All language subtitles for Extracurricular.S01E08.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:16,015 --> 00:00:20,437 1 YEAR AGO 4 00:00:22,272 --> 00:00:26,401 GARBAGE 5 00:00:37,245 --> 00:00:41,332 Hey. I told you, you can't just take that. 6 00:00:46,671 --> 00:00:47,672 Hey. Don't take... 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 Fine, I'll give you this. Just this. 8 00:00:51,676 --> 00:00:52,676 Hey. 9 00:00:53,970 --> 00:00:55,180 You fucking beggar. 10 00:00:56,723 --> 00:00:58,975 Stop coming, you fucking beggar! 11 00:01:00,268 --> 00:01:02,562 Hey, pretty boy Jisoo. Come here. 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,355 Play with us! 13 00:01:04,564 --> 00:01:07,525 - Hey, go in. - Hey, Jisoo. 14 00:01:08,735 --> 00:01:11,237 - Where are you going? - Don't move, you asshole. 15 00:01:11,696 --> 00:01:13,615 Hey, where are you going? 16 00:01:13,698 --> 00:01:14,741 Jisoo! 17 00:01:23,875 --> 00:01:25,627 You asshole. You want to die? 18 00:01:28,046 --> 00:01:29,339 You nerd. 19 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 - How much is that? - Hey. 20 00:01:32,550 --> 00:01:33,550 Shit. 21 00:01:33,718 --> 00:01:35,386 Hey, get up. 22 00:01:36,387 --> 00:01:38,473 - Stop struggling. - Shit. 23 00:01:38,932 --> 00:01:40,141 Fuck! 24 00:01:40,225 --> 00:01:41,225 Let me see! 25 00:01:43,019 --> 00:01:44,145 - Wow. - What is it? 26 00:01:46,689 --> 00:01:47,917 - Give it to me. - Hey! 27 00:01:47,941 --> 00:01:49,400 Hurry and pick it up. 28 00:01:49,651 --> 00:01:51,211 - Hurry and pick it up. - Hey. 29 00:01:51,611 --> 00:01:53,363 Don't mind us and just go. 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,406 Hurry and pick it up. 31 00:01:56,449 --> 00:01:57,742 Just go. 32 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 What's his problem? 33 00:02:06,793 --> 00:02:08,002 Shit. 34 00:02:28,523 --> 00:02:29,816 - You son of a bitch! - Shit. 35 00:02:30,441 --> 00:02:31,568 Shit! 36 00:03:31,085 --> 00:03:36,090 EXTRACURRICULAR 37 00:03:36,507 --> 00:03:37,675 I'll handle it, okay? 38 00:03:37,759 --> 00:03:39,177 The psycho asshole. 39 00:03:40,470 --> 00:03:43,181 - What will you do? - I'll handle it, 40 00:03:44,057 --> 00:03:45,308 so stay down. 41 00:03:48,686 --> 00:03:49,812 Fine. 42 00:03:50,855 --> 00:03:52,148 Do as you please. 43 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 Let go. 44 00:04:11,042 --> 00:04:13,670 Areung's location has been detected. 45 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 AREUNG'S LOCATION FIND AREUNG 46 00:04:17,924 --> 00:04:19,259 Look in this direction. 47 00:04:21,010 --> 00:04:22,053 Northeast. 48 00:04:24,138 --> 00:04:25,348 Northeast. 49 00:04:25,682 --> 00:04:28,518 Areung, daddy hurts there. 50 00:04:30,186 --> 00:04:32,106 - Ouch! - That is the wrong direction. 51 00:04:32,146 --> 00:04:33,731 Recalculating the location. 52 00:04:33,815 --> 00:04:35,024 AREUNG'S LOCATION FIND AREUNG 53 00:04:35,108 --> 00:04:35,984 Go straight. 54 00:04:36,067 --> 00:04:38,111 Blow on it for me. 55 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 Areung. 56 00:04:40,738 --> 00:04:41,823 Areung. 57 00:04:43,616 --> 00:04:45,785 - You have arrived at your destination. - Areung. 58 00:04:46,286 --> 00:04:49,747 - Look for Areung nearby. - Wow, it works fine! 59 00:04:50,581 --> 00:04:55,712 Can't I just follow that Uncle or whatever he's called? 60 00:04:56,129 --> 00:04:59,507 Let's use methods befitting the fourth industrial revolution. 61 00:04:59,924 --> 00:05:01,342 It's nice to look so cool. 62 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 I don't think the fourth industrial revolution 63 00:05:03,761 --> 00:05:05,221 and a pet tracker are related. 64 00:05:05,638 --> 00:05:08,599 Hey. This was hard to get, you punk. 65 00:05:08,933 --> 00:05:12,687 Even the American FBI bought this technology. 66 00:05:13,104 --> 00:05:15,231 We can't find anything this good in Korea. 67 00:05:15,732 --> 00:05:17,233 - Right, Areung? - Gosh. 68 00:05:17,650 --> 00:05:19,152 Fine. Let's see what it is, then. 69 00:05:20,111 --> 00:05:21,112 Open it. 70 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 HERBAL MEDICINE 71 00:05:26,784 --> 00:05:29,495 - Oh! - Enough for the old man's hospital bills? 72 00:05:30,079 --> 00:05:31,599 Where did you plant the device? 73 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 You're so clueless. 74 00:05:33,916 --> 00:05:36,127 Hold on, Areung. Daddy needs to work. 75 00:05:42,842 --> 00:05:44,010 It isn't here. 76 00:05:45,344 --> 00:05:47,013 You can't see it right away. 77 00:05:48,806 --> 00:05:51,142 Ta-da. It's well hidden, right? 78 00:05:51,225 --> 00:05:52,393 Right, Areung? 79 00:05:52,477 --> 00:05:53,561 Wow... 80 00:05:54,103 --> 00:05:57,607 It looks pretty impressive like this. 81 00:05:58,316 --> 00:06:01,069 Why are you taking that out? Shit! 82 00:06:01,152 --> 00:06:02,820 Do you know how expensive this is? 83 00:06:02,904 --> 00:06:03,905 Areung, hit him. 84 00:06:03,988 --> 00:06:05,782 "You need a beating." 85 00:06:05,865 --> 00:06:08,076 EARLY LEAVE PASS, FOR DOCTOR'S APPOINTMENT 86 00:06:08,159 --> 00:06:11,871 I told you to stay home and rest today. 87 00:06:12,163 --> 00:06:14,457 Why did you insist on coming to school? 88 00:06:16,209 --> 00:06:17,689 You're obsessed with your attendance. 89 00:06:23,549 --> 00:06:25,009 Eat lunch before you go. 90 00:06:25,760 --> 00:06:27,136 I have no appetite. 91 00:06:29,097 --> 00:06:30,723 - Here. - Thank you. 92 00:06:30,807 --> 00:06:32,058 That punk. 93 00:06:34,435 --> 00:06:35,435 Hey, Jisoo. 94 00:06:36,771 --> 00:06:39,774 - Yes? - Has she contacted you since? 95 00:06:40,566 --> 00:06:41,566 Minhee Seo. 96 00:07:08,177 --> 00:07:12,098 This is my temporary number. Please contact me when you see this. 97 00:07:12,431 --> 00:07:13,683 UNCLE 98 00:07:13,766 --> 00:07:16,246 THIS IS MY TEMPORARY NUMBER PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS 99 00:07:16,352 --> 00:07:17,395 MR. LEE 2 100 00:07:40,418 --> 00:07:42,420 Sir! It's me, Daeyeol Ryu. 101 00:07:42,503 --> 00:07:44,213 Can I meet with AlphaGo today? 102 00:07:44,464 --> 00:07:46,549 Even better if you and I can talk in person. 103 00:07:46,632 --> 00:07:47,632 Baeggyul. 104 00:07:49,510 --> 00:07:50,553 Where's your boyfriend? 105 00:07:51,762 --> 00:07:54,432 - Home. - He didn't come to school again? 106 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 He left early. 107 00:07:57,018 --> 00:07:58,311 Shit. Why? 108 00:08:00,438 --> 00:08:03,149 Hey, Baeggyul. Let's chat for a minute. 109 00:08:03,858 --> 00:08:04,858 Get lost. 110 00:08:05,109 --> 00:08:06,152 It's about Minhee. 111 00:08:06,235 --> 00:08:07,320 Sure. Get lost. 112 00:08:07,612 --> 00:08:09,530 I heard she does compensated dating. 113 00:08:10,823 --> 00:08:12,366 She told me herself. 114 00:08:13,117 --> 00:08:14,952 What bullshit is that? So what? 115 00:08:16,704 --> 00:08:19,540 Why did you defend her in front of me that time? 116 00:08:26,672 --> 00:08:28,674 UNIDENTIFIED MALE 117 00:09:26,941 --> 00:09:28,192 Why did you come back? 118 00:09:28,609 --> 00:09:29,609 Well... 119 00:09:31,445 --> 00:09:33,781 I just wanted to see if he was recovering. 120 00:09:34,991 --> 00:09:36,158 You're such a busybody. 121 00:09:40,288 --> 00:09:42,456 - Hey. - What? 122 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 Do you have money? 123 00:09:49,005 --> 00:09:52,425 So, why did you bullshit me about that Swarovski shit? 124 00:09:53,134 --> 00:09:56,012 - This is why guys are useless. - What? 125 00:09:58,472 --> 00:10:00,850 It's Minhee's private life. It's for her to decide. 126 00:10:01,100 --> 00:10:03,227 You want me to tell you? 127 00:10:04,395 --> 00:10:05,396 Are you insane? 128 00:10:06,355 --> 00:10:08,649 Of course, I'd cover for her. I'm a girl too. 129 00:10:11,402 --> 00:10:12,445 What about Jisoo? 130 00:10:13,279 --> 00:10:15,364 Why did he take my beating and still not talk? 131 00:10:19,535 --> 00:10:21,287 Because I told him not to tell you. 132 00:10:22,788 --> 00:10:24,290 That asshole listens to girls 133 00:10:25,416 --> 00:10:26,459 unlike you, asshole. 134 00:10:27,335 --> 00:10:30,588 Do you girls have like a secret clan or something? 135 00:10:31,797 --> 00:10:34,508 Why do you band together when you're not even close? 136 00:10:35,926 --> 00:10:38,262 - If you're done, I'm out. - Hold on. 137 00:10:40,264 --> 00:10:41,599 That's not important. 138 00:10:43,934 --> 00:10:48,773 Didn't you hear more of what the cop said from outside the counseling office? 139 00:10:48,856 --> 00:10:50,691 Seriously... 140 00:10:51,776 --> 00:10:53,361 Did you hear anything 141 00:10:53,444 --> 00:10:56,030 about the pimp or stuff like that? 142 00:10:58,366 --> 00:10:59,659 Shit. 143 00:11:00,618 --> 00:11:04,205 Minhee is a wimp. She doesn't have the guts to do that on her own. 144 00:11:04,997 --> 00:11:05,998 I know her. 145 00:11:07,291 --> 00:11:09,085 I'm sure some asshole has her back. 146 00:11:09,460 --> 00:11:11,921 Why do you care so much that you keep asking? 147 00:11:12,004 --> 00:11:13,089 Shit, it's important. 148 00:11:13,172 --> 00:11:14,674 You're a fucking loser. 149 00:11:16,175 --> 00:11:17,218 Why? 150 00:11:18,135 --> 00:11:20,137 Does your girl need to be clean, no matter what? 151 00:11:21,430 --> 00:11:24,725 Stealing is fine, but you can't forgive her for selling her body? 152 00:11:24,809 --> 00:11:26,394 Of course, I can't! You fucker! 153 00:11:31,190 --> 00:11:33,776 But I have to. Fuck. 154 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 Shit. 155 00:11:38,155 --> 00:11:39,240 Whatever. 156 00:11:40,157 --> 00:11:41,409 So, did you hear or not? 157 00:11:41,492 --> 00:11:42,952 No, that was all. 158 00:11:43,035 --> 00:11:44,537 - You sure? - I'm sure. 159 00:11:44,620 --> 00:11:46,622 That cop was here to test Minhee. 160 00:11:47,748 --> 00:11:50,042 She didn't mention any pimp or anything. 161 00:11:51,043 --> 00:11:52,169 Satisfied? 162 00:11:59,927 --> 00:12:03,431 That bitch. I can't read her mind at all. 163 00:12:08,477 --> 00:12:09,562 Hey. 164 00:12:10,771 --> 00:12:13,023 Did Mr. Cho say anything to you? 165 00:12:13,607 --> 00:12:15,192 I'm fucking ignoring his calls. 166 00:12:15,943 --> 00:12:19,029 He asked if I heard from you, so I said no. 167 00:12:22,616 --> 00:12:23,784 Didn't he ask you... 168 00:12:26,078 --> 00:12:28,581 what you and I were doing there? 169 00:12:33,544 --> 00:12:34,753 What did you say? 170 00:12:35,087 --> 00:12:37,756 I said you asked me to tutor you, 171 00:12:38,841 --> 00:12:40,342 so we went to McDonald's together. 172 00:12:40,968 --> 00:12:43,179 Fuck. You moron. 173 00:12:43,846 --> 00:12:46,474 How could you give him such an unrealistic excuse? 174 00:12:46,724 --> 00:12:47,724 Mm. 175 00:12:58,903 --> 00:13:00,112 Hey. 176 00:13:04,325 --> 00:13:07,661 Shouldn't we just tell the cop the truth? 177 00:13:08,370 --> 00:13:09,413 About what? 178 00:13:10,581 --> 00:13:11,707 Just everything. 179 00:13:13,083 --> 00:13:14,251 What I do... 180 00:13:19,089 --> 00:13:20,299 I mean, what I used to do. 181 00:13:21,634 --> 00:13:23,093 What do you mean? 182 00:13:24,261 --> 00:13:26,263 - You'll get in trouble. - Hey. 183 00:13:26,972 --> 00:13:29,099 What could be worse than almost dying? 184 00:13:29,475 --> 00:13:30,643 Didn't you see? 185 00:13:31,644 --> 00:13:35,689 Seriously, that... That ax. That sound. 186 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 I get chills just thinking about it. 187 00:13:38,067 --> 00:13:41,445 The cops will arrest you. 188 00:13:42,738 --> 00:13:44,782 - No, they won't. - Yes, they will. 189 00:13:44,865 --> 00:13:48,244 No, they won't. I looked into it. 190 00:13:48,327 --> 00:13:50,579 Even if I get caught, I won't go to jail. 191 00:13:52,289 --> 00:13:53,832 Only that asshole will be fucked. 192 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 That asshole? 193 00:13:55,918 --> 00:13:58,921 Just someone. The asshole who takes our money. 194 00:14:01,882 --> 00:14:03,551 That asshole deserves to be fucked. 195 00:14:19,984 --> 00:14:20,984 You have to do it. 196 00:14:22,611 --> 00:14:23,654 You have to lie. 197 00:14:25,573 --> 00:14:26,699 What? 198 00:14:29,201 --> 00:14:31,412 If you don't lie, you may die. 199 00:14:32,663 --> 00:14:33,914 I said I won't die. 200 00:14:34,832 --> 00:14:36,584 - The cops... - Not the cops. 201 00:14:39,295 --> 00:14:40,421 Him. 202 00:14:42,214 --> 00:14:43,549 The one who takes your money. 203 00:14:44,925 --> 00:14:46,093 What about him? 204 00:14:46,176 --> 00:14:48,137 If you don't lie to the cops, 205 00:14:51,348 --> 00:14:52,391 he may... 206 00:14:54,184 --> 00:14:55,811 do something to you. 207 00:15:19,001 --> 00:15:24,381 KITAE KWAK 208 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 - Hey. - What? 209 00:15:40,522 --> 00:15:41,774 Go up first. 210 00:15:43,233 --> 00:15:45,361 - Why? - I want a smoke. 211 00:15:48,906 --> 00:15:50,157 And take this up. 212 00:15:55,245 --> 00:15:58,165 SUNGHAN GENERAL HOSPITAL 213 00:16:08,842 --> 00:16:11,845 Don't worry. You'll get promoted. 214 00:16:12,179 --> 00:16:14,974 Even Seojun got promoted. It'll happen next month. 215 00:16:15,182 --> 00:16:16,182 What's the problem? 216 00:16:16,725 --> 00:16:18,644 Do I just need to submit pages five and six? 217 00:16:19,186 --> 00:16:20,187 This? 218 00:16:22,398 --> 00:16:24,274 Did you give him the victim's phone? 219 00:16:27,987 --> 00:16:31,031 Well, I gave it to him. 220 00:16:32,074 --> 00:16:33,242 What did Detective Kang say? 221 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 Well... 222 00:16:35,369 --> 00:16:38,831 He thanked me. He thanked me for the help. 223 00:16:41,041 --> 00:16:43,043 They'll probably just bury it, right? 224 00:16:45,170 --> 00:16:48,757 True. It's all circumstantial evidence. 225 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 Look, Haegyong. 226 00:16:52,177 --> 00:16:55,431 Even if you keep digging, it's just a mugging case. 227 00:16:56,390 --> 00:16:58,392 Why are you so obsessed? 228 00:16:58,684 --> 00:17:00,310 - Two people. - Pardon? 229 00:17:00,394 --> 00:17:03,105 Can I keep two officers with me for a few days? 230 00:17:05,441 --> 00:17:07,443 - What are you... - That victim. 231 00:17:07,901 --> 00:17:09,236 We need to monitor him. 232 00:17:09,862 --> 00:17:12,182 What justification will you give for putting people on him? 233 00:17:17,369 --> 00:17:18,369 What's this? 234 00:17:19,121 --> 00:17:22,583 It's a list of people who came in for counseling. 235 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 - What about it? - Do you see this mark? 236 00:17:25,961 --> 00:17:28,172 This person is in that very hospital 237 00:17:28,589 --> 00:17:30,758 with a back injury. What a pity, right? 238 00:18:03,832 --> 00:18:07,920 You saw something you shouldn't have in the middle of the night. 239 00:18:11,590 --> 00:18:15,427 Are you... hurt anywhere? 240 00:18:17,846 --> 00:18:20,891 No, thanks to you. 241 00:18:23,644 --> 00:18:25,604 How are your injuries? 242 00:19:21,660 --> 00:19:22,786 I'm sorry. 243 00:19:25,455 --> 00:19:28,709 I wasn't able to help much back then. 244 00:19:39,219 --> 00:19:40,345 We were... 245 00:19:44,391 --> 00:19:46,310 We were just unlucky. 246 00:19:47,477 --> 00:19:48,520 Sorry? 247 00:19:59,364 --> 00:20:01,366 We were just unlucky. 248 00:20:03,994 --> 00:20:05,245 Both you and I. 249 00:20:37,861 --> 00:20:40,280 I... I'll go now. 250 00:20:41,198 --> 00:20:42,199 Take care. 251 00:20:56,171 --> 00:20:57,798 We were unlucky. 252 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 Shit. 253 00:21:25,367 --> 00:21:26,493 Hey, AlphaGo! 254 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 It's me, Daeyeol. Yes. 255 00:21:29,246 --> 00:21:30,789 - Seriously! - Huh? 256 00:21:31,832 --> 00:21:32,833 Oh... 257 00:21:33,625 --> 00:21:34,835 Did you go to school? 258 00:21:37,296 --> 00:21:38,731 - Do you have... - Seriously! 259 00:21:38,755 --> 00:21:39,756 Okay. 260 00:21:39,840 --> 00:21:41,341 Do you have evening study hall? 261 00:21:41,425 --> 00:21:44,845 When I went to school, the teachers used to beat up the kids 262 00:21:45,053 --> 00:21:47,639 if they caught them skipping evening study hall. 263 00:21:48,390 --> 00:21:50,726 About wanting to meet today... 264 00:21:50,809 --> 00:21:52,185 That's why I called. 265 00:21:53,478 --> 00:21:55,188 What kind of food does your boss like? 266 00:21:55,272 --> 00:21:57,816 Hey. Is he vegetarian or something? 267 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 When Mijung was a vegetarian, 268 00:22:01,653 --> 00:22:03,697 it was so hard for me to eat rabbit food. 269 00:22:06,700 --> 00:22:09,161 What do you mean? 270 00:22:09,828 --> 00:22:11,038 Didn't you hear? 271 00:22:11,538 --> 00:22:13,623 I'm meeting your boss later. 272 00:22:14,249 --> 00:22:15,250 What? 273 00:22:15,334 --> 00:22:17,419 Your boss said you can't make it. 274 00:22:18,170 --> 00:22:20,005 I forgot to ask what he likes. 275 00:22:20,756 --> 00:22:23,050 AlphaGo, what does Uncle like? 276 00:22:23,759 --> 00:22:28,805 ♪ Nobody knows What your problem really is ♪ 277 00:22:31,641 --> 00:22:37,064 ♪ Maybe because it don't exist ♪ 278 00:22:39,691 --> 00:22:42,194 ♪ Do you believe... ♪ 279 00:22:55,665 --> 00:22:58,502 ♪ 'Cause I think it does... ♪ 280 00:23:00,837 --> 00:23:03,215 The person you have called is not available. 281 00:23:06,635 --> 00:23:09,471 I'll handle it, so stay down. 282 00:23:13,517 --> 00:23:15,519 LOOKING FOR A COMPENSATED DATE? 283 00:23:24,194 --> 00:23:27,280 The person you have called is not available... 284 00:23:27,364 --> 00:23:30,158 Minhee is just straight up ignoring my calls now. 285 00:23:36,748 --> 00:23:38,500 - How's it going? - What? 286 00:23:39,543 --> 00:23:40,544 Yes. 287 00:23:44,548 --> 00:23:45,988 "Do you do sex trafficking?" 288 00:23:47,300 --> 00:23:48,635 Give me a fucking break. 289 00:23:49,719 --> 00:23:51,513 - Hey, are you kidding me? - What? 290 00:23:51,596 --> 00:23:53,598 - You want to tell them you're a loser? - Sorry. 291 00:23:53,849 --> 00:23:55,433 I've never done this before. 292 00:23:56,393 --> 00:23:58,645 Hey. They need to see her picture 293 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 to know who they're looking for, moron. 294 00:24:02,399 --> 00:24:03,984 How can you find out by just chatting? 295 00:24:04,067 --> 00:24:05,402 Upload the picture I gave you. 296 00:24:05,902 --> 00:24:06,987 Okay. 297 00:24:12,951 --> 00:24:15,245 "I'm looking for a compensated date that I met before. 298 00:24:15,787 --> 00:24:16,955 Does she work for you?" 299 00:24:19,416 --> 00:24:20,667 DOES SHE WORK FOR YOU? 300 00:24:20,750 --> 00:24:23,044 SHE DOESN'T WORK FOR US NOT INTERESTED IN OTHER GIRLS? 301 00:24:23,879 --> 00:24:26,423 - Search all the rooms like that. - Mm. 302 00:24:27,090 --> 00:24:28,550 Check every single chat room. 303 00:24:29,843 --> 00:24:30,843 But... 304 00:24:31,469 --> 00:24:34,347 what will you do if you find them? 305 00:24:35,473 --> 00:24:36,933 What if they're a gang and stuff? 306 00:24:37,017 --> 00:24:39,352 Fuck. There aren't any gangs in this day and age. 307 00:24:41,646 --> 00:24:42,689 Anyway, 308 00:24:43,899 --> 00:24:45,984 why are you suddenly so fucking curious? 309 00:24:46,902 --> 00:24:48,382 Why are you asking so many questions? 310 00:24:51,156 --> 00:24:54,910 If I find those assholes, I'll do this 311 00:24:55,452 --> 00:24:56,912 - and fuck them over. - Okay. 312 00:24:57,954 --> 00:25:00,790 So just find their numbers. 313 00:25:01,917 --> 00:25:03,960 Don't be curious. Okay? 314 00:25:05,462 --> 00:25:06,463 Yes, Dominus. 315 00:25:13,136 --> 00:25:15,096 CONNECTING MIN 316 00:25:39,829 --> 00:25:40,956 HANDSOME GLADIATOR: HI 317 00:25:41,039 --> 00:25:43,959 DOES SHE WORK FOR YOU? 318 00:25:49,756 --> 00:25:51,508 Come in. This way, please. 319 00:25:58,139 --> 00:25:59,808 I need to use the restroom first. 320 00:25:59,933 --> 00:26:01,142 Sure. It's that way. 321 00:26:24,291 --> 00:26:26,084 Eat up. The sashimi will dry up. 322 00:26:26,334 --> 00:26:28,044 Eat. Stop looking at your phone. 323 00:26:28,128 --> 00:26:30,940 - Shut the fuck up and eat. - Gosh. Isn't she so sweet? 324 00:26:35,093 --> 00:26:37,262 It would've been nice if your boss could've made it. 325 00:26:39,014 --> 00:26:40,557 Something urgent came up. 326 00:26:41,057 --> 00:26:43,601 He said he's sorry and that he'll meet you next time. 327 00:26:51,776 --> 00:26:53,903 You should learn drinking from an adult. 328 00:26:54,404 --> 00:26:56,781 If you drink by yourselves, you'll just throw up. 329 00:26:57,365 --> 00:26:59,492 - Here, Mijung. - Feed yourself. 330 00:26:59,743 --> 00:27:02,912 Gosh. Mijung is so considerate of me. 331 00:27:04,372 --> 00:27:05,665 What is it? 332 00:27:06,624 --> 00:27:08,918 Would you like some rice? 333 00:27:09,002 --> 00:27:11,880 Rice? We get fried rice later, right? 334 00:27:12,547 --> 00:27:14,591 - Yes. - I want white rice. 335 00:27:15,342 --> 00:27:17,802 What about AlphaGo? Fried rice, right? 336 00:27:18,094 --> 00:27:20,096 No, I'm not hungry yet. 337 00:27:20,513 --> 00:27:22,223 You guys don't know how to eat. 338 00:27:22,932 --> 00:27:25,518 - Two bowls of rice, one fried. - Okay. 339 00:27:26,269 --> 00:27:27,479 Please let us know 340 00:27:27,562 --> 00:27:28,962 - if you need anything else. - Okay. 341 00:27:29,856 --> 00:27:31,941 Hold on. 342 00:27:32,817 --> 00:27:34,110 You're working hard. 343 00:27:35,487 --> 00:27:36,488 I only have one. 344 00:27:36,571 --> 00:27:38,365 Thank you. 345 00:27:41,951 --> 00:27:44,537 You need to tip people at places like this. 346 00:27:44,871 --> 00:27:46,498 So they serve you well. 347 00:27:47,457 --> 00:27:48,958 Hm? Huh? 348 00:27:49,042 --> 00:27:50,794 You see how she walked out backward? 349 00:27:50,877 --> 00:27:52,295 I feel like a king. 350 00:27:55,757 --> 00:27:57,050 Anyway, I'm disappointed. 351 00:27:57,384 --> 00:27:58,551 I'm sorry. 352 00:27:58,635 --> 00:28:00,303 Don't be. 353 00:28:00,970 --> 00:28:03,098 This happens when you run a business. 354 00:28:03,348 --> 00:28:06,309 It was because he thought nothing of this meeting. 355 00:28:08,645 --> 00:28:10,105 Don't be like that. 356 00:28:11,981 --> 00:28:13,983 What would AlphaGo like? 357 00:28:16,152 --> 00:28:17,152 Here. 358 00:28:18,071 --> 00:28:19,697 Come on! 359 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 Open your mouth. 360 00:28:26,621 --> 00:28:28,706 Give me a break. 361 00:28:29,249 --> 00:28:30,249 How is it? 362 00:28:33,294 --> 00:28:34,879 Shit. 363 00:28:36,631 --> 00:28:39,259 Once you start, I'll take you somewhere awesome. 364 00:28:42,303 --> 00:28:43,221 Pardon? 365 00:28:43,304 --> 00:28:45,682 We usually go somewhere else, 366 00:28:45,807 --> 00:28:48,268 but... I couldn't get a reservation. 367 00:28:49,018 --> 00:28:51,479 No, that's not what I mean. When I start what? 368 00:28:52,647 --> 00:28:55,859 You're going to work full-time from now on. 369 00:28:56,943 --> 00:28:59,279 - Pardon? - Our dorm is awesome. 370 00:28:59,738 --> 00:29:02,657 - It's like a bed-and-breakfast. - Give me a fucking break. 371 00:29:02,741 --> 00:29:04,325 It doesn't even have hot water. 372 00:29:04,409 --> 00:29:06,578 It takes a while to collect rainwater and heat it up. 373 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 Mijung is the big lady. 374 00:29:09,539 --> 00:29:12,459 Look at this. It's huge. Eat it. 375 00:29:13,042 --> 00:29:15,837 We have so many mouths to feed. 376 00:29:16,337 --> 00:29:17,537 - Ah! - Huh? 377 00:29:23,845 --> 00:29:26,181 AlphaGo shot it to you, so you could eat it. 378 00:29:26,681 --> 00:29:28,516 How nice of him. I'll eat it. 379 00:29:31,895 --> 00:29:33,938 Eat. Let's eat. 380 00:29:34,063 --> 00:29:35,857 Come on. Let's eat. 381 00:29:41,529 --> 00:29:42,529 But... 382 00:29:45,450 --> 00:29:46,618 what about school? 383 00:29:50,538 --> 00:29:51,790 You have to drop out. 384 00:29:53,541 --> 00:29:55,043 Or have the rest of it sawed off. 385 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 You're my hostage. 386 00:29:58,713 --> 00:30:00,507 You know you can't run away, right? 387 00:30:01,299 --> 00:30:02,759 You want me to drop out? 388 00:30:04,427 --> 00:30:07,514 I know what school you go to 389 00:30:07,764 --> 00:30:09,557 and where you live. 390 00:30:16,231 --> 00:30:17,440 That's right. 391 00:30:17,732 --> 00:30:19,359 Do you know his health constitution? 392 00:30:19,692 --> 00:30:21,277 His sun and moon, things like that. 393 00:30:23,321 --> 00:30:24,656 It's so heavy. 394 00:30:24,989 --> 00:30:26,616 Gosh, so heavy. 395 00:30:27,158 --> 00:30:29,244 Bring it to him. 396 00:30:31,454 --> 00:30:32,580 It's good stuff. 397 00:30:35,792 --> 00:30:36,793 Eat up. 398 00:31:16,374 --> 00:31:17,667 I really don't like it. 399 00:31:19,377 --> 00:31:20,377 What? 400 00:31:20,795 --> 00:31:24,299 You insist on working with someone you don't even know. 401 00:31:24,382 --> 00:31:26,551 Why are you being like that again? 402 00:31:27,051 --> 00:31:28,051 Hey, Daeyeol. 403 00:31:28,970 --> 00:31:30,263 You're always like this, 404 00:31:30,346 --> 00:31:32,181 but you always do what you want. 405 00:31:32,765 --> 00:31:35,085 Of course, I do what I want. Should I do what I don't want? 406 00:31:35,602 --> 00:31:38,771 I feel like you're overdoing it to impress me, that's why. 407 00:31:39,480 --> 00:31:41,399 You only spoke on the phone once 408 00:31:41,482 --> 00:31:43,359 with that Uncle guy, that's it. 409 00:31:43,443 --> 00:31:45,111 You said the voice was distorted too. 410 00:31:46,154 --> 00:31:47,322 I'm not really sure, 411 00:31:48,156 --> 00:31:49,741 but this feels like a scam. 412 00:31:50,033 --> 00:31:50,950 Goodness. 413 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 - My dear Mijung worries way too much. - Ouch! 414 00:31:55,747 --> 00:31:57,081 That fucking hurts. 415 00:31:57,749 --> 00:31:58,750 Stop it. 416 00:31:59,250 --> 00:32:01,920 You still have the habit of underestimating your hubby. 417 00:32:03,212 --> 00:32:05,882 I have a plan, so don't you worry. 418 00:32:07,008 --> 00:32:08,468 I should just kill you. 419 00:32:09,761 --> 00:32:11,804 I know you like it. 420 00:32:12,096 --> 00:32:14,098 GANGCHON VILLAGE 421 00:33:17,078 --> 00:33:18,078 HERBAL MEDICINE 422 00:34:04,250 --> 00:34:07,795 - We're from Seoul Jung-gu Police Station. - Okay. 423 00:34:08,337 --> 00:34:09,881 There's a patient here 424 00:34:09,964 --> 00:34:12,050 we'd like to speak with. 425 00:34:12,133 --> 00:34:13,593 What is the patient's name? 426 00:34:17,680 --> 00:34:19,724 I'll meet with the person, 427 00:34:19,807 --> 00:34:22,018 - so you two go ahead. Okay? - Yes, ma'am. 428 00:36:02,869 --> 00:36:04,912 Excuse me! Wait! 429 00:36:05,079 --> 00:36:06,289 Stop right there! 430 00:36:20,636 --> 00:36:23,139 - What about school? - You have to drop out. 431 00:36:24,849 --> 00:36:26,976 My dream is to graduate, 432 00:36:27,894 --> 00:36:29,395 go to college, get a job. 433 00:36:30,188 --> 00:36:32,190 The money I need for that... 434 00:36:32,356 --> 00:36:34,650 Where's my money? 435 00:36:34,734 --> 00:36:36,194 You're doomed without that. 436 00:36:36,277 --> 00:36:38,613 I think I found a replacement for the Judo guys. 437 00:36:38,696 --> 00:36:39,696 He slept with her. 438 00:36:40,448 --> 00:36:41,741 I'll do it all. 439 00:36:48,039 --> 00:36:49,916 We were unlucky. 440 00:36:51,334 --> 00:36:52,585 Both you and I. 441 00:37:27,536 --> 00:37:28,537 Hey. 442 00:37:34,126 --> 00:37:36,128 Please. 443 00:37:38,172 --> 00:37:39,382 Please help me. 444 00:38:05,866 --> 00:38:08,035 Areung is currently on the move. 445 00:38:08,661 --> 00:38:09,829 Go straight. 446 00:38:09,912 --> 00:38:10,912 Hello. 447 00:38:11,580 --> 00:38:12,873 Is it working fine? 448 00:38:13,958 --> 00:38:16,585 I'm following what the screen says, 449 00:38:16,669 --> 00:38:20,381 - Areung is on the move... - but what am I supposed to check? 450 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 Just follow AlphaGo and see what Uncle looks like. 451 00:38:23,968 --> 00:38:25,553 Whether it's his office or home, 452 00:38:25,636 --> 00:38:27,805 get the address, see how many people he has, 453 00:38:27,972 --> 00:38:29,598 and the overall vibe. 454 00:38:29,682 --> 00:38:31,517 I need to know whether he's for real 455 00:38:31,600 --> 00:38:33,769 or nothing but a fraud. 456 00:38:35,646 --> 00:38:37,857 Areung has stopped. 457 00:38:39,275 --> 00:38:42,236 Look for Areung. 458 00:38:49,327 --> 00:38:50,536 That's not AlphaGo. 459 00:38:52,955 --> 00:38:53,955 Then? 460 00:38:55,416 --> 00:38:56,416 Is it that old man? 461 00:38:58,627 --> 00:38:59,628 It isn't him either. 462 00:38:59,712 --> 00:39:00,880 What the fuck? 463 00:39:01,672 --> 00:39:03,341 What are you talking about, idiot? 464 00:39:03,424 --> 00:39:04,759 Who is it? 465 00:39:08,888 --> 00:39:10,639 KYEWANG HIGH SCHOOL 466 00:40:36,976 --> 00:40:38,978 HOW COULD YOU RUIN ME LIKE THIS? 467 00:40:39,061 --> 00:40:40,938 IT'S ALL THANKS TO YOU 468 00:40:41,021 --> 00:40:43,023 I HAVE NOWHERE TO RUN AWAY 469 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 HEY, OJI 470 00:41:17,349 --> 00:41:19,310 PSYCHO ASSHOLE 471 00:41:29,737 --> 00:41:31,030 Hello, Sir! 472 00:41:31,238 --> 00:41:32,406 It's Daeyeol Ryu. 473 00:41:33,282 --> 00:41:35,284 I sent you a gift. Did you receive it? 474 00:41:36,368 --> 00:41:37,703 I refuse. 475 00:41:38,162 --> 00:41:40,164 I refuse your offer 476 00:41:41,123 --> 00:41:42,124 to hire our employee. 477 00:41:43,125 --> 00:41:45,252 You mean us hiring your nephew? 478 00:41:47,171 --> 00:41:48,506 Didn't you get the money? 479 00:41:49,590 --> 00:41:50,716 That's a deposit. 480 00:41:52,218 --> 00:41:54,762 - I am very offended. - About what? 481 00:41:55,846 --> 00:41:58,098 Was it too little? Is that why you're offended? 482 00:41:58,641 --> 00:42:00,851 You made a decision unilaterally without discussion. 483 00:42:02,102 --> 00:42:03,395 I have no reason to accept it. 484 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 Are you mad because I told your nephew to drop out of school? 485 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 I'll return this money. 486 00:42:11,695 --> 00:42:13,531 You must cherish your nephew a lot. 487 00:42:15,032 --> 00:42:17,785 Does he need a diploma to do this business? 488 00:42:18,369 --> 00:42:20,996 Sir, he can always take the GED. 489 00:42:21,747 --> 00:42:25,417 I must have overestimated you. 490 00:42:26,293 --> 00:42:28,420 You're scaring me. Stop that. 491 00:42:30,464 --> 00:42:32,841 What you did made me question 492 00:42:32,925 --> 00:42:34,125 your credibility as a partner. 493 00:42:34,176 --> 00:42:36,428 Sir, Where are you? 494 00:42:36,512 --> 00:42:37,805 I'll come to you now. 495 00:42:38,055 --> 00:42:39,723 Don't go anywhere. Where are you? 496 00:42:39,807 --> 00:42:40,807 In light of that, 497 00:42:42,643 --> 00:42:45,896 I refuse your offer for partnership. 498 00:42:46,146 --> 00:42:47,648 Come on! 499 00:42:48,107 --> 00:42:50,693 You speak so well, kid. You sound like an adult. 500 00:43:12,047 --> 00:43:15,342 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 501 00:43:15,426 --> 00:43:18,887 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 502 00:44:05,059 --> 00:44:07,061 Subtitle translation by Yoonji Choi 34046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.