Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,270 --> 00:00:12,760
A pretty-looking rat lives on the mountain.
2
00:00:12,760 --> 00:00:16,940
What a cute boy. So little.
3
00:00:16,940 --> 00:00:18,770
How can I catch him when he's so pitiful?
4
00:00:18,770 --> 00:00:21,750
Then let her go since she's not a boy.
5
00:00:21,750 --> 00:00:24,640
You've got pride too, right?
6
00:00:24,640 --> 00:00:27,920
Twisting a girl's wrist is a bit much.
7
00:00:27,920 --> 00:00:31,390
- A girl? - Come, Tan.
8
00:00:32,780 --> 00:00:34,940
Go at it with me instead.
9
00:00:36,080 --> 00:00:38,680
Look here! What are you trying to do?
10
00:00:38,680 --> 00:00:40,840
This is a wench?
11
00:00:40,840 --> 00:00:44,720
So you're going to make yourself look cool?
12
00:00:45,750 --> 00:00:49,990
That's how all the males work, isn't it? They can't help it when it comes to pretty women.
13
00:00:49,990 --> 00:00:54,620
With just that one? Do you see the boys as just a folding screen (decoration)?
14
00:00:56,180 --> 00:00:59,020
Of course. Since I only need to shoot one down.
15
00:00:59,020 --> 00:01:01,950
Don't get involved and step away. Are you dying to die together?
16
00:01:01,950 --> 00:01:06,400
No way. We are not in any relations to die together yet.
17
00:01:06,400 --> 00:01:09,400
Are you nuts?
18
00:01:09,400 --> 00:01:12,180
Can't be that you're actually going to shoot, right?
19
00:01:12,180 --> 00:01:15,230
Yes, it's true.
20
00:01:21,380 --> 00:01:24,900
He missed? Why this, wide off the mark!
21
00:01:24,900 --> 00:01:28,370
Are you in your right mind? You can't even shoot an arrow properly, so why?
22
00:01:28,370 --> 00:01:32,330
Over there! Are you pretty good at sprinting?
23
00:01:34,190 --> 00:01:37,730
But why is there a strange noise coming from the forest?
24
00:01:38,400 --> 00:01:40,280
What are you talking about?
25
00:01:40,970 --> 00:01:43,310
What noise is that?
26
00:01:50,050 --> 00:01:53,070
It's a boar!
27
00:01:59,970 --> 00:02:02,910
It's a big one, right? Tan! Your gold toad is mine!
28
00:02:02,910 --> 00:02:05,760
Crazy punk.
29
00:02:12,310 --> 00:02:13,980
It's now! You're not going to run off?
30
00:02:13,980 --> 00:02:16,280
Wait. I need to get something.
31
00:02:17,310 --> 00:02:18,670
Those things!
32
00:02:18,670 --> 00:02:21,810
Hey, catch! Catch them!
33
00:02:23,540 --> 00:02:25,310
Move.
34
00:02:28,180 --> 00:02:35,150
Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki
35
00:02:39,220 --> 00:02:41,810
I'll lure them, so you pull out from the back.
36
00:02:41,810 --> 00:02:44,400
You want me to flee alone? Are you joking right now?
37
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
I'm not sending you off because you're pretty.
38
00:02:46,200 --> 00:02:48,380
It's because I'm curious about what's in there too.
39
00:02:48,380 --> 00:02:51,840
No matter the reason, it seems both of us have that item as our goal.
40
00:02:51,840 --> 00:02:54,110
We'll meet at the hour of pig (9 - 11 PM) at the gisaeng house by Gwangtong Bridge.
41
00:02:54,110 --> 00:02:57,740
Can you deal with them all alone? Earlier, there.
42
00:02:59,450 --> 00:03:02,190
Oh, thanks to you? Since you hit me so lightly.
43
00:03:02,190 --> 00:03:04,180
When we were running earlier, it seemed like you were limping.
44
00:03:04,180 --> 00:03:05,860
I wasn't, alright?!
45
00:03:05,860 --> 00:03:08,470
But there's no way you're fine after getting hit by me.
46
00:03:09,560 --> 00:03:13,700
- That should work better since your torso is more agile. - Torso?
47
00:03:13,700 --> 00:03:17,700
Make sure you come at the hour of pig. I don't want to be the coward all alone.
48
00:03:19,840 --> 00:03:21,260
Hey!
49
00:03:31,600 --> 00:03:33,540
Chase him! Halt!
50
00:04:12,970 --> 00:04:14,710
Prince!
51
00:04:22,090 --> 00:04:24,880
Do you get it, Tan? This is always your problem.
52
00:04:24,880 --> 00:04:26,990
That you don't know you're an idiot.
53
00:04:26,990 --> 00:04:28,710
Prince Yeoning!
54
00:04:29,700 --> 00:04:33,300
You dare to make my nose bleed?
55
00:04:33,300 --> 00:04:36,430
To me, the next king, you dare?
56
00:04:36,430 --> 00:04:40,480
His Majesty arrives.
57
00:04:47,030 --> 00:04:48,690
Your Majesty.
58
00:04:52,740 --> 00:04:55,740
They said it would be a sight since it's the hunting competition.
59
00:04:55,740 --> 00:04:58,550
So that assurance was correct.
60
00:04:58,550 --> 00:05:02,120
Indeed, it is the first spectacle of its kind in my life.
61
00:05:02,120 --> 00:05:05,900
There must be a reason for it, Your Majesty.
62
00:05:05,900 --> 00:05:11,900
- Y-Your Majesty, let me explain in detail. - No.
63
00:05:11,900 --> 00:05:15,720
It can be known without hearing it, so why bother?
64
00:05:20,050 --> 00:05:22,590
Was it you again?
65
00:05:24,760 --> 00:05:26,580
Yes.
66
00:05:27,680 --> 00:05:30,120
It's always you.
67
00:05:41,160 --> 00:05:44,980
[Episode 2: Your Name]
68
00:05:44,980 --> 00:05:50,090
If you're born a male and you can't let your name be known to the world,
69
00:05:50,090 --> 00:05:53,420
it's better to go and live in the mountains, he said.
70
00:05:53,420 --> 00:05:57,420
What? That person placed first?
71
00:05:59,500 --> 00:06:02,170
It's right at the top, clearly on the post.
72
00:06:02,170 --> 00:06:05,090
That's what's more shocking than the fact that my name isn't there.
73
00:06:05,090 --> 00:06:08,130
You not making it on the roster is a given, so that's not shocking.
74
00:06:08,130 --> 00:06:11,160
But even so, you can't just pull off the exam poster.
75
00:06:11,160 --> 00:06:14,210
He had the face of a pimp and reeked of alcohol too.
76
00:06:14,210 --> 00:06:16,190
And even his brush was made of dog-hair.
77
00:06:16,190 --> 00:06:19,290
So in the end, a man who possesses everything?
78
00:06:19,290 --> 00:06:22,520
He is so slick-looking too.
79
00:06:23,690 --> 00:06:26,330
He didn't just pass the exam either.
80
00:06:27,420 --> 00:06:30,960
He placed first. What kind of a life is that?
81
00:06:30,960 --> 00:06:33,100
Huh? Ah Bong!
82
00:06:33,100 --> 00:06:38,870
Is he illegitimate? For a man of this skill to be a substitute test-taker is strange indeed.
83
00:06:38,870 --> 00:06:40,910
It's not just strange, it's very suspicious.
84
00:06:40,910 --> 00:06:45,190
But this Noh Tae Pyeong who hired him as his substitute has skipped town and left.
85
00:06:46,790 --> 00:06:49,440
I said it's enough so why do you keep bringing me stuff?
86
00:06:49,440 --> 00:06:53,630
Since this is all I can give you.
87
00:06:53,630 --> 00:06:57,190
It's enough for last month's turf tax.
88
00:06:57,190 --> 00:07:00,750
But if you give me just a few more days, I can somehow—
89
00:07:01,340 --> 00:07:04,380
- The broth is fishy. - Pardon?
90
00:07:04,380 --> 00:07:07,320
This is why your business isn't thriving.
91
00:07:07,320 --> 00:07:10,090
You know the fish shop up front by the intersection, right?
92
00:07:10,090 --> 00:07:12,100
Go and tell them Dal Moon sent you.
93
00:07:12,100 --> 00:07:15,830
Then they will give you good anchovies without pulling the wool over your eyes.
94
00:07:16,560 --> 00:07:19,890
Wait, then this?
95
00:07:24,380 --> 00:07:28,510
If you give punks like me whatever they ask for, what are you going to eat to live?
96
00:07:28,510 --> 00:07:30,880
You'll just die?
97
00:07:31,780 --> 00:07:33,850
For the noodles.
98
00:07:34,360 --> 00:07:37,410
But he made first place, so he'll show up, right?
99
00:07:37,410 --> 00:07:39,540
- What if he doesn't show up? - Nothing we can do about it.
100
00:07:39,540 --> 00:07:43,010
So I'm starting.
101
00:07:43,010 --> 00:07:47,860
Hyung-nim Dal Moon. Oh, were you collecting money?
102
00:07:49,570 --> 00:07:52,220
You see those two in front of the noodle shop, right?
103
00:07:52,220 --> 00:07:53,420
Those two?
104
00:07:53,420 --> 00:07:56,140
Find out what those items are about.
105
00:07:56,140 --> 00:07:57,610
Yes.
106
00:07:57,610 --> 00:08:01,350
His Excellency the Prime Minister arrives.
107
00:08:02,360 --> 00:08:05,400
[Saheonbu] (Office of the Inspector General)
108
00:08:13,200 --> 00:08:17,830
Is it you? The impertinent one who put up the fence of yadashi around my house?
109
00:08:17,830 --> 00:08:21,390
Since you obstructed the investigation on Prince Milpoong, I had no other way.
110
00:08:21,390 --> 00:08:23,850
Obstruction? When did I?
111
00:08:23,850 --> 00:08:26,090
Your Excellency the Prime Minister.
112
00:08:30,740 --> 00:08:34,240
I apologize for making you come all the way here, Your Excellency.
113
00:08:34,240 --> 00:08:36,090
What is this humiliation on me!
114
00:08:36,090 --> 00:08:40,350
Please come first. The inspector general is waiting.
115
00:08:42,350 --> 00:08:46,500
That would pose as an issue. We need to investigate first—
116
00:08:46,500 --> 00:08:48,860
So you drag out the prime minister after all?
117
00:08:48,860 --> 00:08:51,250
How dare a meager inspector come forward here!
118
00:08:51,250 --> 00:08:54,550
Please send him to the investigation room after half an hour.
119
00:08:54,550 --> 00:08:56,340
Why this—
120
00:08:56,340 --> 00:09:00,790
First, you need to escort the prime minister, Chief Inspector.
121
00:09:05,910 --> 00:09:06,640
[Uigeumbu] (Royal Investigation Bureau)
122
00:09:06,640 --> 00:09:09,340
Since you're a prince, you think we'll cover it up.
123
00:09:09,340 --> 00:09:11,820
If things get bigger, it'll only disgrace the royal family. [Prince Yeoning, Lee Geum]
124
00:09:11,820 --> 00:09:14,790
You are not bold enough to touch the royal family.
125
00:09:14,790 --> 00:09:20,190
Well, since we can understand each other's position, let's stop here.
126
00:09:20,190 --> 00:09:22,620
What about the woman who disguised herself?
127
00:09:22,620 --> 00:09:25,130
Who is that wench?
128
00:09:27,800 --> 00:09:31,130
She disguised herself as a man and stole something from Prince Milpoong.
129
00:09:31,130 --> 00:09:35,780
Even if we let you go because you're a prince, we must catch that wench.
130
00:09:36,430 --> 00:09:38,030
It's better to just drop it.
131
00:09:38,030 --> 00:09:42,250
If she is caught and opens her mouth, that will also disgrace the royal family.
132
00:09:42,730 --> 00:09:44,290
What?
133
00:09:47,070 --> 00:09:49,740
A strait-laced official like you wouldn't understand,
134
00:09:49,740 --> 00:09:53,170
but if you play around like I do,
135
00:09:53,170 --> 00:09:54,900
sometimes you face a turning point.
136
00:09:54,900 --> 00:09:56,130
How should I say this?
137
00:09:56,130 --> 00:09:59,490
Women... become a bit boring.
138
00:09:59,490 --> 00:10:01,690
I do not understand what you are saying...
139
00:10:01,690 --> 00:10:08,180
I'm saying that my eyes wander to the sex that is not woman.
140
00:10:10,050 --> 00:10:14,510
As a member of the royal family, I shouldn't feel this way towards men.
141
00:10:14,510 --> 00:10:15,710
You mean...
142
00:10:15,710 --> 00:10:18,900
Yes, I had her dress that way.
143
00:10:18,900 --> 00:10:22,530
By making her disguise herself as a man, I thought I could restrain my heart.
144
00:10:22,530 --> 00:10:24,040
What?
145
00:10:24,040 --> 00:10:30,620
Oh my, is my preference making you uncomfortable?
146
00:10:38,400 --> 00:10:43,310
Now that I look at you, you look good in your uniform.
147
00:10:43,310 --> 00:10:46,680
I like it.
148
00:10:52,670 --> 00:10:56,630
This is Prince Yeoning's answer?
149
00:10:56,630 --> 00:10:59,570
He did that because he desires men?
150
00:10:59,570 --> 00:11:02,010
Immense regrets, Your Majesty.
151
00:11:08,600 --> 00:11:10,180
Fool!
152
00:11:12,540 --> 00:11:14,680
That fool.
153
00:11:17,760 --> 00:11:21,100
Are you waiting for Prince Yeoning, Your Highness? [Prince Yeonryeong, Lee Hwon (Soron Faction)]
154
00:11:30,550 --> 00:11:32,130
Minister of the Interior.
155
00:11:32,130 --> 00:11:34,680
I understand that you must be worried.
156
00:11:34,680 --> 00:11:37,190
Prince Yeoning, who is close to you, [Min Jin Heon (Minister of the Interior, Noron Faction)]
157
00:11:37,190 --> 00:11:39,620
brought dishonor to Prince Milpoong.
158
00:11:39,620 --> 00:11:42,500
Won't there be repercussions?
159
00:11:42,500 --> 00:11:45,420
But isn't your side the ones making up the nonsense?
160
00:11:45,420 --> 00:11:48,790
Like that our Royal Highness is trying to harm Prince Milpoong through Prince Yeoning.
161
00:11:48,790 --> 00:11:53,790
Please lower your voice, Minister. We are in the royal palace.
162
00:11:53,790 --> 00:11:57,040
Don't try to use what happened today as justification for a political battle.
163
00:11:57,040 --> 00:12:00,980
In addition, Prince Yeoning is "His Highness" to you.
164
00:12:00,980 --> 00:12:03,330
My older brother is not merely Prince Yeoning.
165
00:12:03,330 --> 00:12:08,800
Indeed, your character is as straight as a carpenter's ink line, Your Highness.
166
00:12:08,800 --> 00:12:10,690
I have always found that regretful.
167
00:12:10,690 --> 00:12:14,590
What you find regretful is not very important to me.
168
00:12:14,590 --> 00:12:17,610
It is so difficult for us to understand each other.
169
00:12:17,610 --> 00:12:19,460
This is why it's difficult for us to work together.
170
00:12:19,460 --> 00:12:21,420
Since the king's way
171
00:12:22,430 --> 00:12:26,700
cannot be walked alone.
172
00:12:37,920 --> 00:12:39,590
Older Brother.
173
00:12:49,790 --> 00:12:52,560
I had dirt water thrown upon me since birth.
174
00:12:52,560 --> 00:12:55,500
But you, because of me...
175
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
I am sorry.
176
00:12:58,920 --> 00:13:01,570
It is not your fault, Older Brother.
177
00:13:01,570 --> 00:13:03,590
Do not worry about it.
178
00:13:03,590 --> 00:13:05,710
You should learn to blame others sometimes.
179
00:13:05,710 --> 00:13:09,890
That's what politics is, and you lack too much political sense.
180
00:13:16,960 --> 00:13:19,010
The Minister of the Interior, Min Jin Heon...
181
00:13:20,190 --> 00:13:22,630
won't it be better for you to join him?
182
00:13:22,630 --> 00:13:26,880
- Older Brother. - Hwon, politics is a fight for who has more people.
183
00:13:26,880 --> 00:13:29,710
- In the end, the one who has more numbers— - That is disloyal.
184
00:13:29,710 --> 00:13:31,380
There is already a crown prince.
185
00:13:31,380 --> 00:13:34,960
You already know that seat will have to change its owner soon.
186
00:13:34,960 --> 00:13:38,590
And if you lose that fight, what waits for you is death.
187
00:13:38,590 --> 00:13:40,690
You know that, too.
188
00:13:44,710 --> 00:13:46,920
Even so,
189
00:13:46,920 --> 00:13:52,040
I can't go with Noron that pursues a one-party monopoly of power while ignoring the king's authority.
190
00:13:52,040 --> 00:13:55,750
Of course, that is how you are.
191
00:13:58,920 --> 00:14:02,410
Tan's "Record of the Dead." You've heard of it too, right?
192
00:14:02,410 --> 00:14:04,720
The rumors of him going around committing murders.
193
00:14:04,720 --> 00:14:07,560
Older Brother, how did you know?
194
00:14:07,560 --> 00:14:12,750
- Perhaps I may get a hold of his weak point. - Pardon?
195
00:14:12,750 --> 00:14:15,740
I may be a little bit useful.
196
00:14:18,400 --> 00:14:19,250
[Inspectors' Room]
197
00:14:19,250 --> 00:14:22,960
Crazy! Does this make sense?
198
00:14:25,170 --> 00:14:27,950
Does this make any sense?
199
00:14:29,300 --> 00:14:31,180
Bloody hell!
200
00:14:31,180 --> 00:14:34,100
What foolishness and madness!
201
00:14:37,840 --> 00:14:40,350
Why would a man dry flowers?
202
00:14:40,350 --> 00:14:43,020
Why would he preciously carry this around?
203
00:14:43,020 --> 00:14:44,820
Some say Prince Milpoong is crazy.
204
00:14:44,820 --> 00:14:47,160
It might be true then.
205
00:14:47,160 --> 00:14:49,210
This is what I carried out after all that fuss?
206
00:14:49,210 --> 00:14:51,250
I am an idiot, an idiot...
207
00:14:51,250 --> 00:14:54,670
Hey, you will hurt your head. Be careful.
208
00:14:54,670 --> 00:14:58,440
I am sorry, Lord. I was desperate, and looked for the wrong thing...
209
00:14:58,440 --> 00:15:02,860
No, it wasn't there in the first place.
210
00:15:02,860 --> 00:15:06,140
If you couldn't find it, that is what must have happened.
211
00:15:10,870 --> 00:15:13,370
Oh, I...
212
00:15:13,370 --> 00:15:16,750
- I am doing such foolish things, wasting time. - I know, right?
213
00:15:16,750 --> 00:15:18,930
When we are so busy that we would shit while standing up,
214
00:15:18,930 --> 00:15:22,280
it's driving me nuts that I'm going to make such a request.
215
00:15:22,280 --> 00:15:23,950
What request?
216
00:15:23,950 --> 00:15:27,280
Let's find someone, Yeo Ji. You have some time now, so it's perfect.
217
00:15:27,280 --> 00:15:30,030
What are you saying, all of a sudden?
218
00:15:30,730 --> 00:15:34,320
Lord Moon Soo is looking desperately for this guy, more than he would a wife who ran away.
219
00:15:34,320 --> 00:15:36,800
He saw him take the test for someone at the test grounds not long ago.
220
00:15:36,800 --> 00:15:38,310
Why would Lord Moon Soo be looking for him?
221
00:15:38,310 --> 00:15:40,830
You know that he is super nosy.
222
00:15:40,830 --> 00:15:43,340
He pesters me to death.
223
00:15:48,910 --> 00:15:50,390
What is this?
224
00:15:51,360 --> 00:15:52,980
Are you sure it's this person?
225
00:15:52,980 --> 00:15:57,520
Lord said his name was Noh Tae Pyeong or something?
226
00:15:57,520 --> 00:15:59,470
Noh Tae Pyeong?
227
00:16:01,150 --> 00:16:03,900
Can't be that Noh Tae Pyeong that lives in Majangnae?
228
00:16:03,900 --> 00:16:08,210
Do you know him, too? Did Lord Moon Soo tell you already?
229
00:16:08,210 --> 00:16:10,650
Where is Lord Moon Soo?
230
00:16:10,650 --> 00:16:13,250
Where is Lord Moon Soo right now?
231
00:16:19,400 --> 00:16:21,990
Was it you again?
232
00:16:21,990 --> 00:16:24,400
It is always you.
233
00:16:27,350 --> 00:16:30,370
So you really did come out soundly.
234
00:16:32,290 --> 00:16:34,700
Seeing that you came,
235
00:16:34,700 --> 00:16:37,160
you have the basic manners even though you're a thief.
236
00:16:37,160 --> 00:16:40,020
Promises are there to keep.
237
00:16:44,180 --> 00:16:45,880
Flowers?
238
00:16:48,820 --> 00:16:51,970
I'm not playing a trick. You might not believe it, but it's truly—
239
00:16:51,970 --> 00:16:55,190
No, it's plenty understandable.
240
00:16:55,190 --> 00:16:57,270
He's an unpredictable crazy punk anyway.
241
00:16:57,270 --> 00:17:00,260
I guess you know the owner of that really well.
242
00:17:04,620 --> 00:17:08,200
I suppose you were quite disappointed. There's nothing valuable in here.
243
00:17:08,200 --> 00:17:10,590
There are times in life when you meet naught.
244
00:17:10,590 --> 00:17:14,480
By the way, what is your name?
245
00:17:14,480 --> 00:17:16,040
What do you do?
246
00:17:16,040 --> 00:17:19,130
Seeing how you came out soundly after causing that ruckus earlier,
247
00:17:19,130 --> 00:17:20,770
your ranking must be pretty high.
248
00:17:20,770 --> 00:17:22,870
You want to exchange names?
249
00:17:22,870 --> 00:17:26,330
Well, I suppose it's about time you get curious about someone as charming as me.
250
00:17:27,770 --> 00:17:31,700
But I'll decline. I won't pester you about who you are either.
251
00:17:31,700 --> 00:17:35,090
I'm a lowborn woman. I'm not a thief but a damo (tea lady) of the Saheonbu.
252
00:17:35,090 --> 00:17:36,500
Saheonbu damo?
253
00:17:36,500 --> 00:17:40,920
And you must be Prince Yeoning, Lee Geum.
254
00:17:40,920 --> 00:17:45,250
You are His Majesty's second son, Prince Yeoning, right?
255
00:17:45,250 --> 00:17:47,530
You are a bold girl indeed.
256
00:17:47,530 --> 00:17:50,910
We're done with our business with each other, so let's part ways.
257
00:18:03,900 --> 00:18:05,660
Wait!
258
00:18:07,640 --> 00:18:10,430
Where are you going, 52-year-old Noh Tae Pyeong?
259
00:18:13,040 --> 00:18:16,140
I finally caught you, you little rat!
260
00:18:16,760 --> 00:18:20,970
Yeo Ji, you did well! Thanks, macho man.
261
00:18:21,950 --> 00:18:24,170
You are unusually late, Your Excellency.
262
00:18:24,170 --> 00:18:26,930
Everyone's waiting.
263
00:18:26,930 --> 00:18:32,110
Prince Milpoong is like a kid who only dances when you praise him,
264
00:18:32,110 --> 00:18:34,860
so don't be too hard on him.
265
00:18:34,860 --> 00:18:37,790
So you don't only spill out smiles, but you spill out words too.
266
00:18:37,790 --> 00:18:39,830
Is that how you talk to the prime minister too?
267
00:18:39,830 --> 00:18:41,950
Can't be.
268
00:18:41,950 --> 00:18:45,740
Your Excellency seems to be aware of my relationship with Prince Milpoong,
269
00:18:45,740 --> 00:18:48,790
so I was just being honest.
270
00:18:48,790 --> 00:18:51,010
The prime minister...
271
00:18:51,940 --> 00:18:54,260
I'll coax him nicely,
272
00:18:54,260 --> 00:18:57,330
so please guide Prince Milpoong well, Your Excellency,
273
00:18:57,330 --> 00:19:01,660
since you're the one who raised Prince Milpoong to his current height when he was just living an ignorant life.
274
00:19:01,660 --> 00:19:03,870
So you say you will take care of the prime minister.
275
00:19:03,870 --> 00:19:06,670
What a grateful deed it is.
276
00:19:06,670 --> 00:19:09,230
But next to the king of this nation,
277
00:19:09,850 --> 00:19:12,630
there won't be a seat for a prostitute.
278
00:19:16,210 --> 00:19:18,310
[Prince Milpoong, Lee Tan (Noron Faction)]
279
00:19:18,310 --> 00:19:21,060
I'm going to kill Prince Yeoning.
280
00:19:21,580 --> 00:19:24,200
- He's gone mad! - I'm going to kill him for sure.
281
00:19:24,200 --> 00:19:26,550
Why are you smashing things around in my house?
282
00:19:26,550 --> 00:19:30,520
If he's going to throw a fit, he should break his own items.
283
00:19:30,520 --> 00:19:33,510
Look here. What are you doing? Try to stop him.
284
00:19:33,510 --> 00:19:36,840
- This is your home, Your Excellency. So you should—
285
00:19:36,840 --> 00:19:38,660
Why this...
286
00:19:38,660 --> 00:19:41,230
That's a Goryeo celadon pottery!
287
00:19:46,100 --> 00:19:47,620
Your Excellency.
288
00:19:48,240 --> 00:19:49,990
Your Excellency.
289
00:19:51,170 --> 00:19:53,340
Prince Yeoning was released?
290
00:19:53,340 --> 00:19:55,510
You can't even clean up the likes of that?
291
00:19:55,510 --> 00:19:57,320
It's a matter of the royal family.
292
00:19:57,320 --> 00:19:59,400
To cover it up and move on is the proper course.
293
00:19:59,400 --> 00:20:00,890
Proper course.
294
00:20:02,650 --> 00:20:07,230
He humiliated me and what the hell were you doing?
295
00:20:07,230 --> 00:20:10,660
What are all these things useful for?
296
00:20:10,660 --> 00:20:12,730
Wait and see.
297
00:20:13,490 --> 00:20:18,040
When I become king, do you think it's only Prince Yeonryeong that I will kill?
298
00:20:18,040 --> 00:20:22,810
All the useless things will be wiped out!
299
00:20:27,280 --> 00:20:31,620
- Y-Your Excellency. - I will advise Prince Milpoong.
300
00:20:31,620 --> 00:20:33,850
You all go outside.
301
00:20:33,850 --> 00:20:37,200
Yes.
302
00:20:39,800 --> 00:20:43,290
Do you know what the current king's reign was like?
303
00:20:43,290 --> 00:20:48,790
In the name of reformation of the state, he purged and replaced the court ministers from time to time.
304
00:20:48,790 --> 00:20:51,290
As a sweet-sounding excuse to strengthen the king's authority,
305
00:20:51,290 --> 00:20:55,480
he took the nobles of this nation, who are the pillars of this nation,
306
00:20:55,480 --> 00:20:57,930
and with one word, knocked them out.
307
00:20:59,980 --> 00:21:04,140
We can never have another king like him again.
308
00:21:04,140 --> 00:21:06,970
A man like that cannot be king.
309
00:21:06,970 --> 00:21:12,660
Furthermore, do not disdain Noron ever again.
310
00:21:14,970 --> 00:21:16,790
Little punk!
311
00:21:16,790 --> 00:21:20,530
Hey, use words. It seems ignorant to show off your physical might.
312
00:21:20,530 --> 00:21:22,300
Hey.
313
00:21:22,300 --> 00:21:25,420
Heaven and earth know I'm ignorant.
314
00:21:25,420 --> 00:21:29,300
But the whole world will also find out soon that you're screwed.
315
00:21:29,300 --> 00:21:32,520
Let's go easy and let's contain the cussing too.
316
00:21:32,520 --> 00:21:36,660
What are you saying? I want to beat him, but my good disposition is keeping me back.
317
00:21:36,660 --> 00:21:39,190
How do you know Noh Tae Pyeong who lives at Majangnae?
318
00:21:39,190 --> 00:21:41,800
Why did you take the test as his hired substitute?
319
00:21:41,800 --> 00:21:43,670
[Substitute test-takers were hired for the state civil exams.]
320
00:21:46,240 --> 00:21:48,610
Noh Tae Pyeong? Substitute test-taker?
321
00:21:48,610 --> 00:21:52,840
I am pretty bright but I have no idea what you're saying.
322
00:21:53,390 --> 00:21:55,990
I just knew it! I knew it!
323
00:21:55,990 --> 00:21:58,120
Hey, you're going to keep on acting like you don't know?
324
00:21:58,120 --> 00:22:01,220
Hey, punk, I saw you clearly at the test ground.
325
00:22:01,220 --> 00:22:03,390
You will get in trouble acting this way. Go easy on him, I said.
326
00:22:03,390 --> 00:22:06,310
I don't think this will do.
327
00:22:06,310 --> 00:22:10,900
A punk like this needs to be beaten to get a confession out.
328
00:22:10,900 --> 00:22:14,360
Noh Tae Pyeong is the maternal uncle of the young widow Yoon Yeo Ok who died last month.
329
00:22:14,360 --> 00:22:16,120
That woman
330
00:22:16,960 --> 00:22:21,050
was raped by Prince Milpoong whom you know very well, Your Highness.
331
00:22:21,050 --> 00:22:22,510
The woman Milpoong raped?
332
00:22:22,510 --> 00:22:25,340
Hey, what did you just call that punk?
333
00:22:25,340 --> 00:22:27,900
Yoon Yeo Ok committed suicide in the end.
334
00:22:27,900 --> 00:22:32,300
However, the Saheonbu is looking at the case as a murder case by Prince Milpoong.
335
00:22:32,300 --> 00:22:35,680
Yeo Ji, you don't hear me? What did you call him?
336
00:22:35,680 --> 00:22:37,910
- So please answer me, Your Highness. - Your Highness?
337
00:22:37,910 --> 00:22:39,600
How do you know Noh Tae Pyeong?
338
00:22:39,600 --> 00:22:42,470
- Where is that disappeared man, Your Highness? - Can't be.
339
00:22:42,470 --> 00:22:46,600
- Yes! I am a prince. - Really?
340
00:22:46,600 --> 00:22:51,490
So you should already know the likes of you can't touch a prince like me.
341
00:22:52,230 --> 00:22:53,550
Prince?
342
00:22:53,550 --> 00:22:56,020
For the same reason, even if his words are right,
343
00:22:56,020 --> 00:22:58,430
they will cover up the little substitute test-taking act.
344
00:22:58,430 --> 00:23:00,270
The royal family is very capable in those matters.
345
00:23:00,270 --> 00:23:03,860
If you understand now, step aside.
346
00:23:03,860 --> 00:23:08,650
I will be generous and forgive your indiscretion tonight.
347
00:23:23,550 --> 00:23:26,450
He's a prince so he can get out of this?
348
00:23:26,450 --> 00:23:28,890
This messed up world.
349
00:23:30,680 --> 00:23:33,120
He's really a prince?
350
00:23:33,120 --> 00:23:35,710
That pimp is?
351
00:23:35,710 --> 00:23:39,720
He's Prince Yeoning. The king's second son.
352
00:23:40,290 --> 00:23:45,490
Hey! How can you just tell me that now? You should've told me in advance.
353
00:23:45,490 --> 00:23:50,180
That's what I did. I told you to go lightly and watch the cussing.
354
00:23:50,180 --> 00:23:52,830
But you should have told me clearly and precisely
355
00:23:52,830 --> 00:23:55,450
that the bastard is a prince so I shouldn't act up!
356
00:23:55,450 --> 00:23:58,790
He clearly had a knowing look.
357
00:23:58,790 --> 00:24:01,780
Why exactly is he chasing after Prince Milpoong?
358
00:24:02,490 --> 00:24:04,100
How can this be?
359
00:24:05,000 --> 00:24:09,300
My life was already a no-go, and now it's really finished.
360
00:24:10,570 --> 00:24:12,910
I didn't even pass the exam,
361
00:24:12,910 --> 00:24:15,310
but my rope to officialdom is already blocked.
362
00:24:19,120 --> 00:24:23,040
Noh Tae Pyeong is the maternal uncle of the young widow Yoon Yeo Ok who died last month.
363
00:24:23,040 --> 00:24:28,750
That woman was raped by Prince Milpoong whom you know very well, Your Highness.
364
00:24:29,240 --> 00:24:33,860
Yes, now I can see the big picture.
365
00:24:33,860 --> 00:24:39,380
Prince Milpoong hired the substitute test-taker in order to muzzle Noh Tae Pyeong's mouth.
366
00:24:39,380 --> 00:24:41,610
But why did he...
367
00:24:42,840 --> 00:24:46,700
He passed the test like he wanted, but he disappeared.
368
00:24:46,700 --> 00:24:48,980
Why?
369
00:24:48,980 --> 00:24:53,730
You have heard the rumor about Tan's "Record of the Dead," right?
370
00:24:53,730 --> 00:24:55,090
[Record of the Dead: ledger recording the number of corpses]
371
00:24:55,090 --> 00:25:01,600
You know how dead bodies pile up around Prince Milpoong Tan!
372
00:25:35,080 --> 00:25:40,270
You seem to take medicine more frequently now.
373
00:25:40,270 --> 00:25:44,330
I saw you laugh internally.
374
00:25:45,090 --> 00:25:49,650
That this king will finally die.
375
00:25:49,650 --> 00:25:53,000
Those are ill-fitting words, Your Majesty.
376
00:25:53,000 --> 00:25:58,370
Will Prince Milpoong's wild temperament be fitting for a king?
377
00:25:58,370 --> 00:26:00,800
A king is a human as well.
378
00:26:00,800 --> 00:26:03,750
They too can possess some flaws, of course.
379
00:26:03,750 --> 00:26:06,160
If Noron can clench power,
380
00:26:06,160 --> 00:26:11,300
even if a hellion becomes the king, it is no issue is what I hear.
381
00:26:11,300 --> 00:26:13,860
A good person doesn't make a good king, Your Majesty.
382
00:26:13,860 --> 00:26:19,600
Your Majesty didn't cause so much slaughtering in the past with evil intention, right?
383
00:26:19,600 --> 00:26:23,340
They were unavoidable sacrifices in order to rectify state affairs.
384
00:26:23,340 --> 00:26:28,160
Or perhaps retaliation against your subjects.
385
00:26:28,160 --> 00:26:32,440
At the very least, Prince Milpoong will go through the motions of taking advice and govern well.
386
00:26:32,440 --> 00:26:36,790
So you will support Prince Milpoong in the end?
387
00:26:36,790 --> 00:26:41,600
I am also aware of the rumor in the world about Tan's "Record of the Dead."
388
00:26:41,600 --> 00:26:44,890
That Prince Milpoong has committed murders.
389
00:26:44,890 --> 00:26:49,240
It is not proven. With what evidence do you speak?
390
00:27:10,960 --> 00:27:13,540
Hey, you retarded idiot!
391
00:27:13,540 --> 00:27:15,890
Who said to place first?
392
00:27:15,890 --> 00:27:18,250
What am I supposed to do if you place Noh Tae Pyeong first in the exam?
393
00:27:18,250 --> 00:27:23,780
But you said to show good result so I did that.
394
00:27:28,560 --> 00:27:32,090
That's back then. But we're here now, you bastard!
395
00:27:32,090 --> 00:27:34,780
You don't know what adaptable means?
396
00:27:41,940 --> 00:27:47,830
Hey, you'll have to silence that substitute test-taker first.
397
00:27:47,830 --> 00:27:51,480
By tonight, catch him and kill him.
398
00:27:51,480 --> 00:27:53,860
And bring him to me.
399
00:28:03,280 --> 00:28:07,550
It won't come off! So filthy!
400
00:28:07,550 --> 00:28:09,500
The highest passer will draw everyone's attention.
401
00:28:09,500 --> 00:28:12,400
If Noh Tae Pyeong doesn't show up, then the problem...
402
00:28:12,400 --> 00:28:14,310
could get bigger.
403
00:28:14,310 --> 00:28:16,300
So you're telling me this in case I don't know?
404
00:28:16,300 --> 00:28:17,870
Pardon?
405
00:28:19,700 --> 00:28:22,530
So what the hell were you doing on the side?
406
00:28:22,530 --> 00:28:25,940
You should've stopped me when I killed that bastard. How could you just watch?
407
00:28:25,940 --> 00:28:27,270
I'm sorry.
408
00:28:27,270 --> 00:28:30,150
That bastard Noh Tae Pyeong.
409
00:28:30,150 --> 00:28:32,730
I made you pass the test!
410
00:28:32,730 --> 00:28:38,180
But why did you ask for money too to piss me off and cause this trouble!
411
00:28:38,180 --> 00:28:43,380
Seriously. Minister of the Interior told me I couldn't cause more trouble after all this.
412
00:28:43,380 --> 00:28:45,260
What do I do?
413
00:28:45,930 --> 00:28:49,440
So filthy! Ack!
414
00:28:49,970 --> 00:28:53,240
The first place finisher didn't show up at the roster ceremony?
415
00:28:53,240 --> 00:28:58,480
Yes, there was quite a ruckus since no one knew about the top scorer.
416
00:28:58,480 --> 00:29:00,040
Indeed.
417
00:29:00,040 --> 00:29:03,820
But what's this all about, Your Highness?
418
00:29:04,730 --> 00:29:07,310
You are not involved in any dangerous matter, right?
419
00:29:07,310 --> 00:29:10,800
I will explain to you later, but more urgent is what I asked.
420
00:29:10,800 --> 00:29:15,470
Wow, are you just leaving your house now, Your Highness?
421
00:29:18,640 --> 00:29:22,300
Wow, what a great house.
422
00:29:22,300 --> 00:29:25,970
Indeed, you are royalty.
35149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.