All language subtitles for Alien.1979.REMASTERED.DC.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,746 --> 00:02:45,458 [Rhythmic Droning] 2 00:03:37,719 --> 00:03:39,971 [Rattling] 3 00:04:05,037 --> 00:04:07,248 [Humming] 4 00:04:11,544 --> 00:04:15,256 [Electronic Chittering] 5 00:04:16,799 --> 00:04:19,302 [Clacking] 6 00:04:31,314 --> 00:04:35,568 [Distorted Computer Noises] 7 00:04:35,651 --> 00:04:38,029 [Noises Stop] 8 00:06:37,231 --> 00:06:41,110 [Chattering, Indistinct] 9 00:06:49,702 --> 00:06:54,624 The food is terrible. Worst shit I've ever seen, man. 10 00:06:54,707 --> 00:06:57,168 [Parker] What you say? You got any biscuits over there? 11 00:06:57,251 --> 00:06:59,587 [Ripley] I keep seeing corn bread. 12 00:07:02,340 --> 00:07:04,800 - I am cold. - Still with us, Brett? 13 00:07:04,884 --> 00:07:09,263 - Right. - Oh, I feel dead. 14 00:07:09,347 --> 00:07:12,224 Anybody ever tell you you look dead, man? 15 00:07:14,644 --> 00:07:17,146 [Mouthing Words] [Parker] Oh, yeah, right. 16 00:07:17,229 --> 00:07:19,315 Now, I just forgot something, man. 17 00:07:19,398 --> 00:07:21,359 Before we dock, 18 00:07:21,442 --> 00:07:23,444 I think we oughta discuss the bonus situation. 19 00:07:23,569 --> 00:07:25,571 Right. Brett and I, we think we oughta‒ 20 00:07:25,655 --> 00:07:28,032 - We deserve full shares, right, baby? - You see, Mr. Parker and I... 21 00:07:28,115 --> 00:07:31,744 feel that the bonus situation has never been on an equitable level. 22 00:07:31,827 --> 00:07:35,081 Well, you'll get what you're contracted for like everybody else. 23 00:07:35,206 --> 00:07:37,541 Yes, but everybody else gets more than us. [Monitor Beeping] 24 00:07:37,625 --> 00:07:39,794 Dallas, Mother wants to talk to you. 25 00:07:39,877 --> 00:07:43,297 Huh? Yeah, I saw it. Yellow light's for my eyes only. 26 00:07:44,674 --> 00:07:46,467 Okay, get dressed, huh? 27 00:07:46,592 --> 00:07:50,012 Parker, come on. Can I finish my coffee? Thank you. 28 00:07:50,096 --> 00:07:52,556 It's the only thing good on this ship. 29 00:07:53,808 --> 00:07:56,185 [Chattering Continues] 30 00:08:04,610 --> 00:08:07,530 [Buzzes] [Beeping] 31 00:08:12,785 --> 00:08:15,788 [Clacking] [Electronic Chittering] 32 00:08:39,687 --> 00:08:42,356 [Dallas] Morning, Mother. 33 00:08:48,029 --> 00:08:49,989 [Beeping, Whirring] 34 00:09:08,507 --> 00:09:11,886 [Voice Over Radio, Indistinct] 35 00:09:11,969 --> 00:09:15,181 - Right. - Okay. 36 00:09:15,264 --> 00:09:17,558 Plug us in. 37 00:09:18,809 --> 00:09:20,728 Thank you. 38 00:09:24,190 --> 00:09:27,526 - Where's Earth? - You should know. 39 00:09:27,610 --> 00:09:30,780 It's not our system. 40 00:09:30,863 --> 00:09:31,405 Scan. 41 00:09:34,825 --> 00:09:37,828 [Sighs] I can't believe this. 42 00:09:37,912 --> 00:09:41,165 Contact Traffic Control. 43 00:09:41,248 --> 00:09:45,628 [Ripley] This is commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons. 44 00:09:45,711 --> 00:09:49,757 Registration number: 1-8-0-niner-2-4-6-0-niner. 45 00:09:49,840 --> 00:09:54,428 Calling Antarctica Traffic Control. Can you read me? Over. 46 00:09:54,512 --> 00:09:57,765 Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons, 47 00:09:57,848 --> 00:09:59,850 registration number‒ 48 00:10:04,396 --> 00:10:06,899 - Nothing. - [Kane] Keep trying. 49 00:10:06,982 --> 00:10:11,153 Calling Antarctica Traffic Control. Do you read me, Antarctica? Over. 50 00:10:11,237 --> 00:10:15,741 - I found it. Just short of Zeta II Reticuli. - [Ripley Chattering On Radio] 51 00:10:15,866 --> 00:10:21,330 We haven't reached the outer rim yet. That's hard to believe. 52 00:10:21,413 --> 00:10:25,459 [Lambert] What the hell are we doing out here? 53 00:10:25,543 --> 00:10:28,295 I don't know. What the hell are you talking about? 54 00:10:28,379 --> 00:10:31,799 - That's not our system. - I know that. 55 00:10:31,882 --> 00:10:35,970 [Loud Rumbling] [Parker] Do you ever notice how they never come down here? 56 00:10:36,053 --> 00:10:38,180 I mean, this is where the work is, right? 57 00:10:38,264 --> 00:10:40,933 Well, it's the same damn reason we get a half share to their one. 58 00:10:41,016 --> 00:10:43,102 Our time is their time. That's the way they see it. 59 00:10:43,185 --> 00:10:45,104 No, but‒ Listen, man. Same old shit, man. 60 00:10:45,187 --> 00:10:47,314 I think I know why they don't come down here. 61 00:10:47,398 --> 00:10:49,900 It's because of you. You don't have no personality. 62 00:10:51,902 --> 00:10:54,697 Wonder what they want now. What's going on down here? 63 00:10:57,366 --> 00:11:00,494 Um, you happen to be in my seat. Can I have it? Yes, of course. 64 00:11:00,578 --> 00:11:03,497 Thank you. I'm sorry. 65 00:11:03,581 --> 00:11:05,749 [Wiping] 66 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 [Parker] What's happenin' now, baby? 67 00:11:11,922 --> 00:11:16,135 Well, some of you may have figured out we're not home yet. 68 00:11:16,218 --> 00:11:18,596 - We're only halfway there. - What? 69 00:11:18,679 --> 00:11:22,057 Mother's interrupted the course of our journey. 70 00:11:22,141 --> 00:11:24,059 Why? Yeah. 71 00:11:24,143 --> 00:11:27,188 She's programmed to do that should certain conditions arise. They have. 72 00:11:27,313 --> 00:11:30,316 - [Ripley] Like what? - It seems she has... 73 00:11:30,399 --> 00:11:32,610 intercepted a transmission of unknown origin. 74 00:11:32,735 --> 00:11:35,946 She got us up to check it out. A transmission? Out here? 75 00:11:36,030 --> 00:11:38,782 Yeah. What kind of a transmission? 76 00:11:38,866 --> 00:11:42,536 Acoustical beacon. It repeats at intervals of 12 seconds. 77 00:11:42,620 --> 00:11:44,496 S.O.S.? I don't know. 78 00:11:44,580 --> 00:11:46,498 Human? 79 00:11:46,624 --> 00:11:49,460 - Unknown. - [Brett] Well, so what? 80 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 [Kane] We are obligated under section eight‒ 81 00:11:51,754 --> 00:11:54,048 I hate to bring this up, but, uh, 82 00:11:54,131 --> 00:11:56,467 this is a commercial ship, not a rescue ship. 83 00:11:56,592 --> 00:12:00,054 Right. And it's not in my contract to do this kind of duty. 84 00:12:00,137 --> 00:12:04,016 And what about the money? If you wanna give me some money, I'll be happy to oblige. 85 00:12:04,141 --> 00:12:06,435 The man's right. Let's go over the bonus situation. 86 00:12:06,518 --> 00:12:10,439 - I'm sorry. Can I say something? - Let's talk about the bonus more. 87 00:12:10,522 --> 00:12:13,150 There is a clause in the contract which specifically states... 88 00:12:13,234 --> 00:12:16,445 any systematized transmission indicating a possible intelligent origin... 89 00:12:16,528 --> 00:12:18,155 must be investigated. I don't wanna hear it. 90 00:12:18,280 --> 00:12:20,449 We don't know if it's intelligent. I wanna go home and party. 91 00:12:20,532 --> 00:12:22,826 Parker, will you just listen to the man? 92 00:12:25,037 --> 00:12:29,583 On penalty of total forfeiture of shares. No money. 93 00:12:30,918 --> 00:12:32,503 You got that? 94 00:12:32,586 --> 00:12:36,340 - [Chuckling] Well, yeah. - All right, we're going in. 95 00:12:36,423 --> 00:12:38,342 Yeah. We're goin' in, aren't we? 96 00:12:45,349 --> 00:12:47,017 [Clears Throat] Can we all hear that, Lambert? 97 00:12:47,101 --> 00:12:49,061 [Beeping] 98 00:12:55,359 --> 00:13:00,364 [Electronic Pulsing] 99 00:13:06,870 --> 00:13:09,748 [Pulsing Continues] 100 00:13:09,832 --> 00:13:11,792 [Scoffs] Good God. 101 00:13:11,875 --> 00:13:14,295 Doesn't sound like any radio signal I've heard. 102 00:13:14,378 --> 00:13:16,547 Maybe it's a voice. Well, we'll soon know. 103 00:13:16,630 --> 00:13:18,716 Can you hone in on that? 104 00:13:19,842 --> 00:13:22,553 What was the, uh, position? 105 00:13:22,636 --> 00:13:26,432 6550-99. 106 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 [Beeping] 107 00:13:28,726 --> 00:13:31,145 [Clacking] 108 00:13:31,228 --> 00:13:34,106 [Beeping] All right. It found the quadrant. 109 00:13:34,189 --> 00:13:38,027 Ascension: six minutes, 20 seconds. 110 00:13:38,110 --> 00:13:42,698 Declination: 39 degrees, two seconds. 111 00:13:42,781 --> 00:13:44,950 Okay. Put that on the screen for me. 112 00:13:49,496 --> 00:13:51,332 [Lambert] All right. Well, that's it. 113 00:13:51,415 --> 00:13:54,835 It's a planetoid. 1200 kilometers. 114 00:13:54,918 --> 00:13:57,463 It's tiny. Any rotation? 115 00:13:57,546 --> 00:13:59,840 [Beeping] 116 00:13:59,923 --> 00:14:02,343 [Lambert] About two hours. 117 00:14:02,426 --> 00:14:04,762 What about gravity? 118 00:14:04,845 --> 00:14:07,181 Point eight-six. 119 00:14:09,516 --> 00:14:11,643 You can walk on it. 120 00:14:21,111 --> 00:14:24,740 [Lambert Over Radio] Approaching orbital apogee. 121 00:14:24,823 --> 00:14:27,743 Mark 12, 11‒ 122 00:14:27,826 --> 00:14:30,245 Equatorial orbit nailed. 123 00:14:30,329 --> 00:14:33,624 [Lambert] Nine, eight seconds on descent. 124 00:14:33,707 --> 00:14:36,877 [Kane] Grids energized. Fields focused. Five. Four‒ 125 00:14:36,960 --> 00:14:40,172 [Dallas, Indistinct] 126 00:14:45,344 --> 00:14:48,389 - D.O.R.'s on line. - How's the status on the lifters? 127 00:14:48,472 --> 00:14:51,016 Give me an A.C. pressure reading. 128 00:14:57,523 --> 00:15:00,317 Forty-eight seconds and counting. 129 00:15:00,401 --> 00:15:02,945 [Ripley Over Radio] SR-1 stable. 130 00:15:03,028 --> 00:15:05,531 Prepare to disengage from platform. 131 00:15:05,614 --> 00:15:10,411 [Lambert] Mark, 20 seconds. Eighteen, 17‒ 132 00:15:10,494 --> 00:15:14,790 Twelve, 11, 10, 133 00:15:14,873 --> 00:15:17,459 nine, eight, seven, 134 00:15:17,543 --> 00:15:21,255 six, five, four, 135 00:15:21,338 --> 00:15:24,800 three, two, one, lock. 136 00:15:24,883 --> 00:15:26,718 Disengage. 137 00:15:31,849 --> 00:15:34,184 [Ripley] Umbilicus clear. 138 00:15:38,355 --> 00:15:41,608 Money's safe. Let's take her down. 139 00:15:43,569 --> 00:15:48,449 [Parker] Nine, eight, seven‒ 140 00:15:48,532 --> 00:15:51,326 [Kane] Roll 92 degrees port yaw. 141 00:15:51,410 --> 00:15:53,287 [Ripley] Prime to port. 142 00:16:14,141 --> 00:16:16,977 [Ripley] Prime ventral. Prime dorsal. 143 00:16:17,060 --> 00:16:18,479 [Kane] Down a degree. 144 00:16:23,275 --> 00:16:24,193 [Lambert] 39,000 meters. 145 00:16:25,569 --> 00:16:27,863 [Dallas Over Radio, Indistinct] 146 00:16:31,909 --> 00:16:35,287 [Ripley] Turbulence. 147 00:16:35,370 --> 00:16:37,623 [Voices Over Radio Continue] 148 00:16:42,127 --> 00:16:45,339 Locked and floating. You can drop us anytime now. We'll catch you. 149 00:16:45,422 --> 00:16:50,302 Inertial damping's going off. Hold on, people. There's gonna be a little bump. 150 00:16:54,723 --> 00:16:56,725 [Metal Creaking Loudly] 151 00:16:56,808 --> 00:16:59,186 What the hell was that? 152 00:16:59,269 --> 00:17:01,772 Pressure drop in intake three. Must've lost a shield. 153 00:17:01,855 --> 00:17:03,565 Let's go with it. 154 00:17:04,900 --> 00:17:07,069 [Voices Over Radio Continue] 155 00:17:09,947 --> 00:17:13,450 [Grunts] Dropping off now. 156 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 Still dropping. 157 00:17:19,540 --> 00:17:21,500 Here we are. We've got it. 158 00:17:21,583 --> 00:17:24,378 Take her down. 159 00:17:30,342 --> 00:17:32,427 Navigation lights on. 160 00:17:40,060 --> 00:17:44,106 [Ash] We've got 5-3 still out. No problem. Just down 11%. 161 00:17:44,189 --> 00:17:46,733 Grid status okay. 162 00:18:05,877 --> 00:18:07,796 [Lambert] Nine, 163 00:18:07,879 --> 00:18:11,300 eight, seven, six, 164 00:18:11,383 --> 00:18:15,429 five, four, three, 165 00:18:15,512 --> 00:18:17,431 two, one. 166 00:18:17,514 --> 00:18:19,558 Kill drive engines. 167 00:18:30,819 --> 00:18:33,488 [Alarm Blaring] 168 00:18:38,368 --> 00:18:40,370 What the hell happened? 169 00:18:40,454 --> 00:18:44,958 [Alarm Blaring] Somebody give me a straight answer! 170 00:18:45,042 --> 00:18:49,087 - Is the hull breached? - I don't see anything. We've still got pressure. 171 00:18:49,171 --> 00:18:52,758 - Hit the screen. - Right. 172 00:18:52,841 --> 00:18:55,427 [Wind Howling] 173 00:18:59,723 --> 00:19:03,769 [Parker Over Radio] Secondary load sharing unit... 174 00:19:03,852 --> 00:19:05,771 is out. 175 00:19:05,854 --> 00:19:08,982 Three to four cells are gone. 176 00:19:11,443 --> 00:19:14,446 Is that it? No, hold on. 177 00:19:14,529 --> 00:19:17,824 We can't fix it out here anyway, and we need to reroute... 178 00:19:17,949 --> 00:19:21,453 a couple of these ducts, wouldn't you say, Brett? Dry dock time. 179 00:19:21,536 --> 00:19:23,872 Dry dock. Tell her we need to dry-dock. 180 00:19:23,955 --> 00:19:25,874 Look, we couldn't fix it out here anyway. 181 00:19:25,957 --> 00:19:27,876 We gotta reroute all these ducts, 182 00:19:27,959 --> 00:19:30,587 and in order to do that we've got to dry-dock. 183 00:19:30,671 --> 00:19:32,923 [Sighs] What else? 184 00:19:33,006 --> 00:19:34,925 [Parker Over Radio] Some fragments kicked up, 185 00:19:35,008 --> 00:19:37,344 and we've got to clean it all out and repressurize it. 186 00:19:37,427 --> 00:19:39,888 [Ripley Over Radio] How long before we're functional? 187 00:19:39,971 --> 00:19:44,434 Look, what is‒ What‒ It's 17 hours, tell her. 188 00:19:44,518 --> 00:19:47,270 At least 25 hours. Yeah. 189 00:19:47,354 --> 00:19:49,773 [Ripley] Get started on the floor panel. I'll be right down. 190 00:19:49,856 --> 00:19:51,900 What the hell's she comin' down here for? 191 00:19:51,983 --> 00:19:53,985 She better stay the fuck out of my way, I'll tell you that. 192 00:19:54,069 --> 00:19:56,822 I'd like to see what she's gonna do when she gets here. 193 00:19:57,989 --> 00:20:00,701 [Wind Howling] 194 00:20:06,873 --> 00:20:10,585 - Any response yet? - [Ash] No. Absolutely nothing. 195 00:20:10,669 --> 00:20:13,839 Except the same transmission every 12 seconds. 196 00:20:13,922 --> 00:20:15,924 All the other channels are dead. 197 00:20:21,012 --> 00:20:24,015 [Clicks Switch] Kick on the floods. 198 00:20:38,697 --> 00:20:42,534 We can't go anywhere in this. Mmm. 199 00:20:42,617 --> 00:20:44,911 Well, Mother says the sun's coming up in 20 minutes. 200 00:20:45,036 --> 00:20:48,373 How far are we from the source of transmission? Uh, northeast. 201 00:20:48,457 --> 00:20:50,876 Just under 2,000 meters. 202 00:20:50,959 --> 00:20:53,462 Walking distance? 203 00:20:53,545 --> 00:20:56,089 [Laughs] Well‒ 204 00:20:56,214 --> 00:20:59,301 Can you give me an atmospheric? Yes. 205 00:21:02,387 --> 00:21:04,389 [Ash] Oh. 206 00:21:05,682 --> 00:21:07,768 It's almost primordial. 207 00:21:07,851 --> 00:21:09,895 There's inert nitrogen, 208 00:21:09,978 --> 00:21:12,647 high concentration of carbon dioxide crystals, methane. 209 00:21:12,731 --> 00:21:14,649 I'm working on the trace elements. 210 00:21:14,733 --> 00:21:16,860 Anything else? Yes. 211 00:21:16,943 --> 00:21:18,862 It's... 212 00:21:18,945 --> 00:21:21,323 rock, lava base, 213 00:21:21,406 --> 00:21:23,325 and deep cold. 214 00:21:23,408 --> 00:21:27,329 Well below the line. Mm-hmm. 215 00:21:27,412 --> 00:21:30,081 [Kane] I'll volunteer to be in the first group to go out. 216 00:21:30,165 --> 00:21:32,918 [Dallas] Yeah, that figures. 217 00:21:33,001 --> 00:21:35,796 You too, Lambert. 218 00:21:35,921 --> 00:21:39,424 - Swell. - [Dallas] Better break out the weapons. 219 00:22:08,995 --> 00:22:11,081 [Wind Howling] 220 00:22:53,248 --> 00:22:56,418 [Lambert] I can't see a goddamn thing. 221 00:22:57,919 --> 00:22:59,880 [Dallas] Ash, are you receiving? 222 00:22:59,963 --> 00:23:02,632 [Voices Over Radio, Indistinct] 223 00:23:02,716 --> 00:23:04,634 [Mouths Words] 224 00:23:04,718 --> 00:23:07,012 [Ash] Good contact on my board. 225 00:23:07,095 --> 00:23:11,349 [Dallas Over Monitor] Clear and free. Keep the line open. Let's go. 226 00:23:25,697 --> 00:23:28,533 Hey, Ripley. 227 00:23:28,617 --> 00:23:30,577 Hey, Ripley, I wanna ask you a question. 228 00:23:33,079 --> 00:23:35,874 If they find what they're lookin' for out there, does that mean we get full shares? 229 00:23:35,957 --> 00:23:40,211 Don't worry, Parker. You'll get whatever's coming to you. 230 00:23:40,295 --> 00:23:42,839 Look, I'm not gonna do any more work... 231 00:23:42,923 --> 00:23:45,842 till we get this straightened out. Brett, 232 00:23:45,967 --> 00:23:49,554 - you're guaranteed by law to get a share. - [Parker] What? 233 00:23:49,638 --> 00:23:52,766 - Why don't you just fuck off. - What? 234 00:23:52,849 --> 00:23:55,310 [Brett] What'd you say, Rip? 235 00:23:55,393 --> 00:23:58,897 If you have any trouble, I'll be on the bridge. 236 00:24:00,482 --> 00:24:03,151 [Parker] Hey, Ripley, come back here! 237 00:24:04,945 --> 00:24:08,073 [Chuckling] 238 00:24:08,156 --> 00:24:11,159 Son of a bitch. What's the matter? 239 00:24:21,169 --> 00:24:23,880 [Lambert] Can't see a goddamn thing. 240 00:24:23,964 --> 00:24:26,716 [Kane] Quit griping. I like griping. 241 00:24:26,800 --> 00:24:28,843 [Dallas] Come on. Knock it off. 242 00:24:46,069 --> 00:24:48,029 [Clacking] 243 00:25:33,950 --> 00:25:36,745 [Respirators Hissing] 244 00:25:52,427 --> 00:25:54,846 Ash, can you see this? 245 00:25:54,929 --> 00:25:57,140 Yes, I can. 246 00:26:00,268 --> 00:26:02,228 I've never seen anything like it. 247 00:26:11,196 --> 00:26:13,656 [Dallas] Very bizarre. 248 00:26:16,951 --> 00:26:18,953 [Kane] You said it. 249 00:26:27,670 --> 00:26:30,048 [Dallas] All right. 250 00:26:30,131 --> 00:26:32,634 Moving on to second... position. 251 00:26:32,717 --> 00:26:35,345 [Lambert] What is it? 252 00:26:37,430 --> 00:26:39,140 Let's get out of here. 253 00:26:39,224 --> 00:26:41,893 [Kane] We've got this far. We must go on. 254 00:26:41,976 --> 00:26:43,937 We have to go on. 255 00:26:47,190 --> 00:26:50,819 Will you say that again? Shit. 256 00:26:52,320 --> 00:26:56,116 [Dallas] Ash, as you can see, it's kind of hard to describe. 257 00:26:56,199 --> 00:26:58,910 I'm going back to the console. 258 00:27:04,999 --> 00:27:07,877 [Voices Continue Over Monitor, Distorted] 259 00:27:13,800 --> 00:27:16,052 [Dallas, Faint] Seems to be solid. 260 00:27:16,136 --> 00:27:18,721 To walk‒ You can on it. 261 00:27:26,020 --> 00:27:29,691 [Dallas Continues, Voice Distorted] 262 00:27:40,743 --> 00:27:43,872 [Dallas Continues, Indistinct] 263 00:27:45,665 --> 00:27:48,710 Dallas? 264 00:27:51,129 --> 00:27:53,631 [Respirators Hissing] 265 00:28:40,303 --> 00:28:42,513 Come on down here. Something different down here. 266 00:28:43,973 --> 00:28:46,392 I don't know what it is, but‒ 267 00:28:46,476 --> 00:28:49,854 See if we can get up that wall. If we can get up that wall, we can find out. 268 00:29:55,878 --> 00:29:57,880 Amazing. 269 00:29:57,964 --> 00:30:00,633 [Dallas] Alien life-form. 270 00:30:02,385 --> 00:30:05,096 Looks like it's been dead a long time. 271 00:30:05,179 --> 00:30:08,099 Fossilized. 272 00:30:08,182 --> 00:30:11,269 Looks like it's grown out of the chair. 273 00:30:21,654 --> 00:30:23,781 Bones are bent outward, 274 00:30:23,865 --> 00:30:26,909 like he exploded from inside. 275 00:30:28,828 --> 00:30:31,664 [Lambert] Wonder what happened to the rest of the crew. 276 00:30:35,543 --> 00:30:39,130 Let's get the hell out of here. 277 00:30:50,767 --> 00:30:53,227 Hey, Dallas, Lambert, come on over here. 278 00:30:57,023 --> 00:30:59,025 Come on. 279 00:31:03,029 --> 00:31:06,074 What do you got? See what you make of this. 280 00:31:13,581 --> 00:31:15,500 [Clicks Switch] Ash. 281 00:31:15,583 --> 00:31:19,003 That transmission‒ Mother's deciphered part of it. 282 00:31:19,087 --> 00:31:21,547 It doesn't look like an S.O.S. What is it, then? 283 00:31:21,631 --> 00:31:24,967 Well, I‒ It looks like a warning. 284 00:31:25,051 --> 00:31:27,637 I'm gonna go out after them. What's the point? 285 00:31:30,598 --> 00:31:33,726 I mean, by the time it takes to get there, you'll‒ 286 00:31:33,810 --> 00:31:36,270 they'll know if it's a warning or not, yes? 287 00:31:36,354 --> 00:31:38,272 [Clicks Switch] 288 00:31:39,774 --> 00:31:41,984 [Exhales Deeply] 289 00:32:03,339 --> 00:32:05,383 [Dallas] You okay down there? 290 00:32:09,679 --> 00:32:12,640 Can you see anything? Uh... a cave. 291 00:32:13,933 --> 00:32:16,894 A ca‒ A cave of some sort. But I‒ 292 00:32:19,063 --> 00:32:21,858 Well, I don't know, but it's like the goddamn tropics in here. 293 00:32:24,193 --> 00:32:27,321 What the hell is this? 294 00:32:54,891 --> 00:32:57,852 The cave is completely enclosed, 295 00:32:57,935 --> 00:33:00,313 and it's full of... 296 00:33:00,396 --> 00:33:04,233 leathery objects, like eggs or something. 297 00:33:06,777 --> 00:33:09,238 [High-pitched Humming] 298 00:33:22,043 --> 00:33:24,504 There's a layer of mist... [High-pitched Tone] 299 00:33:24,587 --> 00:33:28,633 just covering the eggs that reacts when broken. 300 00:33:31,802 --> 00:33:34,764 [Dallas Over Radio] Kane? You all right? 301 00:33:34,847 --> 00:33:37,391 I'm okay. All right. 302 00:33:39,602 --> 00:33:41,771 I'm okay. I just slipped. 303 00:34:02,166 --> 00:34:04,877 Appears to be completely sealed. 304 00:34:11,842 --> 00:34:13,636 [Hisses] 305 00:34:39,829 --> 00:34:42,123 Wait a minute. There's movement. 306 00:34:43,916 --> 00:34:47,670 It seems to have life. Organic life. 307 00:35:11,819 --> 00:35:13,654 [Screeching] 308 00:35:15,031 --> 00:35:17,408 [Wind Howling] 309 00:35:39,347 --> 00:35:41,015 [Computer Clacking] 310 00:35:52,068 --> 00:35:54,487 - [Dallas Over Radio] You there, Ripley? - I'm right here. 311 00:35:58,532 --> 00:36:01,077 [Beeping] 312 00:36:01,202 --> 00:36:04,121 Okay, Ripley, I'm at the inner lock hatch now. Right. 313 00:36:13,964 --> 00:36:16,717 Ripley. We're clean. Let us in. Right here. 314 00:36:16,801 --> 00:36:19,553 - What happened to Kane? - Something has attached itself to him. 315 00:36:19,637 --> 00:36:23,182 - We have to get him to the infirmary right away. - What kind of thing? 316 00:36:23,265 --> 00:36:25,518 I need a clear definition. An organism. Open the hatch. 317 00:36:25,601 --> 00:36:28,062 Wait a minute. If we let it in, the ship could be infected. 318 00:36:28,145 --> 00:36:31,941 You know the quarantine procedure‒ 24 hours for decontamination. 319 00:36:32,024 --> 00:36:33,901 He could die in 24 hours. Open the hatch. 320 00:36:33,984 --> 00:36:36,821 Listen to me. If we break quarantine, we could all die. 321 00:36:36,904 --> 00:36:41,242 Look, would you open the goddamn hatch? We have to get him inside. 322 00:36:42,660 --> 00:36:44,829 No. I can't do that. 323 00:36:44,912 --> 00:36:47,331 And if you were in my position, you'd do the same. 324 00:36:47,415 --> 00:36:49,333 Ripley, this is an order. Open that hatch right now. 325 00:36:49,417 --> 00:36:51,293 Do you hear me? Yes. 326 00:36:51,377 --> 00:36:53,421 Ripley, this is an order! Do you hear me? 327 00:36:53,504 --> 00:36:57,258 Yes, I read you. The answer is negative. 328 00:36:59,385 --> 00:37:01,345 Inner hatch opened. 329 00:37:02,346 --> 00:37:04,598 [Whirring] 330 00:37:27,997 --> 00:37:31,041 My God. 331 00:37:41,177 --> 00:37:43,262 What the hell is that? 332 00:37:44,555 --> 00:37:47,933 Jesus Christ. 333 00:37:49,894 --> 00:37:52,188 What is that, man? 334 00:37:53,981 --> 00:37:56,317 Hey, how the hell is he breathing? 335 00:37:56,400 --> 00:37:58,319 Is he still alive or what? 336 00:37:58,402 --> 00:38:01,363 Why don't you guys freeze him? 337 00:38:01,447 --> 00:38:03,449 How come they don't freeze him? 338 00:38:03,532 --> 00:38:05,493 What's going on in there? 339 00:38:05,576 --> 00:38:07,912 What the fuck is going on? You bitch! 340 00:38:07,995 --> 00:38:10,456 Jesus Christ! Hey! Hey! 341 00:38:10,539 --> 00:38:12,792 You would've left us out there. Break it up. 342 00:38:12,875 --> 00:38:17,379 [Dallas] Ripley, when I give an order, I expect to be obeyed. 343 00:38:17,463 --> 00:38:20,966 Even if it's against the law? You're goddamn right! 344 00:38:21,050 --> 00:38:23,844 Maybe she has a point. Who the hell knows what that thing is. 345 00:38:23,928 --> 00:38:26,722 How are we gonna get that off him? 346 00:38:26,847 --> 00:38:30,267 How are we gonna get it off? I'm gonna get some instruments. 347 00:38:34,313 --> 00:38:36,232 My God. 348 00:38:38,734 --> 00:38:42,488 Right. I'll make an incision here. 349 00:38:42,613 --> 00:38:48,035 Try and remove one of the digitals from‒ You're gonna do what? 350 00:38:48,118 --> 00:38:51,205 Finger. I'm gonna try and get his finger off. Just a minute. 351 00:38:51,288 --> 00:38:53,833 [Continues, Indistinct] 352 00:38:56,502 --> 00:39:00,130 No, that's not‒ It's tearing his scalp. I know! 353 00:39:00,214 --> 00:39:04,510 It's not coming off without tearing his face off with it. 354 00:39:04,593 --> 00:39:06,428 We'll have to take a look at him inside. Right. 355 00:39:09,974 --> 00:39:12,726 How come they don't freeze him? 356 00:39:12,810 --> 00:39:15,729 [Parker Shouting] How come you guys don't freeze him? 357 00:39:31,370 --> 00:39:33,831 All right, you can take your mask off. 358 00:39:52,308 --> 00:39:58,230 - What's it got down his throat? - I would suggest it's feeding him oxygen. 359 00:39:58,314 --> 00:40:02,860 Paralyzes him, puts him in a coma, then keeps him alive. 360 00:40:02,943 --> 00:40:05,779 Now what the hell is that? 361 00:40:05,905 --> 00:40:07,823 We gotta get it off of him. Just a minute. 362 00:40:07,907 --> 00:40:09,825 Just a minute. 363 00:40:09,909 --> 00:40:12,369 I mean, let's not be too hasty. 364 00:40:12,453 --> 00:40:14,622 We don't know anything about... 365 00:40:14,705 --> 00:40:16,665 it. 366 00:40:16,749 --> 00:40:19,960 Now, we're assuming it's feeding him oxygen. If we remove it, 367 00:40:21,211 --> 00:40:23,213 it could kill him. 368 00:40:25,799 --> 00:40:27,968 I'm willing to take that chance. Let's cut it off him now. 369 00:40:28,093 --> 00:40:31,805 You'll take responsibility? Yes, I'll take responsibility. Get him out of there. 370 00:40:33,557 --> 00:40:35,684 [Dallas] Where do you wanna do this? 371 00:40:35,768 --> 00:40:38,938 We'll make an incision just below the knuckle there. 372 00:40:39,021 --> 00:40:40,648 Right here. Stand by. 373 00:40:44,652 --> 00:40:46,946 [Whirring] 374 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 [Ash] Good God! 375 00:40:54,870 --> 00:40:58,165 [Dallas] That crap's gonna eat through the hull. 376 00:41:00,125 --> 00:41:02,419 That thing's gonna eat through the goddamn hull. Come on! 377 00:41:02,503 --> 00:41:05,047 What's going on? 378 00:41:05,130 --> 00:41:07,132 This way. 379 00:41:15,224 --> 00:41:17,309 Next deck. 380 00:41:33,659 --> 00:41:36,745 - [Sizzling] - [Parker] There it is. 381 00:41:38,497 --> 00:41:40,457 Don't get under it! Don't get under it. 382 00:41:46,296 --> 00:41:48,298 Looks like it's stopping. 383 00:41:51,176 --> 00:41:53,095 Take a look at this, man. Yeah. 384 00:41:53,178 --> 00:41:56,724 Brett, give me‒ What do you got, a pen there? Give it to me, quick. 385 00:41:56,807 --> 00:41:58,976 Come on! Come on! 386 00:42:03,355 --> 00:42:05,274 [Brett] Don't get any on your arm. 387 00:42:12,322 --> 00:42:15,325 It stopped. 388 00:42:15,409 --> 00:42:19,455 Don't see anything like that except, uh, molecular acid. 389 00:42:19,538 --> 00:42:22,624 It must be using it for blood. 390 00:42:22,708 --> 00:42:24,626 It's got a wonderful defense mechanism. 391 00:42:24,710 --> 00:42:26,920 You don't dare kill it. 392 00:42:27,004 --> 00:42:28,881 What about Kane? 393 00:42:30,841 --> 00:42:34,303 - Here's your pen back. - [Brett] What do we do now? 394 00:42:34,386 --> 00:42:37,514 Leave Kane to Ash. You get back to work. 395 00:42:39,725 --> 00:42:41,643 Well, what‒ 396 00:42:41,727 --> 00:42:44,730 [Electrical Crackling] 397 00:42:49,985 --> 00:42:52,905 Okay. 398 00:42:52,988 --> 00:42:55,866 Try it. [Motor Cranking] 399 00:42:59,912 --> 00:43:01,955 Damn it. I thought sure that was it. 400 00:43:02,039 --> 00:43:05,292 Try it again. [Cranking] 401 00:43:05,375 --> 00:43:07,961 I feel like I've been in this place a month. 402 00:43:09,463 --> 00:43:12,007 We shouldn't have landed in this place in the first place. 403 00:43:13,717 --> 00:43:17,971 Shouldn't have landed on this damn ball, I know that. 404 00:43:18,055 --> 00:43:21,809 Well, the sooner we patch this thing up and get out of here, the sooner we can go home. 405 00:43:21,892 --> 00:43:23,227 This place gives me the creeps. 406 00:44:27,916 --> 00:44:30,460 [Ripley] That's amazing. What is it? 407 00:44:32,004 --> 00:44:35,215 Ah, yes, it is. Um‒ 408 00:44:35,299 --> 00:44:37,426 I don't know yet. 409 00:44:40,220 --> 00:44:43,098 [Coughs] Did you want something? 410 00:44:43,182 --> 00:44:45,475 Yes. I, uh‒ 411 00:44:47,269 --> 00:44:50,189 I'd like to have a little talk. How's, uh‒ How's Kane? 412 00:44:50,272 --> 00:44:52,858 He's holding. No changes. 413 00:44:52,941 --> 00:44:57,613 And, uh, our guest? 414 00:44:57,696 --> 00:45:00,616 Well‒ Hmm? 415 00:45:00,699 --> 00:45:02,576 Well, as I said, I'm still... 416 00:45:02,659 --> 00:45:04,620 collating, actually, but, uh, 417 00:45:04,703 --> 00:45:08,749 I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. 418 00:45:10,500 --> 00:45:12,794 He has a funny habit of shedding his cells... 419 00:45:12,878 --> 00:45:16,715 and replacing them with... polarized silicon, 420 00:45:16,798 --> 00:45:18,926 which gives him a prolonged resistance... 421 00:45:19,009 --> 00:45:22,930 to adverse environmental conditions. 422 00:45:23,055 --> 00:45:25,057 Is that enough for you? That's plenty. 423 00:45:25,182 --> 00:45:28,435 What does it mean? Please don't do that. Thank you. 424 00:45:28,518 --> 00:45:31,563 I'm sorry. 425 00:45:31,647 --> 00:45:33,565 Well, it's an interesting combination of elements, 426 00:45:33,649 --> 00:45:38,195 making him a tough little son of a bitch. 427 00:45:38,278 --> 00:45:40,656 And you let him in. 428 00:45:40,739 --> 00:45:43,116 I was obeying a direct order, remember? 429 00:45:43,200 --> 00:45:47,287 Ash, when Dallas and Kane are off the ship, 430 00:45:47,371 --> 00:45:49,456 I'm senior officer. 431 00:45:49,539 --> 00:45:52,417 Oh, yes. I forgot. 432 00:45:52,501 --> 00:45:55,963 You also forgot the science division's basic quarantine law. 433 00:45:56,046 --> 00:45:58,215 No, that I didn't forget. Oh, I see. 434 00:45:58,298 --> 00:46:00,968 You just broke it. Huh? 435 00:46:01,051 --> 00:46:04,680 Look, what would you have done with Kane? Hmm? 436 00:46:04,763 --> 00:46:08,058 You knew his only chance of survival was to get him in here. 437 00:46:08,141 --> 00:46:10,560 Unfortunately, by breaking quarantine, 438 00:46:10,644 --> 00:46:12,604 you risk everybody's life. 439 00:46:12,688 --> 00:46:15,774 Maybe I should've left him outside. 440 00:46:15,857 --> 00:46:19,695 Maybe I've jeopardized the rest of us, but it was a risk I was willing to take. 441 00:46:19,778 --> 00:46:21,947 That's a pretty big risk... 442 00:46:22,030 --> 00:46:23,949 for a science officer. 443 00:46:24,032 --> 00:46:27,411 It's, uh, not exactly out of the manual, is it? 444 00:46:28,829 --> 00:46:32,249 I do take my responsibilities as seriously as you, you know. 445 00:46:33,417 --> 00:46:35,335 You do your job... 446 00:46:35,419 --> 00:46:37,504 and let me do mine, yes? 447 00:46:50,559 --> 00:46:56,398 [Wind Swirling] ♪♪ [Classical] 448 00:46:56,523 --> 00:47:00,861 - [Ripley] Where's Dallas? - [Ash] In the shuttle. 449 00:47:00,986 --> 00:47:03,488 ♪♪ [Continues] [Beep] 450 00:47:03,572 --> 00:47:05,824 [Clicks Switch] 451 00:47:05,949 --> 00:47:08,535 - Dallas. - [Ash] I think you should have a look at Kane. 452 00:47:08,618 --> 00:47:12,622 Why? Something's happened. 453 00:47:12,748 --> 00:47:15,751 Serious? Interesting. 454 00:47:18,295 --> 00:47:20,213 [Clicks Switch] ♪♪ [Stops] 455 00:47:20,297 --> 00:47:22,215 Ripley, meet me in the infirmary right away. 456 00:47:26,386 --> 00:47:28,347 [Ripley] Where is it? 457 00:47:28,430 --> 00:47:31,266 [Ash] Well, I don't know. I mean, we ought to try and find it. 458 00:47:31,350 --> 00:47:33,268 [Dallas] Yeah, let's check it. 459 00:47:39,483 --> 00:47:42,110 [Slow Breaths] 460 00:47:59,920 --> 00:48:02,214 Dallas, please be careful. 461 00:48:40,544 --> 00:48:43,171 [Loud Crash] [Gasps] 462 00:48:43,255 --> 00:48:45,590 Sorry. 463 00:49:17,456 --> 00:49:21,626 No, not in the corner. Psst. Have one of these. 464 00:49:23,253 --> 00:49:25,172 Just in case. 465 00:49:37,601 --> 00:49:41,104 Kane? Dallas? [Screams] 466 00:49:45,233 --> 00:49:48,403 You okay? I didn't see it. Was it in the overhead? 467 00:49:48,528 --> 00:49:52,324 What? It was up there somewhere. My God. 468 00:49:52,407 --> 00:49:55,535 - [Dallas] Cover up the damn thing! - [Ash] Wait. 469 00:49:55,619 --> 00:49:58,121 That's alive! 470 00:49:58,205 --> 00:50:00,207 That's a reflex action. 471 00:50:02,125 --> 00:50:04,044 Well, we've gotta have a look at this. 472 00:50:15,931 --> 00:50:18,099 Excuse me. 473 00:50:24,731 --> 00:50:27,484 - [Ash] Seems dead enough. - [Ripley] Well, good. Let's get rid of it. 474 00:50:29,027 --> 00:50:31,530 Ripley, for God's sake, 475 00:50:31,613 --> 00:50:35,033 this is the first time that we've encountered a species like this. 476 00:50:35,116 --> 00:50:37,661 It has to go back. All sorts of tests have to be made. 477 00:50:37,744 --> 00:50:40,205 Ash, are you kidding? This thing bled acid. 478 00:50:40,288 --> 00:50:43,041 Who knows what it's gonna do when it's dead. 479 00:50:43,124 --> 00:50:46,336 Think it's safe to assume it isn't a zombie. 480 00:50:46,419 --> 00:50:49,089 Dallas, it has to go back. 481 00:50:49,172 --> 00:50:51,675 Well, I'd soon... 482 00:50:51,758 --> 00:50:54,261 as not burn it at the stake, but you're the science officer. 483 00:50:54,344 --> 00:50:55,679 It's your decision, Ash. Dallas. 484 00:50:57,055 --> 00:50:59,391 How come I've got to change my mind? The decision's been made. 485 00:50:59,474 --> 00:51:01,893 I'm not trying to change your mind, Dallas. I just want you to listen‒ 486 00:51:01,977 --> 00:51:03,895 Will you listen to‒ 487 00:51:03,979 --> 00:51:06,189 [Groans] 488 00:51:06,273 --> 00:51:08,525 Just tell me how you can leave that kind of decision to him. 489 00:51:08,608 --> 00:51:10,610 Look, I just run the ship. 490 00:51:10,694 --> 00:51:13,196 Anything that has to do with the science division, Ash has the final word. 491 00:51:13,280 --> 00:51:16,575 - How does that happen? - It happens, my dear, because that's what the company wants to happen. 492 00:51:16,658 --> 00:51:19,369 Since when is that standard procedure? 493 00:51:19,452 --> 00:51:22,038 Standard procedure is to do what the hell they tell you to do. 494 00:51:22,163 --> 00:51:25,917 What's happening with the repairs? How's it going? They're pretty much finished now. 495 00:51:26,001 --> 00:51:27,919 Why the hell didn't you tell me so? 496 00:51:28,003 --> 00:51:30,589 - Because there's still some things left to do. - Like what? 497 00:51:30,672 --> 00:51:33,049 Well, we're blind on "B" and "C" decks. 498 00:51:33,174 --> 00:51:36,011 The reserve power system's blown‒ That's a bunch of horseshit. 499 00:51:36,136 --> 00:51:39,264 We can take off without that. Yeah, we can. You think that's a good idea? 500 00:51:39,347 --> 00:51:42,225 Look, I just wanna get the hell out of here, all right? 501 00:51:42,309 --> 00:51:44,936 [Engines Roaring] 502 00:52:06,416 --> 00:52:09,044 Dust in the intakes again. Number two's overheating. 503 00:52:09,127 --> 00:52:11,421 Spit on it for two minutes, would you, for Christ's sake? 504 00:52:12,922 --> 00:52:15,258 [Ripley] We're hot. We're getting hotter. 505 00:52:18,011 --> 00:52:21,640 Engine room, red clip status? 506 00:52:21,765 --> 00:52:25,727 - One kilometer on ascension. - [Ripley] Engage artificial gravity. 507 00:52:25,810 --> 00:52:29,356 Engaged. I'm altering the vector now. 508 00:52:33,735 --> 00:52:35,737 [Dallas] Inhibit C.N.G. control. 509 00:52:38,823 --> 00:52:43,662 - Struts retract. - [Parker] Struts retracted. 510 00:52:43,745 --> 00:52:47,874 [Lambert] Max stress to fifth overload. 511 00:52:47,957 --> 00:52:50,418 [Dallas] Ease it back. 512 00:52:51,544 --> 00:52:53,546 [Dallas] She's great. Beautiful. 513 00:53:05,058 --> 00:53:08,186 Walk in the park. When we fix something, we stay fixed. 514 00:53:08,269 --> 00:53:11,064 - Don't we, Brett baby? - [Brett] Right. 515 00:53:26,413 --> 00:53:28,373 [Parker] What I think we should do is just freeze him. 516 00:53:28,456 --> 00:53:30,709 If he's got a disease, why don't we stop it where it is? 517 00:53:30,792 --> 00:53:34,421 - He can always get to a doctor when we get back home. - Right. 518 00:53:34,504 --> 00:53:38,216 Whenever he says anything, you say "right," Brett. You know that? 519 00:53:38,299 --> 00:53:40,468 Right. [Sighs] 520 00:53:40,552 --> 00:53:43,430 Parker, what do you think? Your staff just follows you around, says "right." 521 00:53:43,513 --> 00:53:45,932 - Just like a regular parrot. - Yeah. Shape up. 522 00:53:46,015 --> 00:53:49,018 - What are you, some kind of parrot? - Right. 523 00:53:49,102 --> 00:53:52,105 Come on. Knock it off! Kane's gonna have to go into quarantine. 524 00:53:52,188 --> 00:53:54,983 That's it. Yes, and so will we. 525 00:53:55,066 --> 00:53:57,318 Well, how about a little something to lower your spirits? 526 00:53:57,402 --> 00:53:59,487 Thrill me, will you, please? 527 00:53:59,571 --> 00:54:01,489 Well, according to my calculations, 528 00:54:01,573 --> 00:54:03,491 based on time spent getting to and from the planet‒ 529 00:54:03,616 --> 00:54:06,870 Just give me the short version. How far to Earth? Ten months. 530 00:54:06,953 --> 00:54:08,913 Oh, God. Great. 531 00:54:08,997 --> 00:54:10,790 [Monitor Buzzes] Yes. 532 00:54:10,874 --> 00:54:12,876 [Ash] Dallas, I think you should come and see Kane. 533 00:54:13,001 --> 00:54:15,044 Has his condition changed? It's simpler if you'd just come and see him. 534 00:54:15,128 --> 00:54:16,129 [Ripley] We're on our way. 535 00:54:19,924 --> 00:54:22,594 Right. 536 00:54:22,677 --> 00:54:24,888 [Laughter] 537 00:54:24,971 --> 00:54:27,348 [Lambert] How are you doing? 538 00:54:29,726 --> 00:54:32,395 [Coughs] Thank you. How you doin'? 539 00:54:32,479 --> 00:54:34,689 Um, terrific. Next silly question. 540 00:54:34,773 --> 00:54:36,775 [Laughing] 541 00:54:38,276 --> 00:54:40,320 Oh, thank you. 542 00:54:42,363 --> 00:54:44,991 Do you remember anything about the planet? 543 00:54:47,911 --> 00:54:50,330 What's the last thing you do remember? 544 00:54:51,873 --> 00:54:54,083 Huh? [Sighs] 545 00:54:57,253 --> 00:54:59,172 I remember some... 546 00:54:59,255 --> 00:55:01,925 horrible dream about... smothering. 547 00:55:02,008 --> 00:55:03,802 And‒ 548 00:55:03,885 --> 00:55:06,387 And‒ Anyway, where are we? 549 00:55:06,513 --> 00:55:08,848 Right here. We're on our way home. 550 00:55:08,932 --> 00:55:11,017 Back to the old freezerinos. 551 00:55:13,186 --> 00:55:15,355 Could I have something to eat before we go back? 552 00:55:15,438 --> 00:55:17,273 I-I need something myself. 553 00:55:17,357 --> 00:55:21,027 Yeah, right. One more meal before bedtime. I'm buyin'. 554 00:55:21,110 --> 00:55:24,155 Hey, that's a break. Bedtime. 555 00:55:24,239 --> 00:55:27,909 [Chattering] 556 00:55:32,622 --> 00:55:35,083 [Chattering Continues] 557 00:55:43,925 --> 00:55:46,469 The first thing that I'm gonna do when I get back... 558 00:55:46,553 --> 00:55:48,555 is to get some decent food. 559 00:55:48,638 --> 00:55:51,349 I can dig it, man. Let me tell you, I've eaten worse food than this, 560 00:55:51,474 --> 00:55:54,143 but then I've tasted better, you know what I'm sayin'? The other one over there. 561 00:55:54,227 --> 00:55:57,313 Well, you pound down the stuff like there's no tomorrow. 562 00:55:57,397 --> 00:56:00,692 I'd rather be eatin' something else, but, uh, right now I'm thinkin' food. 563 00:56:00,775 --> 00:56:04,696 [Kane] Well, you should know. You know what it's made of. 564 00:56:04,779 --> 00:56:07,824 No, man, I don't wanna talk about what it's made of. 565 00:56:07,949 --> 00:56:09,868 I'm eatin' this just to‒ [Gagging] 566 00:56:11,286 --> 00:56:13,162 What's the matter? 567 00:56:13,288 --> 00:56:15,540 The food ain't that bad, baby. What's wrong, Kane? 568 00:56:15,623 --> 00:56:17,542 [Gagging, Retching] Are you choking? 569 00:56:17,625 --> 00:56:19,502 What's wrong? 570 00:56:21,296 --> 00:56:23,464 [Coughing, Gasping] What? What? 571 00:56:23,548 --> 00:56:26,593 - This is serious. - Kane, what's the matter? 572 00:56:26,718 --> 00:56:30,680 [Gagging, Gasping] It's okay! 573 00:56:30,763 --> 00:56:34,392 Hold him down! Hold him‒ 574 00:56:34,475 --> 00:56:36,603 [Ash] Get the spoon in! 575 00:56:36,686 --> 00:56:40,273 [Groaning] Damn it! 576 00:56:40,398 --> 00:56:42,650 Get it into his mouth! I'm trying! 577 00:56:42,734 --> 00:56:44,652 [Screaming] 578 00:56:54,704 --> 00:56:57,498 [Screams] 579 00:56:57,582 --> 00:57:00,251 [Agonized Grunts] 580 00:57:08,593 --> 00:57:10,428 - [Screeching] - [Screaming] 581 00:57:10,511 --> 00:57:14,390 [Lambert] Oh, my God! Oh, God! 582 00:57:22,523 --> 00:57:24,567 No! Don't touch it! Don't touch it! 583 00:57:28,988 --> 00:57:30,406 [Screeching] 584 00:57:41,167 --> 00:57:43,336 [Brett] Dallas? 585 00:57:43,419 --> 00:57:46,005 Dallas? Yeah. 586 00:57:46,089 --> 00:57:49,926 Anything? No. You? 587 00:57:50,009 --> 00:57:52,387 Nothing. 588 00:57:52,470 --> 00:57:55,056 You see anything? No. 589 00:58:15,410 --> 00:58:18,204 [Loud Clank] [Dallas] Inner hatch sealed. 590 00:58:21,249 --> 00:58:24,293 Anybody wanna say anything? 591 00:59:00,788 --> 00:59:04,250 This is just an ordinary prod, like a cattle prod. 592 00:59:04,333 --> 00:59:06,252 It's got a portable battery. 593 00:59:06,335 --> 00:59:09,047 It's insulated all the way here, all the way up to here. 594 00:59:09,130 --> 00:59:12,091 Just make damn sure nobody puts their hand on the end of it. 595 00:59:15,636 --> 00:59:17,555 It shouldn't damage the little bastard, 596 00:59:17,638 --> 00:59:20,141 unless its skin's thinner than ours. 597 00:59:20,224 --> 00:59:24,395 But it will give him a little incentive. 598 00:59:24,479 --> 00:59:26,522 Now we just have to find it. 599 00:59:26,606 --> 00:59:30,401 I've taken care of that. I've designed this tracking device. 600 00:59:30,485 --> 00:59:34,906 You just set it to search for a moving object, like so. 601 00:59:34,989 --> 00:59:37,492 Hasn't got much of a range, but when you get within a certain distance, 602 00:59:37,575 --> 00:59:39,619 it'll start to give off a signal. 603 00:59:39,702 --> 00:59:42,789 What's it key on? 604 00:59:42,872 --> 00:59:46,626 Micro changes in air density. 605 00:59:46,709 --> 00:59:49,087 Give me a demo. 606 00:59:50,755 --> 00:59:54,425 [Whirring] See? Again. 607 00:59:54,509 --> 00:59:56,844 Got ya. 608 00:59:56,928 --> 01:00:00,431 Two teams. Ash, Lambert and I. 609 01:00:00,515 --> 01:00:03,935 Ripley, you take Parker and Brett. 610 01:00:04,018 --> 01:00:06,521 Now, anyone see this thing, you catch it in the net... 611 01:00:06,604 --> 01:00:08,731 that Parker's holding on his lap. 612 01:00:08,815 --> 01:00:11,734 Parker, I don't want any heroics out of you, all right? 613 01:00:11,818 --> 01:00:15,238 Catch it, put it in the air lock, get rid of it. 614 01:00:15,321 --> 01:00:17,240 Now, channels are open on all decks. 615 01:00:17,323 --> 01:00:21,410 I want you to communicate, keep in touch at all times, all right? 616 01:00:21,494 --> 01:00:23,496 Let's go. 617 01:00:28,042 --> 01:00:29,710 I thought you fixed 12 module. 618 01:00:29,794 --> 01:00:31,963 [Brett] We did. 619 01:00:32,046 --> 01:00:34,090 I don't understand it. 620 01:00:36,217 --> 01:00:38,511 [Parker] The circuits must have burned out. 621 01:00:51,315 --> 01:00:54,152 What do we got here? Damn it! Hold your light over here, would you? 622 01:00:54,235 --> 01:00:56,154 Yeah, that's it. 623 01:00:56,237 --> 01:01:00,199 I don't know if this is gonna work. 624 01:01:00,283 --> 01:01:02,910 If I could just put this‒ put this in there. 625 01:01:02,994 --> 01:01:05,746 Right. Oh, damn it. 626 01:01:08,958 --> 01:01:11,419 Check the insulation. 627 01:01:11,502 --> 01:01:13,421 Oh, shit! 628 01:01:24,932 --> 01:01:28,811 [Tracking Device Whirring] 629 01:01:35,776 --> 01:01:39,155 Steady. According to this, it's within five meters. 630 01:01:40,364 --> 01:01:42,450 [Indistinct Whispering] 631 01:01:44,118 --> 01:01:46,954 [Ripley] Micro changes in air density, my ass. 632 01:01:47,038 --> 01:01:49,165 [Tracking Device Beeping] 633 01:01:52,668 --> 01:01:55,129 It's within five meters. 634 01:01:55,213 --> 01:01:57,048 [Parker] Be careful. 635 01:02:04,222 --> 01:02:06,557 [Beeping Continues] 636 01:02:06,641 --> 01:02:09,560 - [Ripley] Christ. - [Parker] Don't do that. Don't creep up on me with that thing. 637 01:02:09,644 --> 01:02:12,396 [Ripley] You guys, stick together. 638 01:02:18,945 --> 01:02:23,074 [Tracker Twittering] 639 01:02:27,912 --> 01:02:31,624 - Don't fail me now. - [Parker] What? 640 01:02:31,749 --> 01:02:33,918 What is it? Parker, Brett, it's in this locker! 641 01:02:34,001 --> 01:02:35,920 Where? 642 01:02:36,003 --> 01:02:38,005 [Brett] Here, take this. 643 01:02:38,089 --> 01:02:40,508 Get over there and get the net. 644 01:02:40,633 --> 01:02:43,219 Get it? I got it. I got it. I got it. 645 01:02:43,302 --> 01:02:45,888 Wait a minute. Wait a minute. 646 01:02:47,640 --> 01:02:50,685 All right, Parker. When I say. 647 01:02:51,686 --> 01:02:54,272 All right. Now. 648 01:02:54,355 --> 01:02:56,357 Easy. 649 01:02:58,192 --> 01:02:59,944 [Hissing] 650 01:03:00,027 --> 01:03:02,655 - [All Chattering] - Wait! Don't let him go! 651 01:03:02,738 --> 01:03:04,949 What the hell are you doing, man? 652 01:03:05,032 --> 01:03:06,951 It's the cat. 653 01:03:07,034 --> 01:03:09,870 [Laughing] 654 01:03:13,416 --> 01:03:16,294 Hey, look, now. We had to bag it, man. 655 01:03:16,377 --> 01:03:19,588 Now we might pick it up on the tracker again. 656 01:03:19,714 --> 01:03:21,966 I'll‒ I'll‒ I'll‒ Go and get it, man. 657 01:03:22,967 --> 01:03:24,844 All right. You get him. We'll go on. 658 01:03:27,888 --> 01:03:29,974 [Sighs] [Scoffs] 659 01:03:36,397 --> 01:03:38,816 Here, kitty! 660 01:03:38,899 --> 01:03:41,277 Here, kitty, kitty! 661 01:03:41,360 --> 01:03:43,988 Enough of that kitty crap. 662 01:03:44,071 --> 01:03:47,992 Jones. 663 01:03:48,075 --> 01:03:49,994 Jonesy? 664 01:03:50,077 --> 01:03:52,079 Here, Jonesy. 665 01:03:53,748 --> 01:03:57,209 [Meowing] [Cat Mewing] 666 01:03:59,837 --> 01:04:01,756 Jonesy? 667 01:04:06,927 --> 01:04:09,263 Here, kitty, kitty, kitty. 668 01:04:10,723 --> 01:04:12,725 [Meowing] 669 01:04:15,770 --> 01:04:18,147 Here, Jonesy. 670 01:04:29,950 --> 01:04:31,827 Jonesy? 671 01:04:31,911 --> 01:04:34,121 [Faint Meowing] 672 01:04:43,089 --> 01:04:45,257 Here, kitty, kitty. 673 01:04:52,890 --> 01:04:55,684 [Meowing] 674 01:05:22,711 --> 01:05:26,382 [Footsteps Echoing] 675 01:05:41,730 --> 01:05:44,900 [Liquid Splashing] 676 01:05:56,203 --> 01:05:58,998 [Chains Clinking] 677 01:06:12,470 --> 01:06:15,055 Kitty, kitty, kitty. 678 01:06:16,807 --> 01:06:19,143 Here, Jonesy. 679 01:06:19,226 --> 01:06:21,228 Jonesy. 680 01:06:23,481 --> 01:06:25,483 Kitty, kitty. 681 01:06:59,141 --> 01:07:01,352 Kitty, kitty, kitty. 682 01:07:05,064 --> 01:07:07,066 Jonesy? 683 01:07:14,073 --> 01:07:16,909 Hey. Hey. Come on, Jonesy. 684 01:07:16,992 --> 01:07:19,286 Come on, baby. That's a kitty. 685 01:07:19,370 --> 01:07:22,748 That's a kitty. Come on, baby. 686 01:07:22,831 --> 01:07:25,626 - That's a kitty. - [Hisses] 687 01:07:25,709 --> 01:07:29,588 Hey, hey. I'm not gonna hurt you. 688 01:07:29,672 --> 01:07:31,674 Come on. 689 01:07:36,512 --> 01:07:38,889 [Snarling] 690 01:07:52,611 --> 01:07:54,905 [Screaming] 691 01:08:01,120 --> 01:08:03,038 Brett! 692 01:08:03,122 --> 01:08:05,457 [Parker] Brett! 693 01:08:12,715 --> 01:08:15,301 Brett! 694 01:08:24,018 --> 01:08:26,895 Whatever it was, it was‒ it was big and‒ 695 01:08:30,316 --> 01:08:32,610 You're sure it took him into the air shaft? 696 01:08:32,693 --> 01:08:34,862 Disappeared into one of the cooling ducts. 697 01:08:34,945 --> 01:08:37,281 No question, it's‒ it's using the air ducts to move around. 698 01:08:41,410 --> 01:08:43,579 Could he want Brett alive? 699 01:08:44,913 --> 01:08:47,583 What? Could Brett be alive? 700 01:08:47,666 --> 01:08:50,336 No. I mean, I don't think so. 701 01:08:50,419 --> 01:08:54,340 Well, this air shaft may work to our advantage. 702 01:08:54,423 --> 01:08:59,219 Here it leads up to and comes out in the main air lock. 703 01:08:59,303 --> 01:09:01,597 All right. There's only one big opening along the way. 704 01:09:01,680 --> 01:09:05,017 We can cover that up, and then we... 705 01:09:05,100 --> 01:09:07,603 drive it into the air lock and zap it into outer space. 706 01:09:07,686 --> 01:09:10,064 This son of a bitch is huge! 707 01:09:10,147 --> 01:09:13,484 - I mean, it's like a man. It's big! - Kane's son. 708 01:09:15,944 --> 01:09:18,405 Come on, Ash. Science department should be able to help us. 709 01:09:18,489 --> 01:09:20,866 What can we do to drive it? 710 01:09:20,949 --> 01:09:23,243 Yes, well, it's adapted remarkably well to our atmosphere, 711 01:09:23,327 --> 01:09:25,454 considering its nutritional requirements. 712 01:09:25,537 --> 01:09:28,082 - The only thing we don't know about is temperature. - Okay. What about temperature? 713 01:09:28,165 --> 01:09:30,876 - What happens if we change it? - Let's try it. 714 01:09:30,959 --> 01:09:34,254 I mean, most animals retreat from fire. Yes? 715 01:09:34,338 --> 01:09:36,799 Fire, yeah. Parker, can you rig... 716 01:09:36,882 --> 01:09:39,385 three or four incinerator units? 717 01:09:39,468 --> 01:09:42,054 Give me about 20 minutes. I'll do it. 718 01:09:42,137 --> 01:09:43,806 - Who gets to go into the vent? - I do. 719 01:09:46,517 --> 01:09:50,270 No. You and Ash... 720 01:09:50,354 --> 01:09:52,523 take the main air lock. 721 01:09:52,606 --> 01:09:56,402 Parker, Lambert, you cover up that maintenance opening, please. 722 01:09:56,485 --> 01:09:58,862 [Lambert] Right. 723 01:10:02,950 --> 01:10:05,911 [Beeping] 724 01:10:28,142 --> 01:10:31,687 - [Dallas] I'm at the first junction. - Dallas, I'm right here. 725 01:10:31,770 --> 01:10:35,566 - Parker? - Yeah? - Lambert? 726 01:10:35,649 --> 01:10:37,943 We're in position. I'm just trying to get a reading here. 727 01:10:38,026 --> 01:10:40,779 - The air lock is open. - Okay, Ripley. 728 01:10:40,863 --> 01:10:43,532 Ready. 729 01:10:52,875 --> 01:10:55,627 All right. I've got a reading on you now. 730 01:10:55,711 --> 01:10:57,713 [Tracker Beeping] 731 01:11:11,727 --> 01:11:15,022 Uh, open the hatch to the third junction. 732 01:11:17,608 --> 01:11:20,527 [Beeping] 733 01:11:30,496 --> 01:11:33,415 [Beeping Continues] [Dallas] Okay, I'm through. 734 01:11:33,499 --> 01:11:35,417 Ripley? Yes. 735 01:11:35,501 --> 01:11:38,295 Close all the hatches behind me. 736 01:11:38,378 --> 01:11:40,547 I'm moving on. 737 01:11:55,270 --> 01:11:57,481 [Lambert] Dallas, hold it a minute. I think I got it. 738 01:11:57,606 --> 01:12:02,236 - Yes, I've got it. - [Dallas] Where? 739 01:12:02,319 --> 01:12:06,073 [Lambert] It's somewhere around the third junction. 740 01:12:06,156 --> 01:12:08,158 Okay, moving on. 741 01:12:27,511 --> 01:12:31,056 It is right around there. Now, Dallas, you're gonna have to be careful. 742 01:12:41,233 --> 01:12:46,405 All right. I've reached... 743 01:12:46,488 --> 01:12:50,325 the third junction, and I'm going down. 744 01:12:50,409 --> 01:12:53,912 [Sensors Beeping] 745 01:12:56,123 --> 01:12:58,542 [Beeping] 746 01:13:07,426 --> 01:13:10,762 The hell's the matter with that box? 747 01:13:10,846 --> 01:13:14,641 Dallas, you're gonna have to hold your position for a minute. I‒ 748 01:13:14,725 --> 01:13:16,768 I've lost the signal. 749 01:13:16,852 --> 01:13:19,771 What? You sure? 750 01:13:19,855 --> 01:13:23,942 Look around. Are you sure it's not there? It's got to be around there somewhere. 751 01:13:28,113 --> 01:13:31,992 [Dallas] Checked it out, Lambert. You may be getting interference. 752 01:13:32,075 --> 01:13:33,911 [Lambert] Dallas, are you sure there's no sign of it? 753 01:13:33,994 --> 01:13:38,707 I mean, it is there. It's gotta be around there. 754 01:13:40,417 --> 01:13:45,505 - Dallas? - God, what is happening? 755 01:13:45,589 --> 01:13:48,342 All right. 756 01:13:52,387 --> 01:13:56,850 Uh, am I‒ am I clear, Lambert? I want to get the hell out of here. 757 01:13:56,934 --> 01:13:58,936 [Beeping] 758 01:13:59,019 --> 01:14:01,605 [Lambert] Oh, God. It's moving right towards you. 759 01:14:03,732 --> 01:14:05,484 Um‒ 760 01:14:09,821 --> 01:14:14,117 Move! Get out of there! Behind you! Move! 761 01:14:14,201 --> 01:14:17,329 Dallas! Move, Dallas! Move, Dallas! 762 01:14:17,412 --> 01:14:21,083 Get out! [Sobbing] Move! 763 01:14:21,166 --> 01:14:22,793 The other way! 764 01:14:22,876 --> 01:14:24,670 [Screeching] 765 01:14:24,753 --> 01:14:26,546 [Shrill Feedback] Dallas? 766 01:14:26,630 --> 01:14:28,382 Oh, no. Take it easy. 767 01:14:28,465 --> 01:14:30,592 [Parker] Dallas? 768 01:14:36,098 --> 01:14:38,266 We found this laying there. 769 01:14:39,935 --> 01:14:42,187 No blood. 770 01:14:42,270 --> 01:14:45,649 No Dallas. Nothing. 771 01:14:51,947 --> 01:14:54,366 How come I don't hear nobody saying nothing? I'm thinking. 772 01:14:57,494 --> 01:15:02,040 Unless somebody has got a better idea, 773 01:15:02,124 --> 01:15:04,376 we'll proceed with Dallas's plan. 774 01:15:04,459 --> 01:15:08,213 What? And end up like the others? 775 01:15:08,296 --> 01:15:10,716 Ohh. No, you're out of your mind. 776 01:15:10,799 --> 01:15:15,053 - Got a better idea? - Yes. I say that we abandon this ship. 777 01:15:15,137 --> 01:15:17,389 We get the shuttle and just get the hell out of here. 778 01:15:17,472 --> 01:15:20,434 We take our chances and just hope that... 779 01:15:20,517 --> 01:15:22,394 somebody picks us up. Lambert. 780 01:15:22,519 --> 01:15:26,231 The shuttle won't take four. Then why don't we draw straws and‒ 781 01:15:26,314 --> 01:15:29,359 I'm not drawin' any straws. I'm for killing that goddamn thing right now. 782 01:15:29,443 --> 01:15:31,528 [Ripley] Okay. 783 01:15:31,653 --> 01:15:33,655 Well, let's talk about killing it. [Parker Grumbling] 784 01:15:33,739 --> 01:15:36,908 We know it's using the air shafts‒ Will you listen to me, Parker? 785 01:15:36,992 --> 01:15:39,786 Shut up! Let's hear it. 786 01:15:39,870 --> 01:15:41,788 Let's hear it. 787 01:15:41,872 --> 01:15:45,083 It's using the air shafts. 788 01:15:45,208 --> 01:15:47,961 We don't know that. That's the only way. 789 01:15:48,045 --> 01:15:51,131 We'll move in pairs. We'll go step by step... 790 01:15:51,214 --> 01:15:54,134 and cut off every bulkhead and every vent... 791 01:15:54,217 --> 01:15:57,471 until we have it cornered, and then we'll blow it the fuck out into space. 792 01:15:57,554 --> 01:15:59,723 Is that acceptable to you? 793 01:15:59,848 --> 01:16:04,936 If it means killing it, it's acceptable to me. Obviously it means killing it. 794 01:16:05,020 --> 01:16:06,813 But we have to stick together. 795 01:16:08,190 --> 01:16:11,610 How are our weapons? The weapons are fine. 796 01:16:11,735 --> 01:16:15,614 This one needs refueling. Will you get it, please? 797 01:16:15,739 --> 01:16:19,743 Ash, go with him. No, no. I can manage, Ash. 798 01:16:19,826 --> 01:16:21,828 Don't follow me. 799 01:16:25,373 --> 01:16:27,375 Ash? 800 01:16:28,668 --> 01:16:31,171 Any suggestions from you or Mother? 801 01:16:33,090 --> 01:16:36,968 No, we're still collating. 802 01:16:37,052 --> 01:16:39,304 [Laughs] You're what? 803 01:16:39,387 --> 01:16:41,598 You're still collating? 804 01:16:41,681 --> 01:16:44,726 I find that hard to believe. 805 01:16:46,770 --> 01:16:49,940 What would you like me to do? Just what you've been doing, Ash. 806 01:16:50,023 --> 01:16:52,984 Nothing. I've got access to Mother now, 807 01:16:53,068 --> 01:16:56,029 and I'll get my own answers, thank you. 808 01:16:58,657 --> 01:17:01,201 All right. 809 01:17:12,712 --> 01:17:16,675 [Clicking, Beeping] 810 01:17:25,725 --> 01:17:28,353 [Whirring] 811 01:17:29,396 --> 01:17:31,690 [Keyboard Beeping] 812 01:17:45,120 --> 01:17:47,539 [Keyboard Beeping] 813 01:18:39,090 --> 01:18:42,385 There is an explanation for this, you know. 814 01:18:42,469 --> 01:18:46,473 Is there really? I don't wanna hear your goddamn explanation! 815 01:18:48,600 --> 01:18:51,728 [Sobbing] I want‒ I want‒ 816 01:18:53,188 --> 01:18:57,400 [Sobbing] I want‒ I w‒ 817 01:19:03,823 --> 01:19:06,952 Parker. Lambert? 818 01:19:15,168 --> 01:19:18,588 Ash, open the door. 819 01:19:28,223 --> 01:19:30,225 Ash‒ 820 01:19:34,145 --> 01:19:36,106 Will you open the door? 821 01:19:39,484 --> 01:19:40,986 Let me by, Ash. [Giggling] 822 01:19:47,742 --> 01:19:49,536 [Screams] 823 01:20:12,434 --> 01:20:15,395 [Jingling] 824 01:20:17,147 --> 01:20:19,149 Yaah! [Groans] 825 01:20:53,266 --> 01:20:55,685 [Muffled Shouts] 826 01:21:03,068 --> 01:21:05,528 The hell are you doing? 827 01:21:09,783 --> 01:21:12,744 [Muffled Shouting Continues] 828 01:21:12,827 --> 01:21:14,829 Aah! 829 01:21:23,380 --> 01:21:27,175 Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. 830 01:21:27,258 --> 01:21:31,221 [Chittering] 831 01:21:38,520 --> 01:21:40,855 Android! He's an android! 832 01:21:53,660 --> 01:21:55,578 [Screeching] 833 01:21:55,662 --> 01:21:57,664 Jesus! 834 01:22:00,875 --> 01:22:04,129 [Parker] It's a robot. Ash is a goddamn robot! 835 01:22:06,089 --> 01:22:08,299 God! 836 01:22:10,760 --> 01:22:14,431 [Parker] Oh! Get off me‒ Oh! 837 01:22:14,514 --> 01:22:16,474 Holy shit! 838 01:22:16,558 --> 01:22:21,062 Help! Help me get this fucking thing off! 839 01:22:21,146 --> 01:22:23,106 [Screaming] 840 01:22:24,899 --> 01:22:27,235 Aah! 841 01:22:28,695 --> 01:22:30,947 God! Jesus! Oh, God! Oh, God! 842 01:22:35,660 --> 01:22:38,621 [Parker] How come the company sent us a goddamn robot? 843 01:22:38,705 --> 01:22:42,459 [Ripley] All I can think of is they must've wanted the alien for their weapons division. 844 01:22:42,542 --> 01:22:45,336 He's been protecting it right along. 845 01:22:45,420 --> 01:22:47,714 Parker, will you plug it in? 846 01:22:47,797 --> 01:22:52,677 [Parker] I don't know why‒ Because he may know how to kill it. 847 01:23:17,911 --> 01:23:20,371 [Ripley] Ash, can you hear me? 848 01:23:23,583 --> 01:23:25,502 Ash? 849 01:23:32,634 --> 01:23:35,386 [Distorted Voice] Yes, I can hear you. 850 01:23:39,849 --> 01:23:45,396 - What was your special order? - You read it. I thought it was clear. 851 01:23:45,480 --> 01:23:49,484 - What was it? - Bring back life-form. 852 01:23:49,567 --> 01:23:54,239 Priority one. All other priorities rescinded. 853 01:23:57,242 --> 01:24:01,955 The damn company! What about our lives, you son of a bitch? 854 01:24:02,038 --> 01:24:06,000 I repeat: All other priorities are rescinded. 855 01:24:06,084 --> 01:24:08,461 [Ripley] How do we kill it, Ash? 856 01:24:08,545 --> 01:24:11,965 There's got to be a way of killing it. How‒ How do we do it? 857 01:24:12,048 --> 01:24:14,842 You can't. 858 01:24:14,926 --> 01:24:20,431 - That's bullshit! - You still don't understand what you're dealing with, do you? 859 01:24:21,891 --> 01:24:24,394 A perfect organism. 860 01:24:27,188 --> 01:24:30,817 Its structural perfection is matched only by its hostility. 861 01:24:30,900 --> 01:24:33,069 You admire it. 862 01:24:37,198 --> 01:24:39,284 I admire its purity. 863 01:24:43,621 --> 01:24:45,540 A survivor... 864 01:24:47,625 --> 01:24:51,879 unclouded by conscience, 865 01:24:51,963 --> 01:24:55,592 remorse or delusions of morality. 866 01:24:57,594 --> 01:25:00,263 [Parker] Look, I‒ I've heard enough of this, 867 01:25:00,346 --> 01:25:02,765 and I'm asking you to pull the plug. 868 01:25:02,849 --> 01:25:06,185 - [Ash] Last word. - What? 869 01:25:08,021 --> 01:25:12,066 I can't lie to you about your chances, but... 870 01:25:15,236 --> 01:25:17,739 you have my sympathies. 871 01:25:20,158 --> 01:25:23,202 We're gonna blow up the ship. 872 01:25:23,286 --> 01:25:26,080 We'll take our chances in the shuttle. 873 01:25:26,164 --> 01:25:28,499 Blow up the ship. Good. 874 01:25:28,583 --> 01:25:30,585 Come on. 875 01:25:57,111 --> 01:26:00,239 When we throw the switches, how long before the ship blows? Ten minutes. 876 01:26:00,365 --> 01:26:02,492 No bullshit. If we ain't outta here in ten minutes, 877 01:26:02,575 --> 01:26:06,287 we won't need no rocket to fly through space. 878 01:26:06,371 --> 01:26:09,499 We're gonna need coolant for the air support system. 879 01:26:15,129 --> 01:26:17,799 You two go down, get all the coolant you can carry. 880 01:26:17,882 --> 01:26:20,802 I'll get the shuttle ready. I'll give you about‒ 881 01:26:20,885 --> 01:26:23,179 about seven minutes. 882 01:26:23,262 --> 01:26:25,640 Come back up here. I'll shut the switches off, 883 01:26:25,723 --> 01:26:27,600 and we'll blow this fucker off into space. 884 01:26:27,684 --> 01:26:29,644 Okay. All right. Come on. 885 01:26:29,727 --> 01:26:31,646 Ready? Take care of yourself. 886 01:26:31,729 --> 01:26:33,856 Seven minutes. 887 01:26:54,919 --> 01:26:57,463 [Typing] [Parker On Speaker] Take it easy. 888 01:27:00,508 --> 01:27:04,137 [Meowing On Speaker] Jones. 889 01:27:40,214 --> 01:27:43,009 [Cylinders Hiss] 890 01:27:50,641 --> 01:27:52,643 Jones? 891 01:28:22,340 --> 01:28:24,842 Okay, check the bottles. 892 01:28:38,189 --> 01:28:40,191 Jones? 893 01:28:44,695 --> 01:28:46,155 How you doin'? Fine. 894 01:28:47,573 --> 01:28:49,242 Kitty. [Tapping Fingers] 895 01:28:49,325 --> 01:28:51,285 [Parker On Speaker] Okay. Go ahead. 896 01:28:53,454 --> 01:28:55,581 Jones? 897 01:28:59,794 --> 01:29:02,547 Psst! Psst! Psst! Psst! Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 898 01:29:02,630 --> 01:29:05,007 Come here, Jones. Come here. 899 01:29:05,091 --> 01:29:07,218 Jones? 900 01:29:11,556 --> 01:29:13,474 Come here, boy. 901 01:29:13,558 --> 01:29:15,351 Come here. 902 01:29:15,434 --> 01:29:17,854 Nice kitty. 903 01:29:17,937 --> 01:29:19,897 Jones? 904 01:29:19,981 --> 01:29:22,650 [Rattling] Jones? 905 01:29:26,737 --> 01:29:29,532 Come here. Come here, sweetheart. 906 01:29:30,783 --> 01:29:32,577 Jones. 907 01:29:39,792 --> 01:29:43,671 Jones? Jones? 908 01:29:45,423 --> 01:29:47,508 Jones? 909 01:29:47,592 --> 01:29:50,011 - [Snarls] - [Gasps] 910 01:29:52,346 --> 01:29:55,182 Jones! Goddamn it! 911 01:29:59,186 --> 01:30:01,314 Now I got you. 912 01:30:06,485 --> 01:30:09,405 Here, sweetie. Nice kitty. 913 01:30:30,217 --> 01:30:34,096 - [Gasps] - Oh, my God. 914 01:30:34,221 --> 01:30:37,642 - [Parker] Get out of the way. - [Lambert] I can't get out of the way! 915 01:30:37,725 --> 01:30:40,561 Get out of the way, Lambert! It's gonna kill us! 916 01:30:40,645 --> 01:30:43,397 I can't! 917 01:30:43,522 --> 01:30:46,651 Lambert, for Christ's sake, get out of the way! Parker? Lambert‒ 918 01:30:55,910 --> 01:30:59,413 Get out of the way, Lambert! 919 01:30:59,497 --> 01:31:01,415 Parker? Lambert? 920 01:31:01,499 --> 01:31:05,670 Lambert? Parker? [Lambert Sobbing] 921 01:31:35,032 --> 01:31:37,368 Get outta the room! 922 01:31:48,796 --> 01:31:50,256 [Screaming] 923 01:31:50,339 --> 01:31:53,467 [Lambert Screaming] 924 01:31:55,720 --> 01:32:00,641 [Lambert, Whimpering] Oh, God! 925 01:32:00,725 --> 01:32:03,686 [Alien Roaring] [Lambert Screaming] 926 01:32:15,364 --> 01:32:17,491 Parker? 927 01:32:27,752 --> 01:32:30,463 [Shuddering] 928 01:32:37,762 --> 01:32:41,432 [Ripley Grunting] 929 01:32:45,978 --> 01:32:48,230 [Alarm Beeping] 930 01:32:56,405 --> 01:32:58,699 [Breathing Heavily] 931 01:33:50,501 --> 01:33:55,005 [Mother] Danger. The emergency destruct system... [Alarm Sounding] 932 01:33:55,089 --> 01:33:57,424 is now activated. 933 01:33:57,508 --> 01:34:00,678 The ship will detonate in T-minus... 934 01:34:00,761 --> 01:34:03,931 ten minutes. 935 01:34:04,014 --> 01:34:07,184 The option to override automatic detonation... 936 01:34:07,268 --> 01:34:11,522 expires in T-minus five minutes. 937 01:34:12,898 --> 01:34:14,775 [Alarm Continues] 938 01:34:21,782 --> 01:34:24,785 [Alarm Continues] 939 01:34:41,343 --> 01:34:45,306 [Mother] The option to override automatic detonation... 940 01:34:45,389 --> 01:34:48,350 expires in T-minus‒ 941 01:34:53,230 --> 01:34:56,275 [Groaning] 942 01:35:20,132 --> 01:35:22,968 [Gasps] Oh‒ 943 01:35:23,052 --> 01:35:26,055 Dallas. [Moaning] 944 01:35:31,060 --> 01:35:33,020 Brett. 945 01:35:33,103 --> 01:35:36,357 [Gasping] 946 01:35:40,903 --> 01:35:44,114 - Oh. - [Dallas] Kill me. 947 01:35:46,909 --> 01:35:50,120 [Moaning] Kill me! 948 01:36:12,893 --> 01:36:17,523 [Alarm Continues] 949 01:36:27,449 --> 01:36:31,954 [Breathing Heavily] 950 01:36:32,037 --> 01:36:35,374 [Gasps, Grunts] 951 01:36:42,381 --> 01:36:46,385 [Grunting, Breathing Heavily] 952 01:36:53,559 --> 01:36:57,229 [Breathing Heavily] 953 01:36:59,106 --> 01:37:02,985 [Mother] The option to override automatic detonation... 954 01:37:03,068 --> 01:37:06,071 expires in T-minus... 955 01:37:06,155 --> 01:37:08,866 three minutes. 956 01:37:45,444 --> 01:37:47,946 [Mother] The option to override... 957 01:37:48,030 --> 01:37:51,033 automatic detonation expires... 958 01:37:51,116 --> 01:37:53,619 in T-minus one minute. 959 01:37:55,037 --> 01:37:56,914 [Alarm Blaring] 960 01:38:01,377 --> 01:38:05,839 Twenty-nine, 28, 27, 961 01:38:05,923 --> 01:38:10,552 26, 25, 24, 962 01:38:10,636 --> 01:38:13,305 23, 22, 963 01:38:13,389 --> 01:38:16,392 21, 20 seconds. 964 01:38:16,475 --> 01:38:18,435 Nineteen, 18, 965 01:38:18,519 --> 01:38:21,688 17, 16, 966 01:38:21,772 --> 01:38:25,401 15, 14, 13, 967 01:38:25,484 --> 01:38:29,822 12, 11, 10 seconds. 968 01:38:29,905 --> 01:38:34,034 Nine, eight, seven, [Gasps] 969 01:38:34,118 --> 01:38:37,830 six, five, four, 970 01:38:37,913 --> 01:38:42,376 Come on! three, two, one. 971 01:38:42,459 --> 01:38:45,879 The option to override detonation procedure... 972 01:38:45,963 --> 01:38:47,965 has now expired. 973 01:38:49,508 --> 01:38:53,762 Mother? I've turned the cooling unit back on. 974 01:38:53,846 --> 01:38:56,223 Mother! 975 01:38:56,306 --> 01:38:59,351 [Mother] The ship will automatically destruct... 976 01:38:59,435 --> 01:39:03,105 in T-minus five minutes. 977 01:39:04,523 --> 01:39:08,610 You bitch! [Screams] 978 01:39:22,791 --> 01:39:24,751 You bitch! 979 01:39:24,835 --> 01:39:26,712 Goddamn it! 980 01:40:28,232 --> 01:40:30,067 Jonesy. 981 01:41:08,063 --> 01:41:10,274 [Gasping] 982 01:41:13,986 --> 01:41:18,865 You now have one minute to abandon ship. 983 01:41:18,949 --> 01:41:22,494 The ship will automatically destruct... 984 01:41:22,578 --> 01:41:25,831 in T-minus one minute. 985 01:41:46,018 --> 01:41:49,688 T-minus 30 seconds. 986 01:41:49,771 --> 01:41:52,691 Twenty-nine, 28, 987 01:41:52,774 --> 01:41:54,860 27, 26, 988 01:41:54,943 --> 01:41:57,946 25, 24, 989 01:41:58,030 --> 01:42:02,284 [Beeping] 23, 22, 21, 990 01:42:02,367 --> 01:42:04,536 20 seconds. 991 01:42:04,620 --> 01:42:06,913 Nineteen, 18, 992 01:42:06,997 --> 01:42:09,291 17, 16, 993 01:42:09,374 --> 01:42:12,252 15, 14, 13, 994 01:42:12,336 --> 01:42:15,839 12, 11, 10 seconds. 995 01:42:15,964 --> 01:42:19,217 [Rapid Beeping] Nine, eight, seven, 996 01:42:19,301 --> 01:42:22,095 six, five, 997 01:42:22,179 --> 01:42:26,516 - four, three, two, one. - [Steady Beep] 998 01:43:14,606 --> 01:43:16,608 I got you, 999 01:43:18,777 --> 01:43:21,113 you son of a bitch. 1000 01:43:57,023 --> 01:43:59,025 [Meows] 1001 01:44:03,155 --> 01:44:05,115 Shh, shh, shh, shh, shh. 1002 01:44:05,198 --> 01:44:07,576 It's all right. 1003 01:44:15,459 --> 01:44:18,670 Shh, shh, shh. [Meows] 1004 01:44:21,131 --> 01:44:23,550 Shh, shh, shh. It's all right. 1005 01:44:31,683 --> 01:44:34,770 [Meows, Growls] All right. It's nice to see you too. 1006 01:44:34,853 --> 01:44:36,772 Shh, shh, shh, shh. 1007 01:44:36,855 --> 01:44:38,857 It's okay. 1008 01:45:59,312 --> 01:46:01,273 [Screams] 1009 01:46:04,985 --> 01:46:07,779 [Gasping] 1010 01:48:21,329 --> 01:48:23,331 [Air Seal Hisses] 1011 01:49:09,419 --> 01:49:11,212 Come on. Come on. 1012 01:49:11,296 --> 01:49:13,882 ♪ You are ♪ 1013 01:49:13,965 --> 01:49:17,802 ♪ My lucky star ♪ 1014 01:49:17,886 --> 01:49:21,264 ♪ You... are my ♪ 1015 01:49:21,347 --> 01:49:23,475 ♪ Lucky star ♪ 1016 01:49:23,558 --> 01:49:25,602 ♪ You ♪ 1017 01:49:25,685 --> 01:49:29,898 Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky. 1018 01:49:29,981 --> 01:49:32,650 Okay. [Inhales] 1019 01:49:39,824 --> 01:49:41,493 Well, come on. 1020 01:49:41,576 --> 01:49:43,244 ♪ You are ♪ 1021 01:49:43,328 --> 01:49:48,041 ♪ My lucky star ♪ 1022 01:49:48,124 --> 01:49:49,459 ♪ You ♪ 1023 01:49:49,542 --> 01:49:55,465 - [Screeching] - ♪ You are my lucky star ♪ 1024 01:49:56,549 --> 01:50:00,637 ♪ You are my lucky star ♪ 1025 01:50:00,720 --> 01:50:03,932 ♪ You are my lucky ♪ [Mumbling] 1026 01:50:04,057 --> 01:50:07,894 [Screeching] Oh, my God. 1027 01:50:07,977 --> 01:50:10,772 [Screeching] 1028 01:50:24,911 --> 01:50:28,498 My‒ My lucky‒ [Breathing Heavily] 1029 01:50:28,581 --> 01:50:31,626 ♪ You... are my ♪ 1030 01:50:31,709 --> 01:50:33,503 [Gasping] 1031 01:50:37,215 --> 01:50:40,885 ♪ You are my ♪ 1032 01:50:40,969 --> 01:50:43,555 [Gasping] 1033 01:50:43,638 --> 01:50:45,932 ♪ Lucky ♪ [Gasping] 1034 01:50:52,730 --> 01:50:55,567 [Screaming] 1035 01:51:02,782 --> 01:51:05,535 [Screeching] 1036 01:51:51,164 --> 01:51:55,251 [Ripley] Final report of the commercial starship Nostromo. 1037 01:51:55,335 --> 01:51:58,171 Third officer reporting. 1038 01:51:58,254 --> 01:52:01,507 The other members of the crew‒ 1039 01:52:01,591 --> 01:52:03,676 Kane, Lambert, 1040 01:52:03,760 --> 01:52:06,596 Parker, Brett, 1041 01:52:06,679 --> 01:52:10,892 Ash and Captain Dallas‒ are dead. 1042 01:52:10,975 --> 01:52:14,812 Cargo and ship destroyed. 1043 01:52:14,896 --> 01:52:18,608 I should reach the frontier in about six weeks. 1044 01:52:18,691 --> 01:52:22,445 With a little luck, the network will pick me up. 1045 01:52:22,528 --> 01:52:27,158 This is Ripley, last survivor of the Nostromo, 1046 01:52:28,159 --> 01:52:30,161 signing off. 1047 01:52:37,043 --> 01:52:38,878 Come on, cat. 75077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.