --> 00:05:01,502 It reminded me of trick-or-treating with you when we were kids. 122 00:05:01,535 --> 00:05:03,971 That's why Halloween was always my favorite holiday, 123 00:05:04,004 --> 00:05:05,673 'cause you were there. 124 00:05:09,309 --> 00:05:11,345 Thank you. - You're welcome. 125 00:05:11,379 --> 00:05:12,813 (LAUGHING EVILLY) 126 00:05:25,826 --> 00:05:27,761 Ew! Mike! 127 00:05:27,795 --> 00:05:29,096 (LAUGHING) 128 00:05:29,630 --> 00:05:32,065 God! 129 00:05:32,099 --> 00:05:34,001 There seems to be no length to which you will not go 130 00:05:34,034 --> 00:05:35,703 for a Halloween prank, Michael. 131 00:05:35,736 --> 00:05:37,037 MIKE: Absolutely not. 132 00:05:37,070 --> 00:05:38,406 (LAUGHING) 133 00:05:39,440 --> 00:05:41,409 (THUNDER, LIGHTNING) 134 00:05:48,916 --> 00:05:50,618 Who are you supposed to be? 135 00:05:52,352 --> 00:05:54,655 Captain Jack Harkness. 136 00:05:54,688 --> 00:05:57,257 The time-traveling bisexual? 137 00:05:57,290 --> 00:05:58,659 The one and only. 138 00:06:00,193 --> 00:06:02,129 Well, you look nothing like him. 139 00:06:03,130 --> 00:06:04,832 Can you give me a hand? 140 00:06:04,865 --> 00:06:05,933 (SCREAMS) 141 00:06:05,966 --> 00:06:07,601 Oh! 142 00:06:07,635 --> 00:06:10,070 Not a big fan of severed limbs. 143 00:06:10,103 --> 00:06:12,305 CHARLES: It's for the Halloween party. 144 00:06:12,339 --> 00:06:13,441 I'm going to get Mike this year. 145 00:06:13,474 --> 00:06:14,675 Payback? 146 00:06:14,708 --> 00:06:16,510 (SCOFFS) It's a long time coming. 147 00:06:16,544 --> 00:06:19,813 When he was in high school, he took my car apart piece by piece, 148 00:06:19,847 --> 00:06:22,716 and then, put it back together on the roof of my lab. 149 00:06:22,750 --> 00:06:25,686 I had to hire a crane to lift it off. 150 00:06:25,719 --> 00:06:27,287 I'm going to get him this year. 151 00:06:27,320 --> 00:06:29,823 Come on, Zoe, let's make our rounds and then we will hit the party. 152 00:06:29,857 --> 00:06:30,691 Yeah. 153 00:06:34,862 --> 00:06:36,864 Wait! You forgot your appendage. 154 00:06:38,331 --> 00:06:39,900 (EXCLAIMS IN DISGUST) 155 00:06:41,502 --> 00:06:43,504 (THUNDER, LIGHTNING) 156 00:06:46,474 --> 00:06:48,642 I hate flying in bad weather. 157 00:06:48,676 --> 00:06:50,744 Look, KITT, somebody's scared. 158 00:06:54,214 --> 00:06:57,150 Hey, KITT, have you decided on a Halloween costume for the party? 159 00:06:57,184 --> 00:06:57,851 KITT: Yes, Sarah. 160 00:07:04,124 --> 00:07:06,059 Do you think anyone will recognize me? 161 00:07:06,093 --> 00:07:08,629 I think you look great, KITT. 162 00:07:08,662 --> 00:07:10,798 Yeah, that's an... That's an awesome costume. 163 00:07:12,633 --> 00:07:16,169 Personally, I would have went more for a vampire look. 164 00:07:16,203 --> 00:07:19,473 You do know, Michael, that there is no such creature as a vampire. 165 00:07:19,507 --> 00:07:21,942 You've never met any of the girls he's dated. 166 00:07:21,975 --> 00:07:24,845 Are you implying that Michael has dated bloodsuckers? 167 00:07:24,878 --> 00:07:27,114 Be nice, Sarah. 168 00:07:27,147 --> 00:07:29,683 Let's just say that Mike doesn't always make the best choice. 169 00:07:29,717 --> 00:07:32,520 But at one point, his choice was you, Sarah. 170 00:07:32,553 --> 00:07:34,988 (SIGHS) 171 00:07:35,022 --> 00:07:39,727 I believe I have said something that made both of you very uncomfortable. 172 00:07:39,760 --> 00:07:41,228 No. - Not at all. 173 00:07:41,261 --> 00:07:43,664 And has caused your hormone levels to rise dramatically. 174 00:07:43,697 --> 00:07:47,200 KITT. - Once again, I am detecting a release of pheromones. 175 00:07:47,234 --> 00:07:48,636 KITT, you've got to stop doing that. 176 00:07:48,669 --> 00:07:49,937 Doing what, Michael? 177 00:07:49,970 --> 00:07:53,541 The invasion of privacy, KITT. 178 00:07:53,574 --> 00:07:56,376 I cannot understand why you two cannot get it together. 179 00:07:59,279 --> 00:08:00,413 Yeah. 180 00:08:03,150 --> 00:08:04,718 This room's unlocked. 181 00:08:10,824 --> 00:08:14,061 Good one, Dr. Graiman. This part of your plan to get Mike? 182 00:08:14,094 --> 00:08:16,830 No, wait, I didn't have anything to do with this. 183 00:08:18,899 --> 00:08:20,267 BOTH: Mike. 184 00:08:20,300 --> 00:08:21,735 Very funny, Mike. 185 00:08:22,970 --> 00:08:24,204 What? 186 00:08:24,237 --> 00:08:26,306 Dead tech in the mainframe room. 187 00:08:27,440 --> 00:08:29,042 Dead tech? What are you talking about? 188 00:08:29,076 --> 00:08:31,945 That's awesome. How long can you go without blinking? 189 00:08:33,714 --> 00:08:36,349 Come on, blink. I won't tell. 190 00:08:38,652 --> 00:08:39,653 Come on. 191 00:08:41,589 --> 00:08:44,057 Whoa! That dude's really dead. 192 00:08:44,091 --> 00:08:47,995 (EXCLAIMING) Nice one, Doc. You almost had me. 193 00:08:53,200 --> 00:08:55,168 I don't think this is a Halloween prank. 194 00:08:55,202 --> 00:08:56,336 What? You're in on this, too? 195 00:08:59,372 --> 00:09:00,841 Somebody accessed the mainframe. 196 00:09:02,242 --> 00:09:03,944 This is great. 197 00:09:03,977 --> 00:09:06,046 See, KITT, this is what Halloween is all about. 198 00:09:07,414 --> 00:09:09,617 Get Carrie. We have an internal breach. 199 00:09:09,650 --> 00:09:12,085 Michael, I do not believe this is a Halloween prank. 200 00:09:12,119 --> 00:09:14,354 Dr. Graiman appears to be truly frightened. 201 00:09:14,387 --> 00:09:16,289 The mainframe has been compromised. 202 00:09:16,323 --> 00:09:17,691 KITT: An internal breach means... 203 00:09:17,725 --> 00:09:18,859 I know what an internal breach means, KITT. 204 00:09:21,228 --> 00:09:22,229 (GUNSHOTS FIRING) 205 00:09:22,262 --> 00:09:23,563 (SCREAMING) 206 00:09:23,597 --> 00:09:26,566 Dad! Zoe! KITT, get the chat line back up. 207 00:09:26,600 --> 00:09:28,135 I am unable. 208 00:09:28,168 --> 00:09:29,436 What just happened? 209 00:09:29,469 --> 00:09:32,039 Three shots were fired at Dr. Graiman and Zoe. 210 00:09:32,072 --> 00:09:35,676 The probability of a fatal hit from that range is 97%. 211 00:09:38,646 --> 00:09:40,380 (THEME MUSIC PLAYING) 212 00:10:24,457 --> 00:10:25,592 (ALARM BLARING) 213 00:10:25,625 --> 00:10:26,760 ELECTRONIC VOICE: Emergency lockdown. 214 00:10:26,794 --> 00:10:29,262 All personnel, please report to your workstations 215 00:10:29,296 --> 00:10:31,131 and remain there until further notice. 216 00:10:31,164 --> 00:10:32,465 MAN: I'm getting nothing on the ground. 217 00:10:32,499 --> 00:10:34,467 ELECTRONIC VOICE: External communication suspended. 218 00:10:34,501 --> 00:10:37,570 Repeat. External communication suspended. 219 00:10:37,604 --> 00:10:39,707 Emergency lockdown. 220 00:10:39,740 --> 00:10:42,075 All personnel, please report to your workstations 221 00:10:42,109 --> 00:10:44,745 and remain there until further notice. 222 00:10:44,778 --> 00:10:46,579 External communication suspended. 223 00:10:46,613 --> 00:10:47,748 We have three people down. 224 00:10:47,781 --> 00:10:49,416 At least three shots were fired. 225 00:10:49,449 --> 00:10:51,484 KITT, what's happening? 226 00:10:51,518 --> 00:10:54,788 The entire complex has gone into emergency lockdown, initiated by Agent Rivai, 227 00:10:54,822 --> 00:10:57,958 who is following FBI protocol for a situation such as this. 228 00:10:57,991 --> 00:11:00,928 The suspect is armed and dangerous and trapped within the complex. 229 00:11:00,961 --> 00:11:02,730 Approach with extreme caution. 230 00:11:02,763 --> 00:11:04,998 Apprehend with extreme prejudice. 231 00:11:05,032 --> 00:11:07,067 Try re-establishing contact. 232 00:11:07,100 --> 00:11:10,203 There is no communication into or out of the complex, Sarah. 233 00:11:11,772 --> 00:11:13,140 (EXCLAIMS) 234 00:11:14,742 --> 00:11:16,576 PILOT OVER PA: Sorry about that air pocket. 235 00:11:16,609 --> 00:11:19,246 It looks like we weren't able to climb above the storm. 236 00:11:19,279 --> 00:11:20,380 I'm going to need you to strap yourselves in. 237 00:11:23,416 --> 00:11:24,918 ELECTRONIC VOICE: External communication suspended. 238 00:11:24,952 --> 00:11:26,653 Check Zoe. - You got it. 239 00:11:26,686 --> 00:11:28,756 ELECTRONIC VOICE: External communication suspended. 240 00:11:28,789 --> 00:11:30,791 Emergency lockdown. 241 00:11:30,824 --> 00:11:33,126 All personnel, please report to your workstations 242 00:11:33,160 --> 00:11:35,328 and remain there until further notice. 243 00:11:40,467 --> 00:11:41,601 What the hell is going on? 244 00:11:41,634 --> 00:11:43,436 Internal breach. The mainframe's been infiltrated. 245 00:11:43,470 --> 00:11:47,074 Dr. Graiman and Zoe are both, uh, down. 246 00:11:47,107 --> 00:11:50,077 And there's a shooter with a gun somewhere in the complex. 247 00:11:50,110 --> 00:11:52,545 Run a security check on all entry points in the last 24 hours. 248 00:11:52,579 --> 00:11:53,814 What am I looking for? 249 00:11:53,847 --> 00:11:56,149 Any anomaly of any kind, no matter how small. 250 00:11:56,183 --> 00:11:59,186 And pull up surveillance footage from in and around the location of the breach. 251 00:11:59,219 --> 00:12:01,855 We've got to find that shooter. Now. 252 00:12:01,889 --> 00:12:04,491 ELECTRONIC VOICE: External communication suspended. Repeat. 253 00:12:04,524 --> 00:12:06,193 KITT, we need to know what's happening. 254 00:12:06,226 --> 00:12:10,330 I am sorry, Michael. But protocol dictates communication silence. 255 00:12:10,363 --> 00:12:11,799 Can you override protocol? 256 00:12:11,832 --> 00:12:13,000 I cannot. 257 00:12:13,867 --> 00:12:15,068 What are you doing? 258 00:12:15,102 --> 00:12:17,938 Michael, Sarah must remain secure in her seat. 259 00:12:17,971 --> 00:12:20,273 The odds are extremely high that she will be injured in a storm of this magnitude. 260 00:12:20,307 --> 00:12:23,476 I know, KITT! - Sarah! 261 00:12:23,510 --> 00:12:28,215 Michael, the likelihood of one or both of you being injured has just increased. 262 00:12:28,248 --> 00:12:29,716 What are you doing? 263 00:12:29,749 --> 00:12:31,451 Trying to override the protocol. 264 00:12:31,484 --> 00:12:33,153 Overriding the protocol is not possible. 265 00:12:33,186 --> 00:12:35,022 It is, if you've built in a back door. 266 00:12:35,055 --> 00:12:38,291 Sarah, a back door is a secret means of access 267 00:12:38,325 --> 00:12:41,761 and implies that you deceived other members of the team. 268 00:12:41,795 --> 00:12:43,063 (GRUNTING) 269 00:12:45,298 --> 00:12:47,167 MIKE: KITT, stop your slide! 270 00:12:47,200 --> 00:12:49,970 Gravity is controlling my slide, Michael, not me. 271 00:12:50,003 --> 00:12:51,504 (ENGINE STARTING) KITT, do something now! 272 00:13:02,582 --> 00:13:04,584 What part of now didn't you understand? 273 00:13:04,617 --> 00:13:07,287 If I had just fired now as you suggested, 274 00:13:07,320 --> 00:13:10,190 I would have ripped a hole through the fuselage. 275 00:13:10,223 --> 00:13:13,360 I had to calculate the area with the greatest tensile strength, 276 00:13:13,393 --> 00:13:16,496 so as not to damage the structural integrity of the aircraft. 277 00:13:17,998 --> 00:13:19,566 Next time, calculate faster. 278 00:13:19,599 --> 00:13:21,468 Were you injured? 279 00:13:21,501 --> 00:13:23,003 No. 280 00:13:23,036 --> 00:13:25,272 Then, my calculations were fast enough. 281 00:13:27,707 --> 00:13:29,776 PILOT OVER PA: This storm is a lot bigger than we thought. 282 00:13:29,809 --> 00:13:32,880 Please keep yourselves strapped in until we get through it. 283 00:13:32,913 --> 00:13:34,882 ELECTRONIC VOICE: Emergency lockdown. 284 00:13:34,915 --> 00:13:37,050 All personnel, please report to your workstations. 285 00:13:37,084 --> 00:13:38,785 ZOE: It all happened so fast. 286 00:13:38,818 --> 00:13:41,021 I dove to the floor, right before the gunshots. 287 00:13:41,054 --> 00:13:44,091 I think I knocked Dr. Graiman down and he hit his head. 288 00:13:47,794 --> 00:13:48,962 ELECTRONIC VOICE: All personnel, please report to your... 289 00:13:48,996 --> 00:13:50,497 This is Billy. 290 00:13:50,530 --> 00:13:51,999 Billy, pull up all the surveillance footage 291 00:13:52,032 --> 00:13:53,166 from in and around the crime scene. 292 00:13:53,200 --> 00:13:56,236 Already working on it. 293 00:13:56,269 --> 00:13:59,072 There's nothing unusual at any of the entry points in the last 24 hours. 294 00:13:59,106 --> 00:14:01,308 Expand the entry search to the last 48 hours. 295 00:14:01,341 --> 00:14:02,642 All our weapons are accounted for. 296 00:14:02,675 --> 00:14:05,478 They had to get that weapon in here somehow. 297 00:14:05,512 --> 00:14:07,280 This is impossible. 298 00:14:07,314 --> 00:14:09,516 There's no shooter, no Dr. Graiman and no Zoe. 299 00:14:16,323 --> 00:14:18,858 Who don't you trust that you need to give yourself a back door? 300 00:14:18,892 --> 00:14:20,860 One thing my father taught me. 301 00:14:20,894 --> 00:14:23,130 All good programmers give themselves a back door. 302 00:14:23,163 --> 00:14:25,232 Is there a back door in me, Sarah? 303 00:14:29,269 --> 00:14:31,138 There's nothing in the room. No fingerprints. 304 00:14:31,171 --> 00:14:33,173 Mainframe access identification has been wiped. 305 00:14:33,206 --> 00:14:35,408 Even the memory of the code key at the door has been erased. 306 00:14:35,442 --> 00:14:37,477 CARRIE OVER PHONE: What have you got on surveillance? - We got nothing. 307 00:14:37,510 --> 00:14:39,712 Somebody programmed a loop to slow us down. 308 00:14:39,746 --> 00:14:41,514 The cameras were disabled. What about outside the room? 309 00:14:41,548 --> 00:14:43,050 Cameras outside were disabled, as well. 310 00:14:43,083 --> 00:14:44,684 Where's the nearest camera? 311 00:14:44,717 --> 00:14:46,319 Main corridor. Hundreds of people. 312 00:14:46,353 --> 00:14:47,687 It will take hours to get through playback. 313 00:14:47,720 --> 00:14:49,289 You got a better idea? 314 00:14:49,322 --> 00:14:52,425 Yeah, pull an audio fingerprint from the mainframe room. 315 00:14:52,459 --> 00:14:54,561 Re-create the conversation? - Yes. 316 00:14:54,594 --> 00:14:56,563 You can do that? - As long as there was a conversation. 317 00:14:56,596 --> 00:14:58,498 And chances are, the victim didn't go quietly. 318 00:14:58,531 --> 00:14:59,566 Do it. 319 00:15:00,333 --> 00:15:02,869 (SIGHS) 320 00:15:02,902 --> 00:15:05,772 ELECTRONIC VOICE: Emergency lockdown. All personnel... 321 00:15:05,805 --> 00:15:07,941 You have not answered my question. 322 00:15:07,975 --> 00:15:11,044 Sarah, is there a back door in my programming? 323 00:15:11,078 --> 00:15:13,013 Don't look at me. 324 00:15:13,046 --> 00:15:14,381 There probably is, KITT. 325 00:15:14,414 --> 00:15:15,315 Why? 326 00:15:20,753 --> 00:15:23,756 You know, I still think you would look better as a vampire, KITT. 327 00:15:23,790 --> 00:15:26,626 You know, big fangs. Cape. 328 00:15:26,659 --> 00:15:29,429 Michael, why are you helping Sarah avoid my question? 329 00:15:36,903 --> 00:15:41,874 'Cause Sarah doesn't want to answer your question, KITT. 330 00:15:41,908 --> 00:15:45,145 ELECTRONIC VOICE: All personnel will follow lockdown procedures. 331 00:15:45,178 --> 00:15:47,847 Anyone not following emergency lockdown protocol 332 00:15:47,880 --> 00:15:51,184 is subject to immediate detention and arrest. 333 00:15:51,218 --> 00:15:53,586 Emergency lockdown in effect. 334 00:15:53,620 --> 00:15:55,022 All personnel will follow lockdown... 335 00:15:55,055 --> 00:15:57,357 Are you okay? - Yeah. 336 00:15:57,390 --> 00:15:59,792 ELECTRONIC VOICE: Anyone not following emergency lockdown protocol 337 00:15:59,826 --> 00:16:03,096 is subject to immediate detention and arrest. 338 00:16:03,130 --> 00:16:05,632 Emergency lockdown in effect. 339 00:16:05,665 --> 00:16:07,034 All personnel will follow lockdown... 340 00:16:07,067 --> 00:16:09,636 What was that? 341 00:16:09,669 --> 00:16:12,172 ELECTRONIC VOICE: Anyone not following emergency lockdown protocol 342 00:16:12,205 --> 00:16:13,706 is subject to immediate detention and arrest. 343 00:16:13,740 --> 00:16:14,774 (EXHALES) 344 00:16:16,343 --> 00:16:18,245 I think you hurt KITT's feelings. 345 00:16:18,278 --> 00:16:19,746 He doesn't have feelings. 346 00:16:19,779 --> 00:16:20,747 You should talk to him. 347 00:16:20,780 --> 00:16:22,515 I'm a little busy. - Sarah. 348 00:16:23,983 --> 00:16:24,917 (SIGHS) 349 00:16:29,222 --> 00:16:34,294 KITT, I don't know why my father would have built a back door into you. 350 00:16:34,327 --> 00:16:36,663 But if he did, there is a good reason. 351 00:16:36,696 --> 00:16:38,498 What reason would that be? 352 00:16:42,569 --> 00:16:45,205 Why don't you help me reestablish contact with the SSC, 353 00:16:45,238 --> 00:16:46,906 and then, we can ask him. 354 00:16:50,243 --> 00:16:51,544 (BLEEPS) 355 00:16:58,118 --> 00:16:59,686 (DEVICE POWERING UP) 356 00:17:02,055 --> 00:17:03,456 (VOICES SOUNDING) 357 00:17:20,107 --> 00:17:21,408 Thank you. 358 00:17:21,441 --> 00:17:22,575 We'll be outside. 359 00:17:22,609 --> 00:17:23,810 (BREATHING HEAVILY) 360 00:17:23,843 --> 00:17:24,877 You okay? 361 00:17:25,545 --> 00:17:27,480 (PANTING) 362 00:17:27,514 --> 00:17:30,583 KITT's self-destruct program has been activated from the mainframe. 363 00:17:30,617 --> 00:17:32,452 What self-destruct program? 364 00:17:32,485 --> 00:17:34,554 The one I uploaded. 365 00:17:34,587 --> 00:17:36,323 You had no right to build a self-destruct into KITT. 366 00:17:36,356 --> 00:17:39,659 No, I had every right. I had no choice. 367 00:17:39,692 --> 00:17:42,695 I will not have another KARR on my hands. 368 00:17:45,465 --> 00:17:47,066 Who activated it? 369 00:17:47,100 --> 00:17:50,137 I don't know. Whoever it was in that room that shot at us. 370 00:17:50,170 --> 00:17:51,904 How much time do we have? 371 00:17:51,938 --> 00:17:53,240 Less than 30 minutes. 372 00:17:53,273 --> 00:17:55,908 We have to get that plane down or Sarah and Mike are dead. 373 00:17:55,942 --> 00:17:59,412 They're over the ocean, a thousand miles from land. 374 00:17:59,446 --> 00:18:00,847 Just turn off the self-destruct. 375 00:18:02,115 --> 00:18:03,350 I can't. 376 00:18:14,627 --> 00:18:17,230 How were you able to make contact in the middle of a lockdown? 377 00:18:17,264 --> 00:18:19,232 Sarah programmed a back door into the system. 378 00:18:19,266 --> 00:18:21,033 Like father, like daughter. 379 00:18:21,067 --> 00:18:25,104 Okay, Mike, listen up. KITT's self-destruct program has been activated. 380 00:18:25,138 --> 00:18:26,839 You've got less than 30 minutes. 381 00:18:26,873 --> 00:18:29,776 Self-destruct program? What self-destruct program? 382 00:18:29,809 --> 00:18:33,713 I'll explain later. Sarah, use my password to enter KITT's system. 383 00:18:33,746 --> 00:18:35,014 If Sarah can get into the system, 384 00:18:35,047 --> 00:18:36,449 she can shut it off, right? 385 00:18:36,483 --> 00:18:38,785 No, only the person that activated the self-destruct 386 00:18:38,818 --> 00:18:41,821 can de-activate it via a digital hand scan. 387 00:18:41,854 --> 00:18:45,458 Which means the only way for us to stop it now is to find the shooter. 388 00:18:45,492 --> 00:18:47,260 But you guys are in the middle of a lockdown. 389 00:18:47,294 --> 00:18:49,362 And we don't know who we're looking for. 390 00:18:49,396 --> 00:18:52,932 I mean, no one saw anything. There's over 1,700 people working in this complex, 391 00:18:52,965 --> 00:18:55,968 which means the killer could be anywhere. 392 00:18:56,002 --> 00:18:57,370 Or anyone. 393 00:18:57,404 --> 00:18:59,872 So, what happens when KITT self-destructs? 394 00:19:00,907 --> 00:19:02,141 He explodes. 395 00:19:02,175 --> 00:19:03,910 Yeah. That's what I thought. 396 00:19:09,982 --> 00:19:12,352 KITT, activate touch screen keyboard. 397 00:19:12,385 --> 00:19:13,853 Activating keyboard. 398 00:19:17,023 --> 00:19:19,492 Self-destruct sequence in 20 minutes and counting. 399 00:19:19,526 --> 00:19:21,561 Why is there always a ticking clock? 400 00:19:21,594 --> 00:19:24,397 The SSC can't help us. We're on our own. 401 00:19:24,431 --> 00:19:26,799 Why does your father wish to destroy me, Sarah? 402 00:19:26,833 --> 00:19:28,568 He doesn't, KITT. 403 00:19:28,601 --> 00:19:31,638 Then, why would he program a self-destruct sequence into me without my knowledge? 404 00:19:31,671 --> 00:19:33,306 I'm sure he had a reason. 405 00:19:33,340 --> 00:19:35,575 Although I am not capable of emotions, 406 00:19:35,608 --> 00:19:38,445 I cannot help but feel that I have been betrayed. 407 00:19:42,482 --> 00:19:45,184 First, you have to separate the sound waves. 408 00:19:45,218 --> 00:19:47,320 The brighter the color, the stronger the sound. 409 00:19:47,354 --> 00:19:50,690 In most cases, the stronger sound waves are the most recent. 410 00:19:50,723 --> 00:19:54,494 Except the gunshots. Those are the red waves. 411 00:19:54,527 --> 00:19:57,196 Now, because the gunshots are so easily identified, 412 00:19:57,230 --> 00:19:59,332 I'm using them as my starting point. 413 00:19:59,366 --> 00:20:02,435 Now, I've isolated all the sounds after the shooting. 414 00:20:02,469 --> 00:20:04,103 They're in green. Those are you, 415 00:20:04,136 --> 00:20:06,673 the security team and the EMT's, as you entered the room. 416 00:20:06,706 --> 00:20:08,207 Dr. Graiman is purple. 417 00:20:08,241 --> 00:20:10,977 Zoe is yellow, because that's her favorite color. 418 00:20:11,010 --> 00:20:11,844 Did I just say that out loud? 419 00:20:11,878 --> 00:20:13,546 Go on, Billy. 420 00:20:13,580 --> 00:20:16,549 Uh... Once I capture and digitize the sound waves, 421 00:20:16,583 --> 00:20:19,919 the conversation can be reconfigured like this. 422 00:20:19,952 --> 00:20:21,688 CHARLES OVER SPEAKER: Somebody accessed the mainframe. 423 00:20:21,721 --> 00:20:24,324 Get Carrie. We have an internal breach. 424 00:20:24,357 --> 00:20:25,892 The mainframe has been compromised. 425 00:20:25,925 --> 00:20:26,826 (GUNSHOTS FIRING) 426 00:20:26,859 --> 00:20:29,329 (ZOE SCREAMING) 427 00:20:29,362 --> 00:20:33,800 So, what I do now is eliminate what I have identified. 428 00:20:33,833 --> 00:20:36,269 (AUDIO REWINDING) 429 00:20:39,572 --> 00:20:43,042 You, the security team. And Dr. Graiman. And the EMT's, Zoe. 430 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 (ZOE SCREAMING) 431 00:20:44,277 --> 00:20:45,678 The gunshots. 432 00:20:45,712 --> 00:20:47,814 And what you see is everything that's left 433 00:20:47,847 --> 00:20:49,549 from the time the door lock was first opened 434 00:20:49,582 --> 00:20:51,150 until Zoe and Dr. Graiman enter. 435 00:20:51,183 --> 00:20:54,321 Now, I separate these. 436 00:20:54,354 --> 00:20:55,988 One we know is the dead tech. 437 00:20:56,022 --> 00:20:59,258 And the other is going to take a little longer to figure out. 438 00:20:59,292 --> 00:21:00,560 Can't we just listen to it? 439 00:21:00,593 --> 00:21:02,662 (SNICKERS) 440 00:21:02,695 --> 00:21:06,366 Uh... Tagging a sound as a pattern is easy. 441 00:21:06,399 --> 00:21:09,336 Translating that pattern back into a sound is very difficult, 442 00:21:09,369 --> 00:21:12,104 unless you have an existing match. 443 00:21:12,138 --> 00:21:16,709 And this could be any one of over 1,700 people in the complex. 444 00:21:16,743 --> 00:21:17,644 (SIGHS) 445 00:21:21,314 --> 00:21:24,150 SARAH: KITT, we have to figure out how to shut down this program. 446 00:21:24,183 --> 00:21:25,985 KITT: There is no way to shut it down. 447 00:21:26,018 --> 00:21:28,421 Your father's self-destruct program is foolproof. 448 00:21:28,455 --> 00:21:29,622 There has to be something we can do. 449 00:21:29,656 --> 00:21:30,723 There is one thing. 450 00:21:30,757 --> 00:21:31,891 What's that? 451 00:21:31,924 --> 00:21:34,260 Remove me from the plane. - What? 452 00:21:34,293 --> 00:21:35,762 I must be removed from the plane, 453 00:21:35,795 --> 00:21:38,197 so that you and Sarah are not killed. 454 00:21:38,230 --> 00:21:39,499 No, that's not going to happen, KITT. 455 00:21:39,532 --> 00:21:41,801 Sarah will figure out a way to stop this thing. 456 00:21:41,834 --> 00:21:43,202 Right, Sarah? 457 00:21:44,571 --> 00:21:45,638 Sarah? 458 00:21:45,672 --> 00:21:48,074 I can't stop it. 459 00:21:48,107 --> 00:21:50,377 If we can identify the shooter as male or female, 460 00:21:50,410 --> 00:21:52,545 that will cut your voice recognition time in half, right? 461 00:21:52,579 --> 00:21:54,514 Yeah, but we haven't got a visual on the shooter. 462 00:21:54,547 --> 00:21:56,749 The med techs just completed an autopsy. 463 00:22:01,554 --> 00:22:05,057 ELECTRONIC VOICE: Virtual forensics hologram, now active. 464 00:22:05,091 --> 00:22:07,627 Virtual bullet reconstruction. 465 00:22:07,660 --> 00:22:10,530 Acute angle for the bullet. Wide pattern for the GSR. 466 00:22:13,199 --> 00:22:17,537 So, the killer's got to be under 5'5" and be able to get close. 467 00:22:17,570 --> 00:22:20,373 No defensive wounds either, which would suggest that the killer knew the victim. 468 00:22:27,146 --> 00:22:29,582 We were able to pull enough bullet fragments to do a virtual reconstruction. 469 00:22:29,616 --> 00:22:31,551 See if you can pull prints. 470 00:22:33,953 --> 00:22:35,588 Who was he? The victim. 471 00:22:37,023 --> 00:22:40,126 Bobby MacCrory, lab tech. Been here seven months. 472 00:22:40,159 --> 00:22:41,728 Seven months? 473 00:22:41,761 --> 00:22:45,398 Man, I've got to start going to those company mixers. 474 00:22:45,432 --> 00:22:46,733 This is interesting. 475 00:22:46,766 --> 00:22:47,900 You got a print? 476 00:22:47,934 --> 00:22:48,968 No. There's a human fiber on the bullet. 477 00:22:49,001 --> 00:22:50,570 Obviously from the victim. 478 00:22:50,603 --> 00:22:52,505 I'm thinking not. - Why? 479 00:22:52,539 --> 00:22:56,443 Because it doesn't contain a Y-chromosome. It's female DNA. 480 00:22:56,476 --> 00:22:57,544 That doesn't mean the shooter's female. 481 00:22:57,577 --> 00:22:59,178 Just that a female touched the bullet. 482 00:22:59,211 --> 00:23:01,648 No, but couple it with the height and the lack of struggle. 483 00:23:01,681 --> 00:23:03,049 I'm guessing we're looking for a woman. 484 00:23:03,082 --> 00:23:04,350 What if you guessed wrong? 485 00:23:04,383 --> 00:23:06,218 With the time we have, that's a risk I'm willing to take. 486 00:23:06,252 --> 00:23:09,188 Narrow your search to females. 487 00:23:09,221 --> 00:23:11,257 Dr. Graiman, if we don't stop KITT's self-destruct... 488 00:23:11,290 --> 00:23:12,525 I know, Zoe. 489 00:23:15,528 --> 00:23:17,096 Can't we just download his files? 490 00:23:17,129 --> 00:23:18,798 His shell's expendable. 491 00:23:21,200 --> 00:23:25,438 Sarah, we'll download KITT back to the SSC, then jettison his shell. 492 00:23:25,472 --> 00:23:27,540 Dad, we'll only be able to download his files, 493 00:23:27,574 --> 00:23:29,476 not his neural network or thought process. 494 00:23:29,509 --> 00:23:30,977 Okay. What does that mean? 495 00:23:31,010 --> 00:23:34,080 It means we will only be downloading my data, Michael. 496 00:23:34,113 --> 00:23:36,516 Not my being, or the essence of who I am. 497 00:23:36,549 --> 00:23:39,185 My memories will be reduced to raw data, 498 00:23:39,218 --> 00:23:41,554 with no significance or attachment. 499 00:23:41,588 --> 00:23:43,255 So, we're giving KITT a lobotomy? 500 00:23:43,289 --> 00:23:46,258 KITT, I can upload your files into the backup neural network. 501 00:23:46,292 --> 00:23:48,194 The backup network is not me. 502 00:23:48,227 --> 00:23:49,896 It's the only way I can save you, KITT. 503 00:23:49,929 --> 00:23:52,665 Then, I would rather not be saved, Dr. Graiman. 504 00:23:52,699 --> 00:23:55,468 And I must confess, I am not pleased with your deception. 505 00:23:55,502 --> 00:23:58,170 I had no choice. And I'm sorry. 506 00:23:58,204 --> 00:24:02,241 But I am sorry, Dr. Graiman. I cannot allow you to download my files. 507 00:24:02,274 --> 00:24:04,844 I will do everything I can to protect you, KITT. 508 00:24:06,178 --> 00:24:08,347 It's okay, KITT. 509 00:24:08,380 --> 00:24:10,783 Sarah and I will take care of you, I promise. 510 00:24:13,252 --> 00:24:16,656 I trust you, Michael. I have unlocked my files. 511 00:24:16,689 --> 00:24:18,725 Sarah, you may begin the download. 512 00:24:25,331 --> 00:24:26,465 Look at this. 513 00:24:26,499 --> 00:24:28,234 We're starting to have panic on some of the other floors. 514 00:24:28,267 --> 00:24:29,936 (INDISTINCT CHATTERING) 515 00:24:33,706 --> 00:24:36,142 If we're right about the shooter being a woman, I have the voice print. 516 00:24:36,175 --> 00:24:39,278 BOBBY: What are you doing? What did you do? 517 00:24:39,311 --> 00:24:42,448 (DISTORTED FEMALE VOICE) 518 00:24:42,481 --> 00:24:45,652 (GUNSHOT FIRES) That's a female voice, but it's not saying much. 519 00:24:48,420 --> 00:24:50,723 FEMALE VOICE: (DISTORTED) Personal... Wrong... Wrong time. 520 00:24:53,059 --> 00:24:56,796 CARRIE: Nothing personal. You're just in the wrong place at the wrong time. 521 00:25:05,872 --> 00:25:06,906 This is a mistake. 522 00:25:06,939 --> 00:25:08,575 The voice print is 99.9% accurate. 523 00:25:08,608 --> 00:25:10,843 Do I look 5'5" to you? 524 00:25:10,877 --> 00:25:13,212 Actually, I recalculated the bullet's entry angle. 525 00:25:13,245 --> 00:25:14,814 The shooter's not under 5'5". 526 00:25:14,847 --> 00:25:17,316 They're crouching and at least 5'10". 527 00:25:24,156 --> 00:25:25,658 I'm sorry, Carrie. 528 00:25:27,627 --> 00:25:29,729 But I'm going to need your weapon. 529 00:25:31,330 --> 00:25:33,099 Zoe, get security. 530 00:25:33,132 --> 00:25:34,466 Whoa, whoa! Wait a minute. 531 00:25:34,500 --> 00:25:36,368 ZOE: Security to the SSC immediately. 532 00:25:36,402 --> 00:25:39,438 Carrie, please, your weapon. 533 00:25:39,471 --> 00:25:41,240 ELECTRONIC VOICE: Security personnel to SSC. Repeat. Security personnel... 534 00:25:41,273 --> 00:25:42,609 Agent Rivai! 535 00:25:42,642 --> 00:25:44,644 Hey! Hey! Hold on a second. 536 00:25:44,677 --> 00:25:46,879 Wait, maybe I made a mistake with the audio print. 537 00:25:46,913 --> 00:25:48,981 Carrie, you don't want to do this. 538 00:25:52,051 --> 00:25:55,154 Move your hand away from your weapon. 539 00:25:55,187 --> 00:25:56,623 Alex. 540 00:25:56,656 --> 00:26:00,526 It's all right. He's just following protocol. I would do the same. 541 00:26:00,559 --> 00:26:02,461 ALEX: Confine her to a pod room. 542 00:26:02,494 --> 00:26:04,196 Two guards posted outside at all times. 543 00:26:04,230 --> 00:26:05,932 Is that really necessary? 544 00:26:08,434 --> 00:26:11,904 Alex, you can't seriously believe she has anything to do with this. 545 00:26:11,938 --> 00:26:15,675 We have her on surveillance exiting the chamber right before the murder. 546 00:26:18,044 --> 00:26:19,445 Time codes match. 547 00:26:19,478 --> 00:26:21,714 (SIGHS) Look, she was making her rounds. 548 00:26:21,748 --> 00:26:23,549 She makes her rounds at this time every night. 549 00:26:23,582 --> 00:26:25,051 But she makes her rounds alone. 550 00:26:25,084 --> 00:26:26,485 (SIGHS) 551 00:26:26,518 --> 00:26:28,921 Check playback. Cross-check the time codes. 552 00:26:31,123 --> 00:26:32,725 Carrie does make her rounds at the same time every night. 553 00:26:32,759 --> 00:26:33,826 A perfect alibi. 554 00:26:33,860 --> 00:26:35,027 (EXHALES) 555 00:26:35,061 --> 00:26:37,664 What? She shot at me. 556 00:26:37,697 --> 00:26:41,267 You, too, Dr. Graiman. She could have killed us, just like the tech. 557 00:26:41,300 --> 00:26:42,468 We don't know it was her. 558 00:26:42,501 --> 00:26:44,303 We don't know it wasn't. 559 00:26:44,336 --> 00:26:46,005 Check tonight's playback. 560 00:26:51,711 --> 00:26:53,179 It's another loop. - Are you sure? 561 00:26:53,212 --> 00:26:55,682 Yeah, yeah. The same tech guy keeps walking past. 562 00:26:55,715 --> 00:26:57,717 Check playback for the rest of the floor. 563 00:26:57,750 --> 00:27:00,286 Cross-checking, all playback for this floor is gone. 564 00:27:00,319 --> 00:27:01,721 What do you mean, gone? 565 00:27:01,754 --> 00:27:03,589 Gone. It's... It's been wiped. 566 00:27:07,393 --> 00:27:09,295 There is no way Carrie's a killer. 567 00:27:09,328 --> 00:27:12,631 Who better to misdirect an investigation than the person leading it? 568 00:27:12,665 --> 00:27:14,333 It's not possible. Not Carrie. 569 00:27:14,366 --> 00:27:17,236 Deception does seem to be the theme of the day, Michael. 570 00:27:17,269 --> 00:27:19,706 Starting with Sarah and Dr. Graiman. 571 00:27:19,739 --> 00:27:23,009 Is it possible everyone is playing an elaborate Halloween prank on you? 572 00:27:23,042 --> 00:27:25,144 I wish they were. 573 00:27:25,177 --> 00:27:29,949 Mike, I think we might be able to deactivate KITT's self-destruct manually. 574 00:27:29,982 --> 00:27:32,451 How? - Old-school mechanics. 575 00:27:32,484 --> 00:27:35,187 Basically, my father created what amounts to an internal bomb 576 00:27:35,221 --> 00:27:37,389 using KITT's operating system. 577 00:27:37,423 --> 00:27:39,025 His processor acts as the trigger 578 00:27:39,058 --> 00:27:41,894 and his propulsion system the incendiary device. 579 00:27:41,928 --> 00:27:42,962 If we pull out his propulsion system... 580 00:27:42,995 --> 00:27:45,264 You mean drop the engine. - Sort of. 581 00:27:45,297 --> 00:27:48,100 Sarah, defusing my self-destruct manually 582 00:27:48,134 --> 00:27:50,602 will take a team of highly trained mechanics 583 00:27:50,636 --> 00:27:54,941 exactly 11 minutes, 17 seconds, at maximum efficiency, 584 00:27:54,974 --> 00:27:57,609 which would leave you 47 seconds short. 585 00:27:59,078 --> 00:28:01,013 I can't believe you think Carrie had anything to do with this. 586 00:28:01,047 --> 00:28:03,249 Voice print doesn't lie. 587 00:28:03,282 --> 00:28:06,585 And as Head of Security, she had access to the entire surveillance system. 588 00:28:06,618 --> 00:28:09,455 All right, we're going to use Billy's audio print to track Carrie's movements. 589 00:28:09,488 --> 00:28:11,657 Now, there's no way she's the shooter. 590 00:28:11,690 --> 00:28:15,394 Somebody's setting her up and we're going to find out who and why. 591 00:28:15,427 --> 00:28:16,628 (GRUNTING) 592 00:28:16,662 --> 00:28:19,899 Michael? What is it like to not remember? 593 00:28:19,932 --> 00:28:21,868 Sarah and I will help you remember who you were, KITT. 594 00:28:21,901 --> 00:28:24,804 Thank you, Michael, but I am afraid I will no longer be me 595 00:28:24,837 --> 00:28:27,740 once my data is uploaded to the backup neural network. 596 00:28:27,774 --> 00:28:30,209 The backup is not me. It is a replica. 597 00:28:30,242 --> 00:28:33,712 I promise we'll take care of you, KITT. 598 00:28:33,746 --> 00:28:39,351 If you don't mind, I'd like to replay some of my favorite memories, just in case. 599 00:28:39,385 --> 00:28:41,220 KITT, when did you start using contractions? 600 00:28:41,253 --> 00:28:43,222 I didn't realize I was, Sarah. 601 00:28:46,292 --> 00:28:48,594 KITT. KITT OVER SCREEN: Yes, Michael? 602 00:28:48,627 --> 00:28:50,229 MIKE OVER SCREEN: Initiate beer run program. 603 00:28:50,262 --> 00:28:52,899 KITT: Michael, my database contains no such program. 604 00:28:52,932 --> 00:28:56,568 And it is illegal to have open alcoholic beverage containers on the beach. 605 00:28:59,205 --> 00:29:01,941 MIKE: KITT, roll down your windows. 606 00:29:01,974 --> 00:29:03,009 Mike! 607 00:29:03,042 --> 00:29:04,076 (MIKE LAUGHING) 608 00:29:04,110 --> 00:29:05,244 (BILLY SCREAMS) 609 00:29:05,277 --> 00:29:06,212 MIKE: Dude, Billy... 610 00:29:12,484 --> 00:29:14,453 Happy birthday, Sarah. 611 00:29:14,486 --> 00:29:16,288 MIKE: All your favorite memories are of us. 612 00:29:16,322 --> 00:29:18,024 KITT: Yes, Michael. They are. 613 00:29:18,057 --> 00:29:19,625 MIKE: Every cowboy needs a sidekick. 614 00:29:19,658 --> 00:29:21,894 KITT: I would not sell yourself short, Michael. 615 00:29:21,928 --> 00:29:23,695 You are much more than a horse. 616 00:29:25,564 --> 00:29:28,300 Hey, sense of humor. That's new. 617 00:29:28,334 --> 00:29:29,735 KITT: So is friendship. 618 00:29:31,070 --> 00:29:32,004 Wow. 619 00:29:39,711 --> 00:29:40,947 I've got Carrie in the rec room. 620 00:29:40,980 --> 00:29:42,381 Any idea when? 621 00:29:43,615 --> 00:29:45,317 It appears that the sound waves 622 00:29:45,351 --> 00:29:47,854 are the same strength as the mainframe room. 623 00:29:47,887 --> 00:29:48,921 What are you doing? 624 00:29:48,955 --> 00:29:50,389 Reversing the voice print. 625 00:29:50,422 --> 00:29:51,824 A person can't be in two places at the same time. 626 00:30:00,332 --> 00:30:01,667 They're exactly the same strength, 627 00:30:01,700 --> 00:30:03,402 which means one of them is a fake. 628 00:30:03,435 --> 00:30:04,736 CARRIE: Nothing personal. CARRIE: Hey, Julie, how are you doing? 629 00:30:04,770 --> 00:30:06,072 Look, run a side by side comparison. 630 00:30:06,105 --> 00:30:07,673 CARRIE: Hey, Julie. CARRIE: Nothing personal. 631 00:30:07,706 --> 00:30:09,375 You're just in the wrong place at the wrong time. 632 00:30:09,408 --> 00:30:12,144 BILLY: It's Carrie's voice but it's a manufactured version. 633 00:30:12,178 --> 00:30:13,846 It had to have been faked using samples, 634 00:30:13,880 --> 00:30:16,983 and then pieced back together with very sophisticated software. 635 00:30:17,016 --> 00:30:19,651 So, if Carrie was in here, who was in the mainframe room? 636 00:30:19,685 --> 00:30:21,921 Yeah, well, whoever it was knows everything about us. 637 00:30:21,954 --> 00:30:24,356 Every procedure. Every protocol. 638 00:30:24,390 --> 00:30:25,892 (ALARM BLARING) ELECTRONIC VOICE: Fire emergency. 639 00:30:25,925 --> 00:30:27,860 Oh, great. That's all we need, 640 00:30:27,894 --> 00:30:29,595 a fire in the middle of a lockdown with a killer on the loose. 641 00:30:29,628 --> 00:30:32,098 I bet the killer started it. 642 00:30:32,131 --> 00:30:33,299 We have a fire. - Where? 643 00:30:33,332 --> 00:30:34,566 Carrie's pod room. 644 00:30:34,600 --> 00:30:36,802 Get fire control on it now. 645 00:30:36,835 --> 00:30:39,738 Fire control to pod room, stat. 646 00:30:39,771 --> 00:30:42,141 Torres. - Alex, listen to me. Carrie is not thehooter. 647 00:30:42,174 --> 00:30:44,510 The killer is still on the loose. 648 00:30:44,543 --> 00:30:47,113 I think whoever they were started the fire 649 00:30:47,146 --> 00:30:50,449 so you would cancel the lockdown and open the doors. 650 00:30:50,482 --> 00:30:53,852 If that fire spreads, we have to open the exits or we're all dead. 651 00:30:53,886 --> 00:30:57,256 I don't care if this whole place goes down in flames. 652 00:30:57,289 --> 00:31:00,792 Nobody goes in or out until we find out exactly what's going on here. 653 00:31:11,337 --> 00:31:13,239 (ALARM WAILING) 654 00:31:16,775 --> 00:31:19,345 What's going on? - We thought there was a fire. 655 00:31:19,378 --> 00:31:22,814 The alarm went off and the computer identified your pod room as the source. 656 00:31:22,848 --> 00:31:25,084 KITT: I believe I have discovered why Dr. Graiman uploaded 657 00:31:25,117 --> 00:31:27,286 the self-destruct into me. 658 00:31:27,319 --> 00:31:31,090 Dr. Graiman is concerned that I may develop the ability to self-program. 659 00:31:31,123 --> 00:31:33,159 KITT, self-programming's not possible. 660 00:31:33,192 --> 00:31:35,261 It was possible in my original prototype. 661 00:31:36,895 --> 00:31:38,730 What prototype? I thought you were one of a kind. 662 00:31:38,764 --> 00:31:39,932 Yeah, KITT, what are you talking about? 663 00:31:39,966 --> 00:31:42,834 I am talking about KARR, Sarah. 664 00:31:42,868 --> 00:31:45,071 There's another Mustang out there, and it's named car? 665 00:31:45,104 --> 00:31:48,174 Not C-A-R, Michael. K-A-R-R. 666 00:31:48,207 --> 00:31:50,909 Knight Auto-Cybernetic Roving Robotic-Exoskeleton. 667 00:31:50,943 --> 00:31:53,445 And he was not a Mustang. 668 00:31:53,479 --> 00:31:55,714 He was a cybernetic exoskeleton programmed 669 00:31:55,747 --> 00:31:57,749 - for self-preservatio n. A killer robot. 670 00:31:57,783 --> 00:31:59,251 By the time he was decommissioned, 671 00:31:59,285 --> 00:32:01,787 he was more cyborg than robot. 672 00:32:01,820 --> 00:32:04,223 You wouldn't happen to have a picture of this thing, would you? 673 00:32:06,858 --> 00:32:07,693 Wow. 674 00:32:10,496 --> 00:32:11,497 And I thought you were cool, KITT. 675 00:32:12,999 --> 00:32:15,634 Carrie, can you place your hand on this tablet? - Why? 676 00:32:15,667 --> 00:32:18,737 If you're the shooter, you'll stop KITT's self-destruct. 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,308 MALE VOICE: Access denied. 678 00:32:22,341 --> 00:32:23,275 You were set up. - Why? 679 00:32:23,309 --> 00:32:24,543 We don't know. 680 00:32:24,576 --> 00:32:26,445 But we're going to find out. 681 00:32:26,478 --> 00:32:28,680 CHARLES: Give her back her weapon. 682 00:32:38,090 --> 00:32:39,992 MIKE: KITT, what else can you tell me about KARR? 683 00:32:40,026 --> 00:32:43,029 I have given you all the information that I have access to. 684 00:32:43,062 --> 00:32:45,697 So, you're saying there's information about KARR you don't have access to? 685 00:32:45,731 --> 00:32:48,800 I believe there is much about KARR to which I don't have access. 686 00:32:48,834 --> 00:32:51,037 Come on, we don't have much time. Mike? 687 00:32:54,573 --> 00:32:55,674 Mike. 688 00:32:59,245 --> 00:33:02,348 There's something about this thing, Sarah. - What? 689 00:33:04,683 --> 00:33:06,652 I don't know. It's like dé ja vu. 690 00:33:08,554 --> 00:33:10,389 I feel like I know KARR somehow. 691 00:33:14,260 --> 00:33:15,661 There is no fire. 692 00:33:15,694 --> 00:33:18,164 Someone's setting off false alarms randomly throughout the complex. 693 00:33:18,197 --> 00:33:22,000 Screwing with us. - Her voice was faked using samples. 694 00:33:22,034 --> 00:33:26,172 She's the Head of Security. Oh, man. It's a misdirect. Carrie... 695 00:33:26,205 --> 00:33:27,739 I would have done the same. 696 00:33:28,907 --> 00:33:30,676 There's no audio print of the shooter leaving the room. 697 00:33:30,709 --> 00:33:31,977 What are you talking about? 698 00:33:32,010 --> 00:33:33,512 The sound waves should have drifted if someone left the room. 699 00:33:33,545 --> 00:33:36,248 Instead, it's like the shooter disappeared inside the room. 700 00:33:36,282 --> 00:33:38,584 They're still there. That's why we haven't found them. 701 00:33:38,617 --> 00:33:40,619 Mike, Carrie was set up. 702 00:33:45,991 --> 00:33:48,927 Then, the whole murder and break-in was just a cover for something else. 703 00:33:48,960 --> 00:33:50,862 And what is it making us do? 704 00:33:52,798 --> 00:33:55,934 Stop the download. - Why? 705 00:33:55,967 --> 00:33:58,437 Everything that's happening in the SSC is a diversion so that we'll download KITT. 706 00:33:58,470 --> 00:34:00,172 Stop the download. 707 00:34:00,206 --> 00:34:03,575 It's too late. His files are gone. 708 00:34:07,846 --> 00:34:10,082 Clear. - Clear. 709 00:34:10,116 --> 00:34:12,050 Check for false doors and walls. 710 00:34:13,619 --> 00:34:14,586 Clear. 711 00:34:16,088 --> 00:34:17,256 Nothing. 712 00:34:19,258 --> 00:34:20,359 Alex. 713 00:34:39,211 --> 00:34:41,313 ZOE: She knocked me out. 714 00:34:41,347 --> 00:34:44,916 (PHONE RINGING) This is Billy. - Billy, listen carefully. 715 00:34:44,950 --> 00:34:47,686 OVER PHONE: Zoe is not Zoe. 716 00:34:47,719 --> 00:34:49,588 What are you talking about? 717 00:34:49,621 --> 00:34:53,125 Listen, she's not Zoe. She's an imposter. 718 00:34:55,494 --> 00:35:00,098 You're not Zoe, are you? - Not even close. 719 00:35:00,132 --> 00:35:02,000 I knew Zoe would never kiss me. 720 00:35:18,083 --> 00:35:21,287 Can't we just cut a wire like in the movies? You know, red or blue? 721 00:35:21,320 --> 00:35:23,222 Not that simple. 722 00:35:23,255 --> 00:35:25,357 Then, we're running out of time. 723 00:35:26,958 --> 00:35:28,260 I'm going to have to dump KITT out of the plane. 724 00:35:28,294 --> 00:35:30,562 Come on, Mike, we can do this. 725 00:35:30,596 --> 00:35:34,833 KITT: Michael's right, Sarah. You must jettison me from the aircraft. 726 00:35:34,866 --> 00:35:37,503 Cancel the lockdown and open the exit doors. 727 00:35:37,536 --> 00:35:39,004 I'm afraid I can't do that. 728 00:35:39,037 --> 00:35:40,138 Then, I'm going to kill you. 729 00:35:40,172 --> 00:35:41,106 I'll see what I can do. 730 00:35:42,774 --> 00:35:45,110 She set off the self-destruct so we'd download KITT. 731 00:35:45,143 --> 00:35:46,978 She's after his files. 732 00:35:48,347 --> 00:35:49,415 You all right? - Mmm. 733 00:35:53,352 --> 00:35:54,886 ELECTRONIC VOICE: Emergency lockdown override. 734 00:35:54,920 --> 00:35:56,288 She's got Billy. 735 00:35:57,656 --> 00:35:59,358 Where are they going? 736 00:35:59,391 --> 00:36:00,926 ELECTRONIC VOICE: Chamber door opening. 737 00:36:00,959 --> 00:36:02,428 The entry tunnel. 738 00:36:02,461 --> 00:36:04,430 Why would Billy lead her out through the tunnel? 739 00:36:07,833 --> 00:36:09,134 All right. 740 00:36:11,237 --> 00:36:13,071 Open the next one. Now! 741 00:36:17,243 --> 00:36:19,278 Ow! - Faster. 742 00:36:19,311 --> 00:36:21,547 You know, in some ways, you're a lot like the real Zoe. 743 00:36:22,914 --> 00:36:24,216 FBI! Freeze! 744 00:36:24,250 --> 00:36:26,084 Do not open those doors, Billy. 745 00:36:26,117 --> 00:36:28,754 She gets into that tunnel, it's a clear shot to the outside. 746 00:36:28,787 --> 00:36:31,290 We have no idea who's out there waiting for her. 747 00:36:31,323 --> 00:36:34,526 Uh, I'm not real comfortable with this, guys. 748 00:36:35,727 --> 00:36:37,363 ALEX: Drop your weapon! 749 00:36:37,396 --> 00:36:39,197 KITT: Sarah, we are running out of time. 750 00:36:39,231 --> 00:36:41,633 You must allow Michael to jettison me before it's too late. 751 00:36:41,667 --> 00:36:44,670 Drop your weapon! There's no way out! 752 00:36:44,703 --> 00:36:46,338 Take another step and I'll kill him. 753 00:36:46,372 --> 00:36:48,674 You shoot him, I'll drop you like a bad habit. 754 00:36:48,707 --> 00:36:53,812 Someone tell me this is some sort of Halloween prank, please? 755 00:36:53,845 --> 00:36:55,481 He's losing it. 756 00:36:55,514 --> 00:36:58,384 No, he's not. He's a genius. 757 00:36:58,417 --> 00:37:01,219 He's telling us exactly how to stop her. 758 00:37:01,253 --> 00:37:02,721 Zoe! 759 00:37:02,754 --> 00:37:05,291 (SOFTLY) You're going to reach out to the control panel and close the door 760 00:37:05,324 --> 00:37:08,260 at the opposite end of the tunnel. 761 00:37:08,294 --> 00:37:10,262 ALEX: Billy, don't do it. 762 00:37:11,563 --> 00:37:13,865 If I move, they're going to shoot. 763 00:37:13,899 --> 00:37:15,501 If you don't, I'm going to. 764 00:37:15,534 --> 00:37:16,668 ELECTRONIC VOICE: Self-destruct in two minutes. 765 00:37:16,702 --> 00:37:18,036 Okay. 766 00:37:18,069 --> 00:37:20,038 We're out of time. - No! Mike! 767 00:37:20,071 --> 00:37:21,773 KITT: Sarah, please listen to Michael. 768 00:37:35,253 --> 00:37:36,988 I'm moving closer. 769 00:37:37,022 --> 00:37:38,357 ALEX: Billy. 770 00:37:41,092 --> 00:37:42,561 BILLY: I'm almost there. 771 00:37:42,594 --> 00:37:44,029 Come on! Move it! 772 00:37:51,537 --> 00:37:54,706 I can't believe you thought she was me. 773 00:37:54,740 --> 00:37:56,575 I didn't really think it was you. 774 00:37:59,545 --> 00:38:01,813 KITT: Michael, the cargo door has malfunctioned. 775 00:38:01,847 --> 00:38:04,416 Your window to jettison me has passed. 776 00:38:04,450 --> 00:38:06,685 I have informed the pilot and co-pilot. 777 00:38:06,718 --> 00:38:08,820 They are ready to evac on your mark. 778 00:38:10,956 --> 00:38:12,358 Don't worry, Sarah. 779 00:38:12,391 --> 00:38:13,792 With Michael's exceptional skills, 780 00:38:13,825 --> 00:38:17,195 you have a better than 50% chance of survival. 781 00:38:17,228 --> 00:38:19,230 I'm not worried about us, KITT. 782 00:38:19,264 --> 00:38:20,932 I'm worried about you. 783 00:38:20,966 --> 00:38:24,102 We've got to go. KITT, tell the pilot and co-pilot to evac now. 784 00:38:27,373 --> 00:38:31,477 ELECTRONIC VOICE: Twenty, 19, 18, 17, 785 00:38:31,510 --> 00:38:37,416 16, 15, 14, 13, 12. 786 00:38:37,449 --> 00:38:40,218 Self-destruct in 10 seconds. - Give me your right hand. 787 00:38:40,251 --> 00:38:42,354 Hold still or I will cut it off at the wrist. 788 00:38:42,388 --> 00:38:46,725 Seven, six, five, four. 789 00:38:46,758 --> 00:38:48,694 MALE VOICE: Access granted. Self-destruct aborted. 790 00:38:51,497 --> 00:38:53,765 KITT: Michael, my self-destruct has been aborted. 791 00:38:53,799 --> 00:38:54,833 KITT, are you sure? 792 00:38:54,866 --> 00:38:56,535 Yes, Michael. I'm sure. 793 00:39:09,114 --> 00:39:10,649 Who do you work for? 794 00:39:12,651 --> 00:39:15,454 Maybe you should ask yourself the same question. 795 00:39:18,189 --> 00:39:19,458 No! No! 796 00:39:22,728 --> 00:39:23,829 She's dead. 797 00:39:37,375 --> 00:39:39,545 ELECTRONIC VOICE: Hangar doors opening. 798 00:39:49,588 --> 00:39:51,423 Decontamination complete. 799 00:39:52,524 --> 00:39:54,325 Chamber doors opening. 800 00:39:56,595 --> 00:39:58,163 ALEX: We have DNA confirmation. 801 00:39:58,196 --> 00:39:59,698 Her name was Teri Lee. 802 00:39:59,731 --> 00:40:01,867 She underwent facial reconstruction 803 00:40:01,900 --> 00:40:04,436 and altered her voice to assume Zoe's identity. 804 00:40:04,470 --> 00:40:06,672 How did she know so much about this project? 805 00:40:06,705 --> 00:40:07,939 I don't know. 806 00:40:07,973 --> 00:40:09,641 It's in Washington's hands now. 807 00:40:09,675 --> 00:40:11,142 Security's been doubled. 808 00:40:11,176 --> 00:40:13,979 Every password and code has been changed and re-encrypted. 809 00:40:14,012 --> 00:40:17,215 Every employee will be re-screened. 810 00:40:17,248 --> 00:40:19,618 This will never happen again. 811 00:40:19,651 --> 00:40:24,055 Yeah, Alex, there are only three neural networks that support KITT's files. 812 00:40:24,089 --> 00:40:25,757 KITT, the backup and KARR. 813 00:40:27,358 --> 00:40:29,995 KARR wasn't decommissioned. He's still out there. 814 00:40:30,028 --> 00:40:31,062 You don't know that. 815 00:40:31,096 --> 00:40:33,364 There's no other explanation. 816 00:40:33,398 --> 00:40:35,667 And if this woman had succeeded 817 00:40:35,701 --> 00:40:37,569 in putting KITT's brain into KARR's body, 818 00:40:37,603 --> 00:40:39,705 she would have had the ultimate weapon. 819 00:40:39,738 --> 00:40:41,773 KARR killed seven people, Charles. 820 00:40:43,074 --> 00:40:45,343 There's no way they'd keep him around. 821 00:40:45,376 --> 00:40:46,845 I hope you're right. 822 00:40:54,319 --> 00:40:56,488 Well, this has been the craziest Halloween ever. 823 00:40:56,522 --> 00:40:58,023 And I've had some crazy ones. 824 00:40:58,056 --> 00:41:00,859 Try having someone dress up as you for Halloween. 825 00:41:00,892 --> 00:41:02,561 Try having everyone think you're a killer. 826 00:41:02,594 --> 00:41:04,129 KITT: Try almost blowing up. 827 00:41:04,162 --> 00:41:06,932 And we have a winner. 828 00:41:06,965 --> 00:41:08,600 (SIGHS) I don't feel much like a party. 829 00:41:08,634 --> 00:41:09,801 Me, neither. 830 00:41:16,274 --> 00:41:17,943 How do I know you're you? 831 00:41:21,246 --> 00:41:23,982 Maybe a little kiss? 832 00:41:26,084 --> 00:41:27,252 Okay. 833 00:41:28,754 --> 00:41:29,688 Really? 834 00:41:38,997 --> 00:41:40,331 (SNICKERS) 835 00:41:41,299 --> 00:41:42,734 That's funny. 836 00:41:43,735 --> 00:41:45,704 It's good to have you back. 837 00:41:50,208 --> 00:41:51,577 (KITT HUMMING) 64312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.