All language subtitles for Little.Fires.Everywhere.S01E02.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:05,523 ‐ Wow. 2 00:00:05,547 --> 00:00:09,343 Rent is $300 a month, water and power included. 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,404 ‐ You rented to a homeless person. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,531 Did you even have time to check her references? 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,242 ‐ You know, I've been meaning to hire someone for my house. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,495 Just to do a little light cleaning. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,728 ‐ Yeah, I don't do that. 8 00:00:20,479 --> 00:00:21,706 ‐ Moody. ‐ Pearl. 9 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 ‐ This was a mistake. We should go. ‐ What? 10 00:00:28,487 --> 00:00:30,989 I‐I'm tired of, of moving around, 11 00:00:31,156 --> 00:00:34,159 of going wherever you want to go whenever you want to go there. 12 00:00:34,535 --> 00:00:38,038 ‐ I'd like to help you in your household if the offer still stands. 13 00:00:38,872 --> 00:00:39,790 ‐ Sure. 14 00:00:40,123 --> 00:00:42,852 I was calling about your former tenant, Mia Warren. 15 00:00:42,876 --> 00:00:45,087 I've never met a Mia Warren in my life. 16 00:01:33,427 --> 00:01:36,346 ‐ Oh, hi, sweet Pearl. 17 00:01:37,681 --> 00:01:38,724 You got to go. 18 00:01:42,686 --> 00:01:46,523 Hi, beautiful. Did you have a good sleep? 19 00:01:47,024 --> 00:01:50,986 Yeah, yeah? Come here. 20 00:01:52,154 --> 00:01:55,949 Hi, hi, what? It's okay. 21 00:01:56,325 --> 00:01:57,385 Yeah. 22 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 ‐ All right. 23 00:04:02,075 --> 00:04:04,220 Thank you. ‐ Mm‐hmm. Of course. 24 00:04:04,244 --> 00:04:05,829 ‐ Not just for this. 25 00:04:08,290 --> 00:04:09,291 For letting us stay. 26 00:04:12,753 --> 00:04:14,421 ‐ Mwah. Come on. 27 00:04:16,215 --> 00:04:19,027 ‐ 7:30, time to get this show on the road. 28 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 - Honey, your coffee. - Thank you. 29 00:04:21,345 --> 00:04:22,513 ‐ Lunches. 30 00:04:23,722 --> 00:04:24,824 Where's your sister? 31 00:04:24,848 --> 00:04:26,201 ‐ Your guess is as good as mine. 32 00:04:26,225 --> 00:04:29,370 ‐ Isabelle. First day of school photo. Everybody outside. 33 00:04:29,394 --> 00:04:31,623 ‐ Can we hurry, please? I won't get a spot on the Oval. 34 00:04:31,647 --> 00:04:33,708 ‐ Yes, let me just smooth out the back, okay? 35 00:04:33,732 --> 00:04:34,918 ‐ Does it look okay? ‐ Oh, it looks gorgeous. 36 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 - You ready? - Trip, what are you doing? Stop. 37 00:04:37,903 --> 00:04:39,380 - Do you want me to kick you? - Isabelle, hurry up! 38 00:04:39,404 --> 00:04:40,465 - ‐ Boys, take it outside. - Trip! 39 00:04:40,489 --> 00:04:42,133 Stop, Trip, put me down. ‐ Have you spoken with her yet? 40 00:04:42,157 --> 00:04:44,594 ‐ I‐I‐I will, honey. ‐ Today's her first day, right? 41 00:04:44,618 --> 00:04:47,055 ‐ Yes. ‐ We can't have somebody working here with an illegitimate reference, 42 00:04:47,079 --> 00:04:49,182 'cause the next thing you know, she's gonna slip and fall her way into a lawsuit. 43 00:04:49,206 --> 00:04:51,917 ‐ I know, I said I would talk to her first thing, and I will. 44 00:04:53,085 --> 00:04:55,003 ‐ Izzy, it's time to go. 45 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 ‐ I'll see you tonight? ‐ Uh‐huh. 46 00:04:58,382 --> 00:05:00,384 ‐ I'm probably just gonna go to Moody's after school. 47 00:05:01,343 --> 00:05:03,387 ‐ Yeah, I'm actually gonna see you there 48 00:05:03,971 --> 00:05:06,056 because I'm doing some work for his family. 49 00:05:07,432 --> 00:05:08,141 ‐ What? 50 00:05:09,643 --> 00:05:11,311 What do you mean? What‐‐ what kind of work? 51 00:05:12,104 --> 00:05:13,647 ‐ Well, we're actually figuring it out. 52 00:05:15,482 --> 00:05:17,001 But I don't want you to be late. 53 00:05:17,943 --> 00:05:19,403 Your first day of school. 54 00:05:22,406 --> 00:05:23,240 ‐ O‐okay. 55 00:05:24,741 --> 00:05:25,492 ‐ Love you. 56 00:05:26,577 --> 00:05:27,327 ‐ Love you, too. 57 00:05:37,171 --> 00:05:40,817 Okay, everybody get together. One, two, three. Big smiles. 58 00:05:40,841 --> 00:05:43,260 Everybody pretend you like each other. 59 00:05:44,303 --> 00:05:45,655 Big smiles, Isabelle. 60 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 ‐ You're making this take forever. 61 00:05:47,639 --> 00:05:49,450 ‐ You look like you're at an execution, honey. 62 00:05:49,474 --> 00:05:50,934 ‐ Yeah, that would be way easier. 63 00:05:51,935 --> 00:05:53,955 ‐ What? What is the matter? What's the attitude? 64 00:05:53,979 --> 00:05:55,147 Hey. 65 00:05:55,981 --> 00:05:56,940 ‐ I don't want to go. 66 00:05:58,025 --> 00:05:59,294 ‐ Oh, honey, it's gonna be okay. 67 00:05:59,318 --> 00:06:01,171 Your brothers and sister, they thrive there. 68 00:06:01,195 --> 00:06:02,881 - ‐ How do you know? - Hi, Pearl, hi. 69 00:06:02,905 --> 00:06:04,507 ‐ Hi. ‐ What if I don't, Mom? 70 00:06:04,531 --> 00:06:08,011 ‐ You will, you will, I promise. Just one picture. 71 00:06:08,035 --> 00:06:10,597 Everybody. Moody, put your arm around her. Cheer her up a little bit. 72 00:06:10,621 --> 00:06:13,373 Okay, here we go. One, two, three. 73 00:06:14,041 --> 00:06:15,250 Everybody just smile quick. 74 00:06:16,293 --> 00:06:17,937 - ‐ All right, and Pearl, pop in for one. - Mom. 75 00:06:17,961 --> 00:06:19,772 ‐ Oh, no, I don't have to. ‐ Come on. 76 00:06:19,796 --> 00:06:20,506 Get between the boys. 77 00:06:21,423 --> 00:06:23,091 - ‐ Okay. - Right in there in the middle. 78 00:06:23,967 --> 00:06:27,429 Get right in there, perfect. I want to see joy on three, okay? 79 00:06:27,846 --> 00:06:29,365 - One, two, three. - Joy. 80 00:06:45,405 --> 00:06:46,114 ‐ Ready? 81 00:06:47,282 --> 00:06:48,116 ‐ Yeah. 82 00:06:49,201 --> 00:06:52,329 ‐ New computer lab. Everybody's excited. It's got dial‐up. 83 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 ‐ Wait, really? ‐ Yeah. 84 00:06:53,914 --> 00:06:56,250 Uh, there's a batting cage in the gym. 85 00:06:56,458 --> 00:06:58,520 Uh, cafeteria's upstairs. ‐ Got it. 86 00:06:58,544 --> 00:07:01,898 ‐ We have an awesome planetarium. ‐ Wait, there's a planetarium? 87 00:07:01,922 --> 00:07:02,649 ‐ Yeah. 88 00:07:05,592 --> 00:07:07,553 - See you guys. - Okay, bye. 89 00:07:11,765 --> 00:07:12,933 ‐ How long have they been going out? 90 00:07:13,851 --> 00:07:15,811 ‐ Long enough for Lexie to have their wedding planned. 91 00:07:41,879 --> 00:07:44,357 ‐ And I know this is a lot. You don't have to remember everything. 92 00:07:44,381 --> 00:07:46,967 We basically have all our classes together, so... 93 00:07:52,723 --> 00:07:53,557 you okay? 94 00:07:54,892 --> 00:07:57,245 ‐ Yeah, yeah, I, um, I just remembered 95 00:07:57,269 --> 00:07:59,479 that I have to stop by the guidance office. 96 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 ‐ All right. 97 00:08:02,399 --> 00:08:04,234 ‐ Do you know what my mom is doing at your house? 98 00:08:06,904 --> 00:08:08,614 ‐ Have you ever heard of a house manager? 99 00:08:09,823 --> 00:08:10,574 ‐ No. 100 00:08:12,159 --> 00:08:12,910 ‐ Me neither. 101 00:08:13,452 --> 00:08:15,746 You could do the shopping and the cooking. 102 00:08:15,996 --> 00:08:18,707 Deal with any spare dishes that‐‐ that come up. 103 00:08:19,458 --> 00:08:21,919 ‐ I can definitely do the shopping and the meals. 104 00:08:23,921 --> 00:08:27,275 ‐ Great, um, we also host a lot of events. 105 00:08:27,299 --> 00:08:28,902 I like to have fundraisers at the house. 106 00:08:28,926 --> 00:08:30,594 Sometimes Bill's colleagues come over. 107 00:08:30,928 --> 00:08:33,323 Oh, tomorrow night, I'm having a book club. 108 00:08:33,347 --> 00:08:36,075 Oh, that would be so helpful if you could help me put out the food 109 00:08:36,099 --> 00:08:37,952 and, and the drinks and then, 110 00:08:37,976 --> 00:08:41,230 maybe stay and replenish as‐‐ as the party goes on. 111 00:08:41,772 --> 00:08:44,483 I'd actually pay you extra if you would read the book for me. 112 00:08:48,529 --> 00:08:51,591 I'm just teasing. It's, um, it's not even really a book. 113 00:08:51,615 --> 00:08:53,134 It's a play. 114 00:08:53,158 --> 00:08:55,887 It's worse than a play. It's monologues. 115 00:08:55,911 --> 00:08:59,891 None of this group of women wants to talk about people's private areas, 116 00:08:59,915 --> 00:09:00,892 having a conversation. 117 00:09:00,916 --> 00:09:03,019 Except for my friend who chose the book 118 00:09:03,043 --> 00:09:05,146 because, I mean, she's a gynecologist. 119 00:09:05,170 --> 00:09:07,065 But you'd think after talking about them all day, 120 00:09:07,089 --> 00:09:08,358 you would think that she wouldn't want to discuss‐‐ 121 00:09:08,382 --> 00:09:09,383 ‐ Anything else? 122 00:09:13,053 --> 00:09:14,221 ‐ Um... 123 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 yes, uh... 124 00:09:23,480 --> 00:09:25,625 actually, no, I‐I think that's, that's all. 125 00:09:25,649 --> 00:09:27,985 ‐ Okay, then I'll see you this afternoon. 126 00:09:29,444 --> 00:09:32,406 ‐ What, wait, this afternoon? You‐‐ you can't start now? 127 00:09:32,990 --> 00:09:35,760 ‐ Mornings are when I do my best work creatively 128 00:09:35,784 --> 00:09:38,745 and I have those three nights at Lucky Palace, so. 129 00:09:39,705 --> 00:09:41,123 Afternoons are my window. 130 00:09:41,707 --> 00:09:45,127 ‐ I just hate the idea of dirty dishes sitting around all day. 131 00:09:46,336 --> 00:09:49,631 ‐ If I don't prioritize my art, I don't complete anything. 132 00:09:49,882 --> 00:09:52,593 And it's the bulk of my income. 133 00:09:53,260 --> 00:09:54,219 ‐ Oh, oh. 134 00:09:55,012 --> 00:09:58,140 Well, we'll try it and see. ‐ Okay. 135 00:09:58,599 --> 00:10:00,410 I will see you in a few hours. 136 00:10:00,434 --> 00:10:02,686 Let me know if you have any requests for dinner. 137 00:10:04,479 --> 00:10:05,355 ‐ Thank you. 138 00:10:09,985 --> 00:10:11,278 Why didn't I just... 139 00:10:23,165 --> 00:10:26,168 ‐ I, I talked to someone about this over the summer, 140 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 but they said I had to work it out in person. 141 00:10:29,671 --> 00:10:33,342 I've already taken Geometry, so I‐I wanted to see about Algebra 2. 142 00:10:35,385 --> 00:10:37,822 ‐ You know, when kids commute here from Cleveland, 143 00:10:37,846 --> 00:10:40,641 they often think they can handle more than they can. 144 00:10:41,808 --> 00:10:42,935 ‐ I live in Shaker. 145 00:10:47,105 --> 00:10:48,690 ‐ Let's see here. 146 00:10:49,233 --> 00:10:53,237 This is your third high school and you're only a sophomore? 147 00:10:54,321 --> 00:10:56,365 ‐ Mm‐hmm. We move around a lot. 148 00:10:56,740 --> 00:10:57,991 ‐ Ah. Army brat? 149 00:10:58,992 --> 00:11:01,203 ‐ No. No, my mom's an artist. 150 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 ‐ What does your dad do? 151 00:11:08,544 --> 00:11:11,189 Look, Shaker isn't like your other schools. 152 00:11:11,213 --> 00:11:13,632 You need a lot of support at home. 153 00:11:14,091 --> 00:11:15,985 Better to succeed in a regular level course 154 00:11:16,009 --> 00:11:17,987 than to fall behind in an advanced one. 155 00:11:18,011 --> 00:11:21,473 ‐ But I've already taken it. ‐ Mm, parts of it. Different schools. 156 00:11:23,559 --> 00:11:25,769 Now, can I help you with anything else? 157 00:11:26,895 --> 00:11:28,939 Uh, subsidized lunch forms? 158 00:11:31,275 --> 00:11:32,276 ‐ Yeah. 159 00:11:32,860 --> 00:11:34,653 Yeah, I need the forms. ‐ Okay. 160 00:12:15,027 --> 00:12:17,046 Is something burning? 161 00:12:17,070 --> 00:12:19,489 Oh. Sorry, I‐I knocked. 162 00:12:20,991 --> 00:12:23,285 ‐ Can I help you? 163 00:12:23,702 --> 00:12:25,972 ‐ Yes, I forgot to give you the keys to the house 164 00:12:25,996 --> 00:12:27,682 and um, money for the groceries. 165 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 ‐ Okay. ‐ Okay. 166 00:12:31,210 --> 00:12:33,962 Um, I‐the place looks great. 167 00:12:42,387 --> 00:12:46,826 Actually, the reason that I came by was because I called the person 168 00:12:46,850 --> 00:12:50,854 that you listed as your previous landlord, and strangely, 169 00:12:51,688 --> 00:12:53,190 he didn't seem to know you. 170 00:12:55,484 --> 00:12:56,485 ‐ Huh. 171 00:12:58,070 --> 00:13:00,739 Well, the numbers must have gotten mixed up. 172 00:13:03,742 --> 00:13:06,846 ‐ Well, um, I would really appreciate it if you could get me 173 00:13:06,870 --> 00:13:08,539 the un‐mixed up numbers. 174 00:13:09,289 --> 00:13:10,541 ‐ Yeah, no problem. 175 00:13:11,166 --> 00:13:14,503 ‐ Wonderful. Well, I'll let you get back to work. 176 00:13:14,920 --> 00:13:16,547 ‐ Okay. ‐ Oh, um... 177 00:13:17,381 --> 00:13:19,091 I was thinking brisket tonight. 178 00:13:19,758 --> 00:13:21,009 It's just easy. 179 00:13:23,303 --> 00:13:24,221 I'll see you later. 180 00:13:33,689 --> 00:13:34,523 ‐ Fuck. 181 00:13:46,368 --> 00:13:48,996 ‐ Ugh, stop. Please, stop. 182 00:13:50,414 --> 00:13:54,126 Jessica, are you deliberately trying to sabotage this orchestra? 183 00:13:55,294 --> 00:13:57,129 Izzy, show her how it's done. 184 00:13:58,338 --> 00:13:59,214 Stand up. 185 00:14:01,341 --> 00:14:03,611 ‐ Oh, shit, Ellen's coming out again. 186 00:14:17,941 --> 00:14:20,110 ‐ Richardson, line three. 187 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 ‐ Thank you. Elena Richardson. 188 00:14:23,363 --> 00:14:26,074 ‐ Hi, this is David Carter. I'm calling regarding Mia Warren. 189 00:14:27,242 --> 00:14:31,538 ‐ Oh, um, I'm sorry. I wasn't expecting your call, I‐‐ 190 00:14:32,039 --> 00:14:34,058 ‐ Mia was great. Model tenant. 191 00:14:34,082 --> 00:14:35,375 Barely knew she was there. 192 00:14:36,001 --> 00:14:37,211 Those are the best ones, right? 193 00:14:38,378 --> 00:14:40,714 ‐ Right, um, yes. 194 00:14:41,465 --> 00:14:45,135 Were there any, um, red flags in your mind? 195 00:14:45,385 --> 00:14:48,072 ‐ Not a one. Never late with her rent. 196 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 Left the place cleaner than when I rented it to her. 197 00:14:50,933 --> 00:14:52,726 She and her daughter were delightful. 198 00:14:54,478 --> 00:14:55,896 ‐ Okay, well, um... 199 00:14:56,939 --> 00:14:59,042 Thank you, Mr. Carter. I‐I appreciate your time. 200 00:14:59,066 --> 00:15:00,275 ‐ Sure thing. Take care. 201 00:15:01,443 --> 00:15:03,570 ‐ Okay, I, I will. Bye‐bye. 202 00:15:08,700 --> 00:15:09,535 ‐ Thanks. 203 00:15:10,661 --> 00:15:12,764 ‐ You don't talk much, but you got layers. 204 00:15:13,956 --> 00:15:15,541 ‐ What's going on with her? 205 00:15:17,584 --> 00:15:20,879 ‐ Uh, she barely speaks English. ‐ You don't speak Chinese. 206 00:15:21,380 --> 00:15:23,048 ‐ Dude, that shit's Mandarin. 207 00:17:21,625 --> 00:17:23,001 ‐ It's just weird doodling. 208 00:17:24,878 --> 00:17:26,088 ‐ I love weird. 209 00:17:33,971 --> 00:17:34,989 Mm. 210 00:17:35,013 --> 00:17:36,223 - Thanks. - Yeah. 211 00:17:38,517 --> 00:17:41,603 I like to make that for Pearl when she's having a hard day. 212 00:17:43,313 --> 00:17:44,356 ‐ Who said it was hard? 213 00:17:48,151 --> 00:17:49,671 Seen the psycho calendar yet? 214 00:17:49,695 --> 00:17:52,573 ‐ It's hard to miss. 215 00:17:53,949 --> 00:17:55,826 So how bad was it? 216 00:17:58,495 --> 00:17:59,204 ‐ Bad. 217 00:18:04,585 --> 00:18:06,170 Full of fucking bullies. 218 00:18:08,505 --> 00:18:11,633 You know, Fiona Apple's right. 219 00:18:12,676 --> 00:18:13,886 "The world is bullshit." 220 00:18:17,139 --> 00:18:18,307 ‐ Can you give me some of those? 221 00:18:27,900 --> 00:18:29,776 So who said you have to sit back and take it? 222 00:18:34,239 --> 00:18:37,576 If you don't stand up for yourself, who will? 223 00:18:40,370 --> 00:18:43,057 Thanks again. ‐ Yeah, no problem. 224 00:18:43,081 --> 00:18:44,583 - Hey. - Hey. 225 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 ‐ Hi. ‐ How was it? 226 00:18:47,169 --> 00:18:48,253 ‐ Good. 227 00:18:48,921 --> 00:18:50,255 I mean, it was, yeah. It was fine. 228 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 We were just gonna hang out. 229 00:18:55,802 --> 00:18:57,346 Watch TV or something. Right, Moody? 230 00:18:57,930 --> 00:19:00,724 ‐ Yeah. ‐ We'll leave in about an hour. 231 00:19:04,228 --> 00:19:05,538 Want some pretzels? 232 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 - You gonna join them? - Move. 233 00:19:08,899 --> 00:19:09,816 No. 234 00:19:13,153 --> 00:19:16,031 I'm sorry, Bill, but the whole thing was just strange. 235 00:19:17,241 --> 00:19:21,161 I‐I mean, he was singing her praises. He called her delightful. 236 00:19:21,370 --> 00:19:22,829 ‐ Well, that's a good thing, isn't it? 237 00:19:23,747 --> 00:19:25,016 Hey, are you gonna pick up the dry cleaning? 238 00:19:25,040 --> 00:19:27,685 ‐ And Mia was supposed to get me his number, but he called me. 239 00:19:27,709 --> 00:19:29,896 Mm‐hmm, uh, because I really need that blue button down. 240 00:19:29,920 --> 00:19:30,814 The Brooks Brothers. 241 00:19:30,838 --> 00:19:32,607 ‐ I‐I I'm sorry, she's just not delightful. 242 00:19:32,631 --> 00:19:35,259 Anyone who has met her would not describe her as delightful. 243 00:19:36,468 --> 00:19:38,863 ‐ Hon, look, you're allowed to change your mind. 244 00:19:38,887 --> 00:19:40,114 If you don't want her there... 245 00:19:40,138 --> 00:19:42,033 ‐ Bill, it's not that I don't want her there. 246 00:19:42,057 --> 00:19:46,019 I just, I want to feel... good about it. 247 00:19:46,770 --> 00:19:49,833 ‐ Okay. But you are gonna pick up the dry cleaning, right? 248 00:19:51,733 --> 00:19:52,544 Hello? 249 00:19:52,568 --> 00:19:53,986 I'm home. 250 00:19:56,780 --> 00:19:57,656 Hey, guys. 251 00:19:58,824 --> 00:20:01,594 Oh, hi. ‐ Hey. 252 00:20:01,618 --> 00:20:02,953 ‐ Mia. ‐ Mm‐hmm. 253 00:20:03,120 --> 00:20:04,162 ‐ I'm Bill. 254 00:20:04,580 --> 00:20:07,350 ‐ Hey. The meatloaf is almost done. 255 00:20:07,374 --> 00:20:10,043 It's got about 45 minutes, but I set the timer. 256 00:20:10,794 --> 00:20:12,462 ‐ Did you put Ritz crackers in the meatloaf? 257 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 ‐ I did. ‐ Wow. 258 00:20:15,507 --> 00:20:17,134 I haven't seen that in probably 20 years. 259 00:20:17,342 --> 00:20:18,594 Elena is strictly bread crumbs. 260 00:20:20,012 --> 00:20:21,305 ‐ It's how my mother made it. 261 00:20:21,763 --> 00:20:22,723 ‐ Mine, too. 262 00:20:26,810 --> 00:20:30,939 Well, it is great to meet you, and to finally, you know, put a... 263 00:20:33,942 --> 00:20:35,485 um... 264 00:20:37,070 --> 00:20:38,572 it's nice to finally meet you. 265 00:20:41,116 --> 00:20:42,117 ‐ Likewise. 266 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 Hey, Pearl, let's go. 267 00:20:50,209 --> 00:20:51,043 ‐ Bye. ‐ Bye. 268 00:20:51,960 --> 00:20:56,006 ‐ Yes, honey. Lexie, it's fine. I'm gonna leave the office in a few. 269 00:20:56,632 --> 00:20:59,051 Yeah, tell‐tell your father to go ahead and start dinner without me. 270 00:20:59,218 --> 00:21:00,511 All right, honey, I have to go. Bye. 271 00:21:02,262 --> 00:21:03,013 Lou! 272 00:21:05,307 --> 00:21:06,058 Lou. 273 00:21:07,976 --> 00:21:09,454 I was hoping I would catch you. 274 00:21:09,478 --> 00:21:13,440 ‐ Oh, no, this looks dangerous. ‐ Only if you eat them all in one sitting. 275 00:21:13,732 --> 00:21:15,901 Make sure and share them with Marnie and the kids, okay? 276 00:21:16,151 --> 00:21:16,985 ‐ What do you need? 277 00:21:18,445 --> 00:21:20,030 ‐ I need a criminal background check. 278 00:21:20,280 --> 00:21:22,533 And if we could keep it discreet, that would be great. 279 00:21:22,824 --> 00:21:25,452 ‐ For a story? ‐ Possibly down the line. 280 00:21:28,121 --> 00:21:31,166 Thank you, you're the best. Her name is Mia Warren. 281 00:21:42,052 --> 00:21:43,470 ‐ Hi, everyone. 282 00:21:44,221 --> 00:21:48,100 I'm so sorry I'm late. I just got caught up at work. 283 00:21:50,394 --> 00:21:51,562 - Meatloaf. - Mm. 284 00:21:51,812 --> 00:21:53,540 - Hm. - It's so good. 285 00:21:53,564 --> 00:21:55,357 ‐ Yeah, and no pigs were slaughtered. 286 00:21:55,858 --> 00:21:58,068 ‐ So, first day of school. Any headlines? 287 00:21:58,569 --> 00:22:00,046 ‐ It was fine. ‐ Pearl liked it. 288 00:22:00,070 --> 00:22:02,173 Well, I got a ton of compliments on my outfit. 289 00:22:02,197 --> 00:22:04,759 Thank you, by the way, for telling me to break in my Steve Madden's. 290 00:22:04,783 --> 00:22:06,034 I didn't get any blisters. 291 00:22:06,827 --> 00:22:08,829 Good. ‐ How about you, Izzy? How was your first day? 292 00:22:09,913 --> 00:22:10,789 ‐ You know. 293 00:22:12,040 --> 00:22:15,145 Oh, I think I figured out what I'm gonna do for my Yale essay. 294 00:22:15,169 --> 00:22:17,647 It has to be about some kind of hardship that I've overcome, 295 00:22:17,671 --> 00:22:21,109 so I decided that I'm going to write about South Pacific. 296 00:22:21,133 --> 00:22:23,051 ‐ The musical? What about it? 297 00:22:23,969 --> 00:22:27,014 ‐ How I killed myself for that audition and didn't get Nellie. 298 00:22:27,306 --> 00:22:29,558 But I still gave it my all in the stupid chorus. 299 00:22:29,933 --> 00:22:32,019 ‐ I remember that, honey. It was very political. 300 00:22:32,728 --> 00:22:36,541 You know, I, for one, have a real issue with this Yale essay topic. 301 00:22:36,565 --> 00:22:39,377 You know, your father and I have worked very hard your entire life 302 00:22:39,401 --> 00:22:41,254 to prevent you from having any hardship. 303 00:22:41,278 --> 00:22:44,591 And now, you have to just go and try and drum one up. 304 00:22:44,615 --> 00:22:46,742 ‐ I would expect Yale to come up with a better question. 305 00:22:46,950 --> 00:22:50,078 Right? I mean, it is Yale, after all. ‐ That's right, exactly. 306 00:22:50,287 --> 00:22:52,557 I mean, I‐I feel like they're sort of saying 307 00:22:52,581 --> 00:22:57,294 if you're not raised by a crack‐addicted mother who can barely make ends meet, 308 00:22:57,753 --> 00:23:00,356 you, what? Do you get punished for it? That seems silly. 309 00:23:01,381 --> 00:23:03,985 ‐ I don't think there's a lot of crack addict's daughters applying to Yale. 310 00:23:04,009 --> 00:23:06,404 ‐ Exactly. That's my point, Moody. I mean, 311 00:23:06,428 --> 00:23:08,931 and then, why put on some sort of farce? 312 00:23:09,431 --> 00:23:11,659 They're‐they're gonna punish you because you have good parents 313 00:23:11,683 --> 00:23:14,478 who have made good choices on your behalf. 314 00:23:17,439 --> 00:23:20,025 Oh, my goodness. ‐ It's the Ritz crackers. 315 00:23:20,317 --> 00:23:21,527 There are Ritz crackers in this? 316 00:23:21,985 --> 00:23:22,837 - Son. - Yeah. 317 00:23:22,861 --> 00:23:23,505 - Yeah. - Right? 318 00:23:23,529 --> 00:23:26,281 Yeah. ‐ It is very good, mm‐hmm. 319 00:23:28,825 --> 00:23:30,244 ‐ Not as refined as yours. 320 00:23:39,545 --> 00:23:40,295 ‐ Thank you. 321 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 ‐ Everything's okay? 322 00:23:43,757 --> 00:23:44,734 - ‐ Yeah. - Yes. 323 00:23:44,758 --> 00:23:45,592 ‐ Everything's great. 324 00:23:45,968 --> 00:23:48,512 ‐ No, it's not. The food here is terrible. 325 00:23:49,054 --> 00:23:50,180 The fake Chinese. 326 00:23:56,186 --> 00:23:58,272 ‐ I am surprised you chose this place. 327 00:23:59,189 --> 00:24:00,858 ‐ It's free, right? ‐ Yeah. 328 00:24:01,191 --> 00:24:03,777 ‐ I figured that if we save money, you won't have to work as much. 329 00:24:05,320 --> 00:24:07,739 ‐ How are your classes? 330 00:24:09,074 --> 00:24:10,868 ‐ They're making me retake Geometry. 331 00:24:11,577 --> 00:24:14,013 My counselor won't let me switch to Algebra 2. 332 00:24:14,037 --> 00:24:15,247 ‐ What? ‐ Yeah. 333 00:24:15,831 --> 00:24:17,809 I mean, he assumed that I was from Cleveland. 334 00:24:19,209 --> 00:24:21,980 And on top of that, he was acting like I wasn't even smart enough 335 00:24:22,004 --> 00:24:24,524 to be in the class that I'm clearly supposed to be in 336 00:24:24,548 --> 00:24:25,841 based off of my transcript. 337 00:24:26,675 --> 00:24:28,051 I mean, isn't that ridiculous? 338 00:24:31,138 --> 00:24:33,182 ‐ I remember when you were that age. 339 00:24:34,224 --> 00:24:35,434 ‐ Did you hear what I just said? 340 00:24:36,643 --> 00:24:37,978 ‐ Yes, Pearl. 341 00:24:39,688 --> 00:24:41,249 Ask for a placement test. 342 00:24:41,273 --> 00:24:43,567 You know how to advocate for yourself. ‐ I tried. 343 00:24:43,942 --> 00:24:46,236 ‐ And? ‐ He said that we moved around too much. 344 00:24:46,904 --> 00:24:49,406 That the schools I've been to are unlike the ones here in Shaker. 345 00:24:50,115 --> 00:24:51,926 Mom, are you even listening to me? ‐ Yes. 346 00:24:51,950 --> 00:24:55,037 This counselor has no idea what you're capable of. 347 00:24:57,414 --> 00:25:00,751 If anyone has the ability to excel anywhere, it's you. 348 00:25:03,504 --> 00:25:04,588 Give me a minute. 349 00:25:27,361 --> 00:25:28,862 ‐ Why are you crying? 350 00:25:30,405 --> 00:25:32,282 Bebe, what just happened? 351 00:25:32,449 --> 00:25:35,678 ‐ I have to go back to work. 352 00:25:35,702 --> 00:25:39,790 ‐ No, you don't. Give me your apron. 353 00:25:41,583 --> 00:25:42,918 I'll finish your shift. 354 00:25:45,504 --> 00:25:46,296 Go home. 355 00:25:52,052 --> 00:25:54,346 ‐ Okay, Buffy not recording is not a 911. 356 00:25:54,680 --> 00:25:56,849 And plus, it was a rerun anyway. It premieres next week. 357 00:25:57,391 --> 00:25:58,725 I'm pretty sure it does. 358 00:25:59,184 --> 00:26:00,370 Yeah. 359 00:26:00,394 --> 00:26:02,497 - Mom, we're out of SlimFast. - Yes, I know. 360 00:26:02,521 --> 00:26:04,123 I got the last one. I'll get more. 361 00:26:04,147 --> 00:26:06,859 Okay. She doesn't want to be a slayer anymore, so... 362 00:26:08,277 --> 00:26:09,671 ‐ Dude, what the hell? 363 00:26:09,695 --> 00:26:12,507 ‐ Moody, your language. It's gotten so bad. 364 00:26:12,531 --> 00:26:13,657 ‐ Did you not see what he just did? 365 00:26:13,866 --> 00:26:15,534 - ‐ Don't narc on me like that, man. - Just stop fighting. 366 00:26:15,993 --> 00:26:18,704 Are you eating Popsicle for breakfast? ‐ Yeah. 367 00:26:19,663 --> 00:26:22,725 - ‐ Ew, that looks wrong. Put that away. - Well, you look wrong. 368 00:26:22,749 --> 00:26:23,584 ‐ Good morning. 369 00:26:24,084 --> 00:26:26,563 ‐ Oh, hi, Pearl. ‐ Hi, Mrs. Richardson. 370 00:26:26,587 --> 00:26:27,754 ‐ Oh, just call me Elena. 371 00:26:28,046 --> 00:26:30,007 - ‐ Oh, yeah, sorry. - Are you ready? 372 00:26:30,507 --> 00:26:33,010 ‐ Um... yeah. 373 00:26:33,719 --> 00:26:35,488 - Elena? - Mm‐hmm? 374 00:26:35,512 --> 00:26:37,806 ‐ I was wondering if you'd mind reading this for me. 375 00:26:38,223 --> 00:26:41,935 I'm having this thing with my counselor and I could use the help of a real writer. 376 00:26:48,442 --> 00:26:50,879 - ‐ Oh, so you want to change your math class. - Yeah. 377 00:26:50,903 --> 00:26:52,988 ‐ But we have math together. 378 00:26:53,906 --> 00:26:57,427 ‐ This is complete bias. They do this to the Cleveland kids. 379 00:26:57,451 --> 00:26:59,804 I just read an article about this in The Plain Dealer. 380 00:26:59,828 --> 00:27:03,016 They try to discourage minorities from taking advanced courses. 381 00:27:03,040 --> 00:27:05,393 ‐ It's true. I mean, half our school is black, 382 00:27:05,417 --> 00:27:06,877 but none of them are in my classes. 383 00:27:07,127 --> 00:27:08,879 ‐ Maybe that should be your Yale essay. 384 00:27:09,087 --> 00:27:11,566 Having to suffer through upsettingly all white APs. 385 00:27:11,590 --> 00:27:13,026 - ‐ Will you shut up? - Will you shut up? 386 00:27:13,050 --> 00:27:14,510 ‐ You know what, I'm gonna handle this. 387 00:27:14,885 --> 00:27:17,304 ‐ Oh, no, you don't have to. ‐ Oh, I want to. 388 00:27:18,263 --> 00:27:20,116 All right, I'm gonna go. If you need a ride, come on. 389 00:27:20,140 --> 00:27:22,392 Ugh, Trip, clean up this mess. 390 00:27:23,560 --> 00:27:25,395 ‐ Well, she's unleashed. 391 00:27:25,896 --> 00:27:27,231 Let's go. ‐ All right. 392 00:27:50,462 --> 00:27:51,463 ‐ Bebe. 393 00:27:51,880 --> 00:27:55,342 ‐ Scott tell me your address. I hope it's okay. 394 00:27:56,802 --> 00:27:58,905 ‐ Yeah. ‐ I just come here 395 00:27:58,929 --> 00:28:01,431 to bring over thank you for the other day. 396 00:28:02,099 --> 00:28:05,352 I, I made some Chinese noodle for you. 397 00:28:06,478 --> 00:28:10,482 It's not very spicy because I'm not sure if you can eat some spicy food. 398 00:28:11,984 --> 00:28:14,278 ‐ Thank you. I'll get your tips. 399 00:28:14,528 --> 00:28:16,464 ‐ Oh, no, no. No, you can keep them. I‐‐ 400 00:28:16,488 --> 00:28:18,824 ‐ No. ‐ I just come here to thank you 401 00:28:19,074 --> 00:28:21,994 and explain what I was doing. 402 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 That day, why I was crying. 403 00:28:26,915 --> 00:28:28,125 I... 404 00:28:30,460 --> 00:28:31,712 I had a daughter. 405 00:28:32,713 --> 00:28:35,316 And I miss her so much‐‐ ‐ No, no, no, it's okay. 406 00:28:35,340 --> 00:28:36,442 Stop. 407 00:28:37,509 --> 00:28:39,178 You don't have to explain it to me. 408 00:28:42,556 --> 00:28:43,765 Here's your tips. 409 00:28:46,101 --> 00:28:47,060 ‐ Thank you. 410 00:28:48,103 --> 00:28:48,854 ‐ Yeah. 411 00:28:55,235 --> 00:28:57,237 She wishes someone would come to her window. 412 00:28:57,446 --> 00:28:58,780 ‐ Someone with boobs. 413 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 ‐ Would you guys just stop? 414 00:29:02,242 --> 00:29:03,577 ‐ Jessica, really? 415 00:29:03,869 --> 00:29:05,555 It's not enough to sabotage our playing. Now you have to destroy‐‐ 416 00:29:05,579 --> 00:29:07,331 ‐ Would you just back the fuck off? 417 00:29:09,082 --> 00:29:13,504 You ever think she has more things to worry about than stupid Vivaldi? 418 00:29:15,839 --> 00:29:19,051 ‐ Garrett, you were such a help, as always. 419 00:29:19,551 --> 00:29:22,197 Um, so I can plan on you switching Pearl by tomorrow? 420 00:29:22,221 --> 00:29:23,430 ‐ Yeah, I'll put the changes in now. 421 00:29:23,764 --> 00:29:25,492 Hey, don't be a stranger. ‐ Thank you. 422 00:29:25,516 --> 00:29:26,558 ‐ Mm‐hmm, all right. 423 00:29:33,607 --> 00:29:34,441 ‐ Isabelle? 424 00:29:41,490 --> 00:29:42,926 ‐ What am I supposed to do here? 425 00:29:42,950 --> 00:29:45,637 ‐ You're gonna sit there and think about your shameful behavior. 426 00:29:45,661 --> 00:29:47,162 None of it's acceptable. 427 00:29:47,621 --> 00:29:50,040 Actually, finish this and tell me how it ends. 428 00:29:51,333 --> 00:29:53,645 ‐ Oh, I didn't realize your daughter was here. 429 00:29:53,669 --> 00:29:57,381 ‐ Oh, yes, she's a little under the weather, so I had to pick her up. 430 00:29:57,881 --> 00:30:00,735 Has that fax come in? ‐ Oh, you know, I was gonna tell you. 431 00:30:00,759 --> 00:30:04,471 Our fax is on the fritz again so I just had them send it to your house. 432 00:30:04,930 --> 00:30:05,889 ‐ My house. 433 00:30:06,265 --> 00:30:07,367 Yeah, otherwise, they're gonna mail it. 434 00:30:07,391 --> 00:30:09,810 ‐ Okay, thank you. ‐ Mm‐hmm. Bye, dear. 435 00:30:10,936 --> 00:30:13,581 What? ‐ Get your things. We need to go. 436 00:30:16,275 --> 00:30:17,526 I‐‐ bring that with you, come on. 437 00:31:01,111 --> 00:31:02,589 ‐ You can go straight upstairs. 438 00:31:02,613 --> 00:31:04,048 No music except for violin 439 00:31:04,072 --> 00:31:05,508 and when your father gets home from the game, 440 00:31:05,532 --> 00:31:07,201 we'll decide how long you're grounded for. 441 00:31:18,337 --> 00:31:21,399 Oh, my gosh, the table looks stunning. 442 00:31:21,423 --> 00:31:24,402 ‐ Oh, good. ‐ Thank you for doing all of that. 443 00:31:24,426 --> 00:31:26,404 I‐I thought I would be home earlier. 444 00:31:28,472 --> 00:31:30,724 Um, do you mind running to the outdoor fridge? 445 00:31:31,058 --> 00:31:32,827 The wine is out there. It's in the garage. 446 00:31:32,851 --> 00:31:35,395 I just have to finish one thing for work really quick. 447 00:31:36,438 --> 00:31:37,064 ‐ Sure. 448 00:31:38,232 --> 00:31:38,982 ‐ Great, thank you. 449 00:32:07,386 --> 00:32:09,531 - Let's, shall we? - Let's go sit down. 450 00:32:09,555 --> 00:32:11,908 Does everybody have wine and something to eat? 451 00:32:11,932 --> 00:32:13,350 - All right, should we start? - All right. 452 00:32:15,185 --> 00:32:19,147 ‐ All right, the moment of truth. What did everyone think? 453 00:32:19,773 --> 00:32:21,918 - Oh, well. - Hmm. 454 00:32:21,942 --> 00:32:25,380 Oh, come on. I know that the tendency 455 00:32:25,404 --> 00:32:28,091 is to back away from anything that makes us uncomfortable. 456 00:32:28,115 --> 00:32:29,634 But this book‐‐ ‐ It's a play. 457 00:32:29,658 --> 00:32:33,579 ‐ It's a play. ‐ Really, it challenges us to look at our own womanhood. 458 00:32:33,745 --> 00:32:36,516 You know, to examine the feminine experience. 459 00:32:36,540 --> 00:32:39,251 - ‐ Oh, lordy. - Be it body images or sex. 460 00:32:39,710 --> 00:32:42,105 Clitoris. ‐ No, no, it's not usually like this. 461 00:32:42,129 --> 00:32:44,274 Last month we read How Stella Got Her Groove Back. 462 00:32:44,298 --> 00:32:45,275 You know what I think we should do? 463 00:32:45,299 --> 00:32:46,109 Hey, hey, hey, hey. 464 00:32:46,133 --> 00:32:48,153 Listen, I think that we should all go around the circle 465 00:32:48,177 --> 00:32:51,221 and each answer one of the questions that this book posits. 466 00:32:52,389 --> 00:32:54,433 What do we think? Yeah? Okay. 467 00:32:55,601 --> 00:32:59,414 If your vagina could speak, what would it say? 468 00:32:59,438 --> 00:33:00,790 ‐ Mine would love more wine. 469 00:33:01,899 --> 00:33:03,084 A lot more. Elena? 470 00:33:03,108 --> 00:33:06,129 ‐ No, I've already had my four ounces, unfortunately. 471 00:33:06,153 --> 00:33:09,823 ‐ Well, Elena, since you are our illustrious host, why don't we start with you? 472 00:33:10,032 --> 00:33:13,428 We're joking, Liz. Relax. ‐ No, I'm really, I'm really serious. 473 00:33:13,452 --> 00:33:14,512 I want to know. 474 00:33:14,536 --> 00:33:16,205 I'm curious to know what you think of the book. 475 00:33:17,039 --> 00:33:21,019 ‐ Well, I thought the play was funny in certain parts, 476 00:33:21,043 --> 00:33:23,253 but I also found it a little bit rompy. 477 00:33:23,754 --> 00:33:24,546 Rompy? 478 00:33:25,297 --> 00:33:27,591 Well, what about the Bosnian rape victims? 479 00:33:29,092 --> 00:33:30,862 ‐ Well, not that part, obviously. 480 00:33:30,886 --> 00:33:33,239 You know what, I think that we should read that one out loud 481 00:33:33,263 --> 00:33:34,741 - for those of you that haven't read the book. - Oh, God, no, please. 482 00:33:34,765 --> 00:33:36,534 - Oh, God, no. - No, no, no, no, no. 483 00:33:36,558 --> 00:33:38,203 That traumatized me. ‐ Yes. 484 00:33:38,227 --> 00:33:40,788 ‐ I can't do it again. ‐ Which is why I voted for Memoirs of a Geisha. 485 00:33:40,812 --> 00:33:43,124 Less trauma and controversy. ‐ Yes. 486 00:33:43,148 --> 00:33:44,918 ‐ But what's wrong with a little controversy 487 00:33:44,942 --> 00:33:46,961 if it elevates the conversation? 488 00:33:46,985 --> 00:33:49,756 I mean, isn't that the point of even having a book club? 489 00:33:49,780 --> 00:33:52,133 ‐ I'm sorry, but the term "coochie snorchers" 490 00:33:52,157 --> 00:33:54,135 isn't particularly elevating in my mind. 491 00:33:55,327 --> 00:34:00,183 I was surprised, with all the mention of, you‐know‐what's‐‐ 492 00:34:00,207 --> 00:34:01,226 ‐ Vaginas. 493 00:34:02,251 --> 00:34:04,586 ‐ That there was very little discussion about motherhood. 494 00:34:05,754 --> 00:34:09,466 ‐ Okay, there was that amazing piece at the end about childbirth. 495 00:34:10,884 --> 00:34:14,638 ‐ Well, there was that, the one, but out of how many? 20? 496 00:34:15,138 --> 00:34:17,808 ‐ Well, not everyone with a vagina wants to be a mother. 497 00:34:18,100 --> 00:34:20,269 ‐ Well, a lot of us do. 498 00:34:20,853 --> 00:34:24,999 And we all came out of one, and it's a big event 499 00:34:25,023 --> 00:34:26,626 for a, you‐know. 500 00:34:26,650 --> 00:34:28,861 And‐and the main reason we have a you‐know. 501 00:34:29,194 --> 00:34:34,425 ‐ Um, well, I haven't had kids, so does that render my vagina irrelevant? 502 00:34:34,449 --> 00:34:36,302 I mean, what about Linda, for that matter? 503 00:34:36,326 --> 00:34:37,887 ‐ We're not talking about Linda's experience. 504 00:34:37,911 --> 00:34:40,098 I think that's a little personal. ELIZABETH: So what are you talking about then? 505 00:34:40,122 --> 00:34:43,434 What, are you saying that my vagina is just worth less than your vagina? 506 00:34:43,458 --> 00:34:44,602 ‐ You're getting very upset. 507 00:34:44,626 --> 00:34:47,063 ‐ No, I think Elena's touching on something 508 00:34:47,087 --> 00:34:49,339 that speaks to the heart of the piece. 509 00:34:54,303 --> 00:34:57,764 I mean, I‐I had the same thought when I read it, actually. 510 00:34:59,641 --> 00:35:04,938 That, um, big events happen all the time to vaginas, 511 00:35:06,231 --> 00:35:10,277 but we as a society have a deep discomfort calling them by name, 512 00:35:11,028 --> 00:35:16,325 let alone regarding them with respect or actually seeing them. 513 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 ‐ Yeah, I don't think that's what Elena was saying at all. 514 00:35:22,664 --> 00:35:23,582 ‐ I do. 515 00:35:25,375 --> 00:35:26,877 I think Elena and... 516 00:35:28,253 --> 00:35:30,607 please correct me if I'm wrong. ‐ No, of course. 517 00:35:30,631 --> 00:35:32,901 ‐ But I think Elena is talking about vaginas 518 00:35:32,925 --> 00:35:35,802 as a metaphor for our own discomfort 519 00:35:36,470 --> 00:35:39,264 with the parts of us that make us most uniquely and... 520 00:35:40,807 --> 00:35:42,976 primally who we are. 521 00:35:44,269 --> 00:35:47,814 Have you really looked at your own? 522 00:35:48,815 --> 00:35:51,628 ‐ ‐ Or has anyone here? 523 00:35:51,652 --> 00:35:52,653 ‐ Oh... 524 00:35:55,405 --> 00:35:58,408 ‐ I think that that is Elena's point. 525 00:35:58,951 --> 00:36:01,453 How can we see ourselves 526 00:36:02,204 --> 00:36:06,250 when we're afraid to look at who we really are? 527 00:36:10,045 --> 00:36:12,506 ‐ This is Mia, everyone. She's new to Shaker. 528 00:36:13,799 --> 00:36:15,676 Hi, Mia. 529 00:36:16,343 --> 00:36:17,386 That was really insightful. 530 00:36:20,639 --> 00:36:22,099 Hey, I brought sustenance. 531 00:36:22,850 --> 00:36:24,560 I'm sorry. ‐ No, no, no. 532 00:36:26,812 --> 00:36:28,480 I'll tell her. Okay. 533 00:36:28,981 --> 00:36:30,274 Bye, Anita. All right. 534 00:36:32,192 --> 00:36:33,086 Sorry. ‐ No. 535 00:36:33,110 --> 00:36:34,337 ‐ My mom's gallerist. 536 00:36:34,361 --> 00:36:35,421 ‐ Stolen from book club. ‐ Oh? 537 00:36:35,445 --> 00:36:40,009 ‐ Yeah, I swiped about 30 kinds of cheese and olives the size of your face. 538 00:36:40,033 --> 00:36:42,387 ‐ Amazing. I love face olives. 539 00:36:42,411 --> 00:36:44,097 ‐ Perfect. ‐ I'm so sick of Chinese food. 540 00:36:44,121 --> 00:36:45,289 I can't even tell you. 541 00:36:46,707 --> 00:36:49,251 ‐ You got a bunch of new stuff, huh? ‐ Oh, yeah. 542 00:36:50,335 --> 00:36:53,005 ‐ Ooh, nice chair. ‐ Oh, thank you. That's my mom. 543 00:36:53,505 --> 00:36:54,732 Ooh, grapes. 544 00:37:00,929 --> 00:37:03,390 Well, you weren't kidding about these face‐sized olives. 545 00:37:21,992 --> 00:37:23,469 ‐ Moody? 546 00:37:24,620 --> 00:37:25,579 Moody? 547 00:37:27,289 --> 00:37:28,766 You're not supposed to be in here. 548 00:37:28,790 --> 00:37:30,042 I mean, I'm not even allowed. ‐ Sorry. 549 00:37:30,375 --> 00:37:32,294 I'm‐I'm so sorry, uh... 550 00:37:33,462 --> 00:37:34,296 ‐ Oh. 551 00:37:35,380 --> 00:37:36,548 No, I mean, that's fine. 552 00:37:37,090 --> 00:37:38,800 You just can't mess with her art or anything. 553 00:37:41,011 --> 00:37:42,429 ‐ Your mom smokes? 554 00:37:43,055 --> 00:37:44,223 ‐ When she works. 555 00:37:46,391 --> 00:37:47,935 ‐ Have you ever? 556 00:37:51,355 --> 00:37:53,041 Like, with your mom? ‐ No, trust me. 557 00:37:53,065 --> 00:37:55,752 Um, she's cool, but not that cool. 558 00:38:00,239 --> 00:38:01,323 You want to try? 559 00:38:03,867 --> 00:38:04,868 ‐ Kind of. 560 00:38:05,244 --> 00:38:06,078 ‐ Okay. 561 00:38:07,788 --> 00:38:09,081 All right, cool. 562 00:38:10,874 --> 00:38:12,977 Start sucking as soon as I light it. 563 00:38:13,001 --> 00:38:14,687 But just little puffs, or you'll cough, okay? 564 00:38:14,711 --> 00:38:15,712 ‐ Okay. 565 00:38:19,675 --> 00:38:23,780 ‐ It was a surprisingly good book club despite you‐know‐who. 566 00:38:23,804 --> 00:38:26,449 ‐ Okay, next time, we're picking a real book, or we're staging a coup. 567 00:38:26,473 --> 00:38:27,575 ‐ I'm with you. ‐ All right. 568 00:38:27,599 --> 00:38:28,409 ‐ Love you. ‐ Love you. 569 00:38:28,433 --> 00:38:29,726 ‐ I'll call you later. ‐ Okay, bye. 570 00:38:33,939 --> 00:38:35,959 Thank you for saving me in there. 571 00:38:35,983 --> 00:38:38,735 ‐ Well, I, uh, I was happy to. 572 00:38:39,987 --> 00:38:41,339 ‐ You really didn't have to stay this late. 573 00:38:41,363 --> 00:38:42,948 ‐ I need to talk to you. 574 00:38:44,700 --> 00:38:47,720 I saw your fax machine. The criminal record check. 575 00:38:49,705 --> 00:38:51,331 ‐ Oh, okay. 576 00:38:51,874 --> 00:38:54,978 Well, I feel terrible, but you were coming to work in the house, 577 00:38:55,002 --> 00:38:57,605 and I always trust my instincts. 578 00:38:57,629 --> 00:38:58,731 ‐ I did lie. 579 00:39:01,550 --> 00:39:03,361 I had to break my last lease 580 00:39:03,385 --> 00:39:06,030 because I couldn't find a month to month apartment. 581 00:39:06,054 --> 00:39:07,848 So I put down a fake reference. 582 00:39:08,307 --> 00:39:13,020 And when you called me on it, I made my boss at Lucky Palace call you. 583 00:39:14,354 --> 00:39:15,355 I'm sorry. 584 00:39:17,941 --> 00:39:19,776 I've never been arrested. 585 00:39:20,569 --> 00:39:21,570 I'm not a criminal. 586 00:39:22,779 --> 00:39:28,035 But a lot of landlords, when they see a single black mom, 587 00:39:30,996 --> 00:39:32,456 they don't want to rent to me. 588 00:39:33,248 --> 00:39:34,249 But you did. 589 00:39:36,543 --> 00:39:37,836 Because you're different, 590 00:39:38,712 --> 00:39:41,590 and I should have seen that and just been honest. 591 00:39:42,799 --> 00:39:46,512 So I understand if you're not comfortable having me work here anymore. 592 00:39:47,012 --> 00:39:47,763 I do. 593 00:39:53,519 --> 00:39:54,895 ‐ Why don't we have a glass of wine? 594 00:39:56,897 --> 00:39:57,773 ‐ Okay. 595 00:40:12,579 --> 00:40:15,374 I can't believe your mom listens to the Velvet Underground. 596 00:40:19,169 --> 00:40:20,504 ‐ Do you feel high yet? 597 00:40:24,424 --> 00:40:27,177 ‐ The room looks super clear. 598 00:40:28,554 --> 00:40:29,429 Like... 599 00:40:30,472 --> 00:40:32,724 the edges of everything look like they're... 600 00:40:34,101 --> 00:40:34,852 shimmering. 601 00:40:37,271 --> 00:40:39,815 Is that... is that normal? 602 00:40:40,274 --> 00:40:41,358 ‐ I don't know. 603 00:40:43,694 --> 00:40:46,196 ‐ Hey, is your mom gonna be super pissed if she finds out? 604 00:40:46,572 --> 00:40:49,092 Uh, this won't be like the bikes, will it? 605 00:40:50,993 --> 00:40:53,429 ‐ Nothing will ever be like the bikes. 606 00:40:55,497 --> 00:40:57,666 All right, my turn. ‐ Okay. 607 00:40:59,042 --> 00:40:59,894 ‐ All right. 608 00:41:04,131 --> 00:41:05,966 ‐ I mean, either way, she's way more 609 00:41:06,967 --> 00:41:10,345 chill and, you know, laid back than my mom. 610 00:41:11,597 --> 00:41:12,598 ‐ She hides stuff. 611 00:41:14,933 --> 00:41:16,268 Just like everybody else. 612 00:41:18,061 --> 00:41:19,146 ‐ Well, like what? 613 00:41:22,399 --> 00:41:24,109 Why she does what she does. 614 00:41:26,236 --> 00:41:27,654 Why we go where we go. 615 00:41:29,948 --> 00:41:31,200 Who she sleeps with. 616 00:41:33,035 --> 00:41:34,369 ‐ Who does she sleep with? 617 00:41:35,662 --> 00:41:37,623 ‐ Whoever she wants, whenever she wants. 618 00:41:39,249 --> 00:41:43,754 She says that, that sex doesn't have to mean anything but sex. 619 00:41:48,926 --> 00:41:49,927 Okay. 620 00:41:50,636 --> 00:41:56,308 ‐ My‐my parents, they have a schedule. 621 00:41:59,770 --> 00:42:00,812 ‐ Wait, what? 622 00:42:01,146 --> 00:42:03,166 ‐ Wednesdays and Saturdays. 623 00:42:05,609 --> 00:42:06,794 Lexie told us. 624 00:42:12,324 --> 00:42:15,661 Oh, I don't get it. ‐ Yeah? 625 00:42:24,962 --> 00:42:28,382 Your mom seems like the kind of mom who's happy because you're happy. 626 00:42:32,094 --> 00:42:34,179 ‐ Um, I'm pretty happy right now. 627 00:42:41,061 --> 00:42:41,854 ‐ Me too. 628 00:42:52,948 --> 00:42:55,868 ‐ I am so glad we‐we're doing this. 629 00:42:56,285 --> 00:43:00,080 And I also really liked what you said about vaginas. 630 00:43:00,372 --> 00:43:04,209 Because it's true. I'm not the most flexible person, 631 00:43:04,459 --> 00:43:07,421 but it does feel neglectful... 632 00:43:08,255 --> 00:43:09,590 that I've never seen mine. 633 00:43:10,507 --> 00:43:12,593 ‐ Have you really never seen it? 634 00:43:12,801 --> 00:43:14,678 ‐ No. ‐ Really? 635 00:43:15,804 --> 00:43:16,990 ‐ No. 636 00:43:17,014 --> 00:43:17,890 ‐ Huh. 637 00:43:18,932 --> 00:43:23,204 ‐ Have you? ‐ I did a whole series on it in my 20's. 638 00:43:23,937 --> 00:43:25,456 Like, 20 photos. 639 00:43:25,480 --> 00:43:27,125 ‐ Photos? ‐ Yes. 640 00:43:27,149 --> 00:43:28,692 ‐ That people saw? 641 00:43:28,901 --> 00:43:29,878 ‐ Yes. 642 00:43:31,862 --> 00:43:33,405 ‐ Oh, my goodness. 643 00:43:35,115 --> 00:43:38,660 Oh, what, that photo that's over your fireplace? 644 00:43:41,580 --> 00:43:44,166 ‐ What about it? ‐ Is it yours? 645 00:43:45,709 --> 00:43:46,793 ‐ It is. 646 00:43:47,669 --> 00:43:52,508 ‐ I couldn't tell if it was a woman, or, it felt very spider‐like. 647 00:43:54,259 --> 00:43:56,053 How did you make it? 648 00:43:58,931 --> 00:44:00,307 ‐ A friend helped me. 649 00:44:02,643 --> 00:44:03,810 ‐ Oh. 650 00:44:05,103 --> 00:44:07,189 It goes back to what we were talking about. 651 00:44:07,439 --> 00:44:11,401 The parts of us that we're afraid to look at. 652 00:44:16,490 --> 00:44:22,204 I wanted her to feel unrecognizable. 653 00:44:25,374 --> 00:44:27,292 Almost monstrous. 654 00:44:30,045 --> 00:44:31,296 Even to herself. 655 00:44:40,973 --> 00:44:42,474 ‐ Do you think Pearl likes you? 656 00:44:44,142 --> 00:44:48,063 ‐ I've never thought about it. 657 00:44:48,814 --> 00:44:50,274 ‐ That's because she does. 658 00:44:55,279 --> 00:44:57,739 And when your daughter doesn't, you think about it all the time. 659 00:45:02,035 --> 00:45:04,288 I take motherhood for granted sometimes. 660 00:45:05,622 --> 00:45:07,082 That they'll love you forever. 661 00:45:09,042 --> 00:45:10,335 That they'll love you at all. 662 00:45:15,007 --> 00:45:18,319 When they're little, they, they need you so much. 663 00:45:18,343 --> 00:45:22,598 They hold you and grab for you and you cuddle them. 664 00:45:24,933 --> 00:45:26,852 She used to burrow into me. 665 00:45:29,897 --> 00:45:32,274 I was the thing she needed most in the world. 666 00:45:36,778 --> 00:45:38,071 And then they grow up, and... 667 00:45:40,866 --> 00:45:44,161 You don't get to hold them, touch them like that. 668 00:45:46,455 --> 00:45:47,789 Even if you want to. 669 00:45:52,961 --> 00:45:54,004 And it's like... 670 00:45:55,923 --> 00:45:59,343 Learning to love the smell of an apple 671 00:46:01,345 --> 00:46:04,515 when all you want to do is grab it and hold it. 672 00:46:06,934 --> 00:46:08,018 Devour it. 673 00:46:09,770 --> 00:46:10,872 Seeds and all. 674 00:46:16,944 --> 00:46:19,655 And then, you realize it wasn't just that they needed you. 675 00:46:23,825 --> 00:46:24,868 You needed them. 676 00:46:35,045 --> 00:46:37,422 Ugh, this is why I only have four ounces. 677 00:46:39,591 --> 00:46:42,135 ‐ That is exactly what it is like. 678 00:46:45,472 --> 00:46:46,974 Seeds and all. 679 00:46:51,186 --> 00:46:53,313 ‐ You've done a wonderful job with Pearl. 680 00:46:55,065 --> 00:46:58,026 I mean, what kid advocates for harder classes? 681 00:47:00,195 --> 00:47:02,155 That letter she wrote was wonderful. 682 00:47:04,241 --> 00:47:08,328 She didn't need my help with it, but I was happy to give it. 683 00:47:11,665 --> 00:47:13,750 Is the picture for sale? 684 00:47:15,127 --> 00:47:16,128 I would love to buy it‐‐ ‐ No. 685 00:47:16,587 --> 00:47:17,462 It's not. 686 00:47:19,131 --> 00:47:21,466 ‐ Your art‐‐ ‐ It's really late, so... 687 00:47:22,426 --> 00:47:23,343 I think I'm... 688 00:47:24,553 --> 00:47:26,180 ‐ Oh, yeah, uh, of course. 689 00:47:29,808 --> 00:47:31,870 Oh, my good‐‐ did we clean the kitchen? 690 00:47:31,894 --> 00:47:33,329 ‐ Yeah, we did. ‐ Yes. 691 00:47:33,353 --> 00:47:34,396 ‐ Yeah, oh. 692 00:47:36,315 --> 00:47:38,859 ‐ I like to hug people. You should join our book club. 693 00:47:39,318 --> 00:47:41,445 October is gonna be The Horse Whisperer. 694 00:47:42,696 --> 00:47:47,659 And I think, um... maybe after that, we'll read Primary Colors. 695 00:47:48,202 --> 00:47:52,623 And Mia, I just want to say thank you for everything. 696 00:47:52,956 --> 00:47:54,041 ‐ Yeah. ‐ Really. 697 00:47:55,125 --> 00:47:56,210 ‐ ‐ Okay. 698 00:47:57,169 --> 00:47:58,837 Good night. ‐ Good night. 699 00:47:59,338 --> 00:48:01,590 ‐ Oh, give my love to Pearl. ‐ Uh‐huh. 700 00:48:36,208 --> 00:48:37,167 ‐ Ooh. 701 00:48:47,469 --> 00:48:48,554 ‐ Hi. ‐ Hey. 702 00:48:58,146 --> 00:48:59,106 What's that? 703 00:49:02,150 --> 00:49:03,235 ‐ Kurt Cobain. 704 00:49:04,903 --> 00:49:05,988 Courtesy of Moody. 705 00:49:08,991 --> 00:49:10,033 ‐ Hey. 706 00:49:10,742 --> 00:49:13,829 Were you able to fix your math class? 707 00:49:16,498 --> 00:49:17,249 ‐ Yeah. 708 00:49:18,041 --> 00:49:19,293 Yeah, I did what you said. 709 00:49:21,420 --> 00:49:22,814 I took care of it myself. 710 00:49:44,776 --> 00:49:45,694 Good night. 711 00:49:48,030 --> 00:49:48,989 ‐ Good night. 712 00:49:59,166 --> 00:50:01,001 ‐ Well, have fun without me. 713 00:50:10,969 --> 00:50:12,763 There's another party tonight. 714 00:50:13,096 --> 00:50:14,973 I don't think it's at the usual spot, dude. 715 00:50:17,309 --> 00:50:18,936 I think it's down by the square. 716 00:50:20,479 --> 00:50:22,189 Guess we're going. 717 00:50:25,317 --> 00:50:26,109 Hey. 718 00:50:27,027 --> 00:50:28,320 ‐ Oh, hey. 719 00:50:55,848 --> 00:50:57,891 ‐ Cock mouth kill cock. 720 00:51:05,232 --> 00:51:09,903 My mother used to say that. It's a Jamaican saying. 721 00:51:11,738 --> 00:51:12,739 It means... 722 00:51:14,658 --> 00:51:17,011 what you say could kill you. 723 00:51:29,882 --> 00:51:31,216 What was her name? 724 00:51:36,638 --> 00:51:37,681 ‐ May Ling. 725 00:51:59,077 --> 00:52:00,412 ‐ What happened to her? 55536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.