All language subtitles for Halloween.II.1981.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,300 --> 00:00:52,760 I want you to listen to me. 2 00:00:52,760 --> 00:00:54,554 I want you to go out of the house 3 00:00:54,554 --> 00:00:57,056 and down the street to the MacKenzies' house? 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,891 I want you to knock on their door, 5 00:00:58,891 --> 00:01:00,601 I want you to tell them to call the police 6 00:01:00,601 --> 00:01:03,437 and send them over here. All right? 7 00:01:03,437 --> 00:01:05,147 - What - Now do as I say! 8 00:01:05,147 --> 00:01:06,649 Yeah. 9 00:01:07,316 --> 00:01:08,442 Go! 10 00:01:30,464 --> 00:01:31,757 Come on! Get help! 11 00:01:31,966 --> 00:01:32,925 Come on! 12 00:01:33,134 --> 00:01:35,970 Come on! Come on! 13 00:02:48,918 --> 00:02:50,795 Was that the boogie man? 14 00:02:56,258 --> 00:02:58,427 As a matter of fact, it was. 15 00:03:54,984 --> 00:03:56,652 What's going on out here? 16 00:03:56,652 --> 00:03:57,862 Call the police. 17 00:03:57,862 --> 00:04:00,156 - Tell the sheriff I shot him. - Who? 18 00:04:00,156 --> 00:04:02,283 Tell him he's still on the loose! 19 00:04:02,283 --> 00:04:05,911 Is this some kind of joke? I've been trick or treated to death tonight. 20 00:04:06,746 --> 00:04:08,330 You don't know what death is. 21 00:07:38,958 --> 00:07:40,501 Trick or treat! 22 00:08:04,441 --> 00:08:07,152 - I shot him six times! - What? 23 00:08:07,152 --> 00:08:11,615 I said I shot him six times! I shot him in the heart and... 24 00:08:11,615 --> 00:08:13,075 He can't have gotten very far. Come on. 25 00:08:13,075 --> 00:08:15,119 - I shot him six times. - Yeah, I know. 26 00:08:15,285 --> 00:08:19,540 This guy, this man... He's not human! 27 00:08:42,771 --> 00:08:44,857 Harold, you want mayonnaise on your sandwich? 28 00:08:51,155 --> 00:08:52,281 How about mustard? 29 00:08:54,283 --> 00:08:55,284 - Oh, Harold... - Up next... 30 00:08:55,451 --> 00:08:58,120 a morsel of mind-melting madness, Night of the Living Dead. 31 00:08:58,287 --> 00:09:00,205 Are you asleep again? 32 00:09:10,758 --> 00:09:13,260 This is a WWAR special bulletin. 33 00:09:13,802 --> 00:09:16,472 Police in Haddonfield have just made the grisly discovery 34 00:09:16,472 --> 00:09:19,058 of three bodies in the upstairs bedrooms of this house. 35 00:09:19,641 --> 00:09:22,811 It appears that the murders took place sometime early this evening. 36 00:09:23,145 --> 00:09:26,690 Authorities have confirmed that all three of the victims are teenagers, 37 00:09:26,690 --> 00:09:30,778 two girls and a boy. Police are searching the entire area 38 00:09:30,778 --> 00:09:32,946 for a mental patient who escaped last night 39 00:09:32,946 --> 00:09:35,157 from the Smith's Grove-Warren County Sanitarium. 40 00:09:35,657 --> 00:09:38,077 He is now believed to be at large in Haddonfield. 41 00:09:38,494 --> 00:09:40,037 This is Robert Mundy live. 42 00:09:45,417 --> 00:09:48,003 They're coming to get you, Barbara! 43 00:09:49,171 --> 00:09:51,131 Stop it! You're ignorant! 44 00:09:51,423 --> 00:09:53,717 They're coming for you, Barbara! 45 00:09:54,218 --> 00:09:56,804 Stop It! You're acting like a child! 46 00:09:57,096 --> 00:09:58,972 They're coming for you! 47 00:09:59,223 --> 00:10:01,767 Look, there comes one of them now! 48 00:10:01,767 --> 00:10:02,810 He'll hear you! 49 00:10:03,018 --> 00:10:04,186 Here he comes now! 50 00:10:04,186 --> 00:10:05,813 I'm getting out of here! 51 00:10:27,251 --> 00:10:28,669 Mrs. EIrod? 52 00:10:29,753 --> 00:10:30,963 Mr. Elrod? 53 00:10:33,632 --> 00:10:35,092 Are you okay? 54 00:10:48,564 --> 00:10:52,025 Hi. There was someone screaming next door. 55 00:10:52,568 --> 00:10:54,194 Yeah, Mr. and Mrs. EIrod. 56 00:10:55,195 --> 00:10:57,447 His wife's always picking on him. 57 00:10:57,447 --> 00:11:00,200 He probably got angry and decided to start beating her. 58 00:11:03,162 --> 00:11:04,830 Oh, big deal. 59 00:11:05,289 --> 00:11:06,874 Are your folks home? 60 00:11:06,874 --> 00:11:08,709 They are gone. 61 00:11:08,709 --> 00:11:11,295 My dad had to take my Aunt Ruby to Hardin County 62 00:11:11,295 --> 00:11:13,755 and my mother decided to go along. 63 00:11:13,755 --> 00:11:15,424 Didn't you hear? 64 00:11:15,424 --> 00:11:16,758 Hear about what? 65 00:11:16,758 --> 00:11:20,095 Some girl got killed in Haddonfield. It's on the radio. 66 00:11:21,180 --> 00:11:22,222 Hold on. 67 00:11:24,057 --> 00:11:26,602 ...so the police have cordoned off the entire area. 68 00:11:26,894 --> 00:11:30,147 To repeat: Three teenagers have been found murdered in a house 69 00:11:30,147 --> 00:11:31,940 in the northwest section of Haddonfield. 70 00:11:32,232 --> 00:11:34,276 The names of the teenagers have not been released. 71 00:11:34,276 --> 00:11:35,444 I can't believe it. 72 00:11:35,444 --> 00:11:37,738 I know. You know, we probably knew her. 73 00:11:37,738 --> 00:11:38,739 Where did it happen? 74 00:11:38,947 --> 00:11:39,948 Down on Orange Grove. 75 00:11:41,158 --> 00:11:42,618 That's right down the street. 76 00:11:42,618 --> 00:11:43,994 I know. 77 00:11:44,286 --> 00:11:45,913 Police confirmed the girl was rescued as she fought... 78 00:11:45,913 --> 00:11:48,415 Sally, I can hear the sirens coming. 79 00:11:48,624 --> 00:11:50,125 They said the guy got away. 80 00:11:50,542 --> 00:11:52,461 - Do they know who It was? - No. 81 00:11:53,712 --> 00:11:54,630 Oh, God. 82 00:11:55,839 --> 00:11:57,299 Allco? 83 00:11:57,841 --> 00:12:00,302 Alice? What's wrong? 84 00:12:01,678 --> 00:12:02,804 Alice? 85 00:12:03,972 --> 00:12:05,349 Who is it? 86 00:12:05,349 --> 00:12:07,100 Alice? Where are you? 87 00:12:08,477 --> 00:12:09,770 Who is it? 88 00:12:09,770 --> 00:12:12,272 Gary Hunt of the Haddonfield Police Department says he believes 89 00:12:12,272 --> 00:12:15,359 the suspect will be apprehended within a matter of hours. 90 00:12:15,943 --> 00:12:18,487 Neighbors said they heard screams during the early evening 91 00:12:18,487 --> 00:12:20,530 but attributed the noise to the usual Halloween... 92 00:12:44,846 --> 00:12:46,682 I'm asking, what's going on? He said he shot somebody. 93 00:12:46,974 --> 00:12:48,642 Inside, guys, will you? 94 00:12:48,934 --> 00:12:50,894 So he shot somebody. 95 00:13:20,841 --> 00:13:22,801 All right, folks, give them room, will you, please? 96 00:13:48,702 --> 00:13:50,203 Laurie, can you hear me? 97 00:13:50,412 --> 00:13:51,538 Don't let them put me to sleep. 98 00:13:51,705 --> 00:13:52,873 It's all right, take it easy. 99 00:13:52,873 --> 00:13:54,082 We're gonna go to the clinic, all right? 100 00:13:54,082 --> 00:13:55,208 Don't let them put me to sleep. 101 00:13:55,417 --> 00:13:56,543 It's okay. 102 00:14:05,510 --> 00:14:07,471 Hey, you know this chick? 103 00:14:09,056 --> 00:14:10,182 Yeah, her name's Laurie Strode. 104 00:14:12,517 --> 00:14:14,519 Her old man Strode Realty? 105 00:14:14,686 --> 00:14:16,563 - Yeah. - Okay. 106 00:14:34,915 --> 00:14:36,833 Okay, just get out easy. 107 00:14:37,209 --> 00:14:40,045 It's gonna be okay. Walk real slow, okay? 108 00:14:40,796 --> 00:14:43,423 Are you all right? You all right, hon? 109 00:14:45,634 --> 00:14:47,302 Oh, God! Oh! 110 00:14:47,552 --> 00:14:51,056 Here, just put it up there real gently. You okay? Let's go. 111 00:14:51,056 --> 00:14:52,474 Just walk real slow. Come on. 112 00:15:52,033 --> 00:15:54,035 Fill out this form. Someone will be with you in a moment. 113 00:15:54,035 --> 00:15:55,787 Well, we should see a doctor right away. 114 00:15:55,787 --> 00:15:58,373 He's with a patient. Would you please wait in Room A? 115 00:15:58,373 --> 00:16:00,584 Oh, come on, honey. Thank you. 116 00:16:03,170 --> 00:16:04,337 Where's Dr. Miner? 117 00:16:04,337 --> 00:16:05,589 He's been at the Country Club. 118 00:16:05,589 --> 00:16:07,382 I think he's drunk. Oh, great. 119 00:16:07,883 --> 00:16:09,092 What have you got? 120 00:16:09,259 --> 00:16:10,510 Stab wound left anterior chest. 121 00:16:10,886 --> 00:16:13,346 Possibly penetrating. Multiple contusions. It's Laurie Strode. 122 00:16:13,346 --> 00:16:14,389 Yeah, yeah, come on, let's go. 123 00:16:14,556 --> 00:16:15,599 Possibly fractured right ankle. 124 00:16:16,391 --> 00:16:17,684 Janet, get me some more coffee. 125 00:16:17,851 --> 00:16:19,102 Get that out of here. 126 00:16:22,647 --> 00:16:25,025 Oh, Laurie, hi, there! 127 00:16:26,026 --> 00:16:28,445 Well, let's see what we have here. 128 00:16:28,945 --> 00:16:32,032 Ah, yes. You've lost a lot of blood. 129 00:16:33,033 --> 00:16:34,201 We'll need to type it. 130 00:16:35,410 --> 00:16:36,536 Yeah. 131 00:16:38,872 --> 00:16:41,041 When was the last time you had a tetanus shot? 132 00:16:42,250 --> 00:16:43,543 I don't know. 133 00:16:49,758 --> 00:16:52,761 Get me some 3-0 nylon on a... 134 00:16:52,761 --> 00:16:54,054 Cutting needle? Yes. 135 00:16:54,054 --> 00:16:55,096 Right away. 136 00:16:55,096 --> 00:16:56,223 We're going to have to put her out. 137 00:16:56,223 --> 00:16:58,642 No! No, don't put me to sleep! 138 00:16:58,975 --> 00:17:01,228 Okay, relax. Relax, we're not gonna hurt you. 139 00:17:01,228 --> 00:17:02,979 No! No! 140 00:17:04,731 --> 00:17:06,274 Please, don't put me to sleep. 141 00:17:08,777 --> 00:17:09,819 Take it easy. 142 00:17:14,533 --> 00:17:16,326 Try to relax, Laurie. 143 00:17:18,787 --> 00:17:21,748 Dr. Mixter will have you stitched up in no time. 144 00:17:21,957 --> 00:17:23,750 Take it easy, Laurie. 145 00:17:25,961 --> 00:17:27,837 Circle the block again. 146 00:17:29,214 --> 00:17:30,715 How long now? 147 00:17:30,715 --> 00:17:32,634 It's about 30 minutes. Put the light down there. 148 00:17:32,634 --> 00:17:33,760 There, by those trees. 149 00:17:34,803 --> 00:17:36,471 Well, there's nothing. 150 00:17:36,471 --> 00:17:38,056 Well, keep going! 151 00:17:38,723 --> 00:17:40,976 You know, Doctor, I'm just about there. 152 00:17:40,976 --> 00:17:42,060 What? 153 00:17:42,269 --> 00:17:44,938 The point where I stop taking orders from you. 154 00:17:45,522 --> 00:17:48,108 All right, Sheriff, whatever you want. 155 00:17:48,275 --> 00:17:50,944 The primary concern is that we stop him! 156 00:17:51,278 --> 00:17:52,696 You let him out. 157 00:17:52,696 --> 00:17:55,365 I didn't. His own goddamn doctor! 158 00:17:55,365 --> 00:17:57,117 I didn't let him out. 159 00:17:57,409 --> 00:17:59,160 Chief Brackett, come in, please. 160 00:17:59,160 --> 00:18:00,787 Chief Brackett, come in, please. 161 00:18:01,538 --> 00:18:02,622 Who is it? 162 00:18:02,831 --> 00:18:03,915 Chief, this is... 163 00:18:04,249 --> 00:18:05,625 Say again, what is it? 164 00:18:05,625 --> 00:18:06,751 This is Ramsey. 165 00:18:06,918 --> 00:18:08,128 Where are you? 166 00:18:08,128 --> 00:18:11,047 I'm out by the bakery moving north on the Scottsville Road. 167 00:18:11,298 --> 00:18:12,966 Get the hell back into town. 168 00:18:12,966 --> 00:18:15,302 Go up 17th Street and meet me by the Bypass. 169 00:18:15,844 --> 00:18:17,679 10-4, Ramsey clear. 170 00:18:18,138 --> 00:18:20,307 Will you put that thing away? 171 00:18:22,434 --> 00:18:24,436 You couldn't have shot him six times. 172 00:18:24,853 --> 00:18:26,146 You think I'm lying, Sheriff? 173 00:18:26,146 --> 00:18:29,149 I think you missed him. No man could take six slugs. 174 00:18:29,357 --> 00:18:31,151 I'm telling you, this isn't a man! 175 00:18:32,444 --> 00:18:33,653 Look out, slow down! 176 00:18:33,820 --> 00:18:35,822 Over there! Look, look, look! Why? 177 00:18:39,284 --> 00:18:41,202 Is that him? I don't know. 178 00:18:43,705 --> 00:18:47,000 Get back! Run! Go on, run! Dr. Loomis! 179 00:18:47,375 --> 00:18:49,753 Get back! Get back, you kids! 180 00:18:50,128 --> 00:18:52,172 - Run! Stop! Get out... - Dr. Loomis! 181 00:18:52,380 --> 00:18:53,923 - Loomis! 182 00:18:54,132 --> 00:18:55,216 Loomis! 183 00:18:55,216 --> 00:18:56,134 Stop! 184 00:18:57,886 --> 00:18:59,179 Stop! 185 00:18:59,471 --> 00:19:00,847 Don't shoot! 186 00:19:01,806 --> 00:19:03,433 Stop! Don't... 187 00:19:15,153 --> 00:19:16,655 Get him. Sheriff Brackett. 188 00:19:18,782 --> 00:19:21,368 He came out of nowhere. I couldn't stop. 189 00:19:21,826 --> 00:19:22,827 Is it him? 190 00:19:23,662 --> 00:19:25,080 I don't know. 191 00:19:27,832 --> 00:19:28,958 Is it him or not? 192 00:19:36,925 --> 00:19:39,177 Leigh, 193 00:19:39,386 --> 00:19:41,012 - Leigh, they found three bodies. - Where? 194 00:19:41,596 --> 00:19:43,890 Across the street from the Doyle house. 195 00:19:43,890 --> 00:19:45,225 Three kids. 196 00:19:46,101 --> 00:19:47,686 Leigh, one of them was Annie! 197 00:19:47,977 --> 00:19:49,062 What? 198 00:19:59,823 --> 00:20:01,032 Does it hurt a lot? 199 00:20:02,450 --> 00:20:03,618 What? 200 00:20:04,786 --> 00:20:07,122 Oh, sweetie, I can't understand you! Look, it'll be okay. 201 00:20:07,122 --> 00:20:09,374 We'll play some games tonight, and... 202 00:20:09,374 --> 00:20:11,543 Repeating for those of you who just tuned in, 203 00:20:11,543 --> 00:20:13,169 three people are dead tonight 204 00:20:13,712 --> 00:20:16,381 as the result of an attack by an escaped mental patient. 205 00:20:17,132 --> 00:20:19,426 I understand we're going to stay on the air now. 206 00:20:19,968 --> 00:20:21,886 Repeating for those of you who just tuned in. 207 00:20:22,595 --> 00:20:24,973 Three people are dead tonight as the result 208 00:20:24,973 --> 00:20:27,142 of an attack by an escaped mental patient. 209 00:20:28,143 --> 00:20:31,104 Any further details will be forthcoming as soon as we get them. 210 00:20:32,313 --> 00:20:35,191 This is Robert Mundy reporting to you live. 211 00:21:07,182 --> 00:21:08,183 Hi. 212 00:21:09,517 --> 00:21:10,477 Hi. 213 00:21:12,520 --> 00:21:14,355 Jimmy, leave her alone. 214 00:21:15,190 --> 00:21:17,150 Well, how are you feeling? 215 00:21:18,067 --> 00:21:19,152 Sore. 216 00:21:21,613 --> 00:21:22,655 What happened? 217 00:21:22,906 --> 00:21:24,407 Cracked a bone. 218 00:21:24,783 --> 00:21:26,075 You're lucky it wasn't a break. 219 00:21:26,326 --> 00:21:29,829 Dr. Mixter felt that he should wait until tomorrow before he put a cast on. 220 00:21:30,747 --> 00:21:32,457 You have to get some rest. 221 00:21:33,625 --> 00:21:34,709 Come on, Jimmy. 222 00:21:44,344 --> 00:21:45,637 Can I get you something to drink or anything? 223 00:21:47,305 --> 00:21:48,348 How about a Coke? 224 00:21:49,349 --> 00:21:51,392 Okay. Thanks. 225 00:21:52,227 --> 00:21:53,311 Okay. 226 00:21:53,311 --> 00:21:55,522 Come on, Jimmy, we gotta roll. Another call come in. 227 00:21:55,522 --> 00:21:56,856 Okay. Okay. Come on. 228 00:21:56,856 --> 00:21:58,107 Get you that Coke later. 229 00:21:58,900 --> 00:22:00,026 Out! 230 00:22:03,071 --> 00:22:04,781 Moments ago, police reported that 231 00:22:04,781 --> 00:22:06,908 Michael Myers, formerly of Haddonfield, 232 00:22:07,116 --> 00:22:09,953 who fled the Smith's Grove-Warren County Sanitarium last night, 233 00:22:09,953 --> 00:22:11,538 was believed to have burned to death. 234 00:22:12,121 --> 00:22:13,748 Meanwhile, three bodies were discovered 235 00:22:13,748 --> 00:22:16,543 in the upstairs bedroom of the house directly behind me. 236 00:22:16,543 --> 00:22:19,546 Identification of the victims is being withheld pending notification... 237 00:22:19,754 --> 00:22:22,173 Forget that. Forget that. I wanna concentrate on the house. 238 00:22:23,508 --> 00:22:25,802 Talk to some kids. See if anybody saw anything. 239 00:22:26,094 --> 00:22:28,388 All right, you need their parents' permission to use a statement. 240 00:22:28,388 --> 00:22:30,890 If you can't find the parents, get a statement anyway. 241 00:22:33,268 --> 00:22:34,435 Not now. 242 00:22:40,191 --> 00:22:41,484 Just a minute, fellas. 243 00:23:13,016 --> 00:23:15,727 I have to 244 00:23:16,394 --> 00:23:19,439 go and tell my wife before somebody else does. 245 00:23:22,817 --> 00:23:24,527 Go on home, Leigh. 246 00:23:24,527 --> 00:23:26,321 Go on home. I'll take care of everything. 247 00:23:27,322 --> 00:23:28,656 Damn you! 248 00:23:28,656 --> 00:23:30,033 - I'm sorry. - What have you done? 249 00:23:30,033 --> 00:23:31,326 I haven't done anything. 250 00:23:31,326 --> 00:23:32,911 You let him out! 251 00:23:32,911 --> 00:23:36,497 I didn't let him out, I gave orders for him to be restrained. 252 00:23:37,332 --> 00:23:39,792 Now is there anything else that we can do for you'? 253 00:23:40,335 --> 00:23:44,130 If that wasn't Michael Myers burning up in that car, 254 00:23:44,339 --> 00:23:46,758 then a lot of other kids are gonna be slaughtered tonight. 255 00:23:46,758 --> 00:23:48,843 He's dead! I saw him! 256 00:23:48,843 --> 00:23:49,886 You saw a man in a mask. 257 00:23:50,053 --> 00:23:51,179 It was him. 258 00:23:51,179 --> 00:23:53,181 I wanna believe you, but I got to be sure. 259 00:23:53,181 --> 00:23:55,350 I can't stop until I'm certain that he's dead. 260 00:23:55,850 --> 00:23:58,186 You're talking about him like he's some kind of animal. 261 00:23:58,186 --> 00:23:59,771 He was my... Would you keep it back? 262 00:23:59,771 --> 00:24:02,023 He was my patient for 15 years. 263 00:24:02,023 --> 00:24:03,858 He became an obsession with me until 264 00:24:03,858 --> 00:24:05,944 I realized that there was nothing within him, 265 00:24:05,944 --> 00:24:10,615 neither conscience nor reason, that was even remotely human. 266 00:24:10,615 --> 00:24:14,202 An hour ago I stood up and fired six shots into him. 267 00:24:14,202 --> 00:24:16,037 He just got up and walked away. 268 00:24:16,037 --> 00:24:20,249 I am talking about the real possibility that he is still out there! 269 00:24:21,876 --> 00:24:23,670 Where'd they take the body? 270 00:24:23,670 --> 00:24:24,963 Coroner's office. 271 00:24:24,963 --> 00:24:27,340 Get a dentist to meet me there in half an hour. 272 00:24:38,226 --> 00:24:40,937 In spite of the fact that the man who rescued Laurie Strode 273 00:24:40,937 --> 00:24:44,107 claims to have shot him six times at close range, 274 00:24:44,273 --> 00:24:46,067 Haddonfield police have no explanation 275 00:24:46,234 --> 00:24:48,152 for the suspect's disappearance, 276 00:24:48,152 --> 00:24:49,529 but say they're confident he will 277 00:24:49,737 --> 00:24:51,614 be captured soon. Paramedics are now 278 00:24:51,823 --> 00:24:52,865 removing the last of the three bodies - I cannot believe it. 279 00:24:53,074 --> 00:24:54,867 Pin the Tail on the Donkey and bobbing for apples. 280 00:24:54,867 --> 00:24:57,078 Actually bobbing in water, no less. 281 00:24:57,078 --> 00:24:58,997 Well, you gotta use water. See, if you don't use water... 282 00:24:58,997 --> 00:25:01,124 I'm never going to another Halloween party as long as I live, 283 00:25:01,124 --> 00:25:03,376 especially not at Stevie Mathis' house. 284 00:25:03,376 --> 00:25:05,086 And, of course, now I'm gonna be late. 285 00:25:05,086 --> 00:25:07,088 Well, you gotta drive me home first. 286 00:25:07,088 --> 00:25:08,339 Oh, Darcy, I don't have time. 287 00:25:08,548 --> 00:25:09,841 Well, you've got to. 288 00:25:10,049 --> 00:25:12,885 Oh, can't you ask Eddie Lee? 289 00:25:13,094 --> 00:25:14,679 He's in Russellville. 290 00:25:14,887 --> 00:25:15,680 Oh. 291 00:25:15,888 --> 00:25:17,140 It's five minutes to your house, 292 00:25:17,140 --> 00:25:18,766 another five minutes back to the hospital. 293 00:25:18,766 --> 00:25:20,727 Mrs. Alves is gonna kill me. 294 00:25:21,686 --> 00:25:23,229 You promised me. 295 00:25:25,565 --> 00:25:26,983 I know I did. 296 00:25:50,840 --> 00:25:52,550 There is one survivor. 297 00:25:52,550 --> 00:25:54,010 Seventeen-year-old Laurie Strode 298 00:25:54,177 --> 00:25:55,762 was found directly across the street 299 00:25:55,762 --> 00:25:57,764 from the home where the murders took place. 300 00:25:57,930 --> 00:25:59,640 The teenager was taken across town 301 00:25:59,640 --> 00:26:01,267 to Haddonfield Memorial Clinic. 302 00:27:23,307 --> 00:27:25,017 In the aftermath of the killings, 303 00:27:25,017 --> 00:27:27,395 the streets between Chestnut and 10th 304 00:27:27,395 --> 00:27:29,689 are jammed with people and cars. 305 00:27:30,898 --> 00:27:34,902 Repeating that these streets are Chestnut and 10th. 306 00:27:34,902 --> 00:27:37,071 They're just jammed with both people and cars. 307 00:27:37,071 --> 00:27:39,657 Boy, I sure could go for a pizza now. 308 00:27:39,991 --> 00:27:43,536 A nice big one with sausage, onions, peppers. 309 00:27:44,412 --> 00:27:46,038 But no mushrooms. I hate mushrooms. 310 00:27:46,998 --> 00:27:49,792 The names of the young victims have not yet been released, 311 00:27:49,792 --> 00:27:52,503 but the people in the crowd have recognized them as neighborhood teenagers. 312 00:27:52,503 --> 00:27:54,547 Looks like a goddamn homecoming. 313 00:27:59,302 --> 00:28:02,889 Now back to Dementia! 314 00:28:32,293 --> 00:28:33,544 Thanks, Mr. Garrett. 315 00:28:40,301 --> 00:28:41,761 Julie saw him, you know. 316 00:28:43,387 --> 00:28:44,430 Who? 317 00:28:44,639 --> 00:28:46,098 Michael Myers. 318 00:28:46,307 --> 00:28:47,475 Come on. 319 00:28:47,475 --> 00:28:49,769 I swear! Yesterday, when she was coming to work! 320 00:28:50,102 --> 00:28:51,604 Where did she see him? 321 00:28:52,605 --> 00:28:54,607 You know the Shop n Bag out by the mall? 322 00:28:55,358 --> 00:28:57,026 Well, she stopped at a light 323 00:28:57,026 --> 00:28:58,486 and saw him walking in that field 324 00:28:58,486 --> 00:28:59,946 behind the Lost River drive-in. 325 00:29:01,948 --> 00:29:03,324 Julie said he was so creepy. 326 00:29:03,324 --> 00:29:05,117 Julie's full of shit! 327 00:29:05,451 --> 00:29:07,078 He didn't escape until last night. 328 00:29:09,830 --> 00:29:11,791 Well, you don't have to swear, Budd. 329 00:29:11,791 --> 00:29:14,001 Wall, she's a goddamn moron, anyway. 330 00:29:14,001 --> 00:29:16,504 Every other word you say is either "hell" or "shit" or "damn"! 331 00:29:18,381 --> 00:29:19,966 I'm sorry. 332 00:29:19,966 --> 00:29:21,467 I guess I just fuck up all the time. 333 00:29:39,110 --> 00:29:40,861 Hi. You're late. 334 00:29:40,861 --> 00:29:43,656 Yeah, I know. I've gotta get on the ward. 335 00:29:44,365 --> 00:29:45,658 Hi, Jimmy. 336 00:29:45,866 --> 00:29:47,326 Oh, hi, Karen. 337 00:29:54,250 --> 00:29:55,626 See you later. 338 00:29:55,626 --> 00:29:56,752 Right. 339 00:30:01,048 --> 00:30:02,466 Amazing grace 340 00:30:03,217 --> 00:30:05,136 Come sit on my face 341 00:30:06,554 --> 00:30:08,139 Don't make me cry 342 00:30:08,597 --> 00:30:10,182 I need your pie... 343 00:30:10,683 --> 00:30:12,685 Look, why don't you just shut up, all right? 344 00:30:13,394 --> 00:30:14,729 What are you all revved up about? 345 00:30:15,021 --> 00:30:16,230 Look, it could have been Ziggy, you know. 346 00:30:16,230 --> 00:30:18,441 And it could have been your brother Mark we pulled out of there. 347 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 All right, so what do you want me to do? 348 00:30:21,485 --> 00:30:24,530 Look, Jimmy, rule number one, never get involved with a patient. 349 00:30:25,698 --> 00:30:27,867 Nurses, that's another story, 350 00:30:28,576 --> 00:30:30,578 but patients, it's no good. It never works out. 351 00:30:32,496 --> 00:30:34,749 Where you going, college boy? 352 00:30:34,749 --> 00:30:36,625 I'm telling you, listen to old Budd. 353 00:31:46,946 --> 00:31:49,073 You were late again tonight. 354 00:31:50,991 --> 00:31:52,576 Just 15 minutes. 355 00:31:52,743 --> 00:31:54,120 That could be the difference between 356 00:31:54,120 --> 00:31:55,663 life and death for one of those kids. 357 00:31:57,415 --> 00:31:59,417 You're right, I'm sorry, Mrs. Alves. It's just that I... 358 00:31:59,417 --> 00:32:01,001 I don't wanna hear any excuses. 359 00:32:01,001 --> 00:32:03,462 You're a good nurse, Karen, I'd hate to lose you, 360 00:32:03,712 --> 00:32:05,673 but you've got to learn to be on time. 361 00:32:05,840 --> 00:32:07,883 Now let's go over this list. 362 00:32:07,883 --> 00:32:09,677 It'll be fine, really, I promise. I'm very sorry. 363 00:32:12,471 --> 00:32:15,433 Carr, Mrs. Carr, 9:30 tomorrow morning. 364 00:32:15,433 --> 00:32:18,477 God, they should have... They should have handled him more carefully. 365 00:32:19,603 --> 00:32:20,646 Who? 366 00:32:22,148 --> 00:32:23,607 Michael Myers. 367 00:32:25,818 --> 00:32:27,278 Michael Myers? 368 00:32:28,446 --> 00:32:30,739 Yeah, he was the guy that was after you. 369 00:32:34,535 --> 00:32:36,495 You mean, the Myers house? 370 00:32:39,457 --> 00:32:41,292 That little kid who killed his sister? 371 00:32:41,292 --> 00:32:42,334 Yeah. 372 00:32:46,255 --> 00:32:48,048 But he's in a hospital somewhere. 373 00:32:48,048 --> 00:32:49,884 He escaped last night. 374 00:32:50,050 --> 00:32:51,719 How do you know? 375 00:32:51,719 --> 00:32:55,848 It's all over the radio. Television, too. It's on right now. 376 00:33:01,479 --> 00:33:03,564 Why me? 377 00:33:05,024 --> 00:33:06,650 I mean, why me? 378 00:33:09,570 --> 00:33:12,239 Time's up, Jimmy. Let's go. 379 00:33:13,157 --> 00:33:14,450 Okay, okay. 380 00:33:18,746 --> 00:33:20,748 - I'll be back - No, you won't! 381 00:33:20,748 --> 00:33:22,833 Visiting hours are definitely over! 382 00:33:26,629 --> 00:33:29,131 Men, you can't live with them, you can't live without them. 383 00:33:30,341 --> 00:33:32,301 How's that shoulder feel? 384 00:33:33,177 --> 00:33:34,178 Better. 385 00:33:34,345 --> 00:33:35,387 Good. 386 00:33:36,180 --> 00:33:38,265 We've been trying to get a hold of your parents. 387 00:33:38,766 --> 00:33:41,101 Dr. Mixter told me they were at the same party he was, 388 00:33:41,268 --> 00:33:43,229 but they're not there now and they're not at home. 389 00:33:43,687 --> 00:33:45,356 Do you have any idea where else they might be? 390 00:33:47,191 --> 00:33:48,192 No. 391 00:33:49,151 --> 00:33:51,237 I'll just keep trying then. 392 00:34:01,205 --> 00:34:02,498 Oh, this is just... 393 00:34:04,333 --> 00:34:05,376 Janet? 394 00:34:08,963 --> 00:34:10,089 Yes, Mrs. Alves? 395 00:34:10,089 --> 00:34:12,383 Go tell Mr. Garrett we're having trouble with the phones. 396 00:34:12,383 --> 00:34:13,717 Right now. 397 00:34:14,260 --> 00:34:16,428 But he's at the other end of the hall. Janet. 398 00:34:17,596 --> 00:34:19,139 Yes, Mrs. Alves. 399 00:34:21,850 --> 00:34:23,102 What's wrong with the phones? 400 00:34:25,437 --> 00:34:27,481 Nothing for you to worry about. 401 00:34:27,982 --> 00:34:29,692 Just get some rest right now. 402 00:34:30,067 --> 00:34:32,695 I'll let you know as soon as we get ahold of your parents. 403 00:35:01,390 --> 00:35:03,225 I'm gonna go check the pole. 404 00:35:03,225 --> 00:35:04,435 You wait here and I'll call you. 405 00:35:04,435 --> 00:35:05,853 I have to get back on the floor. 406 00:35:05,853 --> 00:35:07,563 It'll take me five minutes. 407 00:35:07,730 --> 00:35:09,481 But I don't even know how to use this thing. 408 00:38:09,745 --> 00:38:11,872 I think somebody broke into the storeroom. 409 00:38:12,206 --> 00:38:13,499 The lock was off. 410 00:38:18,295 --> 00:38:21,131 Mr. Garrett? I can't hear you. 411 00:38:23,801 --> 00:38:25,260 One of you had better drive down 412 00:38:25,260 --> 00:38:26,678 to the sheriff's station right away. 413 00:38:32,935 --> 00:38:35,062 Mr. Garrett, how do you work this thing? 414 00:38:35,562 --> 00:38:36,688 Janet? 415 00:39:04,716 --> 00:39:05,759 Mr. Garrett? 416 00:40:05,527 --> 00:40:06,945 Mr. Garrett? 417 00:40:10,198 --> 00:40:12,618 Mr. Garrett, I gotta get back on the floor! 418 00:40:16,330 --> 00:40:17,706 Hello? 419 00:40:33,805 --> 00:40:34,806 It's difficult, 420 00:40:35,349 --> 00:40:38,518 even the gums are charred, but look here. 421 00:40:40,771 --> 00:40:43,148 See here? No fillings. 422 00:40:43,774 --> 00:40:46,610 He's young, maybe 17, maybe 18. 423 00:40:47,361 --> 00:40:48,779 Michael Myers is 21. 424 00:40:49,780 --> 00:40:52,699 Positive I.D. means we check X-rays and dental records. 425 00:40:53,116 --> 00:40:54,159 That'll take hours. 426 00:40:54,451 --> 00:40:56,161 No other way to know for sure. I'm sorry. 427 00:40:56,370 --> 00:40:57,663 We haven't got hours. 428 00:40:57,663 --> 00:40:59,206 Listen to me. We've got to assume 429 00:40:59,206 --> 00:41:00,999 that Michael Myers is still alive. 430 00:41:06,171 --> 00:41:07,547 Everybody goes back out. 431 00:41:08,048 --> 00:41:09,216 But we just closed it up. 432 00:41:09,216 --> 00:41:12,010 I want a sweep from Chestnut South to the Bypass. 433 00:41:12,344 --> 00:41:16,598 I want every street, every house, every backyard... 434 00:41:17,933 --> 00:41:19,726 Okay. You got it. 435 00:41:25,148 --> 00:41:26,441 Thank you. 436 00:41:35,617 --> 00:41:38,245 All right, that's enough! That's enough! 437 00:41:38,245 --> 00:41:40,247 Come on, get out of here, you guys. Go home. 438 00:41:40,539 --> 00:41:42,874 You guys get out of here. Go on. 439 00:41:51,550 --> 00:41:53,427 This is Hunt. Send another vehicle. 440 00:41:53,427 --> 00:41:55,429 The old Myers house, 45 Lampkin Lane. 441 00:41:55,595 --> 00:41:59,975 The tribe. One of their number was butchered. This is the wake. 442 00:42:06,732 --> 00:42:08,400 Heightens my sense of security. 443 00:42:22,539 --> 00:42:24,458 All right, knock it off! 444 00:42:25,375 --> 00:42:27,461 Come on, folks, go home! 445 00:42:27,461 --> 00:42:28,712 Somebody get rid of it! 446 00:42:28,712 --> 00:42:29,796 Knock it off! 447 00:42:33,425 --> 00:42:37,179 Empty. Plus we covered the whole east end of town. Nothing. 448 00:42:37,512 --> 00:42:38,680 Check it again. 449 00:42:38,680 --> 00:42:40,265 He just isn't there! 450 00:42:40,265 --> 00:42:41,767 Check it again! 451 00:42:43,685 --> 00:42:44,770 You know, 452 00:42:45,312 --> 00:42:47,606 Haddonfield was a pretty quiet town before tonight. 453 00:42:48,148 --> 00:42:50,734 The only gunshots you ever heard 454 00:42:51,193 --> 00:42:53,445 were to start the track meet at the local high school. 455 00:42:54,237 --> 00:42:59,159 Yet one night in 1963, Michael Myers did murder his sister 456 00:42:59,159 --> 00:43:02,037 in that upstairs bedroom with a large butcher knife. 457 00:43:03,288 --> 00:43:04,456 I remember. 458 00:43:04,623 --> 00:43:05,874 On Halloween. 459 00:43:05,874 --> 00:43:07,250 I was 16 years old. 460 00:43:08,001 --> 00:43:09,961 It's his anniversary, Mr. Hunt. 461 00:43:11,421 --> 00:43:12,839 He came back. 462 00:43:13,215 --> 00:43:14,966 After 15 years? 463 00:43:15,342 --> 00:43:17,969 He waited with extraordinary patience. 464 00:43:19,346 --> 00:43:23,058 There was a force inside him biding its time. 465 00:43:24,351 --> 00:43:28,105 The staff grew accustomed to his immobility and silence. 466 00:43:29,231 --> 00:43:31,525 In many ways, he was the ideal patient. 467 00:43:31,525 --> 00:43:35,570 He didn't talk, he didn't cry, he didn't even move. 468 00:43:36,238 --> 00:43:37,489 He just waited. 469 00:43:38,615 --> 00:43:43,078 The staff was unprepared. They didn't know what he was. 470 00:43:44,037 --> 00:43:45,497 Did you know? 471 00:43:46,331 --> 00:43:47,707 Yeah, I knew. 472 00:43:47,707 --> 00:43:50,168 Excuse me. Mr. Hunt? 473 00:43:51,086 --> 00:43:52,212 Yeah, what is it, Craig? 474 00:43:52,212 --> 00:43:53,380 Yeah, I'm worried about Bennett Tramer. 475 00:43:53,380 --> 00:43:54,506 He isn't home yet. 476 00:43:54,506 --> 00:43:55,882 Yeah, and he left the party at 10:00. 477 00:43:55,882 --> 00:43:58,468 It's only a little after 11:00, boys. 478 00:43:58,802 --> 00:44:00,387 He was real drunk. 479 00:44:00,387 --> 00:44:01,596 How old is he? 480 00:44:01,596 --> 00:44:02,931 Seventeen. 481 00:44:02,931 --> 00:44:05,016 He had this stupid mask on. 482 00:44:05,433 --> 00:44:07,018 All right, boys. 483 00:44:07,519 --> 00:44:09,688 Seventeen? And wearing a mask. 484 00:44:11,565 --> 00:44:14,234 Oh, God! Maybe we should check his dental records. 485 00:44:16,153 --> 00:44:18,864 Old Reservoir Road. They had a break-in at the elementary school. 486 00:44:18,864 --> 00:44:20,365 They're pretty sure it's him. Come on. 487 00:45:19,007 --> 00:45:20,175 Stop! 488 00:45:20,175 --> 00:45:21,426 OW! Shit! 489 00:45:22,510 --> 00:45:24,429 Shit! Oh, you idiot! 490 00:45:25,388 --> 00:45:26,556 You could've broken it. 491 00:45:27,599 --> 00:45:29,017 I wish I had! 492 00:45:31,311 --> 00:45:33,813 I also could have used these on you! 493 00:45:35,565 --> 00:45:36,983 What an asshole! 494 00:45:36,983 --> 00:45:38,151 Happy Halloween! 495 00:45:40,028 --> 00:45:44,616 Budd, you are the biggest jerk I've ever met! 496 00:45:48,578 --> 00:45:50,247 But you love me. 497 00:45:51,039 --> 00:45:52,290 Yeah, 498 00:45:53,291 --> 00:45:54,626 and I'm an idiot. 499 00:46:03,677 --> 00:46:06,096 Let's go down to the therapy room. 500 00:46:07,389 --> 00:46:09,849 Budd's finger needs a little bit of therapy. 501 00:46:11,059 --> 00:46:12,477 I can't leave the kids right now. 502 00:46:13,186 --> 00:46:16,731 But every/body's all weirded out tonight. All this Michael Myers crap. 503 00:46:18,108 --> 00:46:19,609 I just... 504 00:46:22,195 --> 00:46:23,655 I just want... 505 00:46:42,257 --> 00:46:44,592 The therapy room is three doors down. 506 00:46:49,139 --> 00:46:50,682 I suppose if we left the door open, 507 00:46:50,849 --> 00:46:52,350 we could hear if somebody was coming, 508 00:46:52,517 --> 00:46:54,602 or if one of the kids started to cry. 509 00:46:55,687 --> 00:46:58,231 No, I've gotta check it out first. 510 00:46:59,065 --> 00:47:00,608 Fifteen minutes. 511 00:47:02,652 --> 00:47:04,404 If everything's okay. 512 00:47:05,655 --> 00:47:07,365 You're wasting time. 513 00:47:18,752 --> 00:47:21,004 Why won't you tell me? 514 00:47:21,212 --> 00:47:23,089 Why won't you ever tell me anything? 515 00:47:24,299 --> 00:47:27,552 I told you, I'm not your mother. 516 00:49:02,689 --> 00:49:03,606 Ow! 517 00:49:03,815 --> 00:49:04,983 It's hot. 518 00:49:30,341 --> 00:49:31,259 Whew! 519 00:49:32,635 --> 00:49:34,888 It's hot in here. 520 00:49:36,181 --> 00:49:37,390 It's just me. 521 00:49:51,905 --> 00:49:53,490 I'm not kidding. 522 00:49:54,908 --> 00:49:57,035 It's too hot in here now, Budd. 523 00:49:57,035 --> 00:49:59,037 Why don't you go check it? 524 00:50:00,538 --> 00:50:02,040 It's cold out there. 525 00:50:03,416 --> 00:50:05,335 It can get cold in here. 526 00:50:08,588 --> 00:50:09,756 Gotcha. 527 00:51:25,206 --> 00:51:28,293 Forget it, Budd. I have to go back to work. 528 00:51:35,633 --> 00:51:38,136 Do you wanna go for breakfast later? 529 00:51:47,520 --> 00:51:48,730 I'm sorry. 530 00:51:51,733 --> 00:51:54,277 I just have to get back, that's all. 531 00:51:55,987 --> 00:51:57,322 Now, Budd, don't be that way. 532 00:51:58,406 --> 00:51:59,699 No! 533 00:52:03,328 --> 00:52:04,412 Oh, God! 534 00:52:36,903 --> 00:52:38,404 He got in here. 535 00:52:39,781 --> 00:52:41,741 And look over here. 536 00:52:50,208 --> 00:52:51,376 And here. 537 00:53:00,093 --> 00:53:01,844 Sister. 538 00:53:03,221 --> 00:53:04,472 Is that it? 539 00:53:04,639 --> 00:53:05,640 No. 540 00:53:06,349 --> 00:53:07,392 Here. 541 00:53:14,315 --> 00:53:15,566 What's this? 542 00:53:15,775 --> 00:53:17,068 It's gibberish. 543 00:53:17,485 --> 00:53:20,196 No. It's a Celtic word. 544 00:53:23,616 --> 00:53:25,910 It means, "The Lord of the Dead.“ 545 00:53:26,411 --> 00:53:27,870 "The end of summer." 546 00:53:29,247 --> 00:53:31,999 The festival of Samhain, 547 00:53:32,959 --> 00:53:34,419 October 31st. 548 00:53:36,504 --> 00:53:37,588 Dr. Loomis? 549 00:53:37,797 --> 00:53:38,923 Yes? 550 00:53:39,966 --> 00:53:41,509 I have to talk to you. 551 00:53:43,803 --> 00:53:45,847 Oh, I didn't recognize you. 552 00:53:46,556 --> 00:53:47,640 What are you doing here? 553 00:53:48,725 --> 00:53:50,017 Privately. 554 00:54:00,653 --> 00:54:01,821 Thanks. 555 00:54:03,072 --> 00:54:06,492 Dr. Loomis, you've been ordered back to Smiths-Grove. 556 00:54:07,326 --> 00:54:09,829 Ordered? They can't order me. 557 00:54:09,829 --> 00:54:12,915 No, no, but the Governor can. 558 00:54:13,249 --> 00:54:15,501 He spoke to Dr. Rogers personally a few hours ago. 559 00:54:15,501 --> 00:54:18,337 The Governor? Well, well. 560 00:54:18,671 --> 00:54:21,632 Dr. Loomis, this thing is all over the state. 561 00:54:22,175 --> 00:54:25,428 Your patient escapes once, murders three teenagers, 562 00:54:25,428 --> 00:54:27,805 you shoot him with a gun, he escapes again! 563 00:54:27,805 --> 00:54:30,433 Someone should have listened to me earlier. 564 00:54:30,433 --> 00:54:32,059 I know, I'm sorry. 565 00:54:33,311 --> 00:54:35,521 Dr. Rogers is just afraid this could jeopardize 566 00:54:35,521 --> 00:54:37,482 our whole rehabilitation program. 567 00:54:37,482 --> 00:54:39,692 He doesn't want anyone from the Mental Health Department 568 00:54:39,692 --> 00:54:41,027 anywhere near Haddonfield. 569 00:54:41,027 --> 00:54:43,488 Why did he send you down here then? 570 00:54:44,822 --> 00:54:47,533 In case you'd already found him alive. 571 00:54:47,533 --> 00:54:49,160 Tell Dr. Rogers... 572 00:54:49,160 --> 00:54:51,204 Tell him you couldn't find me. Tell him anything. 573 00:54:51,204 --> 00:54:53,498 I can't leave Haddonfield now. 574 00:54:53,498 --> 00:54:56,042 I'm afraid you don't have a choice. 575 00:54:57,001 --> 00:54:59,337 There's a marshal waiting for you outside. 576 00:55:16,562 --> 00:55:17,688 Laurie? 577 00:55:22,443 --> 00:55:23,653 Listen, 578 00:55:25,363 --> 00:55:28,032 I know that you don't know me very well, 579 00:55:29,575 --> 00:55:31,869 but I just wanna let you know that 580 00:55:32,912 --> 00:55:34,914 I'm not gonna let anything happen to you. 581 00:55:35,915 --> 00:55:36,958 Okay? 582 00:55:37,917 --> 00:55:39,085 Promise. 583 00:55:44,549 --> 00:55:45,716 Laurie? 584 00:55:53,766 --> 00:55:54,934 Shit! 585 00:56:11,868 --> 00:56:12,952 Dr. Miner? 586 00:56:15,997 --> 00:56:17,665 Dr. Miner? 587 00:56:22,378 --> 00:56:23,588 Dr. Mixter! 588 00:56:40,980 --> 00:56:42,356 Dr. Miner? 589 00:56:47,153 --> 00:56:49,614 Dr. Mixter? It's an emergency. 590 00:56:58,456 --> 00:57:00,750 Dr. Mixter, it's Laurie Strode. 591 00:57:01,334 --> 00:57:03,753 She's had a reaction to the medication. 592 00:57:03,753 --> 00:57:05,588 You better come quick! 593 00:57:10,760 --> 00:57:12,094 Dr. Mixter. 594 00:57:53,970 --> 00:57:55,972 This is ridiculous! I'm gonna go find Mrs. Alves. 595 00:58:05,773 --> 00:58:07,108 Mrs. Alves? 596 01:00:11,690 --> 01:00:13,901 Laurie? You okay? 597 01:02:40,798 --> 01:02:42,299 We'll find him. 598 01:02:42,716 --> 01:02:44,468 Where you gonna look? 599 01:02:44,718 --> 01:02:46,136 I don't know. 600 01:02:47,471 --> 01:02:48,889 Neither do I. 601 01:03:18,335 --> 01:03:19,670 Mr. Garrett? 602 01:03:45,029 --> 01:03:46,905 Mr. Garrett? 603 01:04:13,140 --> 01:04:14,558 Mr. Garrett? 604 01:04:17,436 --> 01:04:18,812 Mr. Garrett? 605 01:04:20,647 --> 01:04:21,690 Sorry. 606 01:04:22,858 --> 01:04:26,070 Listen, I can't find anybody. 607 01:04:27,321 --> 01:04:29,615 Budd's gone, Mrs. Alves is gone. 608 01:04:31,367 --> 01:04:32,451 We gotta find Laurie. 609 01:04:33,243 --> 01:04:35,204 All right, listen... 610 01:04:35,871 --> 01:04:38,707 I want you to check the East Wing again, all right? 611 01:04:39,416 --> 01:04:41,752 And if you don't find anybody, I want you to get into your oar 612 01:04:41,752 --> 01:04:44,213 and drive out to the sheriff's station and get someone out here, 613 01:04:45,923 --> 01:04:47,216 all right? 614 01:04:49,176 --> 01:04:50,386 Okay. 615 01:04:50,552 --> 01:04:51,762 Okay. I'll keep looking. 616 01:05:12,616 --> 01:05:13,826 Hello? 617 01:05:47,192 --> 01:05:48,360 Jesus! 618 01:08:33,525 --> 01:08:34,693 Laurie! 619 01:08:38,905 --> 01:08:41,366 Laurie! Laurie, wait! 620 01:08:44,703 --> 01:08:45,704 Wait, Laurie! 621 01:11:42,255 --> 01:11:43,215 Come on! 622 01:13:27,986 --> 01:13:29,905 You didn't believe me. Nobody did. 623 01:13:30,989 --> 01:13:32,282 I'm sorry. 624 01:13:32,699 --> 01:13:36,119 Don't feel sorry for me, feel sorry for that little town back there. 625 01:13:37,120 --> 01:13:39,122 It'll be years before they forget this. 626 01:13:41,166 --> 01:13:43,960 Dr. Loomis, I think there's something else you should know. 627 01:13:44,628 --> 01:13:47,213 Did you see the blackboard back there at the elementary school? 628 01:13:47,797 --> 01:13:48,882 Yeah. 629 01:13:49,466 --> 01:13:54,763 In order to appease the gods, the Druid priests held fire rituals. 630 01:13:55,513 --> 01:14:01,144 Prisoners of war, criminals, the insane, animals were 631 01:14:02,187 --> 01:14:04,648 burned alive in baskets. 632 01:14:05,649 --> 01:14:07,108 By observing the way they died, 633 01:14:07,108 --> 01:14:10,153 the Druids believed they could see omens of the future. 634 01:14:11,988 --> 01:14:14,950 Two thousand years later we've come no further. 635 01:14:16,493 --> 01:14:19,537 Samhain isn't the evil spirit. 636 01:14:20,163 --> 01:14:23,333 It isn't goblins and ghosts or witches, 637 01:14:25,210 --> 01:14:27,504 it's the unconscious mind. 638 01:14:29,130 --> 01:14:32,175 We're all afraid of the dark inside ourselves. 639 01:14:34,761 --> 01:14:36,721 Dr. Loomis, please, listen to me. 640 01:14:37,222 --> 01:14:39,808 There's a file on Michael Myers that nobody knew about. 641 01:14:39,808 --> 01:14:40,934 I've seen everything. 642 01:14:41,101 --> 01:14:42,394 No! No, it was hidden, 643 01:14:42,394 --> 01:14:45,188 sealed by the court after his parents were killed. 644 01:14:46,231 --> 01:14:48,775 Now, after the Governor heard what happened tonight, 645 01:14:48,775 --> 01:14:51,277 he authorized Dr. Rogers to open it. 646 01:14:51,528 --> 01:14:52,862 What file? 647 01:14:54,239 --> 01:14:55,740 It isn't fair. 648 01:14:55,740 --> 01:14:57,826 They should have allowed you to examine everything. 649 01:14:59,661 --> 01:15:02,122 That girl, that Strode girl, 650 01:15:02,122 --> 01:15:04,332 that's Michael Myers' sister! 651 01:15:05,834 --> 01:15:08,753 She was born two years before he was committed. 652 01:15:09,087 --> 01:15:11,172 Two years after, his parents died, 653 01:15:11,172 --> 01:15:13,008 and she was adopted by the Strodes. 654 01:15:13,008 --> 01:15:15,593 They requested that the records be sealed 655 01:15:15,593 --> 01:15:17,178 in order to protect the family. 656 01:15:17,178 --> 01:15:19,431 Jesus, don't you see what he's doing here in Haddonfield? 657 01:15:19,431 --> 01:15:20,890 He killed one sister 15 years ago, 658 01:15:20,890 --> 01:15:22,225 now he's trying to kill the other! 659 01:15:23,810 --> 01:15:26,146 Tonight, after I shot him, where did they take her? 660 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 The clinic. 661 01:15:28,148 --> 01:15:30,233 The clinic? Where... Do you know this area well? 662 01:15:30,942 --> 01:15:32,110 A little bit. 663 01:15:32,110 --> 01:15:33,278 Where is the hospital located? 664 01:15:33,278 --> 01:15:35,447 Dr. Loomis, we're under orders from the Governor. 665 01:15:35,447 --> 01:15:37,657 It's back on Route 17, about three miles. 666 01:15:37,657 --> 01:15:39,617 Turn this car around, now! 667 01:15:39,617 --> 01:15:41,411 I can't do that. I've got orders! 668 01:15:41,703 --> 01:15:43,038 Those orders just changed! 669 01:15:43,038 --> 01:15:44,414 Dr. Loomis! 670 01:15:44,414 --> 01:15:46,458 Doctor, you're getting yourself into a lot of trouble. 671 01:15:46,916 --> 01:15:49,586 What is it you fellows usually do? Fire a warning shot, right? 672 01:16:24,496 --> 01:16:25,497 Jimmy? 673 01:16:35,173 --> 01:16:38,051 It's all right. We're... 674 01:16:38,843 --> 01:16:40,887 We're gonna get out of here. 675 01:16:52,190 --> 01:16:53,233 I think... 676 01:17:49,455 --> 01:17:50,999 I ought to handcuff you to the wheel, 677 01:17:50,999 --> 01:17:52,876 but I have a feeling I'm going to need you in there. 678 01:17:53,168 --> 01:17:54,419 Can I trust you? 679 01:17:55,336 --> 01:17:57,922 What have I got to lose except my job? 680 01:18:00,175 --> 01:18:01,843 Help me. 681 01:18:03,928 --> 01:18:05,221 Help! 682 01:18:06,222 --> 01:18:07,307 Help! 683 01:18:09,726 --> 01:18:11,436 Help me! 684 01:18:20,361 --> 01:18:22,947 Go and check all the rooms down there. Go on! 685 01:18:23,198 --> 01:18:25,241 Dr. Loomis! You stay with me and shut up! 686 01:18:58,900 --> 01:19:00,068 Help! 687 01:19:02,820 --> 01:19:04,113 Help! 688 01:19:05,990 --> 01:19:07,075 Help! 689 01:19:08,618 --> 01:19:09,661 Help! 690 01:19:12,622 --> 01:19:14,958 Help! Help! 691 01:19:16,334 --> 01:19:17,418 Help! 692 01:19:17,794 --> 01:19:19,045 Help! 693 01:19:20,255 --> 01:19:21,297 Please! 694 01:19:22,006 --> 01:19:23,132 Please! 695 01:19:25,093 --> 01:19:26,928 Please! Help! 696 01:19:28,513 --> 01:19:29,681 Help me! 697 01:19:29,681 --> 01:19:31,349 Come on, get in! 698 01:20:05,717 --> 01:20:07,510 Stop! He's dead. 699 01:20:07,719 --> 01:20:09,679 No, he's not! Look at him! He's still breathing! 700 01:20:12,390 --> 01:20:13,474 Okay. 701 01:20:15,518 --> 01:20:17,186 There's a two-way radio in the marshal's car. 702 01:20:17,395 --> 01:20:20,023 I want you to go outside, get on that radio and get Hunt! 703 01:20:21,065 --> 01:20:22,692 Now, wait a minute! 704 01:20:22,692 --> 01:20:24,527 I'm the only one authorized to use that. 705 01:20:24,861 --> 01:20:25,903 Move! 706 01:20:30,283 --> 01:20:32,994 I'm sorry I left you. Are you all right? 707 01:20:37,040 --> 01:20:38,249 Why won't he die? 708 01:20:41,127 --> 01:20:42,378 Get away from him! 709 01:20:42,754 --> 01:20:44,255 But he stopped breathing! 710 01:20:44,255 --> 01:20:45,465 No! 711 01:21:51,906 --> 01:21:53,491 Unit calling, identify. 712 01:21:53,741 --> 01:21:56,285 Marion Chambers with Dr. Loomis at the clinic. 713 01:21:56,285 --> 01:21:57,370 He's here. 714 01:21:57,370 --> 01:22:00,081 10-4. Unit calling, identify suspect. 715 01:22:00,081 --> 01:22:01,541 Michael Myers! 716 01:22:01,541 --> 01:22:03,126 Just get your ass over here! 717 01:22:33,698 --> 01:22:35,616 Come on, come on, come on. No! 718 01:22:35,783 --> 01:22:36,909 Take it. No! 719 01:22:37,785 --> 01:22:38,870 Take it! 720 01:23:30,963 --> 01:23:31,881 Michael? 721 01:23:48,898 --> 01:23:50,107 Michael, stop! 722 01:25:20,948 --> 01:25:23,451 He's an animal! He's an animal! 723 01:25:24,410 --> 01:25:25,411 Go on, get out. 724 01:25:27,371 --> 01:25:28,831 Get out, now! 725 01:25:36,339 --> 01:25:38,341 It's time, Michael. 726 01:26:57,461 --> 01:26:58,921 What's the count? 727 01:26:58,921 --> 01:27:01,298 Ten, so far. 728 01:27:09,265 --> 01:27:11,308 If I could just get a word or two. 729 01:27:11,308 --> 01:27:13,686 - Do you have any first-hand information... - Just leave her alone. 730 01:27:13,686 --> 01:27:15,271 About what happened inside the hospital? 731 01:27:18,065 --> 01:27:19,150 Can't I ride in front? 732 01:27:19,150 --> 01:27:21,360 Oh, no, I'm sorry. I have to put you in back. 733 01:27:21,360 --> 01:27:23,779 You ready? Watch out for your feet. 734 01:27:24,071 --> 01:27:25,823 She's now being assisted out of the wheelchair... 735 01:27:25,823 --> 01:27:26,991 Up we go. Careful. And foot. 736 01:27:27,158 --> 01:27:28,325 And into the ambulance. 737 01:27:29,618 --> 01:27:32,788 Big step. Big step. 738 01:27:33,122 --> 01:27:34,415 Okay. 739 01:27:35,458 --> 01:27:37,585 Keep the leg up, we'll have you out of here in a second. 740 01:27:41,172 --> 01:27:42,131 Okay. 48995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.