All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E08.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,427 --> 00:00:03,363
(announcer) Previously, on AMC's
"The Walking Dead"... (gunfire)
2
00:00:03,465 --> 00:00:05,531
I only want Negan.
3
00:00:05,633 --> 00:00:07,000
A single bullet ain't gonna do it.
4
00:00:07,102 --> 00:00:08,868
Best case, maybe you take him out.
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,636
Then make me a bullet.
6
00:00:10,739 --> 00:00:13,039
Everything we have,
we got from fighting.
7
00:00:13,141 --> 00:00:16,209
We play by their rules,
we get some kinda life.
8
00:00:16,311 --> 00:00:17,910
You led us all to the promise land,
9
00:00:18,013 --> 00:00:19,545
isn't that right, Rick?
10
00:00:19,647 --> 00:00:21,314
He we are!
11
00:00:21,416 --> 00:00:23,850
Oh, I like it here.
12
00:00:23,952 --> 00:00:25,618
Saviors can actually
be quite reasonable.
13
00:00:25,720 --> 00:00:27,920
(grunts)
14
00:01:10,398 --> 00:01:16,436
[Creaking]
15
00:01:31,152 --> 00:01:32,185
Maggie.
16
00:01:34,656 --> 00:01:36,422
Uh.
17
00:01:36,424 --> 00:01:39,292
I know people
are saying things...
18
00:01:39,294 --> 00:01:43,262
nice things about you and Sasha, hmm?
19
00:01:45,333 --> 00:01:46,899
They are?
20
00:01:46,901 --> 00:01:48,434
They are.
21
00:01:48,436 --> 00:01:50,970
About the other night...
22
00:01:50,972 --> 00:01:55,541
about how they're thinking
you saved the place.
23
00:01:55,543 --> 00:01:57,810
Don't let it go to your head.
24
00:01:59,047 --> 00:02:03,116
Well, don't let it bother you.
25
00:02:03,118 --> 00:02:04,884
It seems like it bothers you.
26
00:02:06,521 --> 00:02:07,954
Mm.
27
00:02:15,530 --> 00:02:17,130
What you doing up there?
28
00:02:20,368 --> 00:02:21,701
You gonna eat that?
29
00:02:22,904 --> 00:02:24,303
Yes.
30
00:02:25,707 --> 00:02:27,240
Eduardo: Dude.
31
00:02:27,242 --> 00:02:29,142
You know she's pregnant.
32
00:02:41,689 --> 00:02:45,324
[Crunches]
33
00:02:45,326 --> 00:02:47,326
[Sighs]
34
00:02:54,536 --> 00:02:58,337
Against the grain, kid.
35
00:02:58,339 --> 00:03:02,308
Always against the grain.
36
00:03:02,310 --> 00:03:04,043
[Chuckles]
37
00:03:28,903 --> 00:03:32,205
[Door creaks lightly]
38
00:03:37,579 --> 00:03:38,911
[Sniffing]
39
00:03:38,913 --> 00:03:40,213
Ah.
40
00:03:40,215 --> 00:03:41,948
Damn, that smells good.
41
00:03:44,919 --> 00:03:46,252
Mmm!
42
00:03:48,988 --> 00:03:49,988
Want a taste?
43
00:03:52,091 --> 00:03:54,825
[Chuckles]
44
00:03:54,827 --> 00:03:55,826
Okay.
45
00:03:55,828 --> 00:03:58,295
[Exhales deeply]
46
00:04:05,498 --> 00:04:08,165
Here's his damn lemonade.
47
00:04:08,167 --> 00:04:09,967
I had some in my kitchen.
48
00:04:12,371 --> 00:04:13,937
Denise liked it.
49
00:04:18,878 --> 00:04:21,779
Thank you. [Sniffles]
50
00:04:21,781 --> 00:04:22,880
Hey.
51
00:04:25,017 --> 00:04:26,884
Go home.
52
00:04:26,886 --> 00:04:28,685
[Chuckling]
Let me take over.
53
00:04:30,689 --> 00:04:32,356
No. [Sniffles]
54
00:04:32,358 --> 00:04:35,359
I'm fine.
55
00:04:35,361 --> 00:04:39,396
I told Rick I would watch Judith.
56
00:04:39,398 --> 00:04:40,898
I'm gonna do that.
57
00:04:46,472 --> 00:04:48,105
You should go.
58
00:04:49,809 --> 00:04:51,341
We're about to sit.
59
00:04:54,780 --> 00:04:56,647
[Door creaks]
60
00:05:15,701 --> 00:05:17,434
[Clicks tongue]
61
00:05:19,805 --> 00:05:21,405
We're gonna need another setting.
62
00:05:27,279 --> 00:05:29,580
[Sighs]
63
00:05:29,582 --> 00:05:31,281
[Pitcher thumps lightly]
64
00:05:41,794 --> 00:05:46,797
[Walkers growling]
65
00:05:46,799 --> 00:05:50,534
Today and only today, right?
66
00:05:50,536 --> 00:05:52,269
Yeah.
67
00:05:56,108 --> 00:05:58,642
All these bullet holes...
68
00:05:58,644 --> 00:06:01,211
this'll take on water quick.
69
00:06:01,213 --> 00:06:06,149
[Growling continues]
70
00:06:06,151 --> 00:06:09,319
We can probably make it to the canoe.
71
00:06:09,321 --> 00:06:10,854
Probably.
72
00:06:13,325 --> 00:06:14,825
If you want to stay back...
73
00:06:16,629 --> 00:06:18,662
I'm going to pretend
you didn't just say that.
74
00:06:33,445 --> 00:06:36,346
I'm seeing this through.
75
00:06:36,348 --> 00:06:37,348
We both are.
76
00:06:55,935 --> 00:07:00,804
[Sighs]
77
00:07:03,442 --> 00:07:05,342
I'm not waiting for your dad anymore.
78
00:07:05,344 --> 00:07:09,012
I don't know where the hell he is,
79
00:07:09,014 --> 00:07:10,881
but Lucille...
80
00:07:15,321 --> 00:07:16,520
...is hungry.
81
00:07:22,027 --> 00:07:25,395
Carl, pass the rolls...
82
00:07:29,835 --> 00:07:30,934
...Please.
83
00:08:00,798 --> 00:08:11,157
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
84
00:08:13,560 --> 00:08:18,464
[Gate clinking]
85
00:08:18,466 --> 00:08:20,599
[Gate clanks shut]
86
00:08:26,607 --> 00:08:29,308
Gary:
Ohh. Look at that, huh?
87
00:08:29,310 --> 00:08:31,443
Easy as that.
88
00:08:31,445 --> 00:08:34,813
It's just a transaction.
89
00:08:34,815 --> 00:08:36,582
You look like shit,
90
00:08:36,584 --> 00:08:37,883
which means you fought for this.
91
00:08:37,885 --> 00:08:39,351
You did your jobs.
92
00:08:41,122 --> 00:08:43,188
You get it, and I like that.
93
00:08:43,190 --> 00:08:45,190
Negan likes that.
94
00:08:48,662 --> 00:08:50,629
That's... good to hear.
95
00:08:52,333 --> 00:08:53,632
You play your cards right,
96
00:08:53,634 --> 00:08:56,835
maybe I'll show you where we live.
97
00:08:56,837 --> 00:08:58,604
Maybe I'll buy you a sandwich.
98
00:09:05,379 --> 00:09:09,047
Just tell me when.
99
00:09:09,049 --> 00:09:11,049
You like watching, haircut?
100
00:09:11,051 --> 00:09:13,051
Yes.
101
00:09:13,053 --> 00:09:14,686
I mean...
102
00:09:14,688 --> 00:09:17,723
Laura: You mean to get the hell
out of here.
103
00:09:17,725 --> 00:09:18,924
Now!
104
00:09:34,475 --> 00:09:36,508
[Light thump in distance]
105
00:09:55,830 --> 00:09:56,830
Morgan.
106
00:10:00,668 --> 00:10:02,835
It's just some things
from the Kingdom garden...
107
00:10:02,837 --> 00:10:05,871
some nectarines, some apples.
108
00:10:05,873 --> 00:10:07,940
Thank you. I am good.
109
00:10:07,942 --> 00:10:09,408
You can fend for yourself, I know,
110
00:10:09,410 --> 00:10:11,844
but fresh produce isn't
something you can just...
111
00:10:11,846 --> 00:10:12,846
Really.
112
00:10:14,448 --> 00:10:16,014
I'm good.
113
00:10:17,885 --> 00:10:19,485
[Chuckles]
114
00:10:19,487 --> 00:10:21,286
Ezekiel?
115
00:10:21,288 --> 00:10:23,188
Apparently, some people are
having a hard time believing me
116
00:10:23,190 --> 00:10:25,958
when I say I just want
to be left alone.
117
00:10:25,960 --> 00:10:29,361
You know, I was trying
to leave you alone, and I will.
118
00:10:29,363 --> 00:10:32,664
But you called me over.
119
00:10:32,666 --> 00:10:33,799
Why?
120
00:10:33,801 --> 00:10:35,067
How are you?
121
00:10:35,069 --> 00:10:37,603
Good.
122
00:10:37,605 --> 00:10:38,937
Good.
123
00:10:38,939 --> 00:10:40,272
Now you can go.
124
00:10:40,274 --> 00:10:41,540
[Chuckles]
125
00:10:43,377 --> 00:10:45,410
I think you're going soft.
126
00:10:45,412 --> 00:10:47,112
I think you're going.
127
00:10:47,114 --> 00:10:48,280
[Scoffs]
128
00:10:51,151 --> 00:10:52,885
[Insects chirping]
129
00:10:52,887 --> 00:10:55,320
Hey.
Hi.
130
00:10:56,857 --> 00:10:58,123
Richard: Carol, hi.
131
00:10:58,125 --> 00:11:00,292
I'm sorry to bother you.
132
00:11:00,294 --> 00:11:02,928
Morgan, I-I didn't expect you
to be here, too.
133
00:11:02,930 --> 00:11:05,497
It's good you are.
134
00:11:05,499 --> 00:11:07,165
I wanted to speak to you both,
actually.
135
00:11:07,167 --> 00:11:08,734
It's about something important.
136
00:11:12,273 --> 00:11:13,505
[Water splashing]
137
00:11:13,507 --> 00:11:17,109
Rick:
Almost at the canoe.
138
00:11:17,111 --> 00:11:18,977
[Walkers growling]
139
00:11:18,979 --> 00:11:20,679
We're taking on water quick, man.
140
00:11:20,681 --> 00:11:21,813
Aaron: I know.
141
00:11:30,925 --> 00:11:32,958
Rick, on the left!
142
00:11:32,960 --> 00:11:35,034
[Growling continues]
143
00:11:42,036 --> 00:11:44,136
[Grunts]
144
00:11:44,138 --> 00:11:46,672
[Snarling]
145
00:11:46,674 --> 00:11:49,708
[Growling continues]
146
00:11:57,117 --> 00:12:00,118
[Both grunting]
147
00:12:03,991 --> 00:12:05,624
We're almost there.
148
00:12:05,626 --> 00:12:07,893
[Grunts]
149
00:12:16,870 --> 00:12:18,337
[Growling]
Whoa!
150
00:12:18,339 --> 00:12:20,038
Whoa! Whoa!
151
00:12:21,976 --> 00:12:23,976
No, no!
152
00:12:25,179 --> 00:12:26,011
[Thuds]
153
00:12:26,013 --> 00:12:27,179
Oh!
154
00:12:29,650 --> 00:12:32,184
Hold on!
155
00:12:32,186 --> 00:12:33,752
Hold on!
156
00:12:33,754 --> 00:12:35,087
Stay in the canoe!
157
00:12:35,089 --> 00:12:37,623
I can... Just...
158
00:12:37,625 --> 00:12:39,024
Oh!
159
00:12:39,026 --> 00:12:41,126
Aaron!
160
00:12:41,128 --> 00:12:42,928
Aaron!
161
00:12:42,930 --> 00:12:45,931
[Walkers growling]
162
00:12:47,935 --> 00:12:51,203
[Gasping]
163
00:12:51,205 --> 00:12:52,270
Aaron!
164
00:12:56,944 --> 00:12:58,543
[Gasps]
165
00:12:58,545 --> 00:12:59,645
I'm okay.
166
00:12:59,647 --> 00:13:01,513
I'm all right.
167
00:13:03,517 --> 00:13:05,183
I'm okay.
168
00:13:05,185 --> 00:13:06,518
I'm okay.
169
00:13:20,968 --> 00:13:24,269
[Thumping]
170
00:13:24,271 --> 00:13:25,303
[Grunts]
171
00:13:37,818 --> 00:13:40,419
Woman:
Stop hugging the wall.
172
00:13:40,421 --> 00:13:41,286
Watch it!
173
00:13:41,288 --> 00:13:44,122
[Jar shatters]
174
00:13:44,124 --> 00:13:47,125
Man #1: God damn it!
175
00:13:47,127 --> 00:13:50,295
[Door creaks]
176
00:13:50,297 --> 00:13:52,030
Go get a mop and another barrel.
177
00:13:52,032 --> 00:13:53,932
We're keeping this crap?
178
00:13:53,934 --> 00:13:56,301
We don't have to eat it.
179
00:13:56,303 --> 00:13:58,103
Man #2:
Jesus. He hates pickles.
180
00:14:01,942 --> 00:14:04,509
[Door creaks]
181
00:14:07,481 --> 00:14:08,847
It's got hooks.
182
00:14:08,849 --> 00:14:10,615
I don't know why
he didn't strap it in.
183
00:14:10,617 --> 00:14:13,151
Told him twice.
His stupid ass didn't listen.
184
00:14:16,090 --> 00:14:17,456
Mm.
185
00:14:17,458 --> 00:14:21,026
[Grunts]
186
00:14:23,831 --> 00:14:25,831
[Indistinct conversation]
187
00:14:35,676 --> 00:14:38,043
[Sighs]
188
00:14:38,045 --> 00:14:39,211
Okay.
189
00:14:46,153 --> 00:14:48,720
Bit of a sore loser.
190
00:14:48,722 --> 00:14:51,056
Huh.
191
00:14:51,058 --> 00:14:53,525
Looks like the only thing
he ran out of was ammo.
192
00:14:55,362 --> 00:14:57,062
We got to get this back now.
193
00:14:57,064 --> 00:14:58,130
Yeah.
194
00:14:59,533 --> 00:15:03,335
Well... he's got paddles.
195
00:15:03,337 --> 00:15:04,870
And with the wind picking up,
196
00:15:04,872 --> 00:15:07,472
it shouldn't take long
to drift back to shore.
197
00:15:07,474 --> 00:15:11,042
Man #1: Easy. Easy.
198
00:15:11,044 --> 00:15:13,111
Man #2: We got it.
Take this crap back.
199
00:15:13,113 --> 00:15:15,013
Woman: How 'bout, this time,
you watch where you're going?
200
00:15:15,015 --> 00:15:18,150
Oh, come on.
Get off his back.
201
00:15:18,152 --> 00:15:20,385
[Grunting]
202
00:15:30,697 --> 00:15:34,065
[Walkers growling in distance]
203
00:15:34,067 --> 00:15:37,169
You know, back there,
204
00:15:37,171 --> 00:15:41,540
I didn't mean
that you couldn't do it.
205
00:15:41,542 --> 00:15:45,210
It's just...
206
00:15:45,212 --> 00:15:48,213
going this far, risking this much
207
00:15:48,215 --> 00:15:49,514
to get things for them --
208
00:15:49,516 --> 00:15:51,516
people don't agree with it.
209
00:15:51,518 --> 00:15:53,618
I wouldn't blame you if you didn't.
210
00:15:58,559 --> 00:16:01,459
I was there.
211
00:16:01,461 --> 00:16:06,131
I saw what happened on the road.
212
00:16:06,133 --> 00:16:09,568
What we're doing is gonna
keep people living.
213
00:16:09,570 --> 00:16:11,937
We get to do that,
214
00:16:11,939 --> 00:16:14,940
it doesn't matter what happens to us.
215
00:16:14,942 --> 00:16:17,075
Michonne doesn't think
this is living.
216
00:16:19,112 --> 00:16:23,648
Well, committing to
a choice like this,
217
00:16:23,650 --> 00:16:27,385
after living how we did --
free --
218
00:16:27,387 --> 00:16:28,486
I get it.
219
00:16:30,557 --> 00:16:32,991
It's hard.
220
00:16:32,993 --> 00:16:34,259
It's giving up everything,
221
00:16:34,261 --> 00:16:39,564
right up until your own life.
222
00:16:39,566 --> 00:16:43,435
But either your heart's beating,
or it isn't.
223
00:16:43,437 --> 00:16:45,477
Your loved ones' hearts
are beating, or they aren't.
224
00:16:50,110 --> 00:16:53,750
We take what they give us
so that we can live.
225
00:16:57,584 --> 00:16:59,317
[Door shuts]
226
00:17:05,325 --> 00:17:07,092
[Engine starts]
227
00:17:28,741 --> 00:17:31,175
So, how long you been with Negan?
228
00:17:37,918 --> 00:17:39,651
Why were you out there alone?
229
00:17:41,488 --> 00:17:42,587
[Gun cocks]
230
00:17:42,589 --> 00:17:43,589
Tell me.
231
00:17:55,702 --> 00:17:58,937
You think talking won't change
how this ends for you.
232
00:17:58,939 --> 00:18:01,239
But you don't know me.
233
00:18:05,412 --> 00:18:07,178
Let's see what happens.
234
00:18:16,056 --> 00:18:17,622
[Sighs]
235
00:18:24,130 --> 00:18:27,799
I'm not gonna kill him today.
236
00:18:27,801 --> 00:18:30,735
I'm gonna find the way that we win.
237
00:18:33,907 --> 00:18:36,240
I'm gonna change
how this ends for me.
238
00:18:38,144 --> 00:18:40,445
That's why I'm out here alone.
239
00:18:44,484 --> 00:18:46,651
[Door opens]
240
00:18:48,722 --> 00:18:52,957
[Muffled]
Is that an apple pie?
241
00:18:52,959 --> 00:18:54,625
Uh.
How did you do that?
242
00:18:54,627 --> 00:18:56,427
I could smell it
from outside the door.
243
00:18:56,429 --> 00:18:57,628
[Sighs]
244
00:18:57,630 --> 00:18:59,163
Uh, you baked it?
245
00:18:59,165 --> 00:19:02,600
Some guy gave it to us for what we did.
Mm.
246
00:19:02,602 --> 00:19:04,902
His little girl said you should
run for President of Hilltop.
247
00:19:04,904 --> 00:19:07,372
[Chuckles]
"Maggie for President."
248
00:19:07,374 --> 00:19:08,374
[Chuckles]
249
00:19:13,146 --> 00:19:15,646
Uh, do you want a plate?
250
00:19:15,648 --> 00:19:17,615
No, I'm good.
251
00:19:19,586 --> 00:19:21,252
Did Jesus give you those?
252
00:19:22,422 --> 00:19:24,522
Is he still around?
253
00:19:24,524 --> 00:19:26,424
There's some things
I wanna add to his list
254
00:19:26,426 --> 00:19:29,027
before he goes out.
255
00:19:29,029 --> 00:19:31,929
The kids need something
to write with -- pens, pencils.
256
00:19:31,931 --> 00:19:33,297
Are you already president?
257
00:19:33,299 --> 00:19:34,532
Mm. [Chuckles]
258
00:19:34,534 --> 00:19:35,767
I've just been talking to people.
259
00:19:35,769 --> 00:19:38,336
[Chuckles]
Jesus left this morning.
260
00:19:38,338 --> 00:19:41,039
He told me to tell you,
but I-I forgot.
261
00:19:41,041 --> 00:19:44,108
Okay. Next time.
262
00:19:44,110 --> 00:19:45,343
I'm gonna get some milk.
263
00:19:45,345 --> 00:19:47,011
Let me.
No, I'm good.
264
00:19:50,884 --> 00:19:52,350
[Door creaks]
265
00:19:55,522 --> 00:19:56,721
What?
266
00:19:56,723 --> 00:19:59,824
You're lying to Maggie about Jesus.
267
00:20:02,328 --> 00:20:04,495
What makes you say that?
268
00:20:04,497 --> 00:20:06,230
A girl who lives in the house.
269
00:20:06,232 --> 00:20:07,865
She was telling me about everyone.
270
00:20:07,867 --> 00:20:09,100
She said Jesus is a runner
271
00:20:09,102 --> 00:20:11,235
and that he left yesterday,
272
00:20:11,237 --> 00:20:12,637
not this morning.
273
00:20:14,307 --> 00:20:17,475
It's for her own good.
Why?
274
00:20:17,477 --> 00:20:20,211
Because I need to do something,
275
00:20:20,213 --> 00:20:21,712
and she'll want to help me.
276
00:20:21,714 --> 00:20:23,915
[Scoffs]
277
00:20:23,917 --> 00:20:25,716
You want to kill Negan.
278
00:20:27,520 --> 00:20:31,022
[Sighs]
279
00:20:31,024 --> 00:20:33,224
What if you have help?
280
00:20:33,226 --> 00:20:35,359
If we had help --
a lot of people --
281
00:20:35,361 --> 00:20:37,595
then I wouldn't be afraid
to tell her,
282
00:20:37,597 --> 00:20:40,164
because she'd know
it wasn't on her to do it.
283
00:20:40,166 --> 00:20:43,000
But if it's just me, then --
It isn't just you.
284
00:20:43,002 --> 00:20:44,435
You and Maggie aren't the only ones
285
00:20:44,437 --> 00:20:45,670
who want to take Negan out.
286
00:20:45,672 --> 00:20:46,604
There's --
No, Enid.
287
00:20:46,606 --> 00:20:47,805
That's not happening.
288
00:20:47,807 --> 00:20:49,040
And if you care about her,
289
00:20:49,042 --> 00:20:50,408
you don't say anything about this.
290
00:20:50,410 --> 00:20:52,610
[Sighs]
291
00:20:52,612 --> 00:20:54,445
We have to keep her safe.
292
00:20:54,447 --> 00:20:58,382
You have to keep her safe.
293
00:21:00,954 --> 00:21:03,154
It isn't just you.
294
00:21:06,292 --> 00:21:10,428
It sure looks like it.
295
00:21:10,430 --> 00:21:13,097
Richard: A lot of places came
together after the world fell apart.
296
00:21:13,099 --> 00:21:18,236
Maybe you're both
from one of those places.
297
00:21:18,238 --> 00:21:23,808
Most of those communities
and camps are gone now.
298
00:21:23,810 --> 00:21:25,743
I lost people.
299
00:21:25,745 --> 00:21:30,882
I pretty much lost hope in people.
300
00:21:30,884 --> 00:21:33,451
But then I found the Kingdom.
301
00:21:33,453 --> 00:21:36,921
I met Ezekiel.
302
00:21:36,923 --> 00:21:38,422
[Sighs]
I saw what he built.
303
00:21:38,424 --> 00:21:41,225
But now I believe
what he built is under threat.
304
00:21:41,227 --> 00:21:42,493
The Saviors.
305
00:21:42,495 --> 00:21:46,464
The Saviors.
306
00:21:46,466 --> 00:21:48,099
A few months back,
307
00:21:48,101 --> 00:21:51,502
Ezekiel and a few guards met
a group of them in the woods.
308
00:21:51,504 --> 00:21:54,105
The Saviors recognized
Ezekiel's capabilities,
309
00:21:54,107 --> 00:21:56,107
and Ezekiel didn't want to fight,
310
00:21:56,109 --> 00:21:57,408
so they cut a deal.
311
00:21:57,410 --> 00:21:59,510
In exchange for food and supplies,
312
00:21:59,512 --> 00:22:00,978
no one would get hurt,
313
00:22:00,980 --> 00:22:03,648
and they'd never set foot
inside the Kingdom,
314
00:22:03,650 --> 00:22:05,783
and very few of us even know.
315
00:22:05,785 --> 00:22:07,985
What does any of this
have to do with me?
316
00:22:07,987 --> 00:22:09,887
I know Ezekiel likes you.
317
00:22:09,889 --> 00:22:12,723
I also know that Ezekiel trusts you,
318
00:22:12,725 --> 00:22:14,258
and that's why I'm here.
319
00:22:14,260 --> 00:22:17,128
I need you to help me
convince him of something.
320
00:22:17,130 --> 00:22:19,697
Right now,
we have peace with the Saviors,
321
00:22:19,699 --> 00:22:22,200
but sooner or later,
sometimes's gonna go wrong.
322
00:22:22,202 --> 00:22:24,435
Maybe we'll be light on a drop,
323
00:22:24,437 --> 00:22:27,271
or maybe one of ours will look
at one of theirs the wrong way,
324
00:22:27,273 --> 00:22:31,676
or maybe they'll just decide
to stop honoring the deal.
325
00:22:33,012 --> 00:22:35,580
Things will go bad.
326
00:22:35,582 --> 00:22:37,014
And when they do...
327
00:22:40,186 --> 00:22:42,553
...the Kingdom will fall.
328
00:22:46,292 --> 00:22:48,426
I had a family.
329
00:22:48,428 --> 00:22:52,129
I lost it to this world.
330
00:22:52,131 --> 00:22:55,132
I saw them die.
331
00:22:55,134 --> 00:22:59,337
I'm scared that,
if we don't do something now,
332
00:22:59,339 --> 00:23:02,306
that we won't only lose more people --
We'll lose everything.
333
00:23:02,308 --> 00:23:05,676
I know what the Saviors are,
and I know what they do.
334
00:23:05,678 --> 00:23:09,013
And I know they cannot be trusted.
335
00:23:12,318 --> 00:23:13,818
And I think you know that, too.
336
00:23:15,922 --> 00:23:18,522
What exactly are you asking?
337
00:23:20,526 --> 00:23:22,656
I'm asking you
to help convince Ezekiel
338
00:23:22,681 --> 00:23:26,398
to attack the Saviors,
to strike first...
339
00:23:26,499 --> 00:23:27,698
and destroy them.
340
00:23:35,484 --> 00:23:37,183
Gabriel:
Is that for you...
341
00:23:38,322 --> 00:23:40,189
or Negan?
342
00:23:43,327 --> 00:23:44,860
It's for him.
343
00:23:46,686 --> 00:23:49,020
How will you do it?
344
00:23:49,233 --> 00:23:51,428
I'll pull the trigger.
345
00:23:52,536 --> 00:23:53,711
They'll kill you.
346
00:23:54,011 --> 00:23:55,686
As long as he goes first.
347
00:23:58,193 --> 00:23:59,981
Why do you have to die?
348
00:24:00,467 --> 00:24:02,634
Because he has to.
349
00:24:07,897 --> 00:24:09,050
I agree.
350
00:24:10,017 --> 00:24:11,349
But...
351
00:24:16,927 --> 00:24:18,527
...Why do you?
352
00:24:22,040 --> 00:24:23,239
There's, uh...
353
00:24:25,014 --> 00:24:28,223
...No need
to lie to me if...
354
00:24:29,219 --> 00:24:32,286
this is our last conversation.
355
00:24:36,525 --> 00:24:39,528
If Abraham was alive, we could fight.
356
00:24:41,968 --> 00:24:43,660
If Glenn was,
357
00:24:45,495 --> 00:24:48,551
Maggie's kid would have a father.
358
00:24:51,067 --> 00:24:53,739
Michonne and Carl can fight.
359
00:24:54,905 --> 00:24:56,834
They have Rick.
360
00:24:57,908 --> 00:25:00,228
Aaron has Eric.
361
00:25:01,845 --> 00:25:04,512
Eugene knows things.
362
00:25:05,849 --> 00:25:07,638
Daryl's strong.
363
00:25:10,587 --> 00:25:12,387
What about Sasha?
364
00:25:26,503 --> 00:25:28,102
Look at me, Rosita.
365
00:25:34,235 --> 00:25:36,235
It shouldn't have been you.
366
00:25:37,777 --> 00:25:40,442
It shouldn't have been anyone.
367
00:25:42,552 --> 00:25:44,170
We'll win,
368
00:25:44,921 --> 00:25:47,631
but we need to wait
for the right moment
369
00:25:48,225 --> 00:25:49,751
or create it...
370
00:25:51,228 --> 00:25:52,746
together.
371
00:25:54,164 --> 00:25:56,898
And you're a part of that together.
372
00:26:00,053 --> 00:26:02,136
Don't do this.
373
00:26:04,407 --> 00:26:08,610
We need you.
374
00:26:14,659 --> 00:26:16,726
[Sighs]
375
00:26:40,777 --> 00:26:44,033
[Door creaks]
376
00:26:45,649 --> 00:26:47,282
[Door closes]
377
00:26:47,284 --> 00:26:48,816
[ "The Program" plays in background]
378
00:26:48,818 --> 00:26:51,119
♪ It's the sweetest disease
and ♪
379
00:26:51,121 --> 00:26:54,022
♪ On it, you will rely ♪
380
00:26:54,024 --> 00:26:55,557
[Indistinct conversations]
381
00:26:55,559 --> 00:27:00,795
♪ It's the art of believin' ♪
382
00:27:00,797 --> 00:27:06,401
[Vocalizing]
383
00:27:06,403 --> 00:27:08,736
Richard: Okay.
I know there's a lot of them.
384
00:27:08,738 --> 00:27:11,539
I'm guessing a good deal more
than we have at the Kingdom.
385
00:27:11,541 --> 00:27:13,726
The element of surprise
is our only hope.
386
00:27:13,751 --> 00:27:15,217
We need to attack first,
387
00:27:15,242 --> 00:27:16,541
and we need to do it now
388
00:27:16,543 --> 00:27:18,243
while we still have the advantage.
389
00:27:20,422 --> 00:27:23,581
Carol, I imagine
that violence and fighting
390
00:27:23,583 --> 00:27:25,450
is something
you haven't been a part of.
391
00:27:26,620 --> 00:27:28,053
You're wrong.
392
00:27:28,055 --> 00:27:29,754
Morgan:
You're very wrong.
393
00:27:29,756 --> 00:27:32,490
She's probably the most capable
fighter in this room.
394
00:27:32,492 --> 00:27:34,559
Then it's time to fight.
395
00:27:36,420 --> 00:27:37,545
No.
396
00:27:38,165 --> 00:27:40,678
This is something I am not a part of.
397
00:27:40,967 --> 00:27:42,190
Then you don't have to fight.
398
00:27:42,190 --> 00:27:43,865
You just have to convince Ezekiel
399
00:27:43,865 --> 00:27:45,162
to bring the Kingdom to fight.
400
00:27:45,162 --> 00:27:47,262
You're not understanding me.
401
00:27:47,513 --> 00:27:49,012
I didn't want you.
402
00:27:49,014 --> 00:27:51,676
I didn't want Ezekiel
or Morgan coming here.
403
00:27:51,701 --> 00:27:54,133
And I don't want anything
to do with your lives
404
00:27:54,133 --> 00:27:55,573
or your deaths.
405
00:27:55,999 --> 00:27:58,366
I just want to be left alone.
406
00:28:03,873 --> 00:28:07,375
People will die --
a lot of them.
407
00:28:07,377 --> 00:28:09,143
You killed a man.
408
00:28:09,145 --> 00:28:11,012
I took a life to save a life.
409
00:28:11,014 --> 00:28:13,314
It's the same goddamn thing.
410
00:28:13,316 --> 00:28:15,416
We'll be taking their lives
to save ours!
411
00:28:15,418 --> 00:28:16,942
Only you don't know that it will.
412
00:28:16,942 --> 00:28:19,509
You're gonna choose
to kill one day, Morgan,
413
00:28:19,511 --> 00:28:21,511
'cause it will get that bad!
414
00:28:24,116 --> 00:28:26,249
Why not choose now,
415
00:28:26,251 --> 00:28:28,318
before you lose
someone you care about?
416
00:28:28,320 --> 00:28:29,819
There's a peace now.
417
00:28:29,821 --> 00:28:32,289
I won't be a part of changing that.
418
00:28:32,291 --> 00:28:34,460
And maybe we can build on that.
419
00:28:34,485 --> 00:28:35,818
Not with these people!
420
00:28:35,820 --> 00:28:37,797
When they turn on us --
and they will --
421
00:28:37,822 --> 00:28:40,155
that blood is gonna be on your hands!
422
00:28:46,062 --> 00:28:48,062
But maybe you're both used to that.
423
00:28:51,802 --> 00:28:52,901
[Door closes]
424
00:28:52,903 --> 00:28:54,103
You should go, too.
425
00:28:54,704 --> 00:28:55,994
I should.
426
00:28:58,101 --> 00:29:01,335
I don't want anyone else
coming around
427
00:29:01,337 --> 00:29:03,170
or even knowing where I am.
428
00:29:03,172 --> 00:29:05,406
If you somehow see anyone we know,
429
00:29:05,408 --> 00:29:06,977
tell them I'm gone.
430
00:29:07,343 --> 00:29:09,010
Do that for me please.
431
00:29:09,012 --> 00:29:10,745
Never meant for you to see me.
432
00:29:10,747 --> 00:29:11,622
[Door creaks]
433
00:29:14,951 --> 00:29:16,150
[Door closes]
434
00:29:17,251 --> 00:29:21,020
[Door creaks]
435
00:29:59,260 --> 00:30:00,745
[Softly] Hi.
436
00:30:02,463 --> 00:30:04,063
[Excitedly] Hi.
437
00:30:07,368 --> 00:30:09,101
[Matter-of-factly] Hi.
438
00:30:18,046 --> 00:30:19,078
[Door closes]
439
00:30:26,621 --> 00:30:28,287
[Thuds]
440
00:30:46,240 --> 00:30:47,940
[Sighs]
441
00:30:59,020 --> 00:31:00,486
[Clinking]
442
00:31:04,792 --> 00:31:06,292
[Sniffles]
443
00:31:09,430 --> 00:31:11,263
[Glass shatters]
444
00:31:11,265 --> 00:31:13,933
[Crying]
445
00:31:32,620 --> 00:31:34,286
Rosita: Hot date?
446
00:31:37,859 --> 00:31:39,659
I'm on a good momentum with them.
447
00:31:39,659 --> 00:31:41,025
Gonna try to use that.
448
00:31:41,442 --> 00:31:43,008
Yeah? How?
449
00:31:46,147 --> 00:31:49,915
By trying to get closer,
even just to start trying.
450
00:31:49,917 --> 00:31:51,584
If I can do that,
after a while --
451
00:31:51,586 --> 00:31:52,918
maybe months, maybe years --
452
00:31:52,920 --> 00:31:55,254
maybe then we try something.
453
00:31:57,024 --> 00:31:59,620
I think it's what my mom
would have done,
454
00:31:59,675 --> 00:32:01,008
so it's what I'm gonna do.
455
00:32:03,731 --> 00:32:05,030
Okay.
456
00:32:06,934 --> 00:32:09,001
[Scoffs]
457
00:32:09,003 --> 00:32:11,770
Whatever it was...
458
00:32:11,772 --> 00:32:14,406
I thought
we had something good --
459
00:32:14,385 --> 00:32:16,752
at least, the beginning
of something good.
460
00:32:16,777 --> 00:32:19,211
Why'd you end it?
461
00:32:19,213 --> 00:32:20,512
[Chuckles]
462
00:32:20,514 --> 00:32:22,014
Why'd you even start it?
463
00:32:24,485 --> 00:32:26,285
[Sighs]
464
00:32:26,287 --> 00:32:27,727
I was trying not to think about shit.
465
00:32:30,691 --> 00:32:33,258
You're cute, tall.
466
00:32:34,228 --> 00:32:36,164
You're sweet sometimes.
467
00:32:37,932 --> 00:32:39,198
So I used you.
468
00:32:47,475 --> 00:32:49,008
I'm sorry.
469
00:32:52,613 --> 00:32:55,308
Would you be up for dinner later?
470
00:32:57,218 --> 00:32:59,218
[Chuckling] I really mean
just dinner.
471
00:32:59,220 --> 00:33:00,552
[Chuckles]
No strings.
472
00:33:03,391 --> 00:33:04,823
[Chuckles]
473
00:33:04,825 --> 00:33:06,458
All right.
474
00:33:06,460 --> 00:33:08,627
All right.
475
00:33:11,966 --> 00:33:13,599
[Scoffs]
476
00:33:15,201 --> 00:33:19,570
[Thuds, door creaking]
477
00:33:30,162 --> 00:33:31,428
What the hell?
478
00:33:35,623 --> 00:33:37,923
Whoa. Whoa.
479
00:33:39,360 --> 00:33:41,794
It's cool, I swear.
480
00:33:42,296 --> 00:33:45,130
Buddy, you can walk right out
that back gate there,
481
00:33:45,132 --> 00:33:47,506
and I won't say anything to anybody.
482
00:33:48,147 --> 00:33:49,899
I'm supposed to be there now,
483
00:33:49,924 --> 00:33:53,527
but, listen, I'm --
I'm just trying to get by,
484
00:33:54,063 --> 00:33:55,366
just like you.
485
00:33:57,866 --> 00:33:59,499
Please.
486
00:33:59,501 --> 00:34:01,068
[Pipe landing]
487
00:34:01,070 --> 00:34:02,202
Daryl.
488
00:34:02,204 --> 00:34:05,238
[Grunting]
489
00:34:08,811 --> 00:34:12,346
[Breathing heavily]
490
00:34:12,348 --> 00:34:13,662
Daryl.
491
00:34:24,149 --> 00:34:25,915
[Pipe clatters]
492
00:34:30,167 --> 00:34:32,625
It ain't just about gettin' by here.
493
00:34:34,169 --> 00:34:36,036
It's about gettin' it all.
494
00:34:38,741 --> 00:34:40,674
I got the key.
Let's go.
495
00:34:42,373 --> 00:34:43,772
Arat: No. I just
want to talk to him.
496
00:34:43,774 --> 00:34:45,007
I said "no."
497
00:34:45,009 --> 00:34:47,743
Negan:
Dot be an asshole, Arat.
498
00:34:48,185 --> 00:34:49,802
Let the man pass.
499
00:34:56,487 --> 00:35:00,163
Oh, crap.
Is that for me?
500
00:35:00,842 --> 00:35:02,524
We haven't officially met.
501
00:35:02,549 --> 00:35:04,678
I'm Spencer Monroe.
502
00:35:06,613 --> 00:35:07,613
[Matter-of-factly] Hi.
503
00:35:15,300 --> 00:35:17,468
[Brakes squeal]
504
00:35:17,470 --> 00:35:19,070
[Gearshift clicks]
505
00:35:20,525 --> 00:35:21,624
That's Negan.
506
00:35:35,114 --> 00:35:36,774
Is he down there?
507
00:35:37,340 --> 00:35:38,606
Yeah.
508
00:35:38,607 --> 00:35:41,274
We're all Negan.
509
00:35:43,946 --> 00:35:45,712
Whatever you're trying to do,
you can't.
510
00:35:45,714 --> 00:35:49,783
But you still have some choices.
511
00:35:50,278 --> 00:35:51,136
Go home.
512
00:35:51,846 --> 00:35:55,348
Burn this car,
roll it down into a lake,
513
00:35:55,351 --> 00:35:57,217
make it disappear.
514
00:35:58,654 --> 00:36:00,721
There's a silencer
in the glove compartment.
515
00:36:16,317 --> 00:36:18,172
[Silenced gunshot]
516
00:36:45,401 --> 00:36:47,234
[Gate creaking]
517
00:37:03,919 --> 00:37:05,252
Where is he?
518
00:37:05,254 --> 00:37:06,247
Negan?
519
00:37:07,056 --> 00:37:10,591
He's in your house, asshole,
waiting for you.
520
00:37:16,932 --> 00:37:19,772
[Chuckling] Whoa, hey.
521
00:37:20,403 --> 00:37:21,702
Just like that?
522
00:37:21,704 --> 00:37:24,304
See, we've been waiting for hours
523
00:37:24,306 --> 00:37:28,075
just to see what
you gonna bring us, huh?
524
00:37:28,077 --> 00:37:30,819
Why don't we have a look first?
525
00:37:33,883 --> 00:37:36,905
Running water, air conditioning,
526
00:37:37,953 --> 00:37:39,787
a housewarming gift?
527
00:37:40,659 --> 00:37:41,658
[Breathes sharply]
That settles it.
528
00:37:41,658 --> 00:37:44,826
I am getting myself
a vacation home here.
529
00:37:45,495 --> 00:37:47,495
Cheers to that.
530
00:37:48,717 --> 00:37:49,850
Mm.
531
00:37:51,547 --> 00:37:52,881
Mmm.
532
00:37:54,070 --> 00:37:56,522
Oh, that is good.
533
00:37:56,923 --> 00:38:00,161
You know, the only thing missing
is a pool table.
534
00:38:00,186 --> 00:38:03,395
Nothing better
than a good game of 8 ball.
535
00:38:04,505 --> 00:38:07,532
The house across the street
has one in the garage.
536
00:38:08,214 --> 00:38:10,410
Oh, Spencer,
537
00:38:10,612 --> 00:38:13,479
you may just be my new best friend.
538
00:38:13,481 --> 00:38:14,794
[Chuckles]
539
00:38:14,794 --> 00:38:17,094
Such a nice day, though --
540
00:38:17,096 --> 00:38:18,647
too nice to be cooped up
541
00:38:18,672 --> 00:38:21,453
inside some garage, don't you think?
542
00:38:22,175 --> 00:38:23,258
Yeah.
543
00:38:23,603 --> 00:38:25,870
Oh, I got a better idea.
544
00:38:35,581 --> 00:38:36,814
Gary: Not bad.
545
00:38:36,816 --> 00:38:40,885
We had to go out pretty far.
546
00:38:40,887 --> 00:38:43,285
Laura:
What the hell's this?
547
00:38:43,556 --> 00:38:46,257
"Congrats for winning.
But you still lose"?
548
00:38:51,964 --> 00:38:54,165
You leave us a little love note?
549
00:38:54,167 --> 00:38:56,817
No, I just --
550
00:38:56,817 --> 00:39:00,752
[Chuckling] I mean --
We wouldn't, obviously --
551
00:39:00,754 --> 00:39:01,920
David: Wait. What?
552
00:39:01,922 --> 00:39:04,070
Did you just say it's obvious?
553
00:39:04,095 --> 00:39:05,095
Ohh!
554
00:39:08,123 --> 00:39:09,156
We didn't do that.
555
00:39:09,158 --> 00:39:11,658
It's not about the damn note!
556
00:39:11,660 --> 00:39:12,939
Hey. Don't.
557
00:39:13,829 --> 00:39:15,963
Run along to Negan, Rick.
558
00:39:20,970 --> 00:39:22,002
Ohh!
559
00:39:23,639 --> 00:39:27,350
But your friend here --
he's got no place to be.
560
00:39:28,143 --> 00:39:29,142
[Grunting]
561
00:39:29,144 --> 00:39:30,444
You --
Back up!
562
00:39:30,446 --> 00:39:31,778
[Gun cocks]
563
00:39:33,015 --> 00:39:35,349
I could never do this with Rick.
564
00:39:35,351 --> 00:39:38,685
He would just be standing there,
scowling,
565
00:39:38,687 --> 00:39:42,656
giving me that annoying side-eye
he gives me.
566
00:39:42,658 --> 00:39:46,660
That's actually
what I came to see you about.
567
00:39:46,662 --> 00:39:48,481
I want to talk to you about Rick.
568
00:39:52,735 --> 00:39:54,534
[Breathing sharply]
569
00:39:54,536 --> 00:39:55,669
All right.
570
00:39:55,671 --> 00:39:57,604
Talk to me, Spencer.
571
00:39:57,887 --> 00:39:59,820
Talk to me about Rick.
572
00:40:01,410 --> 00:40:03,176
[Grunting]
573
00:40:08,512 --> 00:40:10,679
I get what you're trying to do here,
574
00:40:11,718 --> 00:40:13,006
what you're trying to build.
575
00:40:13,006 --> 00:40:15,289
I'm not saying I agree
with your methods,
576
00:40:15,289 --> 00:40:16,455
but I get it.
577
00:40:16,457 --> 00:40:18,123
You're building a network.
578
00:40:18,125 --> 00:40:21,360
You're making people contribute
for the greater good.
579
00:40:21,362 --> 00:40:22,666
It makes sense.
580
00:40:24,231 --> 00:40:27,266
But you should know that Rick Grimes
581
00:40:27,268 --> 00:40:29,404
has a history of not
working well with others.
582
00:40:31,605 --> 00:40:32,604
Mm.
583
00:40:32,606 --> 00:40:33,906
[Balls clacking]
584
00:40:33,908 --> 00:40:35,440
Is that so?
585
00:40:38,979 --> 00:40:40,850
Rick wasn't the original leader here.
586
00:40:40,850 --> 00:40:42,483
My mom was.
587
00:40:42,485 --> 00:40:45,753
She was doing
a really good job of it.
588
00:40:45,755 --> 00:40:49,990
Then she died,
not long after Rick showed up --
589
00:40:49,992 --> 00:40:52,306
same with my brother,
same with my dad.
590
00:40:52,306 --> 00:40:56,742
So, everything was peachy here
for -- what -- years?
591
00:40:56,744 --> 00:41:01,747
And then Rick shows up,
and suddenly, you're an orphan?
592
00:41:01,749 --> 00:41:05,918
That is the saddest story
I've ever heard.
593
00:41:05,920 --> 00:41:10,489
- Good thing for you he's not in
charge anymore. - Doesn't matter.
594
00:41:10,491 --> 00:41:12,324
His ego's out of control.
595
00:41:12,863 --> 00:41:14,968
He'll find a way to screw things up,
596
00:41:15,154 --> 00:41:17,660
to try and do things his way,
to take over.
597
00:41:19,367 --> 00:41:21,236
That's what he did with my mom.
598
00:41:21,236 --> 00:41:22,789
That's what he'll do again.
599
00:41:30,904 --> 00:41:33,918
What exactly are you proposing
be done about that?
600
00:41:35,066 --> 00:41:37,462
I am my mother's son.
601
00:41:38,053 --> 00:41:40,312
I can be the leader she was.
602
00:41:41,363 --> 00:41:42,696
That's what this place needs.
603
00:41:42,698 --> 00:41:43,997
That's what you need.
604
00:41:46,235 --> 00:41:49,002
So I should
put you in charge --
605
00:41:49,004 --> 00:41:50,500
that's what you're saying?
606
00:41:51,373 --> 00:41:53,473
We'd be much better off.
607
00:41:57,513 --> 00:41:59,079
You're all right.
You're all right.
608
00:41:59,081 --> 00:42:01,093
[Grunting, groaning]
609
00:42:01,093 --> 00:42:02,860
All right, all right, all right.
610
00:42:02,862 --> 00:42:04,094
Point made.
611
00:42:04,096 --> 00:42:05,729
[Scoffs]
612
00:42:09,902 --> 00:42:11,268
[Grunts]
613
00:42:13,472 --> 00:42:15,537
My heart's still beating, right?
614
00:42:16,976 --> 00:42:18,442
[Grunting]
615
00:42:18,444 --> 00:42:21,745
[Both panting]
616
00:42:22,333 --> 00:42:25,282
You know, I'm thinking, Spencer.
617
00:42:26,271 --> 00:42:28,619
I'm thinking
how Rick threatened to kill me,
618
00:42:28,621 --> 00:42:31,931
how he clearly hates my guts.
619
00:42:31,931 --> 00:42:34,694
But he is out there right now,
620
00:42:35,167 --> 00:42:38,377
gathering shit for me to make sure
621
00:42:38,402 --> 00:42:41,880
I don't hurt any of
the fine people that live here.
622
00:42:43,041 --> 00:42:46,176
He is swallowing his hate
623
00:42:46,178 --> 00:42:48,997
and getting [Chuckling] shit done.
624
00:42:51,083 --> 00:42:52,816
That takes guts.
625
00:43:00,392 --> 00:43:02,062
And then there's you...
626
00:43:04,896 --> 00:43:07,539
...The guy who waited
for Rick to be gone
627
00:43:07,564 --> 00:43:09,831
so he could sneak over and talk to me
628
00:43:09,833 --> 00:43:11,633
to get me to do his dirty work,
629
00:43:11,635 --> 00:43:14,369
so he could take Rick's place.
630
00:43:14,371 --> 00:43:16,271
So I got to ask --
631
00:43:16,273 --> 00:43:18,373
if you wanna take over,
632
00:43:19,373 --> 00:43:22,195
why not just kill Rick yourself
633
00:43:22,220 --> 00:43:24,888
and just take over?
634
00:43:24,890 --> 00:43:25,789
What? No, no.
635
00:43:26,360 --> 00:43:27,141
I didn't -- I don't --
636
00:43:27,141 --> 00:43:28,484
You know what I'm thinking?
637
00:43:28,484 --> 00:43:31,146
'Cause I have a guess.
638
00:43:33,690 --> 00:43:38,325
[Whispering]
It's because you got no guts.
639
00:43:38,350 --> 00:43:39,716
[Knife unsheathes]
640
00:43:39,718 --> 00:43:40,750
[Grunting]
641
00:43:40,752 --> 00:43:41,752
[Gasps]
642
00:43:45,390 --> 00:43:47,256
Ohh!
[Gasps]
643
00:43:49,027 --> 00:43:51,861
[Groaning]
644
00:44:00,716 --> 00:44:03,202
Ohh. How embarrassing.
645
00:44:04,570 --> 00:44:05,936
There they are.
646
00:44:05,938 --> 00:44:07,804
They were inside you the whole time.
647
00:44:07,806 --> 00:44:09,106
You did have guts.
648
00:44:09,108 --> 00:44:12,347
I've never been so wrong
in my whole life!
649
00:44:32,698 --> 00:44:39,102
Now, someone oughta get up here
and clean this mess up.
650
00:44:43,976 --> 00:44:45,002
Oh.
651
00:44:48,486 --> 00:44:50,864
Anyone want to finish the game?
652
00:44:51,941 --> 00:44:53,307
C'mon.
653
00:44:55,623 --> 00:44:56,897
Anybody?
654
00:44:58,681 --> 00:44:59,922
Anybody?
655
00:45:02,117 --> 00:45:03,825
C'mon.
656
00:45:04,518 --> 00:45:06,051
I was winning!
657
00:45:09,082 --> 00:45:10,362
[Gunshot, shell casing clinking]
658
00:45:11,675 --> 00:45:13,909
[Grunting]
659
00:45:13,911 --> 00:45:15,778
[Gunshot in distance]
660
00:45:18,947 --> 00:45:19,811
Shit!
661
00:45:20,095 --> 00:45:21,508
What the shit?!
662
00:45:22,464 --> 00:45:26,066
Shit! You just --
You tried to kill me?!
663
00:45:26,068 --> 00:45:28,212
You shot Lucille!
664
00:45:28,237 --> 00:45:29,770
She got in the way.
665
00:45:42,146 --> 00:45:43,727
What is this?
666
00:45:46,825 --> 00:45:48,322
What is this?
667
00:45:48,932 --> 00:45:51,933
This little bad boy
made from scratch?
668
00:45:51,935 --> 00:45:54,371
Look at those crimps.
669
00:45:54,771 --> 00:45:56,722
This was homemade.
670
00:45:57,157 --> 00:45:59,357
You may be stupid, darlin',
671
00:45:59,971 --> 00:46:03,778
but you showed
some real ingenuity here.
672
00:46:04,466 --> 00:46:11,404
Arat, move that knife up
out on that girl's face.
673
00:46:12,875 --> 00:46:16,443
Lucille's beautiful, smooth surface
674
00:46:16,445 --> 00:46:18,245
is never gonna look the same,
675
00:46:18,247 --> 00:46:19,746
so why should yours?!
676
00:46:22,251 --> 00:46:23,251
Unless...
677
00:46:25,754 --> 00:46:30,624
Unless you tell me who made this.
678
00:46:31,356 --> 00:46:32,339
It was me.
679
00:46:33,279 --> 00:46:34,341
I made it.
680
00:46:35,082 --> 00:46:39,584
You see, now I just think
you're lying.
681
00:46:39,586 --> 00:46:42,763
And you lying to me now?!
682
00:46:45,374 --> 00:46:46,776
Such a shame.
683
00:46:46,776 --> 00:46:49,966
Arat's gonna have to cut up
that pretty face.
684
00:46:49,991 --> 00:46:51,390
[Breathing quickly]
685
00:46:51,392 --> 00:46:53,092
One more try.
686
00:46:53,094 --> 00:46:54,629
It was me.
687
00:46:54,929 --> 00:46:56,829
[Chuckles]
688
00:46:56,831 --> 00:46:57,997
Oh!
689
00:46:57,999 --> 00:47:01,337
You are such a badass!
690
00:47:03,638 --> 00:47:05,037
Fine.
691
00:47:06,741 --> 00:47:08,366
Have it your way.
692
00:47:09,010 --> 00:47:10,010
Arat...
693
00:47:11,279 --> 00:47:12,745
Kill somebody.
694
00:47:14,636 --> 00:47:16,493
No. It was me!
695
00:47:16,805 --> 00:47:18,038
No!
696
00:47:18,040 --> 00:47:19,239
Carl: Ohh!
697
00:47:37,693 --> 00:47:39,546
We had an agreement.
698
00:47:39,546 --> 00:47:40,712
[Hoarsely] Rick!
699
00:47:40,714 --> 00:47:42,814
Look, everybody, it's Rick.
700
00:47:43,817 --> 00:47:46,551
Ah, your people are making me
lose my voice
701
00:47:46,553 --> 00:47:47,819
doin' all this yelling.
702
00:47:49,312 --> 00:47:52,780
Rick...
how about a "thank you"?
703
00:47:55,135 --> 00:47:59,217
I mean, look, I know
we started this relationship
704
00:47:59,217 --> 00:48:02,356
with me beating the holy shit
out of your friends,
705
00:48:02,504 --> 00:48:04,576
and because of that,
we're never gonna sit around
706
00:48:04,576 --> 00:48:05,808
and braid each other's hair
707
00:48:05,808 --> 00:48:07,977
or share our deepest,
darkest secrets,
708
00:48:08,002 --> 00:48:10,503
but how about a little credit?
709
00:48:10,505 --> 00:48:12,738
I just bent over backwards
710
00:48:12,740 --> 00:48:15,503
to show you how reasonable I am.
711
00:48:16,393 --> 00:48:17,940
Your kid --
712
00:48:17,940 --> 00:48:20,522
he hid in one of my trucks
713
00:48:20,547 --> 00:48:23,585
and machine-gunned
a bunch of my men down,
714
00:48:23,585 --> 00:48:27,453
and I brought him home,
safe and sound,
715
00:48:27,892 --> 00:48:30,526
and I fed him spaghetti.
716
00:48:35,968 --> 00:48:38,008
Another one of your people --
717
00:48:38,459 --> 00:48:42,961
well, he wanted me to kill you
and put him in charge.
718
00:48:42,963 --> 00:48:46,765
I took him out...for you.
719
00:48:47,376 --> 00:48:49,643
And another one, here --
720
00:48:50,579 --> 00:48:55,082
she shot Lucille,
trying to kill me just now,
721
00:48:55,084 --> 00:48:57,050
so I gave you one less mouth to feed.
722
00:48:57,615 --> 00:48:58,947
And by looking at her --
723
00:48:59,376 --> 00:49:02,177
that mouth did some major damage.
724
00:49:02,179 --> 00:49:03,671
Now, personally,
725
00:49:03,671 --> 00:49:05,910
I wouldn't have picked her
to be the one to go,
726
00:49:05,935 --> 00:49:07,242
but Arat [sighs] --
727
00:49:07,570 --> 00:49:09,655
I don't know --
didn't trust her.
728
00:49:18,227 --> 00:49:20,581
Your shit's waiting for you
at the gate.
729
00:49:20,583 --> 00:49:21,882
Just go.
730
00:49:23,172 --> 00:49:25,639
Sure thing, Rick...
731
00:49:25,955 --> 00:49:29,423
right after I find the guy or gal
732
00:49:29,425 --> 00:49:32,686
that made this bullet.
733
00:49:33,462 --> 00:49:34,795
Arat?
734
00:49:37,854 --> 00:49:38,811
It was me!
735
00:49:39,515 --> 00:49:42,248
Eugene:
[Crying] No, it wasn't.
736
00:49:46,155 --> 00:49:50,357
[Sniffling]
737
00:49:50,359 --> 00:49:52,026
It was me.
738
00:49:52,028 --> 00:49:54,028
[Sniffles]
739
00:49:54,030 --> 00:49:55,663
It was only me.
740
00:49:56,754 --> 00:49:58,152
You?
741
00:49:58,789 --> 00:50:01,456
Eugene:
[Breathing quickly]
742
00:50:01,458 --> 00:50:04,789
It required one spent casing,
one four-holed turret reloader,
743
00:50:04,789 --> 00:50:06,663
powder,
one funnel for the powder --
744
00:50:06,663 --> 00:50:07,996
Shut up.
745
00:50:09,600 --> 00:50:11,388
I believe you.
746
00:50:20,511 --> 00:50:25,113
[Breathes deeply]
747
00:50:25,115 --> 00:50:29,276
Lucille, give me strength.
748
00:50:30,921 --> 00:50:34,089
[Sighs]
749
00:50:34,091 --> 00:50:39,995
I'm gonna be relieving you
of your bullet maker, Rick --
750
00:50:39,997 --> 00:50:44,432
that and whatever you
left for me at the front gate.
751
00:50:44,434 --> 00:50:47,169
And however much you scavenged,
752
00:50:47,171 --> 00:50:49,011
it's not good enough,
753
00:50:49,265 --> 00:50:54,300
because you're still
in a serious, serious hole
754
00:50:54,325 --> 00:50:55,791
after today.
755
00:51:00,131 --> 00:51:01,330
Let's move out!
756
00:51:03,901 --> 00:51:06,302
Rosita: No! No, no!
757
00:51:06,304 --> 00:51:07,936
Please, just take me!
758
00:51:07,938 --> 00:51:08,866
[Crying] No!
759
00:51:09,383 --> 00:51:12,122
Negan:
Rick, I ain't gonna lie --
760
00:51:12,122 --> 00:51:15,891
your kitchen is a goddamn mess.
761
00:51:16,127 --> 00:51:17,336
[Chuckles]
762
00:51:17,336 --> 00:51:19,413
I'll see you next time.
763
00:51:39,725 --> 00:51:44,327
[Growling]
764
00:51:53,739 --> 00:51:55,255
[Grunts]
[Knife plunges]
765
00:52:03,629 --> 00:52:05,460
[Door opens]
766
00:52:09,099 --> 00:52:10,566
[Door closes]
767
00:52:18,822 --> 00:52:20,586
Carl told me you were in here.
768
00:52:20,586 --> 00:52:21,785
I...
769
00:52:38,670 --> 00:52:40,704
[Sighs]
770
00:52:47,813 --> 00:52:50,147
I found what I was looking for.
771
00:52:55,788 --> 00:52:58,194
I wanted to go with you and Aaron,
772
00:53:00,092 --> 00:53:01,398
but I couldn't.
773
00:53:03,228 --> 00:53:05,123
I had to go my way.
774
00:53:06,309 --> 00:53:07,923
But when I found it...
775
00:53:08,645 --> 00:53:12,047
[chuckles]
...I realized that...
776
00:53:14,072 --> 00:53:16,377
I didn't want it to be my way.
777
00:53:18,275 --> 00:53:22,778
I wanted it to be ours --
me and you.
778
00:53:29,854 --> 00:53:32,313
There are more of them,
even more than we thought.
779
00:53:33,255 --> 00:53:36,018
We are outnumbered.
It's not even close.
780
00:53:37,434 --> 00:53:40,255
But that doesn't change
the way that I feel,
781
00:53:40,615 --> 00:53:43,299
because it doesn't change
the way that things are.
782
00:53:43,748 --> 00:53:45,811
We're still alive, Rick.
783
00:53:46,883 --> 00:53:48,700
So much has happened,
784
00:53:48,700 --> 00:53:50,496
so much that we shouldn't
have lived through.
785
00:53:51,250 --> 00:53:52,716
And...
786
00:53:52,718 --> 00:53:54,941
and in spite of it
or maybe because of it,
787
00:53:55,688 --> 00:53:56,858
we did.
788
00:53:59,091 --> 00:54:02,125
We're still here, the two of us.
789
00:54:03,911 --> 00:54:07,506
We're still standing,
and we're gonna keep standing.
790
00:54:07,557 --> 00:54:10,603
So, what do we do with that?
791
00:54:11,510 --> 00:54:14,599
How do we make that mean something?
792
00:54:17,324 --> 00:54:19,690
We're the ones who get things done.
793
00:54:19,968 --> 00:54:21,747
You said that.
794
00:54:23,271 --> 00:54:25,337
We're the ones who live.
795
00:54:30,328 --> 00:54:32,767
That's why
we have to fight --
796
00:54:34,016 --> 00:54:39,720
not for us, but for Judith, for Carl,
797
00:54:40,890 --> 00:54:43,253
for Alexandria,
for the Hilltop --
798
00:54:43,993 --> 00:54:46,256
for all of us.
799
00:54:48,882 --> 00:54:50,815
We can fight them, Rick.
800
00:54:50,817 --> 00:54:53,694
We can find a way to beat them.
801
00:54:54,538 --> 00:54:56,260
We can do this.
802
00:54:59,051 --> 00:54:59,891
But...
803
00:55:03,501 --> 00:55:04,617
But...
804
00:55:06,064 --> 00:55:13,269
Only if... we do this.
805
00:55:20,645 --> 00:55:23,279
Yeah, I know that now.
806
00:55:30,354 --> 00:55:32,354
I know that now.
807
00:55:32,356 --> 00:55:35,424
[Breathes sharply]
808
00:55:35,426 --> 00:55:37,359
[Crying]
809
00:56:01,719 --> 00:56:05,121
[Creaking]
810
00:56:28,880 --> 00:56:31,914
[Gasping]
811
00:56:40,525 --> 00:56:43,730
Sasha! Enid!
812
00:56:44,395 --> 00:56:50,099
[Gate creaks]
813
00:56:58,376 --> 00:57:00,419
You're okay?
I'm okay.
814
00:57:01,746 --> 00:57:03,097
The baby's okay --
815
00:57:03,548 --> 00:57:05,214
all of us.
816
00:57:06,851 --> 00:57:08,366
You were right...
817
00:57:08,619 --> 00:57:11,405
right from the start.
818
00:57:12,723 --> 00:57:15,296
You told us to get ready to fight.
819
00:57:17,128 --> 00:57:19,461
I didn't listen, and I couldn't.
820
00:57:22,366 --> 00:57:24,867
I can now.
821
00:59:21,124 --> 00:59:31,747
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
49372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.