All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E07.Como.La.Flor.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,146 --> 00:00:01,945 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,711 Maybe spending the decade dead 3 00:00:03,795 --> 00:00:05,672 inside of an egg coffin from outer space 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,509 - has some side effects. - But you've been pumping Max 5 00:00:07,593 --> 00:00:09,134 full of antidote for three days. 6 00:00:09,218 --> 00:00:10,969 Parts of your brain that have gone dark 7 00:00:11,053 --> 00:00:12,109 are lighting up again. 8 00:00:12,194 --> 00:00:14,257 - Who sold you the pills? - It was Mom! 9 00:00:14,343 --> 00:00:15,844 She was either too high to notice that 10 00:00:15,929 --> 00:00:17,976 they're missing or she knows and she doesn't care. 11 00:00:18,125 --> 00:00:19,273 I was crying 12 00:00:19,358 --> 00:00:21,895 'cause I'd had a tough day and I want my mom. 13 00:00:21,980 --> 00:00:24,607 Maybe she just thinks I can take care of myself, but... 14 00:00:24,875 --> 00:00:27,007 I'm not done being taken care of. 15 00:00:34,632 --> 00:00:36,219 Ground your intention. 16 00:00:36,304 --> 00:00:38,703 Feel the current running through your body, 17 00:00:38,850 --> 00:00:41,093 your hands guiding it with purpose. 18 00:00:41,898 --> 00:00:42,928 See? 19 00:00:43,013 --> 00:00:44,328 Your turn. 20 00:00:48,576 --> 00:00:49,790 Oh, this is stupid. 21 00:00:49,875 --> 00:00:51,426 Ground my intention? I don't speak 22 00:00:51,511 --> 00:00:52,727 bored rich lady at yoga. 23 00:00:52,812 --> 00:00:53,868 We have been at this 24 00:00:53,953 --> 00:00:55,306 for a week and I still can't control 25 00:00:55,390 --> 00:00:57,017 what happened to me. The thing with Max's heart 26 00:00:57,101 --> 00:00:58,586 was just a fluke. We got time. 27 00:00:58,671 --> 00:01:00,881 I love hanging out with you. It's called training, Rosa. 28 00:01:00,966 --> 00:01:03,969 You have to do it if you want to control your abilities. 29 00:01:04,054 --> 00:01:05,096 With great power 30 00:01:05,181 --> 00:01:06,515 comes great responsibility. 31 00:01:06,972 --> 00:01:07,980 Maybe don't remind her 32 00:01:08,065 --> 00:01:09,738 of all the Spider-Man movies she's missed. 33 00:01:09,832 --> 00:01:10,848 Look, I know 34 00:01:10,933 --> 00:01:12,281 I'm... 35 00:01:12,365 --> 00:01:14,453 supposed to be a silent observer over here, 36 00:01:14,538 --> 00:01:16,206 but I do know a thing or two 37 00:01:16,291 --> 00:01:18,286 about electricity shooting out of your fingertips 38 00:01:18,371 --> 00:01:19,580 at inopportune times. 39 00:01:19,664 --> 00:01:20,844 So let's try a different approach. 40 00:01:20,928 --> 00:01:22,117 I'd like to approach home. 41 00:01:22,202 --> 00:01:23,906 We have to figure out how to manage this. 42 00:01:23,991 --> 00:01:26,343 Your extrasensory appliance homicide's getting expensive. 43 00:01:26,428 --> 00:01:27,507 Think about it this way... 44 00:01:27,592 --> 00:01:29,638 I swear to God, if you bring up alien puberty 45 00:01:29,723 --> 00:01:30,609 one more time... 46 00:01:30,694 --> 00:01:32,179 Okay, no, no. I'll just... 47 00:01:32,264 --> 00:01:34,046 - Let me show you. - Oh, but with your words. 48 00:01:34,131 --> 00:01:35,423 Your heart isn't strong enough, 49 00:01:35,508 --> 00:01:36,635 and we don't know how your pacemaker's 50 00:01:36,719 --> 00:01:37,795 gonna respond to this. 51 00:01:37,880 --> 00:01:39,172 Yeah, you're right. 52 00:01:40,359 --> 00:01:41,359 Okay. Uh... 53 00:01:41,444 --> 00:01:42,645 Okay, 54 00:01:42,729 --> 00:01:43,741 draw energy 55 00:01:43,826 --> 00:01:44,868 - from your spine... - No, don't touch me. 56 00:01:44,953 --> 00:01:46,258 Look, you resurrected me. 57 00:01:46,343 --> 00:01:47,507 I jump-started your heart. We're good. 58 00:01:47,592 --> 00:01:49,735 That doesn't mean that I need to like you or trust you 59 00:01:49,820 --> 00:01:50,844 or want you around. 60 00:01:50,929 --> 00:01:52,231 You are the one who told me 61 00:01:52,361 --> 00:01:54,796 over and over again, in my sleep, 62 00:01:54,881 --> 00:01:56,216 how dangerous you are. 63 00:01:56,301 --> 00:01:57,960 I started drinking again to shut you up. 64 00:01:58,045 --> 00:01:59,337 So I'm sorry if I'm not 65 00:01:59,445 --> 00:02:01,390 super pumped that you're banging my sister. 66 00:02:02,098 --> 00:02:03,265 Rosa. Hey. 67 00:02:03,617 --> 00:02:05,367 Uh, no, she's right. 68 00:02:06,628 --> 00:02:07,795 I've invaded her space 69 00:02:07,879 --> 00:02:09,554 enough. I'm sorry. I was... 70 00:02:10,172 --> 00:02:11,382 trying to help. 71 00:02:14,875 --> 00:02:15,927 This morning, 72 00:02:16,012 --> 00:02:18,210 she shorted a hair dryer before she even plugged it in. 73 00:02:18,431 --> 00:02:19,546 I'm worried she's 74 00:02:19,631 --> 00:02:21,000 gonna hurt herself. 75 00:02:22,077 --> 00:02:23,436 Or someone else. 76 00:02:26,367 --> 00:02:28,726 Saturn's rings, extra Foster's ranch. 77 00:02:28,933 --> 00:02:31,797 How about you whip up a Peanut Butter Blast-Off 78 00:02:31,882 --> 00:02:32,954 and bring it upstairs? 79 00:02:33,039 --> 00:02:35,210 I... heard a little mouse crying 80 00:02:35,302 --> 00:02:37,929 - in her room this morning. - I think we are past the point 81 00:02:38,014 --> 00:02:39,214 of milkshake coping mechanisms. 82 00:02:39,298 --> 00:02:41,109 This might call for flan, then. 83 00:02:43,460 --> 00:02:44,867 Sure, Dad. 84 00:02:46,751 --> 00:02:48,195 Here you go. 85 00:02:49,868 --> 00:02:51,620 - Thanks. - Thank you. 86 00:02:53,000 --> 00:02:59,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 87 00:03:00,778 --> 00:03:03,968 Escamoles, extra space jam, please. 88 00:03:06,184 --> 00:03:08,228 Friends and family discount? 89 00:03:10,164 --> 00:03:11,671 Don't be rude, mija. 90 00:03:11,756 --> 00:03:13,796 Come give your mama a kiss. 91 00:03:21,001 --> 00:03:22,484 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 07 92 00:03:22,569 --> 00:03:23,797 Episode Title: "Como La Flor" Aired on: April 27 2020 93 00:03:23,954 --> 00:03:25,330 We're closed. 94 00:03:27,491 --> 00:03:29,600 If you're here for prom photos, 95 00:03:29,857 --> 00:03:31,396 you're a little late. The I-40 96 00:03:31,481 --> 00:03:34,467 is practically a parking lot at this time of day. 97 00:03:35,858 --> 00:03:37,025 Ai, tough crowd. 98 00:03:37,161 --> 00:03:38,248 Well... 99 00:03:38,333 --> 00:03:39,735 I didn't come empty-handed. 100 00:03:39,967 --> 00:03:41,093 Merry Christmas, 101 00:03:41,178 --> 00:03:42,749 happy 18th birthday, 102 00:03:42,834 --> 00:03:44,733 graduation, mi corazón. 103 00:03:44,818 --> 00:03:45,850 Helena. 104 00:03:45,935 --> 00:03:47,615 Arturito. 105 00:03:47,881 --> 00:03:49,704 Te ves bien. 106 00:03:49,788 --> 00:03:51,248 How long has it been? 107 00:03:52,333 --> 00:03:53,951 Seven years. 108 00:03:54,463 --> 00:03:56,590 Since Jim's funeral. 109 00:03:58,380 --> 00:03:59,795 Why are you here now? 110 00:03:59,950 --> 00:04:01,459 Your dad asked me to come. 111 00:04:01,544 --> 00:04:02,671 I asked you 112 00:04:02,756 --> 00:04:05,538 to transfer your half of the diner to Liz, 113 00:04:05,623 --> 00:04:07,826 so she could sponsor my residency. 114 00:04:09,717 --> 00:04:11,224 You could have e-mailed 115 00:04:11,309 --> 00:04:12,601 the papers back. 116 00:04:13,567 --> 00:04:15,451 You're not gonna sign them. I don't want 117 00:04:15,536 --> 00:04:18,163 to hold up your father's path to citizenship, 118 00:04:18,248 --> 00:04:21,404 but a little part of me still lives in this place. 119 00:04:21,514 --> 00:04:22,974 ¿Cuánto quieres, Mamá? 120 00:04:23,139 --> 00:04:24,584 How much do you want? 121 00:04:24,906 --> 00:04:26,928 Let's discuss over dinner. 122 00:04:27,075 --> 00:04:28,122 Mm. 123 00:04:28,217 --> 00:04:29,764 Can't. Busy. 124 00:04:29,946 --> 00:04:31,373 Forever. 125 00:04:33,834 --> 00:04:35,067 No dinner... 126 00:04:35,474 --> 00:04:36,694 no diner. 127 00:04:41,808 --> 00:04:43,393 Dinner's at 7:00. 128 00:04:43,917 --> 00:04:46,170 Try not to be a decade late this time. 129 00:04:52,138 --> 00:04:53,545 Look, all I'm gonna say is 130 00:04:53,684 --> 00:04:56,228 she had a very thoughtful manicure. Whoa. 131 00:04:56,381 --> 00:04:57,827 So you're gonna be a Planet 7 regular? 132 00:04:57,911 --> 00:04:59,529 Mm, maybe. 133 00:04:59,678 --> 00:05:01,342 I'm very happy for you. 134 00:05:01,536 --> 00:05:02,887 I should have known all along, honestly. 135 00:05:02,971 --> 00:05:05,826 I mean, what does an alien care about human gender constructs? 136 00:05:06,279 --> 00:05:07,975 Seriously, Max, if it doesn't work out with you and Liz, 137 00:05:08,059 --> 00:05:10,178 you should... save a horse, 138 00:05:10,560 --> 00:05:12,060 - ride a cowboy. - Oh. 139 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 Sounds good. 140 00:05:13,606 --> 00:05:15,858 What's up, Max? You had a bad burrito? 141 00:05:15,942 --> 00:05:17,717 Something wrong with your pacemaker? 142 00:05:18,201 --> 00:05:19,514 Liz checks my vitals constantly. 143 00:05:19,599 --> 00:05:21,185 I don't need you worrying, too. 144 00:05:21,525 --> 00:05:23,819 Okay, why are you brooding? 145 00:05:25,849 --> 00:05:27,647 You guys remember that recurring dream I used to have 146 00:05:27,731 --> 00:05:28,977 about being chained up? 147 00:05:29,093 --> 00:05:30,469 I'm starting to think that maybe it was more 148 00:05:30,553 --> 00:05:33,193 than just a night terror, that maybe... 149 00:05:33,389 --> 00:05:36,711 it's a memory from before we came out of the pods. 150 00:05:36,826 --> 00:05:37,889 It's becoming 151 00:05:37,974 --> 00:05:39,183 more specific. 152 00:05:39,268 --> 00:05:42,701 It's... it feels like it happened. 153 00:05:42,951 --> 00:05:44,327 Maybe if we give you more of the antidote. 154 00:05:44,411 --> 00:05:46,412 Max, you just got your life back. 155 00:05:46,504 --> 00:05:49,335 Look, it's probably just a dream. But if it isn't, 156 00:05:49,420 --> 00:05:51,684 why open up some portal to a dark past 157 00:05:51,769 --> 00:05:54,545 that potentially involves child imprisonment? 158 00:05:56,256 --> 00:05:57,384 Isobel's right. 159 00:05:57,469 --> 00:05:59,076 You don't need the added stress. 160 00:06:01,543 --> 00:06:03,537 Let's just be happy with where we are. 161 00:06:07,115 --> 00:06:08,236 Oh, my gosh. 162 00:06:08,328 --> 00:06:09,929 He is like if the heart-eyes emoji 163 00:06:10,014 --> 00:06:11,288 and the cowboy hat emoji 164 00:06:11,372 --> 00:06:13,207 had a little emoji baby. Oh, yeah. 165 00:06:13,291 --> 00:06:14,420 Cute. 166 00:06:14,678 --> 00:06:16,293 Thanks for the beer, guys. I'm gonna go try 167 00:06:16,377 --> 00:06:18,100 to get my job back so I can pay for the next one. 168 00:06:18,184 --> 00:06:19,936 - Good luck. - Thank you. 169 00:06:21,436 --> 00:06:23,063 Wait, who's paying for this? 170 00:06:25,357 --> 00:06:27,061 Where's my red jacket? Did you borrow it 171 00:06:27,146 --> 00:06:28,595 - while I was dead? - Okay, you're ridiculous. 172 00:06:28,679 --> 00:06:31,139 Mom hated that one. It drove her crazy. 173 00:06:31,223 --> 00:06:32,732 She'd be like, "Eres una mujercita." 174 00:06:32,817 --> 00:06:34,701 Whoa. You are not coming to dinner. 175 00:06:34,786 --> 00:06:36,644 Mom is an opportunist. If she found out 176 00:06:36,729 --> 00:06:38,647 she had a kid who came back from the dead, 177 00:06:38,732 --> 00:06:40,203 she would use you to get to Anderson Cooper, 178 00:06:40,287 --> 00:06:41,274 and then she'd use him to promote 179 00:06:41,358 --> 00:06:42,429 her latest lounge singer gig. 180 00:06:42,513 --> 00:06:44,412 I'm not leaving you alone with Hurricane Helena. 181 00:06:44,817 --> 00:06:46,287 Liz, Mom is your kryptonite. 182 00:06:46,372 --> 00:06:49,287 Okay? She turns you into this needy little spider monkey 183 00:06:49,372 --> 00:06:51,788 who's, like, desperate for her attention, and then she's gone, 184 00:06:51,872 --> 00:06:53,999 and you're crying under the covers for a week. It's... 185 00:06:54,348 --> 00:06:56,808 To you, Mom just left. 186 00:06:57,654 --> 00:06:58,803 But I took your advice 187 00:06:58,888 --> 00:07:01,140 and I stopped believing in her a long time ago. 188 00:07:03,349 --> 00:07:04,420 I can handle dinner. 189 00:07:04,505 --> 00:07:06,048 Okay? All I want 190 00:07:06,133 --> 00:07:08,218 is for her to sign that contract and go. 191 00:07:14,090 --> 00:07:15,424 16 bucks. 192 00:07:16,395 --> 00:07:18,248 No friends-with-benefits discount? 193 00:07:18,333 --> 00:07:20,919 Ooh, sorry, that Groupon expired. 194 00:07:21,004 --> 00:07:22,810 - Mm. - And Isobel pays double. 195 00:07:22,895 --> 00:07:24,396 Becky tax. 196 00:07:24,633 --> 00:07:25,764 Huh. 197 00:07:29,539 --> 00:07:31,364 Uh, maybe you can work it off. 198 00:07:31,449 --> 00:07:32,679 Lead bartender quit this morning. 199 00:07:32,763 --> 00:07:35,240 He went off to chase his rodeo clown dreams. 200 00:07:35,329 --> 00:07:38,039 Oh, I don't think Sanders would take too kindly 201 00:07:38,123 --> 00:07:39,787 to you poaching his only mechanic. 202 00:07:39,872 --> 00:07:41,403 - Mm. - How about 203 00:07:41,543 --> 00:07:42,935 I get dinner tonight? 204 00:07:51,224 --> 00:07:52,326 Kyle! 205 00:07:56,303 --> 00:07:57,412 We can get pad thai. 206 00:07:57,497 --> 00:07:59,999 Prasong owes me, like, 20 bucks from the last time I... 207 00:08:00,255 --> 00:08:01,839 beat him in pool, so... 208 00:08:02,535 --> 00:08:04,321 Are you all right, DeLuca? 209 00:08:04,615 --> 00:08:06,902 I think Kyle Valenti's been abducted. 210 00:08:15,247 --> 00:08:17,968 My heart was broken. Liz ended things, 211 00:08:18,053 --> 00:08:20,030 and a part of me died. I felt like I couldn't breathe 212 00:08:20,114 --> 00:08:22,407 until I saw the border. I was suffocating here. 213 00:08:22,724 --> 00:08:25,521 Try leading several short-staffed investigations 214 00:08:25,795 --> 00:08:27,841 with the mayor breathing down your neck. 215 00:08:27,926 --> 00:08:29,881 I have never taken a vacation day, Sheriff. 216 00:08:29,966 --> 00:08:31,692 I've never even taken a sick day. 217 00:08:33,176 --> 00:08:35,142 I've been here since I was 18. 218 00:08:36,122 --> 00:08:37,740 Okay? That means something to me. 219 00:08:37,825 --> 00:08:40,145 D-Doesn't that mean something to you? 220 00:08:43,029 --> 00:08:44,697 Six months probation. 221 00:08:44,781 --> 00:08:45,990 Desk duty. 222 00:08:46,301 --> 00:08:47,723 I'm the best cop you've got. 223 00:08:47,808 --> 00:08:49,685 I need eyes on you at all times now. 224 00:08:49,770 --> 00:08:51,262 Desk duty's the best I can offer. 225 00:08:52,598 --> 00:08:54,516 Thank you, Sheriff. 226 00:08:55,286 --> 00:08:57,412 Have you heard from Deputy Cameron at all? 227 00:08:57,497 --> 00:08:58,966 She hasn't replied to my texts 228 00:08:59,051 --> 00:09:00,337 or anything. 229 00:09:00,809 --> 00:09:03,084 You hurt a lot of people when you disappeared, Evans. 230 00:09:03,169 --> 00:09:04,801 I can't say I blame her. 231 00:09:11,919 --> 00:09:12,985 Evans. 232 00:09:13,070 --> 00:09:14,342 You back? 233 00:09:14,672 --> 00:09:16,755 Maybe. Maybe, yeah. 234 00:09:17,396 --> 00:09:18,458 Um, 235 00:09:18,543 --> 00:09:20,420 hey, listen, Joe, I was wondering if you 236 00:09:20,505 --> 00:09:21,880 could do me a favor. 237 00:09:29,992 --> 00:09:31,122 Hey. 238 00:09:31,207 --> 00:09:32,874 You did the best you could. 239 00:09:32,959 --> 00:09:34,481 Look, you shouldn't be here. 240 00:09:34,663 --> 00:09:36,539 This room hasn't been sterilized yet. 241 00:09:37,309 --> 00:09:40,210 Relax. I'm not gonna catch the poor guy's motorcycle crash. 242 00:09:40,294 --> 00:09:42,098 I was just trying to comfort you or whatever. 243 00:09:42,183 --> 00:09:43,434 My bad. 244 00:09:43,519 --> 00:09:45,229 How come you're always at the hospital? 245 00:09:46,305 --> 00:09:48,083 I'm starting to feel like you're a ghost 246 00:09:48,168 --> 00:09:49,856 who only I can see. 247 00:09:50,981 --> 00:09:52,890 No one hangs around here for fun. 248 00:09:54,084 --> 00:09:57,223 I've been doing admin work for my dad. 249 00:09:57,979 --> 00:10:00,051 He's always here, so I'm always here. 250 00:10:01,609 --> 00:10:03,708 Look, whatever episode of Grey's Anatomy 251 00:10:03,793 --> 00:10:05,461 we're stuck in, I want out. 252 00:10:05,546 --> 00:10:06,838 I can't work like this. 253 00:10:06,923 --> 00:10:09,227 Performance anxiety? I'm quite competent 254 00:10:09,312 --> 00:10:11,101 in my performance. 255 00:10:15,089 --> 00:10:16,590 Go on. 256 00:10:17,523 --> 00:10:19,382 You don't want to disappoint your fans. 257 00:10:21,129 --> 00:10:23,093 Ask them if they can see me... 258 00:10:24,609 --> 00:10:26,883 or if you were just talking to a ghost. 259 00:10:33,174 --> 00:10:35,681 Seems a bit much. My mom raided my piggy bank 260 00:10:35,766 --> 00:10:38,530 to score a fix. Twice. 261 00:10:39,169 --> 00:10:41,046 Better safe than sorry. 262 00:10:49,718 --> 00:10:52,255 Especially since a certain deputy 263 00:10:52,340 --> 00:10:53,525 refused to wear his uniform. 264 00:10:53,609 --> 00:10:54,859 My mom hates cops. 265 00:10:54,943 --> 00:10:56,486 - It would have been awesome. - Well, 266 00:10:56,570 --> 00:10:58,577 you'll have to get used to seeing me in civvies. 267 00:10:58,671 --> 00:11:00,240 Valenti wants me on desk duty. 268 00:11:00,324 --> 00:11:01,649 That is good news. 269 00:11:01,734 --> 00:11:02,374 Yes. 270 00:11:02,459 --> 00:11:04,030 You can still do what you love without 271 00:11:04,115 --> 00:11:05,115 overtaxing your system. 272 00:11:05,200 --> 00:11:07,160 Desk cops still help people. 273 00:11:07,331 --> 00:11:08,665 I don't know... 274 00:11:09,624 --> 00:11:11,124 Mm-hmm. 275 00:11:12,038 --> 00:11:13,753 Hey, Papi, are you wearing cologne? 276 00:11:13,837 --> 00:11:15,380 This is my natural musk. 277 00:11:15,921 --> 00:11:17,215 Candles? 278 00:11:17,299 --> 00:11:18,842 Utensils that match? We are heading into 279 00:11:18,926 --> 00:11:21,132 a hostile negotiation. Eye on the prize, people. 280 00:11:21,257 --> 00:11:22,596 We have to eat. I mean, 281 00:11:22,681 --> 00:11:25,382 look at Max... He's a bag of bones. 282 00:11:27,309 --> 00:11:29,645 Hope you don't mind I'm early. 283 00:11:31,296 --> 00:11:33,851 Thank you for this, Arturo. 284 00:11:35,067 --> 00:11:37,843 And who do we have here? 285 00:11:37,928 --> 00:11:39,202 Uh, Max Evans, ma'am. 286 00:11:39,287 --> 00:11:41,121 Oh, yes. 287 00:11:41,206 --> 00:11:43,413 Ann and Dave Evans' son. 288 00:11:44,109 --> 00:11:46,694 Pero que guapo estas. 289 00:11:46,787 --> 00:11:48,241 He's a deputy sheriff. 290 00:11:48,372 --> 00:11:49,914 I won't hold it against him. 291 00:11:50,671 --> 00:11:52,250 You didn't open my present. 292 00:11:52,373 --> 00:11:54,038 Papi, should we take our seats? 293 00:11:54,122 --> 00:11:55,304 Yeah. 294 00:11:55,504 --> 00:11:57,255 Is she this bossy in the bedroom? 295 00:11:57,339 --> 00:11:58,508 Mamá. 296 00:11:58,593 --> 00:11:59,780 I love how strong-willed 297 00:11:59,865 --> 00:12:01,344 she is, plus... 298 00:12:01,655 --> 00:12:03,310 I kind of like being bossed around. 299 00:12:04,596 --> 00:12:07,140 And he's funny, too. 300 00:12:07,224 --> 00:12:08,990 Cuidado Arturito. 301 00:12:09,075 --> 00:12:12,536 This one's going to sweep our daughter off her feet. 302 00:12:12,621 --> 00:12:14,591 He better treat her with respect. 303 00:12:15,849 --> 00:12:18,927 Diego pales in comparison. 304 00:12:20,862 --> 00:12:21,919 Diego? 305 00:12:22,089 --> 00:12:23,905 - How-how do you know... - Found your 306 00:12:23,991 --> 00:12:25,575 wedding registry online. 307 00:12:26,239 --> 00:12:27,724 S-So... 308 00:12:28,336 --> 00:12:31,547 in lieu of calling for ten years, you cyber-stalked me? 309 00:12:31,733 --> 00:12:33,428 You seemed busy. 310 00:12:33,513 --> 00:12:34,834 Top of your class. 311 00:12:34,918 --> 00:12:36,294 Three degrees. 312 00:12:36,378 --> 00:12:38,036 I was very proud, mija. 313 00:12:38,591 --> 00:12:39,715 Always. 314 00:12:41,717 --> 00:12:44,052 Look, there are medical reasons 315 00:12:44,136 --> 00:12:45,679 for non-drug-induced hallucinations... 316 00:12:45,763 --> 00:12:47,380 Epilepsy, schizophrenia... 317 00:12:47,473 --> 00:12:49,265 My mom has a degenerative brain disease. 318 00:12:49,349 --> 00:12:50,642 My grandma did, too. 319 00:12:50,726 --> 00:12:52,060 I've always known I'd be next. 320 00:12:52,144 --> 00:12:53,224 Let me run a scan. 321 00:12:53,309 --> 00:12:54,977 My mom has been through all of the tests. 322 00:12:55,062 --> 00:12:58,130 No disrespect to your mom's neurologists, but, um, I've 323 00:12:58,215 --> 00:13:00,942 made a few unusual medical advancements lately, so 324 00:13:01,143 --> 00:13:03,708 could her doctors transfer her files to me? 325 00:13:04,630 --> 00:13:05,990 Maria. 326 00:13:06,362 --> 00:13:07,888 Let him try to help. 327 00:13:12,414 --> 00:13:14,302 What are escamoles, exactly? 328 00:13:14,442 --> 00:13:16,668 Ant larvae... Ortecho family recipe. 329 00:13:16,753 --> 00:13:19,630 Space jam helps. Okay, let's get down to business. 330 00:13:19,715 --> 00:13:21,505 The paperwork, it's actually quite simple... 331 00:13:21,816 --> 00:13:24,776 You know, Arturo prepared this same meal 332 00:13:24,861 --> 00:13:26,505 the night we bought the diner. 333 00:13:26,599 --> 00:13:27,973 When our American dream came true. 334 00:13:28,096 --> 00:13:29,255 Your dream. 335 00:13:29,340 --> 00:13:30,599 I wanted to be Selena. 336 00:13:30,684 --> 00:13:32,350 Liz, remember, we used sing? 337 00:13:32,434 --> 00:13:34,584 I remember you drunkenly singing along to the radio 338 00:13:34,669 --> 00:13:36,229 with your daughters in the back seat. 339 00:13:36,911 --> 00:13:39,638 I made a lot of bad choices back then. 340 00:13:40,526 --> 00:13:42,106 But not anymore. 341 00:13:43,153 --> 00:13:45,841 Ten years sober and counting. 342 00:13:47,825 --> 00:13:49,284 Since Rosa died. 343 00:13:52,246 --> 00:13:54,239 Losing her was a wake-up call. 344 00:13:54,333 --> 00:13:56,364 I was sick for a long time. 345 00:13:56,500 --> 00:13:57,918 I needed help. 346 00:14:00,638 --> 00:14:02,797 I'm happy for your recovery, Mom. 347 00:14:02,881 --> 00:14:04,716 My greatest regret 348 00:14:04,800 --> 00:14:07,599 is never getting Rosa the help she needed. 349 00:14:07,833 --> 00:14:10,684 She was passionate, fearless. 350 00:14:10,931 --> 00:14:13,074 I like to think she got that from me, 351 00:14:13,159 --> 00:14:14,638 but... 352 00:14:17,327 --> 00:14:19,528 ...she got the worst of me, too. 353 00:14:23,886 --> 00:14:25,303 Well, ten years. 354 00:14:25,599 --> 00:14:27,684 I think that, uh, calls for a toast. 355 00:14:27,769 --> 00:14:28,872 Yes. 356 00:14:33,620 --> 00:14:35,872 To my preciosa Rosa Linda, 357 00:14:35,956 --> 00:14:37,802 looking down at us from above. 358 00:14:48,347 --> 00:14:50,432 ♪ Try to... ♪ 359 00:15:01,013 --> 00:15:03,974 Real mature. Keep it up and I'm gonna drop you off 360 00:15:04,059 --> 00:15:05,810 - at Area 51 myself. - Blame your boyfriend 361 00:15:05,895 --> 00:15:07,771 - for messing with my DNA. - Please 362 00:15:07,856 --> 00:15:09,842 try to keep your anxiety low. 363 00:15:09,927 --> 00:15:11,866 And whatever you do, don't go downstairs. 364 00:15:12,575 --> 00:15:14,777 Copy that, Warden. 365 00:15:26,143 --> 00:15:27,435 What happened... 366 00:15:27,520 --> 00:15:28,982 Injure yourself doing admin work 367 00:15:29,067 --> 00:15:30,388 for your dad? 368 00:15:30,981 --> 00:15:32,143 I just gave blood. 369 00:15:32,325 --> 00:15:34,013 - Mm. - Look, you're not the only one 370 00:15:34,097 --> 00:15:35,890 who can save lives, McDreamy. 371 00:15:36,239 --> 00:15:37,692 Excuse me. 372 00:15:38,536 --> 00:15:41,044 I just found out a friend of mine is sick. 373 00:15:42,888 --> 00:15:44,107 And I can't 374 00:15:44,191 --> 00:15:46,276 do anything to help her. 375 00:15:46,864 --> 00:15:48,570 And I hate 376 00:15:48,935 --> 00:15:50,102 feeling helpless. 377 00:15:50,489 --> 00:15:51,553 I'm sorry. 378 00:15:51,638 --> 00:15:52,805 That sucks. 379 00:15:53,037 --> 00:15:54,204 Do you want a hug? 380 00:15:54,524 --> 00:15:56,180 I can ask around if you like. 381 00:15:56,395 --> 00:15:57,562 I should go. 382 00:15:58,422 --> 00:16:00,666 It's gonna be a late night. 383 00:16:11,079 --> 00:16:12,177 Oh, God. 384 00:16:12,262 --> 00:16:13,516 Howdy. 385 00:16:14,032 --> 00:16:15,064 Let me guess. 386 00:16:15,149 --> 00:16:16,275 Liz called you. 387 00:16:16,359 --> 00:16:18,813 Rosa, it's not 2008. 388 00:16:18,986 --> 00:16:21,655 Only psychopaths call people now. 389 00:16:21,739 --> 00:16:23,735 She told me you were, uh, struggling. 390 00:16:23,864 --> 00:16:25,198 Okay. 391 00:16:25,344 --> 00:16:26,678 I don't need a babysitter. 392 00:16:26,763 --> 00:16:28,472 That's good, 'cause I don't do bedtime. 393 00:16:29,157 --> 00:16:32,118 I was thinking maybe we could get into some trouble. 394 00:16:37,251 --> 00:16:39,339 ¡Órale! 395 00:16:39,423 --> 00:16:42,009 It's time to lighten up the mood a little bit. 396 00:16:42,094 --> 00:16:44,547 No? Max, if you're gonna date my daughter, 397 00:16:44,632 --> 00:16:46,688 I need to know you can dance. 398 00:16:47,450 --> 00:16:48,617 Leave him alone, Mom. 399 00:16:48,739 --> 00:16:50,407 - He's tired. - No, no, it's okay. 400 00:16:50,492 --> 00:16:51,672 I'm-I'm not tired. 401 00:16:51,757 --> 00:16:53,743 One dance, Mrs. Ortecho. 402 00:16:54,264 --> 00:16:56,579 Careful not to mess my hair. 403 00:16:56,774 --> 00:16:57,983 Oh. 404 00:16:58,067 --> 00:16:59,067 Oh. Good. 405 00:17:00,626 --> 00:17:02,774 Oh, ándale, gùero. 406 00:17:02,859 --> 00:17:04,860 You're a natural. 407 00:17:10,621 --> 00:17:12,219 Party's over. 408 00:17:12,304 --> 00:17:13,680 Time to discuss the Crashdown. 409 00:17:13,765 --> 00:17:15,291 We're having a nice time, Elizabeth. 410 00:17:15,376 --> 00:17:17,094 No, this isn't a family reunion. 411 00:17:17,186 --> 00:17:19,003 We are a struggling small business, 412 00:17:19,088 --> 00:17:21,540 and closing before the evening rush cost us a lot of money. 413 00:17:21,647 --> 00:17:24,009 We are here because you're the only thing in the way of Dad's happiness. 414 00:17:24,093 --> 00:17:26,438 - I'm trying to be nice. - Give us a number. 415 00:17:26,523 --> 00:17:27,391 Give us any number. 416 00:17:27,476 --> 00:17:29,360 - Liz, por favor... - No, Dad. 417 00:17:29,445 --> 00:17:30,863 Haven't we endured enough? 418 00:17:45,415 --> 00:17:47,071 Okay, uh... 419 00:17:47,192 --> 00:17:48,672 what am I looking at here? 420 00:17:49,135 --> 00:17:50,720 You tell me. 421 00:17:54,719 --> 00:17:56,375 That's a black hole. 422 00:17:57,094 --> 00:17:59,878 An unstoppable force of destruction. 423 00:18:00,086 --> 00:18:01,963 And it's getting closer. 424 00:18:02,844 --> 00:18:05,550 I see a girl looking into her own doom. 425 00:18:05,750 --> 00:18:07,282 She thinks it's inevitable, 426 00:18:07,367 --> 00:18:08,868 that she can't stop it, 427 00:18:09,190 --> 00:18:10,922 but she can. 428 00:18:11,304 --> 00:18:13,023 See, she created it. 429 00:18:13,929 --> 00:18:15,486 That means she can destroy it. 430 00:18:15,571 --> 00:18:18,563 You and Max, you keep talking about harnessing emotion 431 00:18:18,647 --> 00:18:19,815 and grounding myself, right? 432 00:18:19,899 --> 00:18:21,579 But I can't do that. 433 00:18:21,994 --> 00:18:24,399 It is in my DNA to be screwed up. 434 00:18:24,487 --> 00:18:25,805 Literally. 435 00:18:28,018 --> 00:18:30,071 My mom's mentally ill. 436 00:18:33,711 --> 00:18:35,461 So, so am I. 437 00:18:37,275 --> 00:18:40,516 I... was broken 438 00:18:41,011 --> 00:18:43,368 long before Noah did what he did. 439 00:18:44,884 --> 00:18:47,625 That's why he chose me to prey on. 440 00:18:50,428 --> 00:18:52,270 That's probably why he chose you, too. 441 00:18:57,949 --> 00:18:59,637 When I was little, Grandma Patty was 442 00:18:59,722 --> 00:19:03,641 the only adult who understood my make-believe world. 443 00:19:04,039 --> 00:19:05,344 Thing is, I was six. 444 00:19:05,429 --> 00:19:07,985 So my favorite things about her were... 445 00:19:09,258 --> 00:19:10,323 just illness, 446 00:19:10,407 --> 00:19:12,659 I guess. When did your mom start to... 447 00:19:12,743 --> 00:19:14,661 Oh, I'm-I'm not sure. 448 00:19:14,868 --> 00:19:16,329 She was always kind of... 449 00:19:16,413 --> 00:19:18,479 out there. By the time I realized it was more than that, 450 00:19:18,563 --> 00:19:21,418 I just became obsessed with money. 451 00:19:21,502 --> 00:19:22,875 Wanted to be able to take care of her. 452 00:19:22,959 --> 00:19:25,243 I invested everything Grandma Patty left me, 453 00:19:25,370 --> 00:19:28,206 and I worked, scrounged. 454 00:19:29,243 --> 00:19:31,386 It was about three days after my mom was finally fired 455 00:19:31,470 --> 00:19:32,954 from her job at the Pony, I... 456 00:19:33,620 --> 00:19:35,122 bought the place. 457 00:19:36,627 --> 00:19:38,545 That's my girl. 458 00:19:39,978 --> 00:19:41,368 Woman. Woman. 459 00:19:41,453 --> 00:19:42,579 Not mine. 460 00:19:42,779 --> 00:19:44,321 Your own. Sorry. 461 00:19:44,406 --> 00:19:45,573 I'm learning. 462 00:19:45,734 --> 00:19:47,141 Okay. 463 00:19:47,226 --> 00:19:48,978 These tests take time. 464 00:19:49,063 --> 00:19:50,647 But I do have some good news. 465 00:19:50,792 --> 00:19:53,211 Maria, you are not an alien. 466 00:19:54,758 --> 00:19:55,842 Thank you? 467 00:19:56,180 --> 00:19:58,622 Your blood doesn't contain a certain protein that's present 468 00:19:58,706 --> 00:20:00,040 in all three members of the pod squad 469 00:20:00,124 --> 00:20:01,311 and which somehow got 470 00:20:01,396 --> 00:20:02,731 into Rosa's system while she was, um... 471 00:20:02,815 --> 00:20:04,077 - Marinated in goo. - Exactly. 472 00:20:04,162 --> 00:20:06,413 Look, there is one thing 473 00:20:06,498 --> 00:20:08,500 I noticed in your grandmother's file. 474 00:20:08,700 --> 00:20:10,618 Her insurance company is the same one 475 00:20:10,703 --> 00:20:12,303 that paid for my dad's cancer treatments. 476 00:20:12,672 --> 00:20:14,341 Okay... 477 00:20:16,030 --> 00:20:17,098 My dad got cancer 478 00:20:17,182 --> 00:20:19,726 because of an alien incident at Caulfield Prison. 479 00:20:20,725 --> 00:20:21,906 A fake insurance company 480 00:20:21,991 --> 00:20:23,265 established by Project Shepherd 481 00:20:23,350 --> 00:20:24,757 covered his bills. 482 00:20:25,602 --> 00:20:27,604 Okay, so my grandmother 483 00:20:27,689 --> 00:20:30,383 got sick at the same alien prison where... 484 00:20:30,607 --> 00:20:32,442 your mother died? 485 00:20:42,478 --> 00:20:44,188 Should I go check on Rosa? 486 00:20:44,280 --> 00:20:46,321 - If she caused all this... - This wasn't 487 00:20:46,406 --> 00:20:47,323 Rosa. 488 00:20:47,408 --> 00:20:48,534 She's with Isobel. 489 00:20:51,180 --> 00:20:52,384 Go home, Max. 490 00:20:52,468 --> 00:20:54,541 My family's obviously causing you anxiety. 491 00:20:54,626 --> 00:20:56,471 How many times do I have to tell you? There's nothing wrong 492 00:20:56,555 --> 00:20:58,266 - with me. - Yeah, there is. 493 00:20:58,757 --> 00:21:00,204 Your heart is weak. 494 00:21:00,289 --> 00:21:02,799 So drop the macho crap and accept that I know what I'm talking about. 495 00:21:02,883 --> 00:21:04,329 I am not made of glass, Liz. 496 00:21:04,414 --> 00:21:06,258 Well, we can all see that. 497 00:21:06,579 --> 00:21:08,016 The street lights are still on. 498 00:21:08,101 --> 00:21:09,876 I'll go check the circuit breaker. Max. 499 00:21:09,961 --> 00:21:11,713 - Join me. - Yeah. 500 00:21:11,798 --> 00:21:14,626 Well, I do know a thing or two about faulty wiring, so... 501 00:21:22,066 --> 00:21:24,563 Have you two thought about children? 502 00:21:25,360 --> 00:21:26,333 Your eggs aren't 503 00:21:26,418 --> 00:21:28,086 getting any younger. 504 00:21:29,546 --> 00:21:31,317 I understand. 505 00:21:31,449 --> 00:21:33,982 The last thing you want to do is spend more time 506 00:21:34,101 --> 00:21:36,603 with your horrible mother, 507 00:21:36,843 --> 00:21:38,469 but I'm trying, Liz. 508 00:21:38,639 --> 00:21:40,307 Meet me halfway. 509 00:21:40,654 --> 00:21:42,434 Abre tu regalo. 510 00:21:45,052 --> 00:21:46,201 If I open it, 511 00:21:46,286 --> 00:21:48,406 will you tell me how much you want for half the diner? 512 00:22:00,656 --> 00:22:03,579 You were obsessed with these sneakers. 513 00:22:03,919 --> 00:22:06,240 It's all you wanted for your quinces, 514 00:22:07,107 --> 00:22:08,575 but I dropped the ball. 515 00:22:08,877 --> 00:22:10,921 I did that a lot back then. 516 00:22:11,130 --> 00:22:15,467 I hoped one day I would be able to get them for you. 517 00:22:15,865 --> 00:22:17,568 In rehab... 518 00:22:18,021 --> 00:22:20,231 I realized all the things I lost. 519 00:22:20,911 --> 00:22:22,474 The people I hurt. 520 00:22:22,675 --> 00:22:24,092 Mostly you. 521 00:22:24,371 --> 00:22:26,504 I just want to start making up 522 00:22:26,589 --> 00:22:28,770 for all the things I missed. 523 00:22:35,946 --> 00:22:37,239 ¿Mija, 524 00:22:37,762 --> 00:22:40,543 me enseñas tus prom photos? 525 00:22:47,028 --> 00:22:48,754 I'll go get 'em. 526 00:22:54,577 --> 00:22:57,590 Yeah, well, Helena is certainly entertaining. 527 00:22:57,801 --> 00:23:01,614 She always goes about doing the right thing the wrong way. 528 00:23:03,098 --> 00:23:05,600 I tried to be the rock, but it was never enough. 529 00:23:05,684 --> 00:23:09,438 The more I tried to anchor her, the more she fought against me. 530 00:23:13,325 --> 00:23:14,852 Hmm. 531 00:23:14,937 --> 00:23:16,688 Huh. 532 00:23:16,872 --> 00:23:18,725 Must have been a little mouse. 533 00:23:22,608 --> 00:23:25,623 I ended up wearing Rosa's red dress. 534 00:23:28,047 --> 00:23:30,170 - Mom, about tonight... - I... 535 00:23:30,389 --> 00:23:31,551 Oh. 536 00:23:39,001 --> 00:23:40,919 Where did you get that space jam? 537 00:23:42,381 --> 00:23:44,305 I wanted to take a little piece 538 00:23:44,389 --> 00:23:45,891 of the Crashdown back to Nebraska. 539 00:23:58,763 --> 00:24:01,230 This entire night, all-all of the theatrics, 540 00:24:01,315 --> 00:24:02,871 just so that you could steal from us, huh? 541 00:24:02,955 --> 00:24:04,894 - How much did you take? - Don't be rude, mija. 542 00:24:04,979 --> 00:24:07,504 I left the dial on three 543 00:24:07,913 --> 00:24:09,465 just in case. 544 00:24:09,829 --> 00:24:11,949 You remembered the combination. 545 00:24:12,083 --> 00:24:14,840 You could barely remember to pick me up from school. 546 00:24:14,925 --> 00:24:17,469 I'm still your mother. Then show me the purse. 547 00:24:17,554 --> 00:24:19,013 Oh, absolutely not. 548 00:24:33,480 --> 00:24:35,543 You stole Abuela's ring? 549 00:24:46,405 --> 00:24:49,224 I cannot believe you would take this. 550 00:24:49,309 --> 00:24:51,602 You lost all rights to this family heirloom 551 00:24:51,687 --> 00:24:53,199 when you abandoned our family. 552 00:24:53,284 --> 00:24:55,994 Rosa pushed me away. She told me to leave. 553 00:24:56,079 --> 00:24:58,535 Rosa was a teenager, heartbroken 554 00:24:58,620 --> 00:25:00,997 because you lied to her her whole life. 555 00:25:01,216 --> 00:25:02,715 You were the parent. 556 00:25:02,968 --> 00:25:04,324 Okay, she was a child. 557 00:25:04,432 --> 00:25:05,891 I was a child. 558 00:25:06,091 --> 00:25:08,645 I left to protect you. 559 00:25:08,900 --> 00:25:11,574 I couldn't bear to hurt you. 560 00:25:27,824 --> 00:25:29,621 But you did. 561 00:25:30,248 --> 00:25:32,715 I needed a mother, and you were nowhere to be found. 562 00:25:37,606 --> 00:25:39,358 Did you? 563 00:25:40,120 --> 00:25:43,957 When I left, you achieved so much. 564 00:25:44,042 --> 00:25:47,886 I may not be the PTA mom who made cookies for bake sales 565 00:25:47,971 --> 00:25:50,139 or hosted sleepovers, 566 00:25:50,309 --> 00:25:53,017 but I sacrificed everything 567 00:25:53,101 --> 00:25:56,645 to come to this country to give you a better life. 568 00:25:56,934 --> 00:25:59,512 And yet here you are, playing house with a... 569 00:25:59,597 --> 00:26:02,733 a güerito cop and slinging cheap burgers 570 00:26:02,818 --> 00:26:05,074 with antennas on your head. 571 00:26:05,159 --> 00:26:07,489 I pushed you to be extraordinary! 572 00:26:07,574 --> 00:26:10,246 You think that was a good thing? 573 00:26:10,331 --> 00:26:11,749 You think that was fair? 574 00:26:13,163 --> 00:26:15,176 I felt like I had to be perfect 575 00:26:15,261 --> 00:26:17,304 to get a single scrap of your love. 576 00:26:17,469 --> 00:26:19,220 I was never good enough for you. 577 00:26:19,336 --> 00:26:22,422 You do not care about me. 578 00:26:22,506 --> 00:26:24,090 Or Rosa. 579 00:26:24,174 --> 00:26:26,885 You knew that Rosa was skimming off your pain pills, 580 00:26:26,969 --> 00:26:28,720 but you figured that if you busted her, 581 00:26:28,804 --> 00:26:30,305 Papi would find out about your problem. 582 00:26:30,389 --> 00:26:33,205 You were selfish, and you were consumed 583 00:26:33,290 --> 00:26:35,000 in your own chaos. 584 00:26:35,128 --> 00:26:37,400 And you ended up destroying two families... 585 00:26:37,485 --> 00:26:39,189 Ours and the Valentis. 586 00:26:40,564 --> 00:26:42,025 I know all about 587 00:26:42,109 --> 00:26:43,693 your affair with Jim. 588 00:26:43,777 --> 00:26:45,744 I know that Rosa was really his daughter. 589 00:26:45,829 --> 00:26:47,496 And I know that she threatened 590 00:26:47,739 --> 00:26:50,283 to expose you if you didn't leave town. 591 00:26:50,617 --> 00:26:53,327 You are the reason that Rosa relapsed. 592 00:26:53,412 --> 00:26:55,706 You are the reason that she was gonna leave. 593 00:27:00,278 --> 00:27:01,571 Papi. 594 00:27:29,530 --> 00:27:30,556 Where's Max? 595 00:27:30,808 --> 00:27:32,685 I told him to go home. 596 00:27:33,035 --> 00:27:34,077 Sheriff Valenti said 597 00:27:34,169 --> 00:27:36,429 your car was doused with lighter fluid. 598 00:27:36,913 --> 00:27:38,872 Given your reputation, it could be anyone. 599 00:27:39,004 --> 00:27:40,380 Mm. 600 00:27:40,465 --> 00:27:42,459 So Michelle Valenti has no leads? 601 00:27:42,544 --> 00:27:44,321 Can't say I'm surprised. 602 00:27:44,406 --> 00:27:45,838 She always was the last to know. 603 00:27:45,922 --> 00:27:47,674 Take the ring, 604 00:27:47,758 --> 00:27:49,342 sign the papers and go. No. Papi. 605 00:27:49,472 --> 00:27:51,167 That's all you have left of Abuela. 606 00:27:51,355 --> 00:27:52,989 It's just a thing. 607 00:27:53,805 --> 00:27:56,474 I have so much more of my mother than that. 608 00:27:56,558 --> 00:27:58,017 I only wish the same 609 00:27:58,101 --> 00:27:59,686 was true for you, Liz. 610 00:28:02,287 --> 00:28:03,622 Got a pen? 611 00:28:15,676 --> 00:28:17,594 A deal's a deal. 612 00:28:20,875 --> 00:28:22,249 Don't come back. 613 00:28:22,483 --> 00:28:24,068 There's nothing left for you here. 614 00:28:30,734 --> 00:28:32,593 For what it's worth, 615 00:28:33,219 --> 00:28:35,263 I really did want to see you. 616 00:28:51,650 --> 00:28:54,734 You didn't think she was gonna keep the ring, did you? 617 00:28:57,702 --> 00:28:59,375 Maybe. 618 00:28:59,882 --> 00:29:01,609 But none of that matters now. 619 00:29:01,839 --> 00:29:05,094 I'm going to get my green card. 620 00:29:10,658 --> 00:29:12,576 Dad, I, uh... 621 00:29:13,211 --> 00:29:16,234 What I said about... Jim Valenti... 622 00:29:18,905 --> 00:29:20,405 I never wanted you to know. 623 00:29:20,490 --> 00:29:22,535 Oh, Liz. 624 00:29:25,658 --> 00:29:26,867 I knew. 625 00:29:28,242 --> 00:29:29,555 I... always knew, 626 00:29:29,640 --> 00:29:31,203 and it never mattered. 627 00:29:32,512 --> 00:29:34,969 Rosa es mi hija, 628 00:29:35,374 --> 00:29:37,692 siempre y para toda la vida. 629 00:29:45,416 --> 00:29:46,708 Helena. 630 00:29:47,106 --> 00:29:49,337 Oh, it was the dancing, wasn't it? 631 00:29:49,621 --> 00:29:51,881 I'm afraid that's all it's ever gonna be. 632 00:29:51,965 --> 00:29:54,050 I want the ring. 633 00:29:54,134 --> 00:29:56,594 What are you gonna do? Arrest me? 634 00:29:56,678 --> 00:29:58,786 Not without a warrant, but I will 635 00:29:58,871 --> 00:30:00,889 put in a call to Lincoln PD and let them know 636 00:30:00,974 --> 00:30:03,184 they have a perp in possession of stolen property. 637 00:30:03,268 --> 00:30:06,122 You can't fool me with this hero act. 638 00:30:06,266 --> 00:30:08,142 I know a con when I see one. 639 00:30:08,227 --> 00:30:11,814 You're a nobody pretending like hell to be someone worthy. 640 00:30:11,899 --> 00:30:15,028 It's only a matter of time before Liz sees that, too. 641 00:30:16,364 --> 00:30:17,574 Maybe you're right. 642 00:30:18,953 --> 00:30:20,931 I am playing the hero, 643 00:30:21,262 --> 00:30:24,348 just like you're playing the politician's perfect arm candy. 644 00:30:24,433 --> 00:30:26,191 See, I did a little digging. 645 00:30:26,276 --> 00:30:28,495 And your boyfriend, Dirk... 646 00:30:29,198 --> 00:30:30,628 He ran for city council. 647 00:30:30,712 --> 00:30:31,872 It's very impressive. 648 00:30:31,957 --> 00:30:33,666 But there's no mention of your daughters. 649 00:30:33,960 --> 00:30:37,296 I'm guessing Dirk doesn't even know about Liz or Rosa. 650 00:30:37,381 --> 00:30:38,941 Does he know anything about you, Helena? 651 00:30:39,122 --> 00:30:41,018 'Cause it would be such a shame 652 00:30:41,103 --> 00:30:43,105 if he found out about a little town called Roswell. 653 00:30:48,521 --> 00:30:51,098 I don't need to explain myself to you. 654 00:30:51,233 --> 00:30:52,989 I wouldn't believe you anyway. 655 00:30:55,907 --> 00:30:57,950 I was wrong. 656 00:30:58,143 --> 00:31:00,216 Maybe you do have huevos. 657 00:31:12,692 --> 00:31:16,106 Glad you weren't abducted. I'm glad you're not an alien. 658 00:31:17,384 --> 00:31:19,615 ♪ I was just a little flower... ♪ 659 00:31:19,700 --> 00:31:21,053 Ooh. 660 00:31:21,137 --> 00:31:23,347 I know that face. 661 00:31:23,653 --> 00:31:26,106 You uncovered a massive conspiracy. 662 00:31:26,191 --> 00:31:28,192 I checked the Caulfield drives. 663 00:31:29,559 --> 00:31:31,939 No sign of a Patricia DeLuca, 664 00:31:32,023 --> 00:31:34,400 but there was a Patricia Harris. 665 00:31:34,661 --> 00:31:36,027 Her maiden name. 666 00:31:36,567 --> 00:31:39,200 She signed up to participate in an experimental trial. 667 00:31:39,285 --> 00:31:42,490 Government was interested in weaponizing alien abilities. 668 00:31:42,575 --> 00:31:45,244 They wanted to create super soldiers. 669 00:31:46,145 --> 00:31:48,789 Your grandma was one of the first human subjects. 670 00:31:49,794 --> 00:31:52,607 Kind of wish I was an alien instead. 671 00:31:53,537 --> 00:31:55,246 What happened to the experiment? 672 00:31:55,338 --> 00:31:56,349 It was a total failure. 673 00:31:56,434 --> 00:31:58,185 Caulfield shut it down in the '70s 674 00:31:58,270 --> 00:32:00,480 after people started dying. 675 00:32:00,677 --> 00:32:02,803 I don't understand how your grandmother got involved. 676 00:32:02,887 --> 00:32:05,306 I do. 677 00:32:05,810 --> 00:32:07,028 Henrietta Lacks, 678 00:32:07,113 --> 00:32:08,530 Tuskegee, Holmesburg. 679 00:32:08,615 --> 00:32:10,215 The DeLucas aren't the first black people 680 00:32:10,312 --> 00:32:12,188 to be secretly experimented on. 681 00:32:16,177 --> 00:32:17,357 We're gonna need more drinks. 682 00:32:17,442 --> 00:32:19,111 If I'm losing any brain cells tonight, 683 00:32:19,195 --> 00:32:20,786 it's gonna be because of tequila. 684 00:32:21,656 --> 00:32:23,532 Well, I will leave you two to it. 685 00:32:26,862 --> 00:32:29,198 Oh. You okay? 686 00:32:30,863 --> 00:32:32,499 If I get tetanus, 687 00:32:32,584 --> 00:32:34,128 I get free shots for life, Maria. 688 00:32:49,043 --> 00:32:51,175 What is it? What's wrong? 689 00:32:52,505 --> 00:32:53,672 Kyle! 690 00:32:53,757 --> 00:32:55,633 Look out! 691 00:33:01,946 --> 00:33:03,114 Kyle. 692 00:33:20,956 --> 00:33:22,927 Dropped Valenti at the hospital. 693 00:33:24,050 --> 00:33:26,498 He, um, did not want me to stay, 694 00:33:26,583 --> 00:33:29,550 which is weird, because I have excellent bedside manner. 695 00:33:31,213 --> 00:33:33,472 Now that we know your illness is related to Caulfield, 696 00:33:33,557 --> 00:33:34,725 we can find a cure for it. 697 00:33:34,810 --> 00:33:36,095 Maybe it's not an illness. 698 00:33:36,180 --> 00:33:38,722 I saw the future today, Guerin. 699 00:33:40,674 --> 00:33:41,902 When I first found out 700 00:33:41,987 --> 00:33:44,714 Grandma Patty was experimented on, I was furious. 701 00:33:45,847 --> 00:33:49,621 But what if my genetic inheritance isn't just... 702 00:33:50,620 --> 00:33:52,136 injustice? 703 00:33:52,346 --> 00:33:54,332 It's also actual superpowers. 704 00:33:56,600 --> 00:33:58,101 Saved a life today. 705 00:33:58,413 --> 00:33:59,902 And not just any life... 706 00:33:59,987 --> 00:34:01,822 Kyle Valenti's. 707 00:34:02,215 --> 00:34:03,527 Tomorrow, 708 00:34:03,883 --> 00:34:07,378 he's gonna turn around and save five more lives. 709 00:34:09,472 --> 00:34:11,136 Yeah. 710 00:34:11,891 --> 00:34:13,449 It's pretty awesome. 711 00:34:20,241 --> 00:34:22,785 Hmm, you smell like lighter fluid. 712 00:34:24,386 --> 00:34:25,480 Which I guess is better 713 00:34:25,565 --> 00:34:28,660 than trashing Mom's car with an electric outburst. 714 00:34:32,646 --> 00:34:33,897 Rosa. 715 00:34:34,168 --> 00:34:36,461 Look, I was gonna set her car on fire, 716 00:34:36,546 --> 00:34:37,996 but then I changed my mind. 717 00:34:41,574 --> 00:34:43,589 I don't know why I couldn't do it. 718 00:34:43,863 --> 00:34:46,253 She's hurt us so much. 719 00:34:46,926 --> 00:34:48,683 But then I saw you crying 720 00:34:48,775 --> 00:34:51,082 and... it made me so angry 721 00:34:51,167 --> 00:34:52,835 and I felt helpless and I just... 722 00:34:52,920 --> 00:34:54,254 I couldn't rescue you, 723 00:34:54,339 --> 00:34:56,257 and I'm sorry. Hey, I'm fine. 724 00:34:57,278 --> 00:34:59,355 Mom is gone, 725 00:34:59,995 --> 00:35:02,013 and she's never coming back. 726 00:35:03,759 --> 00:35:05,260 I survived. 727 00:35:09,702 --> 00:35:12,617 Liz, I blew up her car and she still didn't stay. 728 00:35:12,702 --> 00:35:15,349 It's just... It's-it's all so pathetic. 729 00:35:18,745 --> 00:35:20,246 We needed a mom. 730 00:35:20,556 --> 00:35:24,201 And it sucks that she didn't need us back. 731 00:35:24,286 --> 00:35:25,953 But... 732 00:35:26,241 --> 00:35:28,107 you know, there's a silver lining 733 00:35:28,756 --> 00:35:30,349 in all of this. 734 00:35:31,599 --> 00:35:34,748 She's been sober for ten years. 735 00:35:35,934 --> 00:35:37,677 I saw her chip. 736 00:35:39,463 --> 00:35:42,419 If Hurricane Helena can pull through, 737 00:35:44,025 --> 00:35:45,777 so will you. 738 00:36:11,457 --> 00:36:12,755 What the hell happened? 739 00:36:12,840 --> 00:36:15,552 Eh, drunk driver tried to turn me into roadkill. 740 00:36:16,052 --> 00:36:17,169 It's late. 741 00:36:17,254 --> 00:36:19,865 Why are you roaming around the hospital? I was up in the gallery 742 00:36:19,950 --> 00:36:23,294 contemplating American downfall, thanks to progressive socialism. 743 00:36:23,481 --> 00:36:25,357 But, uh, Magic Mike 744 00:36:25,441 --> 00:36:28,068 seems much more interesting. 745 00:36:28,403 --> 00:36:30,029 You want to give me a hand? 746 00:36:30,206 --> 00:36:31,332 Yeah. 747 00:36:36,511 --> 00:36:38,345 Squeamish all of a sudden. 748 00:36:38,537 --> 00:36:39,805 What happened to the girl who brought snacks 749 00:36:39,889 --> 00:36:41,051 - to an amputation? - Okay, it's different 750 00:36:41,135 --> 00:36:42,459 when it's someone I... 751 00:36:44,669 --> 00:36:45,904 Look. Huh. 752 00:36:45,989 --> 00:36:47,240 I-I don't really have friends. 753 00:36:47,325 --> 00:36:48,482 Mm. 754 00:36:48,567 --> 00:36:50,485 People tend to bail when things get real. 755 00:36:50,967 --> 00:36:52,326 I'm not into that. 756 00:36:52,959 --> 00:36:54,060 And... 757 00:36:54,152 --> 00:36:55,664 sometimes there are days where I feel 758 00:36:55,749 --> 00:36:57,802 like you are the only person who sees me. 759 00:37:01,951 --> 00:37:04,188 So it's a good thing that you didn't get turned... 760 00:37:08,669 --> 00:37:10,404 The feeling is mutual. 761 00:37:32,708 --> 00:37:33,989 How did you... 762 00:37:34,074 --> 00:37:35,176 Don't worry. 763 00:37:35,261 --> 00:37:36,919 I didn't zap her. I swear. 764 00:37:40,248 --> 00:37:42,701 I told you she didn't like cops. 765 00:37:42,786 --> 00:37:44,371 Yeah. 766 00:37:48,075 --> 00:37:50,302 About that, um... 767 00:37:50,387 --> 00:37:52,054 I got a call from my buddy Joe 768 00:37:52,139 --> 00:37:54,474 down at the station about Cameron. 769 00:37:54,704 --> 00:37:57,582 She hasn't been answering my texts, and I was worried. 770 00:37:57,909 --> 00:37:59,294 Joe ran her plates, 771 00:37:59,411 --> 00:38:03,084 and her car was impounded just a couple hours away. 772 00:38:03,943 --> 00:38:05,349 I mean, it's probably nothing, 773 00:38:05,434 --> 00:38:08,104 but I'm gonna look into it. 774 00:38:09,768 --> 00:38:11,802 And I'm turning in my badge and my gun, 775 00:38:11,976 --> 00:38:13,560 but I can't do desk duty. 776 00:38:13,645 --> 00:38:15,193 My friend might be in trouble. 777 00:38:15,299 --> 00:38:16,508 I get it. 778 00:38:16,593 --> 00:38:18,029 I love that about you. 779 00:38:21,216 --> 00:38:22,826 But it still scares me. 780 00:38:24,787 --> 00:38:26,560 I can't lose you again. 781 00:38:30,883 --> 00:38:32,384 You won't. 782 00:38:32,819 --> 00:38:34,185 I promise. 783 00:38:34,403 --> 00:38:35,615 Okay. 784 00:38:35,700 --> 00:38:39,078 And... I'm sorry I snapped at you earlier. 785 00:38:43,697 --> 00:38:46,032 But, you know, now that, uh, 786 00:38:46,466 --> 00:38:48,021 we've had our first real fight 787 00:38:48,106 --> 00:38:49,898 - as a couple... - Oh. 788 00:38:50,856 --> 00:38:53,419 I am not having makeup sex with you in my dad's diner. 789 00:38:53,594 --> 00:38:55,138 Mm-mm. 790 00:38:56,646 --> 00:38:58,755 Pretty sure it's half yours now. 791 00:39:03,005 --> 00:39:04,423 Mm-hmm. 792 00:39:04,672 --> 00:39:06,173 Mm. 793 00:39:21,034 --> 00:39:24,873 Do you think that Noah chose me because I was already broken? 794 00:39:26,902 --> 00:39:29,498 I think you are the only one of us 795 00:39:30,294 --> 00:39:31,669 who ever keeps it together. 796 00:39:31,857 --> 00:39:33,775 I'm serious, Michael. 797 00:39:34,297 --> 00:39:36,716 The night that drifter attacked me, 798 00:39:37,800 --> 00:39:40,310 why am I the only one who started blacking out? 799 00:39:40,509 --> 00:39:42,443 I mean, Max literally murdered a man, 800 00:39:42,528 --> 00:39:44,112 but I'm the one who breaks? 801 00:39:44,197 --> 00:39:45,531 You were traumatized. 802 00:39:45,850 --> 00:39:46,934 We were kids. 803 00:39:47,080 --> 00:39:48,498 Yeah. 804 00:39:48,614 --> 00:39:50,365 At that age, 805 00:39:50,631 --> 00:39:53,050 trauma gets etched on to your soul. 806 00:39:54,525 --> 00:39:56,224 But what if it's not in my soul? 807 00:39:56,309 --> 00:39:58,935 What if it's in my DNA? 808 00:39:59,661 --> 00:40:02,073 Look, my whole life, I've played Stepford wife 809 00:40:02,158 --> 00:40:04,014 because I thought that's what I was supposed to do. 810 00:40:04,098 --> 00:40:05,185 But... 811 00:40:05,551 --> 00:40:08,318 I need to understand myself now. 812 00:40:09,021 --> 00:40:10,427 I need to know where I'm from. 813 00:40:10,512 --> 00:40:13,097 And if I don't know who my biological parents are, 814 00:40:13,182 --> 00:40:15,505 how am I ever gonna know who I really am? 815 00:40:17,325 --> 00:40:18,818 What are you saying, Iz? 816 00:40:19,011 --> 00:40:21,990 I know that we said we shouldn't look into the past, but... 817 00:40:22,075 --> 00:40:23,826 It keeps pulling you back. 818 00:40:24,251 --> 00:40:25,802 Me, too. 819 00:40:27,356 --> 00:40:30,396 I spent my whole life thinking I'd, uh, build a ship 820 00:40:30,481 --> 00:40:32,115 and blast off into the ether. 821 00:40:32,200 --> 00:40:35,310 And then, uh, the minute I decide to leave that all behind 822 00:40:36,130 --> 00:40:38,529 and focus on this-this good thing in front of me, 823 00:40:38,614 --> 00:40:40,240 I'm sucked back in. 824 00:40:41,349 --> 00:40:44,669 Maria's family was experimented on at Caulfield. 825 00:40:47,215 --> 00:40:49,232 I need to find out more, 826 00:40:50,623 --> 00:40:52,959 so I can find a cure for her illness. 827 00:40:57,880 --> 00:40:59,715 ♪ With your feet on the air ♪ 828 00:40:59,940 --> 00:41:02,373 ♪ And your head on the ground ♪ 829 00:41:06,556 --> 00:41:09,732 ♪ Try this trick ♪ 830 00:41:09,914 --> 00:41:12,958 ♪ And spin it ♪ 831 00:41:15,106 --> 00:41:18,192 ♪ Your head will collapse ♪ 832 00:41:18,276 --> 00:41:20,044 ♪ But there's nothing in it ♪ 833 00:41:20,129 --> 00:41:23,256 ♪ And you'll ask yourself ♪ 834 00:41:23,341 --> 00:41:26,287 ♪ Where is my mind? ♪ 835 00:41:26,372 --> 00:41:28,560 ♪ Ah... ♪ 836 00:41:28,771 --> 00:41:30,443 ♪ Oh... ♪ 837 00:41:30,528 --> 00:41:35,123 ♪ Where is my mind? ♪ 838 00:41:39,912 --> 00:41:42,451 ♪ Where is my mind? ♪ 839 00:41:46,887 --> 00:41:48,904 ♪ Where is ♪ 840 00:41:49,012 --> 00:41:51,639 ♪ My mind? ♪ 841 00:41:51,808 --> 00:41:53,808 Sync corrections by srjanapala 841 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 58570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.