All language subtitles for Fatal.Promise.E23.200429.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,068 --> 00:00:07,569 (Episode 23) 2 00:00:32,117 --> 00:00:36,664 Chairman Han got on the same elevator with Tae In's mother? 3 00:00:37,647 --> 00:00:39,257 Does he know that I called her here? 4 00:01:03,447 --> 00:01:06,094 Mother, if you stay at my office... 5 00:01:06,094 --> 00:01:09,914 I'm here because Mrs. Choi called me. 6 00:01:11,195 --> 00:01:14,670 - Mrs. Choi called you? - She's waiting in Ms. Han's office. 7 00:01:15,148 --> 00:01:16,563 She told me to guide her. 8 00:01:20,296 --> 00:01:21,359 We'll get going then. 9 00:01:30,230 --> 00:01:34,122 Did you not know my wife called your mother here? 10 00:01:36,508 --> 00:01:40,844 I called you because we didn't get to talk much that day. 11 00:01:43,879 --> 00:01:45,434 How old are you? 12 00:01:46,160 --> 00:01:48,027 I'm 26. 13 00:01:58,291 --> 00:02:03,047 I thought we women should talk about engagement and stuff. 14 00:02:06,805 --> 00:02:09,047 Are you sick? 15 00:02:10,820 --> 00:02:13,729 - Pardon? - You were like that at the meeting. 16 00:02:15,258 --> 00:02:17,258 Does something bother you? 17 00:02:18,274 --> 00:02:19,750 Not at all. 18 00:02:20,461 --> 00:02:22,461 Don't be like that and tell me. 19 00:02:22,921 --> 00:02:25,841 If this is about what I said before... 20 00:02:26,555 --> 00:02:28,200 Are you trying to say that it's... 21 00:02:28,202 --> 00:02:31,188 my responsibility when something happens with Hye Won? 22 00:02:32,250 --> 00:02:33,969 It's nothing like that. 23 00:02:34,849 --> 00:02:38,020 Then, let me tell you what I have to say. 24 00:02:39,141 --> 00:02:41,607 I'm going to tell Tae In and Seo Ju to live in my house after marriage. 25 00:02:42,219 --> 00:02:44,391 - Sorry? - As you already know, 26 00:02:44,633 --> 00:02:47,095 Seo Ju is going to lead our company in the future. 27 00:02:47,095 --> 00:02:49,031 So I have to be there for her. 28 00:02:49,133 --> 00:02:53,018 - Then, what about Tae In? - Director Kang? 29 00:02:53,945 --> 00:02:55,500 Of course, 30 00:02:55,789 --> 00:02:58,543 he's also going to support my daughter by her side. 31 00:02:58,905 --> 00:03:02,844 Do you mean this marriage is to make my son... 32 00:03:03,624 --> 00:03:05,614 support your daughter? 33 00:03:06,180 --> 00:03:07,422 What else can it be? 34 00:03:07,773 --> 00:03:10,063 There's no other reason I'd let my daughter marry a man... 35 00:03:10,065 --> 00:03:11,660 from such a lousy family. 36 00:03:13,594 --> 00:03:16,425 You're pretty innocent that you look. 37 00:03:16,639 --> 00:03:19,394 - Nothing is free in this world. - What are you... 38 00:03:20,172 --> 00:03:23,187 - Marriage isn't something you sell. - Even if they get divorced, 39 00:03:23,695 --> 00:03:25,801 he can't claim for division of property. 40 00:03:25,801 --> 00:03:29,438 Director Kang is going to sign a document through my legal team. 41 00:03:29,438 --> 00:03:31,273 - Also, - Hold on a minute. 42 00:03:33,313 --> 00:03:36,930 May I say a word? 43 00:03:40,749 --> 00:03:42,951 (Senior Director Kang Tae In) 44 00:03:42,951 --> 00:03:45,180 It's a disclaimer of property division. 45 00:03:46,922 --> 00:03:48,539 (Disclaimer of Property Division) 46 00:03:48,539 --> 00:03:50,992 I guess aunt gave this to the legal team. 47 00:03:51,908 --> 00:03:55,097 Since it's for you I had to come myself. 48 00:03:57,484 --> 00:03:59,000 Too bad. 49 00:03:59,383 --> 00:04:02,781 You're only going to be broke after the marriage. 50 00:04:03,968 --> 00:04:07,539 "Leave this family without a penny even if you get divorced." 51 00:04:08,656 --> 00:04:10,594 That's how Mrs. Choi handles things. 52 00:04:12,848 --> 00:04:14,805 You may leave if your mission's accomplished. 53 00:04:14,805 --> 00:04:17,425 Sign it in front of my eyes. 54 00:04:22,793 --> 00:04:27,688 Is Tae In's mother with my wife inside? 55 00:04:28,585 --> 00:04:32,234 Yes, she told Ms. Han to step out for a moment... 56 00:04:32,458 --> 00:04:34,302 and having a conversation with Mrs. Yeon. 57 00:04:35,890 --> 00:04:38,016 What did you just say? 58 00:04:40,023 --> 00:04:43,145 What's wrong with asking him to give up the property division claim... 59 00:04:43,145 --> 00:04:44,820 in case of divorce? 60 00:04:46,214 --> 00:04:48,781 I thought you weren't interested in our family's wealth. 61 00:04:49,350 --> 00:04:51,186 If you're in it for the money, what's wrong... 62 00:04:51,186 --> 00:04:56,219 No parent agrees to marriage as a business. 63 00:04:57,162 --> 00:04:59,977 - And? - You want my son to support... 64 00:05:00,252 --> 00:05:03,234 your daughter and to sign a disclaimer of property division? 65 00:05:03,679 --> 00:05:05,679 Why should my son be treated... 66 00:05:05,875 --> 00:05:08,492 - like such a servant? - Yes. 67 00:05:10,179 --> 00:05:13,758 I'm taking your son as our servant. 68 00:05:13,890 --> 00:05:16,125 Did you expect him to be well treated... 69 00:05:16,377 --> 00:05:19,148 when you agreed to this far-fetched marriage? 70 00:05:20,516 --> 00:05:22,751 It's not too late to cancel this if you don't like it. 71 00:05:22,938 --> 00:05:25,039 Then I can reconsider this marriage. 72 00:05:27,172 --> 00:05:30,827 Does the chairman know what you're doing? 73 00:05:33,991 --> 00:05:39,801 I heard that he trusts and cares for my son unconditionally. 74 00:05:40,656 --> 00:05:45,228 Does he know that you're treating my son like this? 75 00:05:46,963 --> 00:05:48,734 How dare you bring him up? 76 00:05:49,110 --> 00:05:51,279 You don't know anything about him! 77 00:05:51,279 --> 00:05:55,016 At least, I expect him to be different from you. 78 00:05:57,633 --> 00:05:59,199 I should go. 79 00:05:59,623 --> 00:06:01,022 Sit. 80 00:06:02,531 --> 00:06:04,977 - I'm sorry. - I told you to sit! 81 00:06:05,173 --> 00:06:06,726 What are you doing? 82 00:06:15,914 --> 00:06:17,739 You should wait outside. 83 00:06:18,093 --> 00:06:20,075 - Ms. Cha. - Yes, sir. 84 00:06:20,919 --> 00:06:24,079 I'd be grateful if you take her to her house. 85 00:06:25,514 --> 00:06:26,887 There's no need. 86 00:06:27,436 --> 00:06:28,930 Please do so. 87 00:06:30,984 --> 00:06:32,554 I apologize. 88 00:06:42,961 --> 00:06:46,434 - What do you think you're doing? - Is this why you called her here? 89 00:06:46,927 --> 00:06:49,437 Who would do such a thing if they were interested in our wealth? 90 00:06:49,437 --> 00:06:51,719 Stay out of it. You have no clue. 91 00:06:52,040 --> 00:06:54,094 Why should I ever give my daughter... 92 00:06:54,095 --> 00:06:57,245 to this ridiculous family without any condition? 93 00:06:57,382 --> 00:06:58,805 "Give?" 94 00:06:59,710 --> 00:07:01,576 You agreed to this because you also needed him. 95 00:07:01,578 --> 00:07:03,019 Why are you making such a fuss? 96 00:07:04,718 --> 00:07:07,109 You had a plot in mind with this marriage, 97 00:07:07,296 --> 00:07:09,296 so how could you treat them like beggars? 98 00:07:09,992 --> 00:07:11,792 Why are you wielding people with your standards? 99 00:07:13,008 --> 00:07:15,867 Don't you think you're being too harsh on me? 100 00:07:16,383 --> 00:07:18,727 How could you rebuke me in front of her? 101 00:07:18,820 --> 00:07:21,904 Go home. We'll talk about this at home. 102 00:07:28,283 --> 00:07:31,453 (Marital Contracts) 103 00:07:33,992 --> 00:07:37,430 Deliver my words exactly to your mother. 104 00:07:37,616 --> 00:07:40,156 - Tae In. - I don't know what she's mistaken, 105 00:07:40,823 --> 00:07:43,993 but Mrs. Choi is the one who needs this marriage. 106 00:07:45,938 --> 00:07:50,064 Also, my parents are still not so pleased with this marriage. 107 00:07:50,532 --> 00:07:52,242 Do you know what I mean? 108 00:07:54,281 --> 00:07:56,281 So if she needs me, 109 00:07:57,877 --> 00:08:01,476 tell her never to handle things this way. 110 00:08:20,023 --> 00:08:22,586 Ji Hoon, I'm coming. 111 00:08:23,280 --> 00:08:24,984 I'll see you in Chairman Jang's ward. 112 00:08:29,789 --> 00:08:32,039 If I get rid of Ji Hoon, that idiot, 113 00:08:32,906 --> 00:08:35,883 and make Chairman Jang invest in our hospital, 114 00:08:36,632 --> 00:08:38,093 it'd be my victory without a doubt. 115 00:08:43,094 --> 00:08:46,797 I was amazed by Dr. Oh's skills. 116 00:08:47,355 --> 00:08:48,886 As a reward, I'll write a contract... 117 00:08:48,888 --> 00:08:53,203 so I can invest in Chairman Han's company. 118 00:08:53,203 --> 00:08:57,065 Then I'll prepare the contract as you leave the hospital. 119 00:08:57,198 --> 00:09:00,869 We'll go over the details of the investment... 120 00:09:00,869 --> 00:09:04,315 Before that, I'd like you to agree... 121 00:09:04,317 --> 00:09:06,917 with the 50 million dollar investment... 122 00:09:06,960 --> 00:09:09,253 in Korea Hospital organ transplant center. 123 00:09:09,255 --> 00:09:10,805 The faster, the better. 124 00:09:14,729 --> 00:09:17,393 All right. Let's do that. 125 00:09:27,128 --> 00:09:29,758 This is good. Let's speed things up with the contract. 126 00:09:31,953 --> 00:09:33,953 I thought you came along as a legal advisor. 127 00:09:34,969 --> 00:09:37,227 - Sorry? - I was the contractor there. 128 00:09:37,268 --> 00:09:39,340 But what was that earlier? 129 00:09:39,574 --> 00:09:42,544 Were you there as a lawyer of the hospital and not our company? 130 00:09:42,580 --> 00:09:43,609 Hey. 131 00:09:43,882 --> 00:09:46,972 Hye Won practically pulled off this deal. 132 00:09:47,005 --> 00:09:48,972 His trust is in Dad and made this investment. 133 00:09:48,974 --> 00:09:51,281 Just do your job as a legal supporter. 134 00:09:53,828 --> 00:09:54,976 Fine. 135 00:10:02,375 --> 00:10:04,617 Hello, Reporter Park. It's been a while. 136 00:10:06,672 --> 00:10:07,859 Pardon? 137 00:10:07,946 --> 00:10:12,540 (Korea Hospital) 138 00:10:15,086 --> 00:10:19,206 What? Chairman Jang is investing 50 million? 139 00:10:21,752 --> 00:10:25,091 Yes, he said he would invest in an organ transplant center. 140 00:10:25,093 --> 00:10:26,898 We just need his seal on the contract. 141 00:10:27,882 --> 00:10:29,627 My days are finally here. 142 00:10:30,033 --> 00:10:32,967 Let's stop walking on eggshells... 143 00:10:32,969 --> 00:10:35,756 and take our independant route from now on. 144 00:10:36,658 --> 00:10:38,266 You've done well, Father. 145 00:10:38,268 --> 00:10:42,070 It's all because you've succeeded that surgery. 146 00:10:45,688 --> 00:10:49,544 I'll try to give you the vice president position, so keep trying. 147 00:10:50,749 --> 00:10:52,210 Thank you, Father. 148 00:10:53,219 --> 00:10:55,350 But Mrs. Choi won't be happy. 149 00:10:55,350 --> 00:10:59,295 Forget about her! There's no need to read that family's faces anymore. 150 00:11:05,349 --> 00:11:06,995 Yes, what is it? 151 00:11:09,231 --> 00:11:10,889 What? 152 00:11:11,699 --> 00:11:12,699 Gosh. 153 00:11:16,758 --> 00:11:18,673 - What is this? - What's wrong, Father? 154 00:11:19,392 --> 00:11:21,846 What on earth is this? 155 00:11:22,819 --> 00:11:24,042 Hey! 156 00:11:24,044 --> 00:11:26,368 (Chairman Choi's Daughter-In-Law May be Involved in Corrupt Hiring.) 157 00:11:26,370 --> 00:11:29,851 Call Jun Hyuk right now! 158 00:11:35,444 --> 00:11:38,733 It's you and Kang Tae In, isn't it? 159 00:11:41,781 --> 00:11:42,898 Is this funny to you? 160 00:11:43,913 --> 00:11:48,125 Be a lawyer and act like one. 161 00:11:48,870 --> 00:11:52,824 I was aware that Tae In was prying into our information. 162 00:11:53,138 --> 00:11:56,978 Fine. We did it. So what? 163 00:12:08,500 --> 00:12:12,525 Do you have any idea what you've done? 164 00:12:12,617 --> 00:12:14,963 Do you mean the illegal recruitment of your father's hospital? 165 00:12:14,963 --> 00:12:16,603 If Chairman Jang finds out about this, 166 00:12:16,605 --> 00:12:18,489 he won't invest in this company either. 167 00:12:18,491 --> 00:12:20,633 I guess you haven't read the news properly. 168 00:12:21,772 --> 00:12:23,554 Illegal recruitment happened in your hospital. 169 00:12:24,049 --> 00:12:26,035 Only hospital investments will be canceled. 170 00:12:29,980 --> 00:12:30,979 Pay attention. 171 00:12:31,696 --> 00:12:36,329 What you guys are doing now should be called false hiring... 172 00:12:37,219 --> 00:12:40,255 and not hiring Eun Dong who's been desperate to make a living. 173 00:12:45,879 --> 00:12:48,595 How dare you! 174 00:12:51,532 --> 00:12:54,235 False hiring? My daughter? 175 00:12:54,751 --> 00:12:56,906 You're all nothing but a petty journalist. 176 00:12:56,921 --> 00:13:00,738 My daughter is a doctor who even saved Chairman Han! 177 00:13:01,060 --> 00:13:02,881 You're accusing the wrong person. 178 00:13:02,905 --> 00:13:05,302 Just write a line about it, 179 00:13:05,304 --> 00:13:07,427 and I'm going to sue you all! 180 00:13:08,000 --> 00:13:11,984 My son-in-law is vice president of the legal team. 181 00:13:18,170 --> 00:13:19,583 You're here. 182 00:13:19,801 --> 00:13:22,859 Where in the world have you been? 183 00:13:24,161 --> 00:13:25,882 How come you guys come together? 184 00:13:26,493 --> 00:13:31,242 She seemed sick so I took her home since Director Kang was busy. 185 00:13:31,359 --> 00:13:32,742 I see. 186 00:13:33,273 --> 00:13:35,877 Do you still have an upset stomach? 187 00:13:41,609 --> 00:13:43,609 You must've been to Tae In. 188 00:13:43,773 --> 00:13:46,554 Why didn't you let me know? I could've gone with you. 189 00:13:47,876 --> 00:13:49,664 I should go now. 190 00:13:50,234 --> 00:13:51,695 Wait a second. 191 00:13:52,437 --> 00:13:55,236 Do you like bean sprouts with rice? 192 00:13:58,866 --> 00:14:00,460 There you go. 193 00:14:11,768 --> 00:14:13,672 Here, try it. 194 00:14:14,429 --> 00:14:17,919 I'm pretty confident making bean sprouts with rice. 195 00:14:27,281 --> 00:14:29,364 That rosary... 196 00:14:31,945 --> 00:14:34,164 Oh, this. 197 00:14:38,265 --> 00:14:41,075 Someone I knew gave me. 198 00:14:42,227 --> 00:14:43,945 He used to be a priest. 199 00:14:56,335 --> 00:14:58,164 This would protect you. 200 00:15:14,117 --> 00:15:18,112 The rice will get soggy. Here, go ahead and try. 201 00:15:22,344 --> 00:15:24,318 It's lunchtime anyway. 202 00:15:24,419 --> 00:15:26,609 Don't worry and eat. 203 00:15:30,619 --> 00:15:33,461 What's wrong with you? Do you want to call off the wedding? 204 00:15:34,095 --> 00:15:36,945 The one trying to call it off is Director Kang's mother, not me. 205 00:15:36,945 --> 00:15:39,711 You wanted him to sign a disclaimer for property division. 206 00:15:40,201 --> 00:15:43,077 - Where did you hear that from? - That's not the issue here. 207 00:15:43,210 --> 00:15:45,540 How are you going to apologize to Tae In's mother? 208 00:15:45,540 --> 00:15:47,540 Why should I apologize? 209 00:15:47,671 --> 00:15:51,212 She's only meek on the outside. 210 00:15:51,212 --> 00:15:53,391 She compared me with your father right in front of me. 211 00:15:53,578 --> 00:15:56,055 What does she know about your father? 212 00:15:56,797 --> 00:15:59,547 What? "Does the chairman know?" 213 00:16:01,383 --> 00:16:02,857 That can't be. 214 00:16:03,075 --> 00:16:05,759 She's not the kind of person. 215 00:16:05,760 --> 00:16:07,895 Who are you siding with? 216 00:16:17,063 --> 00:16:18,414 Please don't! 217 00:16:30,918 --> 00:16:33,054 (My son) 218 00:16:34,111 --> 00:16:36,758 Yes, Tae In. 219 00:16:37,912 --> 00:16:41,008 Mom, I know this isn't easy... 220 00:16:41,445 --> 00:16:43,008 but don't be upset. 221 00:16:43,698 --> 00:16:47,320 Since I'm here, don't worry about a thing and just believe me. 222 00:16:48,125 --> 00:16:49,265 That's all you have to do. 223 00:16:53,694 --> 00:16:57,422 Sure. See you later. 224 00:17:27,124 --> 00:17:28,124 Well... 225 00:17:32,107 --> 00:17:33,586 Did Tae In do... 226 00:17:34,215 --> 00:17:37,047 anything to upset you? 227 00:17:38,373 --> 00:17:42,522 Is it because of what Dr. Oh said last time? 228 00:17:43,341 --> 00:17:46,768 Well, it's not that I believe her, 229 00:17:47,107 --> 00:17:48,348 but I'm asking just in case. 230 00:17:50,576 --> 00:17:53,822 I apologize on his behalf... 231 00:17:54,559 --> 00:17:56,780 if Tae In did something to upset you. 232 00:17:57,404 --> 00:17:58,334 I'm sorry. 233 00:18:00,490 --> 00:18:03,061 I don't how Tae In hurt you, 234 00:18:03,818 --> 00:18:06,554 but there must have been a good reason. 235 00:18:10,083 --> 00:18:13,081 That's the son I know of. 236 00:18:14,240 --> 00:18:17,470 He will never hurt someone... 237 00:18:17,470 --> 00:18:19,580 without any reason. 238 00:18:20,662 --> 00:18:22,772 That's how my dad was too. 239 00:18:23,591 --> 00:18:25,786 No matter what I did, he'd say... 240 00:18:26,810 --> 00:18:28,708 that there must be a good reason. 241 00:18:29,302 --> 00:18:30,409 But... 242 00:18:31,513 --> 00:18:32,971 a parent might not know... 243 00:18:33,903 --> 00:18:35,694 everything. 244 00:18:49,349 --> 00:18:50,565 Does the chairman know... 245 00:18:51,340 --> 00:18:52,973 what you're doing? 246 00:18:52,975 --> 00:18:54,790 How dare you bring him up? 247 00:18:55,091 --> 00:18:58,454 - You don't know anything about him! - At least, 248 00:18:58,746 --> 00:19:00,968 I expect him to be different from you. 249 00:19:13,380 --> 00:19:14,875 Do you think... 250 00:19:15,349 --> 00:19:17,719 you can have Seo Ju marry Tae In after what you did? 251 00:19:18,982 --> 00:19:21,890 You humiliated me in front of my future in-laws. 252 00:19:21,890 --> 00:19:23,887 Do you think I'll have any good opinions on her? 253 00:19:25,685 --> 00:19:27,658 Then why did you do such a thing? 254 00:19:27,658 --> 00:19:29,267 A disclaimer for property division? 255 00:19:29,267 --> 00:19:31,821 Why do you think Director Kang is trying to marry Seo Ju? 256 00:19:33,466 --> 00:19:34,487 What do you mean? 257 00:19:34,487 --> 00:19:36,686 He's not doing it for the love he has for Seo Ju. 258 00:19:36,686 --> 00:19:38,643 He wants our company. 259 00:19:38,643 --> 00:19:40,177 And you, as a mother, plan to proceed... 260 00:19:40,202 --> 00:19:41,710 with the marriage while thinking that? 261 00:19:41,710 --> 00:19:45,124 That woman talks to me that way because of your attitude. 262 00:19:45,341 --> 00:19:47,201 "Does your husband know what happened today?" 263 00:19:47,201 --> 00:19:48,990 "You're less than your husband." 264 00:19:48,990 --> 00:19:51,111 It's because of how you behaved! 265 00:19:52,200 --> 00:19:54,768 And what do you mean someone like her? Watch your mouth! 266 00:19:56,085 --> 00:19:57,152 How could you... 267 00:19:57,638 --> 00:19:59,200 Are you even my husband? 268 00:19:59,904 --> 00:20:01,270 You revealed yourself too much... 269 00:20:02,310 --> 00:20:04,273 to me this time. 270 00:20:17,451 --> 00:20:20,029 So Myung Hee and the chairman are fighting? 271 00:20:22,233 --> 00:20:23,663 My goodness. 272 00:20:24,365 --> 00:20:25,879 Seriously. 273 00:20:29,037 --> 00:20:30,616 It seems... 274 00:20:30,616 --> 00:20:33,332 that Seo Ju's marriage won't work out. 275 00:20:33,332 --> 00:20:36,219 What does her marriage have to do with me? 276 00:20:36,219 --> 00:20:38,092 Things have gone south for our hospital! 277 00:20:38,443 --> 00:20:41,959 I thought Chairman Jang was investing. What's the matter? 278 00:20:42,873 --> 00:20:45,286 Do you ever read the news? 279 00:20:45,286 --> 00:20:46,196 News? 280 00:20:46,637 --> 00:20:47,903 What news? 281 00:20:47,903 --> 00:20:50,144 I barely have time to watch dramas nowadays. 282 00:20:52,031 --> 00:20:53,547 The word about false hiring... 283 00:20:53,942 --> 00:20:55,859 in our hospital is out. 284 00:20:56,169 --> 00:20:57,546 False hiring? 285 00:20:58,162 --> 00:20:59,831 Who would do such a terrible thing? 286 00:21:02,466 --> 00:21:03,853 Your daughter-in-law. 287 00:21:07,083 --> 00:21:09,555 Father, you shouldn't be like this. 288 00:21:09,555 --> 00:21:11,209 I didn't do this alone. 289 00:21:12,115 --> 00:21:12,930 What? 290 00:21:29,662 --> 00:21:30,719 Did you call me? 291 00:21:32,091 --> 00:21:34,055 Check who reported... 292 00:21:34,435 --> 00:21:36,962 false hiring to the media. 293 00:21:38,115 --> 00:21:39,444 It's either one of the two. 294 00:21:40,434 --> 00:21:41,691 Tae In... 295 00:21:42,669 --> 00:21:44,142 or Eun Dong. 296 00:21:50,380 --> 00:21:52,740 Did you see the corrupt hiring scandal in Korea Hospital? 297 00:21:53,802 --> 00:21:55,828 - Yes. - Was it you? 298 00:21:58,771 --> 00:22:01,364 Wasn't it one of the files you saw? 299 00:22:02,555 --> 00:22:04,069 It was you, wasn't it? 300 00:22:04,317 --> 00:22:05,886 Just look the other way. 301 00:22:08,279 --> 00:22:10,412 Hey, 302 00:22:11,404 --> 00:22:12,724 Eun Dong! 303 00:22:13,036 --> 00:22:15,114 How nerve-wrecking. 304 00:22:15,177 --> 00:22:17,278 It is satisfying, 305 00:22:17,278 --> 00:22:20,590 but look out for yourself. You will get into trouble! 306 00:22:23,993 --> 00:22:28,503 (Chairman Choi's Daughter-In-Law May be Involved in Corrupt Hiring.) 307 00:22:34,306 --> 00:22:37,550 Young Gook, do you think I wasn't aware of what you did? 308 00:22:37,550 --> 00:22:40,629 You were bribed by medical appliance and pharmaceutical companies. 309 00:22:40,629 --> 00:22:43,647 And even covered up countless rebate contracts. 310 00:22:43,826 --> 00:22:45,459 What are you talking about? 311 00:22:45,927 --> 00:22:47,799 You would have never done this alone. 312 00:22:47,799 --> 00:22:50,353 I know you dragged Jun Hyuk in and done all of that. 313 00:22:58,716 --> 00:23:00,128 What do you mean... 314 00:23:00,128 --> 00:23:02,517 Hye Won committed corruption in hiring? 315 00:23:02,560 --> 00:23:04,083 This is ridiculous. 316 00:23:06,021 --> 00:23:08,746 That ridiculous story is out on the news. 317 00:23:08,746 --> 00:23:10,837 She humiliated the whole family. 318 00:23:11,130 --> 00:23:12,489 That's why... 319 00:23:12,489 --> 00:23:14,637 you should do something to stop it! 320 00:23:14,644 --> 00:23:16,021 If you just stay still... 321 00:23:16,021 --> 00:23:17,736 This is trouble for us too. 322 00:23:17,736 --> 00:23:20,501 Why do her parents-in-law clean up their daughter-in-law's mess? 323 00:23:20,732 --> 00:23:22,255 Hye Won said... 324 00:23:22,255 --> 00:23:24,448 that the chairman is also involved. 325 00:23:25,396 --> 00:23:26,813 What did you say? 326 00:23:27,443 --> 00:23:28,662 We can... 327 00:23:28,663 --> 00:23:32,262 go through that later. For now, do something. 328 00:23:32,474 --> 00:23:34,927 My daughter will be done for if not! 329 00:23:34,934 --> 00:23:38,945 Are we your cleaning crew or what? 330 00:23:39,201 --> 00:23:41,554 We covered up about your rebate before the marriage... 331 00:23:41,607 --> 00:23:43,834 and now we have to cover up Hye Won's corruption? 332 00:23:43,834 --> 00:23:46,577 It must have affect the hospital too! 333 00:23:46,919 --> 00:23:48,922 My goodness! 334 00:23:50,654 --> 00:23:52,051 It must be... 335 00:23:52,880 --> 00:23:55,121 another act of Tae In. 336 00:23:55,833 --> 00:23:59,969 He's determined to end our two families! 337 00:24:06,169 --> 00:24:07,448 Use every resource in the legal department... 338 00:24:07,473 --> 00:24:09,031 to take down the articles! 339 00:24:10,060 --> 00:24:13,741 This is killing me. 340 00:24:14,205 --> 00:24:16,740 When I'm about to take a breath, something happens. 341 00:24:16,740 --> 00:24:19,690 When things are about to go well, something happens. 342 00:24:20,810 --> 00:24:23,266 Who do you think it is? 343 00:24:23,958 --> 00:24:25,201 It has to be Tae In. 344 00:24:26,099 --> 00:24:26,860 Are you certain? 345 00:24:27,583 --> 00:24:29,391 Tae In and Chang Wook. 346 00:24:29,453 --> 00:24:30,681 It must be those two. 347 00:24:30,683 --> 00:24:34,808 You should have stopped them if you knew that! 348 00:24:34,808 --> 00:24:38,143 I was busy due to Chairman Jang's surgery and investment. 349 00:24:41,622 --> 00:24:42,865 What happened? 350 00:24:43,443 --> 00:24:44,910 We just have to stop future coverages. 351 00:24:44,910 --> 00:24:47,061 Is what's on the news true? 352 00:24:47,481 --> 00:24:49,267 It's merely a suspicion. 353 00:24:49,693 --> 00:24:50,717 What? 354 00:24:52,341 --> 00:24:54,080 Chairman Jang's investment is... 355 00:24:54,082 --> 00:24:56,075 the first job you and I had. 356 00:24:57,123 --> 00:24:59,589 - I know what you mean. - Yet this is... 357 00:25:00,169 --> 00:25:02,969 how you made things go? 358 00:25:02,970 --> 00:25:04,629 Hey, Ji Hoon! 359 00:25:04,935 --> 00:25:07,497 You're being too rude to Jun Hyuk. 360 00:25:08,669 --> 00:25:11,470 Hye Won, how could you disappoint me like this? 361 00:25:12,544 --> 00:25:14,610 - Ji Hoon. - If this gets out of hand, 362 00:25:14,610 --> 00:25:17,576 I can't ask Dad to have me go with Jun Hyuk. 363 00:25:18,763 --> 00:25:19,810 What do you mean? 364 00:25:19,810 --> 00:25:21,603 I said I'd go because I believed in you. 365 00:25:21,620 --> 00:25:24,321 But if the corruption in hiring is true and Dad finds out, 366 00:25:24,818 --> 00:25:27,424 I can't stop him from transferring you to the hospital. 367 00:25:27,424 --> 00:25:29,803 Are you threatening me? 368 00:25:29,803 --> 00:25:31,809 Ji Hoon, this isn't right. 369 00:25:32,052 --> 00:25:33,994 Weren't you on board with Jun Hyuk? 370 00:25:40,371 --> 00:25:42,524 Hye Won, have a talk with me. 371 00:25:45,060 --> 00:25:46,284 I know of it. 372 00:25:47,763 --> 00:25:48,768 Of what? 373 00:25:48,815 --> 00:25:51,770 That you spread Eun Dong's criminal records. 374 00:25:52,279 --> 00:25:54,213 - Ji Hoon. - Are you going to deny it? 375 00:25:55,122 --> 00:25:56,124 Why would I? 376 00:25:56,473 --> 00:25:59,653 - For a low-life like her? - Because the one who made... 377 00:26:00,380 --> 00:26:01,966 Eun Dong an ex-convict is Jun Hyuk. 378 00:26:04,755 --> 00:26:07,373 - That's... - I turned a blind eye on... 379 00:26:07,373 --> 00:26:09,826 just because you were my family. 380 00:26:10,591 --> 00:26:12,388 But I'll have to know now. 381 00:26:12,880 --> 00:26:15,837 Why did you do that? What did she do wrong? 382 00:26:16,240 --> 00:26:17,154 Ji Hoon. 383 00:26:17,871 --> 00:26:19,708 What do you think you are doing to me? 384 00:26:19,710 --> 00:26:21,022 Can't you tell? 385 00:26:21,403 --> 00:26:24,680 I'm asking you why you went so far with that poor girl! 386 00:26:25,551 --> 00:26:26,686 This is ridiculous. 387 00:26:27,497 --> 00:26:29,234 You call me a family, but how could you... 388 00:26:30,740 --> 00:26:31,708 It wasn't me. 389 00:26:33,231 --> 00:26:34,305 Hye Won. 390 00:26:34,896 --> 00:26:35,867 And... 391 00:26:36,560 --> 00:26:39,373 why are you interfering with Eun Dong's matters? 392 00:26:40,927 --> 00:26:42,227 Choose. 393 00:26:42,927 --> 00:26:45,880 Whether to have Jun Hyuk run the company with me... 394 00:26:46,911 --> 00:26:49,840 or have him transferred to the hospital just like Tae In wants. 395 00:26:50,193 --> 00:26:51,736 It depends on you. 396 00:26:52,489 --> 00:26:55,424 That article is nothing more than a suspicion. 397 00:26:55,614 --> 00:26:57,264 Chairman Jang will... 398 00:26:57,264 --> 00:27:02,224 postpone the investment until a correction is issued. 399 00:27:12,481 --> 00:27:14,091 What's wrong with you? 400 00:27:15,942 --> 00:27:17,330 Tae In got in my way... 401 00:27:17,910 --> 00:27:20,154 once again. 402 00:27:22,722 --> 00:27:24,982 I was told by Ji Hoon, who doesn't know a thing, 403 00:27:25,583 --> 00:27:27,599 to go to the hospital. 404 00:27:28,473 --> 00:27:29,915 Will this solve anything? 405 00:27:30,972 --> 00:27:33,377 What should I do then? 406 00:27:34,880 --> 00:27:37,729 Should I go plead and beg to my uncle... 407 00:27:37,729 --> 00:27:39,668 who always looks down on me? 408 00:27:40,497 --> 00:27:43,669 Of course, Tae In will be standing next to him. 409 00:27:45,356 --> 00:27:46,403 I'm sorry. 410 00:27:47,456 --> 00:27:49,019 This happened because of me. 411 00:27:49,981 --> 00:27:51,240 I'll take care of it. 412 00:27:52,465 --> 00:27:53,259 How? 413 00:27:54,505 --> 00:27:56,336 Are you going to beg Tae In again? 414 00:27:57,676 --> 00:28:00,362 Are you going to beg him again just like when you saved... 415 00:28:00,997 --> 00:28:02,759 my uncle instead of his father? 416 00:28:05,934 --> 00:28:07,630 I'm trash who made you abort... 417 00:28:08,958 --> 00:28:11,682 Tae In's baby so that I could have you. 418 00:28:13,715 --> 00:28:15,071 But I still can't... 419 00:28:17,036 --> 00:28:18,546 make you go through that twice. 420 00:28:35,442 --> 00:28:37,957 If you want to stop the media, get the investment, 421 00:28:38,388 --> 00:28:41,669 and have Jun Hyuk run the company with me, 422 00:28:42,473 --> 00:28:46,222 acknowledge that you spread... 423 00:28:46,222 --> 00:28:47,639 Eun Dong's criminal records. 424 00:28:54,270 --> 00:28:57,107 Did something happen between Myung Hee and my mom? 425 00:28:58,044 --> 00:28:59,632 Didn't Seo Ju tell you? 426 00:29:00,723 --> 00:29:02,231 What did they talk about? 427 00:29:02,487 --> 00:29:04,709 She wanted you to sign a disclaimer for property division. 428 00:29:05,997 --> 00:29:08,856 Mom found out about that? 429 00:29:08,858 --> 00:29:11,930 Why else would Myung Hee call your mother to the company? 430 00:29:12,872 --> 00:29:14,550 Even Chairman Han knows. 431 00:29:17,012 --> 00:29:18,349 Does your father know... 432 00:29:18,911 --> 00:29:20,555 of anything? 433 00:29:22,012 --> 00:29:22,913 Of what? 434 00:29:22,913 --> 00:29:25,206 That he couldn't get his surgery because of Chairman Han... 435 00:29:25,371 --> 00:29:27,895 and almost lost his life. Does he know? 436 00:29:28,481 --> 00:29:30,866 - Don't tell me... - I didn't say anything yet. 437 00:29:33,419 --> 00:29:35,319 Why are you in this company? 438 00:29:37,661 --> 00:29:40,528 It must be like torture every time you see Chairman Han. 439 00:29:41,387 --> 00:29:43,520 It doesn't seem like you love Seo Ju. 440 00:29:43,887 --> 00:29:45,811 I don't think you want the company either. 441 00:29:46,931 --> 00:29:47,811 Isn't there... 442 00:29:49,247 --> 00:29:51,153 another reason? 443 00:29:53,676 --> 00:29:55,413 What's the real reason... 444 00:29:55,707 --> 00:29:57,526 you are marrying Seo Ju? 445 00:30:04,630 --> 00:30:06,726 (Oh Hye Won) 446 00:30:09,567 --> 00:30:10,599 What is it? 447 00:30:10,855 --> 00:30:12,120 We need to talk. 448 00:30:12,122 --> 00:30:13,920 Why would you want to talk with me? 449 00:30:16,121 --> 00:30:18,719 Okay. I'll see you there. 450 00:30:21,722 --> 00:30:22,675 I'll go with you. 451 00:30:44,537 --> 00:30:45,537 Do you... 452 00:30:47,630 --> 00:30:49,999 have no consideration for Hye Won this time as well? 453 00:30:52,411 --> 00:30:54,633 You acted as if it was some true love. 454 00:30:55,981 --> 00:30:58,861 Yet you revealed the corrupt hiring scandal with your own hands. 455 00:30:58,863 --> 00:30:59,865 Get off. 456 00:30:59,867 --> 00:31:02,237 Do you know why Hye Won... 457 00:31:02,238 --> 00:31:04,304 - chose me over you? - Get off! 458 00:31:04,304 --> 00:31:06,423 I'm asking if you know... 459 00:31:06,423 --> 00:31:10,105 the reason why she even aborted your baby and married me! 460 00:31:15,971 --> 00:31:18,832 Stop. Stop the car! 461 00:31:28,278 --> 00:31:29,781 Repeat what you said. 462 00:31:31,122 --> 00:31:31,987 Sure. 463 00:31:32,989 --> 00:31:34,802 That's who I am in your eyes. 464 00:31:35,575 --> 00:31:36,670 So... 465 00:31:37,565 --> 00:31:39,202 just avenge for yourself. 466 00:31:40,528 --> 00:31:42,250 Do you want to avenge... 467 00:31:42,588 --> 00:31:44,155 for what Eun Dong went through? 468 00:31:45,700 --> 00:31:47,138 You could... 469 00:31:47,809 --> 00:31:50,216 get finished off together with her. 470 00:31:50,216 --> 00:31:52,534 You did that as you are this kind of a guy. 471 00:31:53,130 --> 00:31:54,993 You told the woman who was to marry me... 472 00:31:55,559 --> 00:31:58,350 to kill my dad and save Chairman Han with her own hands. 473 00:31:59,676 --> 00:32:00,795 But you know what? 474 00:32:02,614 --> 00:32:04,904 Eun Dong knows about all this. 475 00:32:15,843 --> 00:32:19,623 (Entrance to the elevator, front entrance) 476 00:32:37,023 --> 00:32:38,051 If... 477 00:32:39,300 --> 00:32:41,365 I were to say anything, 478 00:32:42,644 --> 00:32:44,409 you'd be dead in Eun Dong's hands. 479 00:32:46,098 --> 00:32:47,995 You saved your father... 480 00:32:49,621 --> 00:32:51,376 with her father's heart. 481 00:32:53,458 --> 00:32:56,711 Hye Won, who used to be your woman, got the signature... 482 00:32:56,711 --> 00:32:58,884 on the consent form from Eun Dong. 483 00:32:59,434 --> 00:33:01,524 You never visited her even once. 484 00:33:03,832 --> 00:33:05,698 If Eun Dong finds out, 485 00:33:06,965 --> 00:33:08,873 will she kill you... 486 00:33:09,941 --> 00:33:11,598 or kill me? 487 00:33:39,188 --> 00:33:41,790 (Fatal Promise) 488 00:34:05,676 --> 00:34:07,719 If you tell that to Eun Dong, we're doomed as well! 489 00:34:07,719 --> 00:34:09,036 Please shut it! 490 00:34:09,036 --> 00:34:10,352 Let me apologize. 491 00:34:10,352 --> 00:34:13,240 We'll have to think about what we'll do about this marriage. 492 00:34:13,248 --> 00:34:16,154 I'll showcase a new product. Check some data in advance. 493 00:34:16,154 --> 00:34:19,265 All you did was sew clothes for convicts. What do you even know? 494 00:34:19,265 --> 00:34:20,669 You empty-headed, snobs. 495 00:34:20,669 --> 00:34:22,148 How dare you! 496 00:34:22,817 --> 00:34:24,316 Think carefully. 497 00:34:24,316 --> 00:34:25,981 Will she be able to live in her right mind? 498 00:34:25,981 --> 00:34:28,239 What was Jun Hyuk trying to tell me? 499 00:34:28,239 --> 00:34:30,661 Trust me! Please trust me and be patient! 36352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.