Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
THIS IS A WORK OF FICTION,
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,802
WHICH IS NOT BASED
ON REAL CHARACTERS OR EVENTS.
3
00:00:16,015 --> 00:00:20,437
1 YEAR AGO
4
00:00:22,272 --> 00:00:26,401
GARBAGE
5
00:00:37,245 --> 00:00:41,332
Hey.
I told you, you can't just take that.
6
00:00:46,671 --> 00:00:47,672
Hey. Don't take...
7
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
Fine, I'll give you this. Just this.
8
00:00:51,676 --> 00:00:52,676
Hey.
9
00:00:53,970 --> 00:00:55,180
You fucking beggar.
10
00:00:56,723 --> 00:00:58,975
Stop coming, you fucking beggar!
11
00:01:00,268 --> 00:01:02,562
Hey, pretty boy Jisoo.
Come here.
12
00:01:02,729 --> 00:01:04,355
Play with us!
13
00:01:04,564 --> 00:01:07,525
- Hey, go in.
- Hey, Jisoo.
14
00:01:08,735 --> 00:01:11,237
- Where are you going?
- Don't move, you asshole.
15
00:01:11,696 --> 00:01:13,615
Hey, where are you going?
16
00:01:13,698 --> 00:01:14,741
Jisoo!
17
00:01:23,875 --> 00:01:25,627
You asshole. You want to die?
18
00:01:28,046 --> 00:01:29,339
You nerd.
19
00:01:30,757 --> 00:01:32,175
- How much is that?
- Hey.
20
00:01:32,550 --> 00:01:33,550
Shit.
21
00:01:33,718 --> 00:01:35,386
Hey, get up.
22
00:01:36,387 --> 00:01:38,473
- Stop struggling.
- Shit.
23
00:01:38,932 --> 00:01:40,141
Fuck!
24
00:01:40,225 --> 00:01:41,225
Let me see!
25
00:01:43,019 --> 00:01:44,145
- Wow.
- What is it?
26
00:01:46,689 --> 00:01:47,917
- Give it to me.
- Hey!
27
00:01:47,941 --> 00:01:49,400
Hurry and pick it up.
28
00:01:49,651 --> 00:01:51,211
- Hurry and pick it up.
- Hey.
29
00:01:51,611 --> 00:01:53,363
Don't mind us and just go.
30
00:01:53,655 --> 00:01:55,406
Hurry and pick it up.
31
00:01:56,449 --> 00:01:57,742
Just go.
32
00:02:05,375 --> 00:02:06,709
What's his problem?
33
00:02:06,793 --> 00:02:08,002
Shit.
34
00:02:28,523 --> 00:02:29,816
- You son of a bitch!
- Shit.
35
00:02:30,441 --> 00:02:31,568
Shit!
36
00:03:31,085 --> 00:03:36,090
EXTRACURRICULAR
37
00:03:36,507 --> 00:03:37,675
I'll handle it, okay?
38
00:03:37,759 --> 00:03:39,177
The psycho asshole.
39
00:03:40,470 --> 00:03:43,181
- What will you do?
- I'll handle it,
40
00:03:44,057 --> 00:03:45,308
so stay down.
41
00:03:48,686 --> 00:03:49,812
Fine.
42
00:03:50,855 --> 00:03:52,148
Do as you please.
43
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Let go.
44
00:04:11,042 --> 00:04:13,670
Areung's location
has been detected.
45
00:04:13,753 --> 00:04:16,047
AREUNG'S LOCATION
FIND AREUNG
46
00:04:17,924 --> 00:04:19,259
Look in this direction.
47
00:04:21,010 --> 00:04:22,053
Northeast.
48
00:04:24,138 --> 00:04:25,348
Northeast.
49
00:04:25,682 --> 00:04:28,518
Areung, daddy hurts there.
50
00:04:30,186 --> 00:04:32,106
- Ouch!
- That is the wrong direction.
51
00:04:32,146 --> 00:04:33,731
Recalculating the location.
52
00:04:33,815 --> 00:04:35,024
AREUNG'S LOCATION
FIND AREUNG
53
00:04:35,108 --> 00:04:35,984
Go straight.
54
00:04:36,067 --> 00:04:38,111
Blow on it for me.
55
00:04:38,194 --> 00:04:39,529
Areung.
56
00:04:40,738 --> 00:04:41,823
Areung.
57
00:04:43,616 --> 00:04:45,785
- You have arrived at your destination.
- Areung.
58
00:04:46,286 --> 00:04:49,747
- Look for Areung nearby.
- Wow, it works fine!
59
00:04:50,581 --> 00:04:55,712
Can't I just follow that Uncle
or whatever he's called?
60
00:04:56,129 --> 00:04:59,507
Let's use methods befitting
the fourth industrial revolution.
61
00:04:59,924 --> 00:05:01,342
It's nice to look so cool.
62
00:05:01,426 --> 00:05:03,678
I don't think
the fourth industrial revolution
63
00:05:03,761 --> 00:05:05,221
and a pet tracker are related.
64
00:05:05,638 --> 00:05:08,599
Hey. This was hard to get, you punk.
65
00:05:08,933 --> 00:05:12,687
Even the American FBI bought
this technology.
66
00:05:13,104 --> 00:05:15,231
We can't find anything this good in Korea.
67
00:05:15,732 --> 00:05:17,233
- Right, Areung?
- Gosh.
68
00:05:17,650 --> 00:05:19,152
Fine. Let's see what it is, then.
69
00:05:20,111 --> 00:05:21,112
Open it.
70
00:05:23,489 --> 00:05:25,241
HERBAL MEDICINE
71
00:05:26,784 --> 00:05:29,495
- Oh!
- Enough for the old man's hospital bills?
72
00:05:30,079 --> 00:05:31,599
Where did you plant the device?
73
00:05:31,664 --> 00:05:33,666
You're so clueless.
74
00:05:33,916 --> 00:05:36,127
Hold on, Areung. Daddy needs to work.
75
00:05:42,842 --> 00:05:44,010
It isn't here.
76
00:05:45,344 --> 00:05:47,013
You can't see it right away.
77
00:05:48,806 --> 00:05:51,142
Ta-da. It's well hidden, right?
78
00:05:51,225 --> 00:05:52,393
Right, Areung?
79
00:05:52,477 --> 00:05:53,561
Wow...
80
00:05:54,103 --> 00:05:57,607
It looks pretty impressive like this.
81
00:05:58,316 --> 00:06:01,069
Why are you taking that out? Shit!
82
00:06:01,152 --> 00:06:02,820
Do you know how expensive this is?
83
00:06:02,904 --> 00:06:03,905
Areung, hit him.
84
00:06:03,988 --> 00:06:05,782
"You need a beating."
85
00:06:05,865 --> 00:06:08,076
EARLY LEAVE PASS,
FOR DOCTOR'S APPOINTMENT
86
00:06:08,159 --> 00:06:11,871
I told you to stay home
and rest today.
87
00:06:12,163 --> 00:06:14,457
Why did you insist on coming to school?
88
00:06:16,209 --> 00:06:17,689
You're obsessed with your attendance.
89
00:06:23,549 --> 00:06:25,009
Eat lunch before you go.
90
00:06:25,760 --> 00:06:27,136
I have no appetite.
91
00:06:29,097 --> 00:06:30,723
- Here.
- Thank you.
92
00:06:30,807 --> 00:06:32,058
That punk.
93
00:06:34,435 --> 00:06:35,435
Hey, Jisoo.
94
00:06:36,771 --> 00:06:39,774
- Yes?
- Has she contacted you since?
95
00:06:40,566 --> 00:06:41,566
Minhee Seo.
96
00:07:08,177 --> 00:07:12,098
This is my temporary number.
Please contact me when you see this.
97
00:07:12,431 --> 00:07:13,683
UNCLE
98
00:07:13,766 --> 00:07:16,246
THIS IS MY TEMPORARY NUMBER
PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS
99
00:07:16,352 --> 00:07:17,395
MR. LEE 2
100
00:07:40,418 --> 00:07:42,420
Sir! It's me, Daeyeol Ryu.
101
00:07:42,503 --> 00:07:44,213
Can I meet with AlphaGo today?
102
00:07:44,464 --> 00:07:46,549
Even better if you and I can talk
in person.
103
00:07:46,632 --> 00:07:47,632
Baeggyul.
104
00:07:49,510 --> 00:07:50,553
Where's your boyfriend?
105
00:07:51,762 --> 00:07:54,432
- Home.
- He didn't come to school again?
106
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
He left early.
107
00:07:57,018 --> 00:07:58,311
Shit. Why?
108
00:08:00,438 --> 00:08:03,149
Hey, Baeggyul. Let's chat for a minute.
109
00:08:03,858 --> 00:08:04,858
Get lost.
110
00:08:05,109 --> 00:08:06,152
It's about Minhee.
111
00:08:06,235 --> 00:08:07,320
Sure. Get lost.
112
00:08:07,612 --> 00:08:09,530
I heard she does compensated dating.
113
00:08:10,823 --> 00:08:12,366
She told me herself.
114
00:08:13,117 --> 00:08:14,952
What bullshit is that? So what?
115
00:08:16,704 --> 00:08:19,540
Why did you defend her
in front of me that time?
116
00:08:26,672 --> 00:08:28,674
UNIDENTIFIED MALE
117
00:09:26,941 --> 00:09:28,192
Why did you come back?
118
00:09:28,609 --> 00:09:29,609
Well...
119
00:09:31,445 --> 00:09:33,781
I just wanted to see if he was recovering.
120
00:09:34,991 --> 00:09:36,158
You're such a busybody.
121
00:09:40,288 --> 00:09:42,456
- Hey.
- What?
122
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
Do you have money?
123
00:09:49,005 --> 00:09:52,425
So, why did you bullshit me
about that Swarovski shit?
124
00:09:53,134 --> 00:09:56,012
- This is why guys are useless.
- What?
125
00:09:58,472 --> 00:10:00,850
It's Minhee's private life.
It's for her to decide.
126
00:10:01,100 --> 00:10:03,227
You want me to tell you?
127
00:10:04,395 --> 00:10:05,396
Are you insane?
128
00:10:06,355 --> 00:10:08,649
Of course, I'd cover for her.
I'm a girl too.
129
00:10:11,402 --> 00:10:12,445
What about Jisoo?
130
00:10:13,279 --> 00:10:15,364
Why did he take my beating
and still not talk?
131
00:10:19,535 --> 00:10:21,287
Because I told him not to tell you.
132
00:10:22,788 --> 00:10:24,290
That asshole listens to girls
133
00:10:25,416 --> 00:10:26,459
unlike you, asshole.
134
00:10:27,335 --> 00:10:30,588
Do you girls have
like a secret clan or something?
135
00:10:31,797 --> 00:10:34,508
Why do you band together
when you're not even close?
136
00:10:35,926 --> 00:10:38,262
- If you're done, I'm out.
- Hold on.
137
00:10:40,264 --> 00:10:41,599
That's not important.
138
00:10:43,934 --> 00:10:48,773
Didn't you hear more of what the cop said
from outside the counseling office?
139
00:10:48,856 --> 00:10:50,691
Seriously...
140
00:10:51,776 --> 00:10:53,361
Did you hear anything
141
00:10:53,444 --> 00:10:56,030
about the pimp or stuff like that?
142
00:10:58,366 --> 00:10:59,659
Shit.
143
00:11:00,618 --> 00:11:04,205
Minhee is a wimp. She doesn't have
the guts to do that on her own.
144
00:11:04,997 --> 00:11:05,998
I know her.
145
00:11:07,291 --> 00:11:09,085
I'm sure some asshole has her back.
146
00:11:09,460 --> 00:11:11,921
Why do you care so much
that you keep asking?
147
00:11:12,004 --> 00:11:13,089
Shit, it's important.
148
00:11:13,172 --> 00:11:14,674
You're a fucking loser.
149
00:11:16,175 --> 00:11:17,218
Why?
150
00:11:18,135 --> 00:11:20,137
Does your girl need to be clean,
no matter what?
151
00:11:21,430 --> 00:11:24,725
Stealing is fine, but you can't
forgive her for selling her body?
152
00:11:24,809 --> 00:11:26,394
Of course, I can't! You fucker!
153
00:11:31,190 --> 00:11:33,776
But I have to. Fuck.
154
00:11:35,528 --> 00:11:36,904
Shit.
155
00:11:38,155 --> 00:11:39,240
Whatever.
156
00:11:40,157 --> 00:11:41,409
So, did you hear or not?
157
00:11:41,492 --> 00:11:42,952
No, that was all.
158
00:11:43,035 --> 00:11:44,537
- You sure?
- I'm sure.
159
00:11:44,620 --> 00:11:46,622
That cop was here to test Minhee.
160
00:11:47,748 --> 00:11:50,042
She didn't mention any pimp or anything.
161
00:11:51,043 --> 00:11:52,169
Satisfied?
162
00:11:59,927 --> 00:12:03,431
That bitch. I can't read her mind at all.
163
00:12:08,477 --> 00:12:09,562
Hey.
164
00:12:10,771 --> 00:12:13,023
Did Mr. Cho say anything to you?
165
00:12:13,607 --> 00:12:15,192
I'm fucking ignoring his calls.
166
00:12:15,943 --> 00:12:19,029
He asked if I heard from you,
so I said no.
167
00:12:22,616 --> 00:12:23,784
Didn't he ask you...
168
00:12:26,078 --> 00:12:28,581
what you and I were doing there?
169
00:12:33,544 --> 00:12:34,753
What did you say?
170
00:12:35,087 --> 00:12:37,756
I said you asked me to tutor you,
171
00:12:38,841 --> 00:12:40,342
so we went to McDonald's together.
172
00:12:40,968 --> 00:12:43,179
Fuck. You moron.
173
00:12:43,846 --> 00:12:46,474
How could you give him
such an unrealistic excuse?
174
00:12:46,724 --> 00:12:47,724
Mm.
175
00:12:58,903 --> 00:13:00,112
Hey.
176
00:13:04,325 --> 00:13:07,661
Shouldn't we just tell the cop the truth?
177
00:13:08,370 --> 00:13:09,413
About what?
178
00:13:10,581 --> 00:13:11,707
Just everything.
179
00:13:13,083 --> 00:13:14,251
What I do...
180
00:13:19,089 --> 00:13:20,299
I mean, what I used to do.
181
00:13:21,634 --> 00:13:23,093
What do you mean?
182
00:13:24,261 --> 00:13:26,263
- You'll get in trouble.
- Hey.
183
00:13:26,972 --> 00:13:29,099
What could be worse than almost dying?
184
00:13:29,475 --> 00:13:30,643
Didn't you see?
185
00:13:31,644 --> 00:13:35,689
Seriously, that... That ax. That sound.
186
00:13:35,940 --> 00:13:37,983
I get chills just thinking about it.
187
00:13:38,067 --> 00:13:41,445
The cops will arrest you.
188
00:13:42,738 --> 00:13:44,782
- No, they won't.
- Yes, they will.
189
00:13:44,865 --> 00:13:48,244
No, they won't. I looked into it.
190
00:13:48,327 --> 00:13:50,579
Even if I get caught, I won't go to jail.
191
00:13:52,289 --> 00:13:53,832
Only that asshole will be fucked.
192
00:13:53,916 --> 00:13:54,959
That asshole?
193
00:13:55,918 --> 00:13:58,921
Just someone.
The asshole who takes our money.
194
00:14:01,882 --> 00:14:03,551
That asshole deserves to be fucked.
195
00:14:19,984 --> 00:14:20,984
You have to do it.
196
00:14:22,611 --> 00:14:23,654
You have to lie.
197
00:14:25,573 --> 00:14:26,699
What?
198
00:14:29,201 --> 00:14:31,412
If you don't lie, you may die.
199
00:14:32,663 --> 00:14:33,914
I said I won't die.
200
00:14:34,832 --> 00:14:36,584
- The cops...
- Not the cops.
201
00:14:39,295 --> 00:14:40,421
Him.
202
00:14:42,214 --> 00:14:43,549
The one who takes your money.
203
00:14:44,925 --> 00:14:46,093
What about him?
204
00:14:46,176 --> 00:14:48,137
If you don't lie to the cops,
205
00:14:51,348 --> 00:14:52,391
he may...
206
00:14:54,184 --> 00:14:55,811
do something to you.
207
00:15:19,001 --> 00:15:24,381
KITAE KWAK
208
00:15:38,103 --> 00:15:40,272
- Hey.
- What?
209
00:15:40,522 --> 00:15:41,774
Go up first.
210
00:15:43,233 --> 00:15:45,361
- Why?
- I want a smoke.
211
00:15:48,906 --> 00:15:50,157
And take this up.
212
00:15:55,245 --> 00:15:58,165
SUNGHAN GENERAL HOSPITAL
213
00:16:08,842 --> 00:16:11,845
Don't worry. You'll get promoted.
214
00:16:12,179 --> 00:16:14,974
Even Seojun got promoted.
It'll happen next month.
215
00:16:15,182 --> 00:16:16,182
What's the problem?
216
00:16:16,725 --> 00:16:18,644
Do I just need to submit
pages five and six?
217
00:16:19,186 --> 00:16:20,187
This?
218
00:16:22,398 --> 00:16:24,274
Did you give him the victim's phone?
219
00:16:27,987 --> 00:16:31,031
Well, I gave it to him.
220
00:16:32,074 --> 00:16:33,242
What did Detective Kang say?
221
00:16:33,826 --> 00:16:35,035
Well...
222
00:16:35,369 --> 00:16:38,831
He thanked me. He thanked me for the help.
223
00:16:41,041 --> 00:16:43,043
They'll probably just bury it, right?
224
00:16:45,170 --> 00:16:48,757
True. It's all circumstantial evidence.
225
00:16:50,300 --> 00:16:51,760
Look, Haegyong.
226
00:16:52,177 --> 00:16:55,431
Even if you keep digging,
it's just a mugging case.
227
00:16:56,390 --> 00:16:58,392
Why are you so obsessed?
228
00:16:58,684 --> 00:17:00,310
- Two people.
- Pardon?
229
00:17:00,394 --> 00:17:03,105
Can I keep two officers
with me for a few days?
230
00:17:05,441 --> 00:17:07,443
- What are you...
- That victim.
231
00:17:07,901 --> 00:17:09,236
We need to monitor him.
232
00:17:09,862 --> 00:17:12,182
What justification will you give
for putting people on him?
233
00:17:17,369 --> 00:17:18,369
What's this?
234
00:17:19,121 --> 00:17:22,583
It's a list of people
who came in for counseling.
235
00:17:23,417 --> 00:17:25,878
- What about it?
- Do you see this mark?
236
00:17:25,961 --> 00:17:28,172
This person is in that very hospital
237
00:17:28,589 --> 00:17:30,758
with a back injury. What a pity, right?
238
00:18:03,832 --> 00:18:07,920
You saw something you shouldn't have
in the middle of the night.
239
00:18:11,590 --> 00:18:15,427
Are you... hurt anywhere?
240
00:18:17,846 --> 00:18:20,891
No, thanks to you.
241
00:18:23,644 --> 00:18:25,604
How are your injuries?
242
00:19:21,660 --> 00:19:22,786
I'm sorry.
243
00:19:25,455 --> 00:19:28,709
I wasn't able to help much back then.
244
00:19:39,219 --> 00:19:40,345
We were...
245
00:19:44,391 --> 00:19:46,310
We were just unlucky.
246
00:19:47,477 --> 00:19:48,520
Sorry?
247
00:19:59,364 --> 00:20:01,366
We were just unlucky.
248
00:20:03,994 --> 00:20:05,245
Both you and I.
249
00:20:37,861 --> 00:20:40,280
I... I'll go now.
250
00:20:41,198 --> 00:20:42,199
Take care.
251
00:20:56,171 --> 00:20:57,798
We were unlucky.
252
00:21:09,851 --> 00:21:10,894
Shit.
253
00:21:25,367 --> 00:21:26,493
Hey, AlphaGo!
254
00:21:27,369 --> 00:21:28,996
It's me, Daeyeol. Yes.
255
00:21:29,246 --> 00:21:30,789
- Seriously!
- Huh?
256
00:21:31,832 --> 00:21:32,833
Oh...
257
00:21:33,625 --> 00:21:34,835
Did you go to school?
258
00:21:37,296 --> 00:21:38,731
- Do you have...
- Seriously!
259
00:21:38,755 --> 00:21:39,756
Okay.
260
00:21:39,840 --> 00:21:41,341
Do you have evening study hall?
261
00:21:41,425 --> 00:21:44,845
When I went to school,
the teachers used to beat up the kids
262
00:21:45,053 --> 00:21:47,639
if they caught them skipping
evening study hall.
263
00:21:48,390 --> 00:21:50,726
About wanting to meet today...
264
00:21:50,809 --> 00:21:52,185
That's why I called.
265
00:21:53,478 --> 00:21:55,188
What kind of food does your boss like?
266
00:21:55,272 --> 00:21:57,816
Hey. Is he vegetarian or something?
267
00:21:59,860 --> 00:22:01,570
When Mijung was a vegetarian,
268
00:22:01,653 --> 00:22:03,697
it was so hard for me to eat rabbit food.
269
00:22:06,700 --> 00:22:09,161
What do you mean?
270
00:22:09,828 --> 00:22:11,038
Didn't you hear?
271
00:22:11,538 --> 00:22:13,623
I'm meeting your boss later.
272
00:22:14,249 --> 00:22:15,250
What?
273
00:22:15,334 --> 00:22:17,419
Your boss said
you can't make it.
274
00:22:18,170 --> 00:22:20,005
I forgot to ask what he likes.
275
00:22:20,756 --> 00:22:23,050
AlphaGo, what does Uncle like?
276
00:22:23,759 --> 00:22:28,805
♪ Nobody knows
What your problem really is ♪
277
00:22:31,641 --> 00:22:37,064
♪ Maybe because it don't exist ♪
278
00:22:39,691 --> 00:22:42,194
♪ Do you believe... ♪
279
00:22:55,665 --> 00:22:58,502
♪ 'Cause I think it does... ♪
280
00:23:00,837 --> 00:23:03,215
The person you have called
is not available.
281
00:23:06,635 --> 00:23:09,471
I'll handle it, so stay down.
282
00:23:13,517 --> 00:23:15,519
LOOKING FOR A COMPENSATED DATE?
283
00:23:24,194 --> 00:23:27,280
The person you have called
is not available...
284
00:23:27,364 --> 00:23:30,158
Minhee is just straight up
ignoring my calls now.
285
00:23:36,748 --> 00:23:38,500
- How's it going?
- What?
286
00:23:39,543 --> 00:23:40,544
Yes.
287
00:23:44,548 --> 00:23:45,988
"Do you do sex trafficking?"
288
00:23:47,300 --> 00:23:48,635
Give me a fucking break.
289
00:23:49,719 --> 00:23:51,513
- Hey, are you kidding me?
- What?
290
00:23:51,596 --> 00:23:53,598
- You want to tell them you're a loser?
- Sorry.
291
00:23:53,849 --> 00:23:55,433
I've never done this before.
292
00:23:56,393 --> 00:23:58,645
Hey. They need to see her picture
293
00:23:58,854 --> 00:24:00,814
to know who they're looking for, moron.
294
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
How can you find out by just chatting?
295
00:24:04,067 --> 00:24:05,402
Upload the picture I gave you.
296
00:24:05,902 --> 00:24:06,987
Okay.
297
00:24:12,951 --> 00:24:15,245
"I'm looking for a compensated date
that I met before.
298
00:24:15,787 --> 00:24:16,955
Does she work for you?"
299
00:24:19,416 --> 00:24:20,667
DOES SHE WORK FOR YOU?
300
00:24:20,750 --> 00:24:23,044
SHE DOESN'T WORK FOR US
NOT INTERESTED IN OTHER GIRLS?
301
00:24:23,879 --> 00:24:26,423
- Search all the rooms like that.
- Mm.
302
00:24:27,090 --> 00:24:28,550
Check every single chat room.
303
00:24:29,843 --> 00:24:30,843
But...
304
00:24:31,469 --> 00:24:34,347
what will you do if you find them?
305
00:24:35,473 --> 00:24:36,933
What if they're a gang and stuff?
306
00:24:37,017 --> 00:24:39,352
Fuck. There aren't any gangs
in this day and age.
307
00:24:41,646 --> 00:24:42,689
Anyway,
308
00:24:43,899 --> 00:24:45,984
why are you suddenly so fucking curious?
309
00:24:46,902 --> 00:24:48,382
Why are you asking so many questions?
310
00:24:51,156 --> 00:24:54,910
If I find those assholes, I'll do this
311
00:24:55,452 --> 00:24:56,912
- and fuck them over.
- Okay.
312
00:24:57,954 --> 00:25:00,790
So just find their numbers.
313
00:25:01,917 --> 00:25:03,960
Don't be curious. Okay?
314
00:25:05,462 --> 00:25:06,463
Yes, Dominus.
315
00:25:13,136 --> 00:25:15,096
CONNECTING MIN
316
00:25:39,829 --> 00:25:40,956
HANDSOME GLADIATOR: HI
317
00:25:41,039 --> 00:25:43,959
DOES SHE WORK FOR YOU?
318
00:25:49,756 --> 00:25:51,508
Come in. This way, please.
319
00:25:58,139 --> 00:25:59,808
I need to use the restroom first.
320
00:25:59,933 --> 00:26:01,142
Sure. It's that way.
321
00:26:24,291 --> 00:26:26,084
Eat up. The sashimi will dry up.
322
00:26:26,334 --> 00:26:28,044
Eat. Stop looking at your phone.
323
00:26:28,128 --> 00:26:30,940
- Shut the fuck up and eat.
- Gosh. Isn't she so sweet?
324
00:26:35,093 --> 00:26:37,262
It would've been nice
if your boss could've made it.
325
00:26:39,014 --> 00:26:40,557
Something urgent came up.
326
00:26:41,057 --> 00:26:43,601
He said he's sorry
and that he'll meet you next time.
327
00:26:51,776 --> 00:26:53,903
You should learn drinking from an adult.
328
00:26:54,404 --> 00:26:56,781
If you drink by yourselves,
you'll just throw up.
329
00:26:57,365 --> 00:26:59,492
- Here, Mijung.
- Feed yourself.
330
00:26:59,743 --> 00:27:02,912
Gosh.
Mijung is so considerate of me.
331
00:27:04,372 --> 00:27:05,665
What is it?
332
00:27:06,624 --> 00:27:08,918
Would you like some rice?
333
00:27:09,002 --> 00:27:11,880
Rice? We get fried rice later, right?
334
00:27:12,547 --> 00:27:14,591
- Yes.
- I want white rice.
335
00:27:15,342 --> 00:27:17,802
What about AlphaGo? Fried rice, right?
336
00:27:18,094 --> 00:27:20,096
No, I'm not hungry yet.
337
00:27:20,513 --> 00:27:22,223
You guys don't know how to eat.
338
00:27:22,932 --> 00:27:25,518
- Two bowls of rice, one fried.
- Okay.
339
00:27:26,269 --> 00:27:27,479
Please let us know
340
00:27:27,562 --> 00:27:28,962
- if you need anything else.
- Okay.
341
00:27:29,856 --> 00:27:31,941
Hold on.
342
00:27:32,817 --> 00:27:34,110
You're working hard.
343
00:27:35,487 --> 00:27:36,488
I only have one.
344
00:27:36,571 --> 00:27:38,365
Thank you.
345
00:27:41,951 --> 00:27:44,537
You need to tip people
at places like this.
346
00:27:44,871 --> 00:27:46,498
So they serve you well.
347
00:27:47,457 --> 00:27:48,958
Hm? Huh?
348
00:27:49,042 --> 00:27:50,794
You see how she walked out backward?
349
00:27:50,877 --> 00:27:52,295
I feel like a king.
350
00:27:55,757 --> 00:27:57,050
Anyway, I'm disappointed.
351
00:27:57,384 --> 00:27:58,551
I'm sorry.
352
00:27:58,635 --> 00:28:00,303
Don't be.
353
00:28:00,970 --> 00:28:03,098
This happens when you run a business.
354
00:28:03,348 --> 00:28:06,309
It was because he thought
nothing of this meeting.
355
00:28:08,645 --> 00:28:10,105
Don't be like that.
356
00:28:11,981 --> 00:28:13,983
What would AlphaGo like?
357
00:28:16,152 --> 00:28:17,152
Here.
358
00:28:18,071 --> 00:28:19,697
Come on!
359
00:28:20,031 --> 00:28:21,116
Open your mouth.
360
00:28:26,621 --> 00:28:28,706
Give me a break.
361
00:28:29,249 --> 00:28:30,249
How is it?
362
00:28:33,294 --> 00:28:34,879
Shit.
363
00:28:36,631 --> 00:28:39,259
Once you start,
I'll take you somewhere awesome.
364
00:28:42,303 --> 00:28:43,221
Pardon?
365
00:28:43,304 --> 00:28:45,682
We usually go somewhere else,
366
00:28:45,807 --> 00:28:48,268
but... I couldn't get a reservation.
367
00:28:49,018 --> 00:28:51,479
No, that's not what I mean.
When I start what?
368
00:28:52,647 --> 00:28:55,859
You're going to work full-time
from now on.
369
00:28:56,943 --> 00:28:59,279
- Pardon?
- Our dorm is awesome.
370
00:28:59,738 --> 00:29:02,657
- It's like a bed-and-breakfast.
- Give me a fucking break.
371
00:29:02,741 --> 00:29:04,325
It doesn't even have hot water.
372
00:29:04,409 --> 00:29:06,578
It takes a while to collect rainwater
and heat it up.
373
00:29:07,162 --> 00:29:09,456
Mijung is the big lady.
374
00:29:09,539 --> 00:29:12,459
Look at this. It's huge. Eat it.
375
00:29:13,042 --> 00:29:15,837
We have so many mouths to feed.
376
00:29:16,337 --> 00:29:17,537
- Ah!
- Huh?
377
00:29:23,845 --> 00:29:26,181
AlphaGo shot it to you,
so you could eat it.
378
00:29:26,681 --> 00:29:28,516
How nice of him. I'll eat it.
379
00:29:31,895 --> 00:29:33,938
Eat. Let's eat.
380
00:29:34,063 --> 00:29:35,857
Come on. Let's eat.
381
00:29:41,529 --> 00:29:42,529
But...
382
00:29:45,450 --> 00:29:46,618
what about school?
383
00:29:50,538 --> 00:29:51,790
You have to drop out.
384
00:29:53,541 --> 00:29:55,043
Or have the rest of it sawed off.
385
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
You're my hostage.
386
00:29:58,713 --> 00:30:00,507
You know you can't
run away, right?
387
00:30:01,299 --> 00:30:02,759
You want me to drop out?
388
00:30:04,427 --> 00:30:07,514
I know what school you go to
389
00:30:07,764 --> 00:30:09,557
and where you live.
390
00:30:16,231 --> 00:30:17,440
That's right.
391
00:30:17,732 --> 00:30:19,359
Do you know his health constitution?
392
00:30:19,692 --> 00:30:21,277
His sun and moon, things like that.
393
00:30:23,321 --> 00:30:24,656
It's so heavy.
394
00:30:24,989 --> 00:30:26,616
Gosh, so heavy.
395
00:30:27,158 --> 00:30:29,244
Bring it to him.
396
00:30:31,454 --> 00:30:32,580
It's good stuff.
397
00:30:35,792 --> 00:30:36,793
Eat up.
398
00:31:16,374 --> 00:31:17,667
I really don't like it.
399
00:31:19,377 --> 00:31:20,377
What?
400
00:31:20,795 --> 00:31:24,299
You insist on working with someone
you don't even know.
401
00:31:24,382 --> 00:31:26,551
Why are you being like that again?
402
00:31:27,051 --> 00:31:28,051
Hey, Daeyeol.
403
00:31:28,970 --> 00:31:30,263
You're always like this,
404
00:31:30,346 --> 00:31:32,181
but you always do what you want.
405
00:31:32,765 --> 00:31:35,085
Of course, I do what I want.
Should I do what I don't want?
406
00:31:35,602 --> 00:31:38,771
I feel like you're overdoing it
to impress me, that's why.
407
00:31:39,480 --> 00:31:41,399
You only spoke on the phone once
408
00:31:41,482 --> 00:31:43,359
with that Uncle guy, that's it.
409
00:31:43,443 --> 00:31:45,111
You said the voice was distorted too.
410
00:31:46,154 --> 00:31:47,322
I'm not really sure,
411
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
but this feels like a scam.
412
00:31:50,033 --> 00:31:50,950
Goodness.
413
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
- My dear Mijung worries way too much.
- Ouch!
414
00:31:55,747 --> 00:31:57,081
That fucking hurts.
415
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
Stop it.
416
00:31:59,250 --> 00:32:01,920
You still have the habit
of underestimating your hubby.
417
00:32:03,212 --> 00:32:05,882
I have a plan, so don't you worry.
418
00:32:07,008 --> 00:32:08,468
I should just kill you.
419
00:32:09,761 --> 00:32:11,804
I know you like it.
420
00:32:12,096 --> 00:32:14,098
GANGCHON VILLAGE
421
00:33:17,078 --> 00:33:18,078
HERBAL MEDICINE
422
00:34:04,250 --> 00:34:07,795
- We're from Seoul Jung-gu Police Station.
- Okay.
423
00:34:08,337 --> 00:34:09,881
There's a patient here
424
00:34:09,964 --> 00:34:12,050
we'd like to speak with.
425
00:34:12,133 --> 00:34:13,593
What is the patient's name?
426
00:34:17,680 --> 00:34:19,724
I'll meet with the person,
427
00:34:19,807 --> 00:34:22,018
- so you two go ahead. Okay?
- Yes, ma'am.
428
00:36:02,869 --> 00:36:04,912
Excuse me! Wait!
429
00:36:05,079 --> 00:36:06,289
Stop right there!
430
00:36:20,636 --> 00:36:23,139
- What about school?
- You have to drop out.
431
00:36:24,849 --> 00:36:26,976
My dream is to graduate,
432
00:36:27,894 --> 00:36:29,395
go to college, get a job.
433
00:36:30,188 --> 00:36:32,190
The money I need for that...
434
00:36:32,356 --> 00:36:34,650
Where's my money?
435
00:36:34,734 --> 00:36:36,194
You're doomed without that.
436
00:36:36,277 --> 00:36:38,613
I think I found a replacement
for the Judo guys.
437
00:36:38,696 --> 00:36:39,696
He slept with her.
438
00:36:40,448 --> 00:36:41,741
I'll do it all.
439
00:36:48,039 --> 00:36:49,916
We were unlucky.
440
00:36:51,334 --> 00:36:52,585
Both you and I.
441
00:37:27,536 --> 00:37:28,537
Hey.
442
00:37:34,126 --> 00:37:36,128
Please.
443
00:37:38,172 --> 00:37:39,382
Please help me.
444
00:38:05,866 --> 00:38:08,035
Areung is currently
on the move.
445
00:38:08,661 --> 00:38:09,829
Go straight.
446
00:38:09,912 --> 00:38:10,912
Hello.
447
00:38:11,580 --> 00:38:12,873
Is it working fine?
448
00:38:13,958 --> 00:38:16,585
I'm following what the screen says,
449
00:38:16,669 --> 00:38:20,381
- Areung is on the move...
- but what am I supposed to check?
450
00:38:20,631 --> 00:38:23,426
Just follow AlphaGo
and see what Uncle looks like.
451
00:38:23,968 --> 00:38:25,553
Whether it's his office or home,
452
00:38:25,636 --> 00:38:27,805
get the address,
see how many people he has,
453
00:38:27,972 --> 00:38:29,598
and the overall vibe.
454
00:38:29,682 --> 00:38:31,517
I need to know whether he's for real
455
00:38:31,600 --> 00:38:33,769
or nothing but a fraud.
456
00:38:35,646 --> 00:38:37,857
Areung has stopped.
457
00:38:39,275 --> 00:38:42,236
Look for Areung.
458
00:38:49,327 --> 00:38:50,536
That's not AlphaGo.
459
00:38:52,955 --> 00:38:53,955
Then?
460
00:38:55,416 --> 00:38:56,416
Is it that old man?
461
00:38:58,627 --> 00:38:59,628
It isn't him either.
462
00:38:59,712 --> 00:39:00,880
What the fuck?
463
00:39:01,672 --> 00:39:03,341
What are you talking about, idiot?
464
00:39:03,424 --> 00:39:04,759
Who is it?
465
00:39:08,888 --> 00:39:10,639
KYEWANG HIGH SCHOOL
466
00:40:36,976 --> 00:40:38,978
HOW COULD YOU RUIN ME LIKE THIS?
467
00:40:39,061 --> 00:40:40,938
IT'S ALL THANKS TO YOU
468
00:40:41,021 --> 00:40:43,023
I HAVE NOWHERE TO RUN AWAY
469
00:40:43,107 --> 00:40:45,109
HEY, OJI
470
00:41:17,349 --> 00:41:19,310
PSYCHO ASSHOLE
471
00:41:29,737 --> 00:41:31,030
Hello, Sir!
472
00:41:31,238 --> 00:41:32,406
It's Daeyeol Ryu.
473
00:41:33,282 --> 00:41:35,284
I sent you a gift. Did you receive it?
474
00:41:36,368 --> 00:41:37,703
I refuse.
475
00:41:38,162 --> 00:41:40,164
I refuse your offer
476
00:41:41,123 --> 00:41:42,124
to hire our employee.
477
00:41:43,125 --> 00:41:45,252
You mean us hiring your nephew?
478
00:41:47,171 --> 00:41:48,506
Didn't you get the money?
479
00:41:49,590 --> 00:41:50,716
That's a deposit.
480
00:41:52,218 --> 00:41:54,762
- I am very offended.
- About what?
481
00:41:55,846 --> 00:41:58,098
Was it too little?
Is that why you're offended?
482
00:41:58,641 --> 00:42:00,851
You made a decision unilaterally
without discussion.
483
00:42:02,102 --> 00:42:03,395
I have no reason to accept it.
484
00:42:04,021 --> 00:42:06,857
Are you mad because
I told your nephew to drop out of school?
485
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
I'll return this money.
486
00:42:11,695 --> 00:42:13,531
You must cherish
your nephew a lot.
487
00:42:15,032 --> 00:42:17,785
Does he need a diploma
to do this business?
488
00:42:18,369 --> 00:42:20,996
Sir, he can always take the GED.
489
00:42:21,747 --> 00:42:25,417
I must have overestimated you.
490
00:42:26,293 --> 00:42:28,420
You're scaring me. Stop that.
491
00:42:30,464 --> 00:42:32,841
What you did made me question
492
00:42:32,925 --> 00:42:34,125
your credibility as a partner.
493
00:42:34,176 --> 00:42:36,428
Sir, Where are you?
494
00:42:36,512 --> 00:42:37,805
I'll come to you now.
495
00:42:38,055 --> 00:42:39,723
Don't go anywhere. Where are you?
496
00:42:39,807 --> 00:42:40,807
In light of that,
497
00:42:42,643 --> 00:42:45,896
I refuse your offer for partnership.
498
00:42:46,146 --> 00:42:47,648
Come on!
499
00:42:48,107 --> 00:42:50,693
You speak so well, kid.
You sound like an adult.
500
00:43:12,047 --> 00:43:15,342
IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT,
A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR
501
00:43:15,426 --> 00:43:18,887
OR AN ADULT YOU TRUST,
OR CALL A LOCAL HELPLINE.
502
00:44:05,059 --> 00:44:07,061
Subtitle translation by Yoonji Choi
34046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.