All language subtitles for Extracurricular.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,186 POLICE 4 00:00:24,232 --> 00:00:25,316 Hi. 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,902 What brings you here? 6 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 And what brings you here? 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,495 We're in the middle of counseling. 8 00:00:37,579 --> 00:00:39,122 This is our club room. 9 00:00:39,205 --> 00:00:40,999 It says it's a counseling office. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 SOCIAL ISSUE RESEARCH CLUB 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,924 COUNSELING OFFICE 12 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 You're misinformed. This is our club room. 13 00:00:58,892 --> 00:00:59,892 That's odd. 14 00:00:59,934 --> 00:01:02,395 I was told to have my counseling session here. 15 00:01:04,522 --> 00:01:06,107 We need to do something here. 16 00:01:06,483 --> 00:01:08,651 We'd appreciate it if you'd leave the room. 17 00:01:19,788 --> 00:01:21,456 Hello, Vice Principal. 18 00:01:21,706 --> 00:01:24,334 This is Detective Haegyong Lee. We met earlier. 19 00:01:25,502 --> 00:01:28,713 I'm in the counseling office trying to hold a counseling session. 20 00:01:29,088 --> 00:01:32,175 Is this room used as a club room? 21 00:01:33,760 --> 00:01:34,928 Ah. 22 00:01:35,011 --> 00:01:37,347 Some students came in during my session. 23 00:01:40,308 --> 00:01:42,352 Yes, okay. 24 00:02:00,995 --> 00:02:06,000 EXTRACURRICULAR 25 00:02:09,170 --> 00:02:10,713 Hey. 26 00:02:11,422 --> 00:02:13,299 - Leave it. - Why? 27 00:02:13,383 --> 00:02:15,593 Don't be stupid and draw attention to yourself. 28 00:02:16,719 --> 00:02:18,847 You want me to just watch and do nothing? 29 00:02:23,017 --> 00:02:24,644 That may not be why she's here. 30 00:02:25,895 --> 00:02:27,188 Minhee Seo's a bully. 31 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 I'm sure she causes trouble outside of the school, too. 32 00:02:32,277 --> 00:02:33,277 Hey! 33 00:02:33,319 --> 00:02:35,639 Do you have any concerns? 34 00:02:36,156 --> 00:02:40,160 It looked like you were fighting with your boyfriend last time. 35 00:02:40,660 --> 00:02:41,953 He's not my boyfriend. 36 00:02:43,121 --> 00:02:45,290 Why? Do you want me to set you up with him? 37 00:02:47,667 --> 00:02:48,667 My goodness. 38 00:02:48,710 --> 00:02:50,879 Who's your boyfriend then? 39 00:02:51,713 --> 00:02:52,964 I don't have one. 40 00:02:53,047 --> 00:02:55,174 I need to study. There's no time for a boyfriend. 41 00:02:57,427 --> 00:02:58,427 That's odd. 42 00:03:00,305 --> 00:03:01,306 Then... 43 00:03:01,973 --> 00:03:03,725 who did you go to the motel with? 44 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Pardon? 45 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 Saturday, March 28. 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,539 Don't you remember anything? 47 00:03:26,873 --> 00:03:28,249 March 28. 48 00:03:29,375 --> 00:03:30,919 When was that? 49 00:03:32,170 --> 00:03:33,730 The sexual consciousness questionnaire. 50 00:03:34,672 --> 00:03:35,672 What? 51 00:03:37,216 --> 00:03:38,843 When I first went to a cafe with you. 52 00:03:38,927 --> 00:03:40,321 It's your first time at a cafe, right? 53 00:03:40,345 --> 00:03:41,947 No one's ever... I need to use the restroom. 54 00:03:41,971 --> 00:03:44,131 Soon the police... please be careful. 55 00:03:53,942 --> 00:03:56,486 Still, how could you call the cops, you idiot? 56 00:03:56,569 --> 00:03:59,989 What else could I do? She was about to die. 57 00:04:03,993 --> 00:04:05,078 That isn't me. 58 00:04:08,331 --> 00:04:09,331 It's you. 59 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 You... 60 00:04:14,879 --> 00:04:17,173 wouldn't have gone there alone, right? 61 00:04:18,466 --> 00:04:20,969 Who did you meet there that day? 62 00:04:24,097 --> 00:04:26,683 You say you don't have a boyfriend, so... 63 00:04:29,852 --> 00:04:31,020 someone you don't know? 64 00:04:32,814 --> 00:04:35,066 Someone you met online or something? 65 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 Hey! 66 00:04:45,576 --> 00:04:46,696 What is it, Gyuri? 67 00:04:46,744 --> 00:04:47,954 Ah... 68 00:04:48,037 --> 00:04:50,248 - I need to ask him something. - Ooh. 69 00:04:50,331 --> 00:04:52,041 He isn't back from lunch yet. 70 00:04:52,375 --> 00:04:53,501 Aah. 71 00:04:53,876 --> 00:04:55,336 He went out to eat. 72 00:04:55,920 --> 00:04:56,920 To eat... 73 00:04:59,299 --> 00:05:02,302 YOU ARE NOT ALONE CALL 117 FOR HELP 74 00:05:13,646 --> 00:05:18,484 I won't tell anyone about what I hear today. 75 00:05:21,195 --> 00:05:23,406 As I said before, the teachers think 76 00:05:23,489 --> 00:05:26,034 this as a standard counseling session. 77 00:05:27,910 --> 00:05:30,079 No one will think differently of you 78 00:05:31,164 --> 00:05:32,874 just because you talked with me. 79 00:05:38,755 --> 00:05:39,755 I just... 80 00:05:41,674 --> 00:05:42,674 want to know 81 00:05:43,384 --> 00:05:46,804 whether or not you need help right now. 82 00:05:56,522 --> 00:05:57,982 Can you tell me... 83 00:06:00,401 --> 00:06:01,778 what happened that day? 84 00:06:10,620 --> 00:06:11,829 I... 85 00:06:14,957 --> 00:06:18,336 Did you forget something? 86 00:06:21,923 --> 00:06:22,924 To be honest... 87 00:06:24,592 --> 00:06:25,885 What? 88 00:06:25,968 --> 00:06:27,804 To be honest, you have no authority. 89 00:06:29,180 --> 00:06:30,264 What? 90 00:06:30,515 --> 00:06:32,433 The police have no authority. 91 00:06:34,519 --> 00:06:36,729 It's not like minors are banned from motels. 92 00:06:37,146 --> 00:06:38,146 She... 93 00:06:38,606 --> 00:06:41,192 She can go wherever. That's her personal life. 94 00:06:41,359 --> 00:06:43,402 Can a cop dig into her privacy like this? 95 00:06:44,987 --> 00:06:47,448 - Hey, kid. - No, right? 96 00:06:49,408 --> 00:06:51,160 Human rights, Constitutions... 97 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 Our country has things like that. 98 00:06:53,955 --> 00:06:56,124 Hey. Don't say anything, okay? 99 00:06:57,917 --> 00:06:59,752 You don't have to tell her anything. 100 00:07:00,044 --> 00:07:01,420 No need to answer her. 101 00:07:02,588 --> 00:07:03,798 If you don't want to, don't. 102 00:07:06,801 --> 00:07:10,138 Hey, kid. You must be mistaken about something... 103 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 Do you have a warrant? 104 00:07:13,015 --> 00:07:13,850 A warrant? 105 00:07:13,933 --> 00:07:15,852 - Hello. - Hi. 106 00:07:19,605 --> 00:07:21,065 Bring a warrant! 107 00:07:23,609 --> 00:07:27,655 A cop shouldn't treat a student like a suspect without a warrant! 108 00:07:27,864 --> 00:07:29,323 Well, I... 109 00:07:31,033 --> 00:07:32,034 What's going on? 110 00:07:32,285 --> 00:07:33,494 Oh, yes. 111 00:07:34,495 --> 00:07:36,205 Are you their homeroom teacher? 112 00:07:36,414 --> 00:07:38,040 Yes, I am. But... 113 00:07:40,209 --> 00:07:42,209 What is it? What's wrong? 114 00:07:45,381 --> 00:07:47,758 - Hello. - Haegyong. 115 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 What are you doing at the school right now? 116 00:07:50,344 --> 00:07:51,429 Well. 117 00:07:51,637 --> 00:07:54,140 I'm counseling a student. 118 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 What are you doing with a kid? 119 00:07:56,225 --> 00:07:58,728 A civil complaint came directly to my cell phone. 120 00:08:00,354 --> 00:08:02,899 A civil complaint? Just now? 121 00:08:02,982 --> 00:08:04,192 Who... 122 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Is that important right now? 123 00:08:06,319 --> 00:08:08,446 I don't know whether it was a parent or a teacher, 124 00:08:08,779 --> 00:08:10,615 but the person was bitching at me, 125 00:08:10,698 --> 00:08:13,075 saying that a cop was holding a student hostage 126 00:08:13,326 --> 00:08:15,661 and interrogating her like some criminal. 127 00:08:15,745 --> 00:08:17,830 She was bitching at me like crazy. 128 00:08:18,080 --> 00:08:20,583 Didn't I tell you not to snoop around? 129 00:08:22,251 --> 00:08:23,711 But, I... 130 00:08:26,172 --> 00:08:28,716 Girls, I brought chicken and coffee. 131 00:08:28,799 --> 00:08:30,092 Wake up. 132 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 Wake up, Eunchae. Good morning. 133 00:08:32,220 --> 00:08:33,262 Hey. 134 00:08:33,554 --> 00:08:35,097 Hey, here's coffee. 135 00:08:35,389 --> 00:08:37,850 - What time is it? - It's 12:30 p.m. 136 00:08:37,934 --> 00:08:39,143 The weather's so nice. 137 00:08:39,477 --> 00:08:40,937 Hey, get up. Eunchae. 138 00:08:41,979 --> 00:08:42,980 Did you find a shop? 139 00:08:43,064 --> 00:08:44,565 Fuck. I told you to trust me. 140 00:08:48,236 --> 00:08:51,405 The boss isn't a total lowlife. 141 00:08:52,365 --> 00:08:55,243 He's not as mean and a total businessman. 142 00:08:55,326 --> 00:08:57,828 I told him all about you guys. 143 00:08:58,287 --> 00:09:00,248 I told him how much we usually charge too. 144 00:09:00,331 --> 00:09:03,292 If you guys are in, we can start from today. 145 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 What do you say? Are you interested? 146 00:09:06,921 --> 00:09:09,549 I'm still hesitant about apartment brothels. 147 00:09:10,550 --> 00:09:11,550 Why you... 148 00:09:11,676 --> 00:09:14,136 You said you don't like room salons because you need to drink. 149 00:09:14,512 --> 00:09:16,912 That means it's either massage parlors or apartment brothels. 150 00:09:17,390 --> 00:09:19,517 - Can you give massages? - That's true, but... 151 00:09:19,600 --> 00:09:21,852 I hear they can't handle psycho clients as fast. 152 00:09:21,936 --> 00:09:25,106 Honey, I wouldn't work somewhere that's untrustworthy. 153 00:09:26,023 --> 00:09:28,776 They have seven rooms in a building. 154 00:09:29,193 --> 00:09:30,987 One of them is the manager's room. 155 00:09:31,696 --> 00:09:34,657 If anything happens, he'll come down right away. 156 00:09:36,075 --> 00:09:37,075 What about Minhee? 157 00:09:38,202 --> 00:09:41,038 If we all go there, she'll be left all alone. 158 00:09:42,164 --> 00:09:43,791 When was the last time she worked? 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,876 Right? 160 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 Why are you worrying about a bitch who doesn't even want to work? 161 00:09:49,255 --> 00:09:50,255 Whatever. 162 00:09:52,758 --> 00:09:54,010 Invasion of privacy? 163 00:09:55,553 --> 00:09:57,096 I don't understand what you're saying. 164 00:09:58,848 --> 00:10:00,224 Be more specific. 165 00:10:01,100 --> 00:10:03,436 What privacy did she invade? 166 00:10:08,190 --> 00:10:09,317 Minhee Seo. 167 00:10:11,110 --> 00:10:13,112 What exactly did that cop say to you? 168 00:10:17,950 --> 00:10:19,619 - I'm not going to tell you. - Why not? 169 00:10:20,119 --> 00:10:21,495 It's my prarivocy. 170 00:10:22,246 --> 00:10:23,331 It's privacy. 171 00:10:25,958 --> 00:10:29,420 Did... something happen that you can't talk about? 172 00:10:31,088 --> 00:10:36,093 Or did that cop accuse you wrongly or something like that? 173 00:10:37,720 --> 00:10:40,514 - If that's it... - Seriously... 174 00:10:40,723 --> 00:10:43,267 If that's it, tell me. We can't let it slide. 175 00:10:43,351 --> 00:10:46,062 Just leave it alone. I don't want to talk about it. 176 00:10:47,897 --> 00:10:49,607 Such an old fart. 177 00:10:55,655 --> 00:10:57,531 It's my job to be an old fart. 178 00:10:59,241 --> 00:11:01,702 Even if I don't like it, I have to be for you guys. 179 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 Talk with me tomorrow morning, okay? 180 00:11:09,460 --> 00:11:11,295 This is so fucking annoying. 181 00:11:11,754 --> 00:11:13,482 You have to come. 182 00:11:37,571 --> 00:11:38,656 Cut Minhee loose. 183 00:11:39,240 --> 00:11:40,449 That's the only solution. 184 00:11:42,034 --> 00:11:45,162 Don't you see why things got this bad? 185 00:11:47,039 --> 00:11:48,290 It's fucking simple. 186 00:11:48,457 --> 00:11:51,335 It's because Minhee's a kid. Because she's a minor. 187 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 The cops aren't investigating so aggressively for no reason. 188 00:11:55,214 --> 00:11:58,259 They're doing this because it's about minor sex trafficking. 189 00:12:00,761 --> 00:12:02,304 If you keep working with her, 190 00:12:03,097 --> 00:12:04,598 things like this will keep happening. 191 00:12:27,163 --> 00:12:29,457 Why did you call me out so late at night? 192 00:12:30,166 --> 00:12:31,333 I'm exhausted. 193 00:12:46,098 --> 00:12:48,100 I'm not feeling well today, 194 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 so whatever it is, give me the summarized version. 195 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 Hello, it's me. 196 00:12:54,690 --> 00:12:56,442 I'll give her the phone. 197 00:12:56,817 --> 00:12:57,985 UNCLE 198 00:12:58,068 --> 00:12:59,570 Ms. Minhee Seo. 199 00:13:00,529 --> 00:13:02,198 How have you been? 200 00:13:04,617 --> 00:13:05,868 Okay. 201 00:13:08,537 --> 00:13:10,831 I apologize for asking to see you 202 00:13:11,207 --> 00:13:12,750 so late at night. 203 00:13:14,668 --> 00:13:15,668 Okay. 204 00:13:17,296 --> 00:13:18,296 First, 205 00:13:24,553 --> 00:13:27,848 we'd like to thank you for using our services 206 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 for all this time. 207 00:13:30,434 --> 00:13:32,978 We arranged this meeting today 208 00:13:33,312 --> 00:13:37,816 to relay some unfortunate news to you, Ms. Minhee Seo. 209 00:13:38,192 --> 00:13:41,570 This is very difficult for us to bring up as well, and... 210 00:13:44,073 --> 00:13:45,073 Ms. Minhee Seo. 211 00:13:46,450 --> 00:13:48,702 - You have your phone, right? - Yes. 212 00:13:50,788 --> 00:13:51,997 Take it out. 213 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 I did. 214 00:13:58,963 --> 00:14:00,089 Open Kakaotalk. 215 00:14:05,177 --> 00:14:07,097 Do you see our group chat room? 216 00:14:08,097 --> 00:14:09,097 Yes. 217 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 Please exit the chat room. 218 00:14:12,893 --> 00:14:15,688 Exit the chat room, delete our app, 219 00:14:16,021 --> 00:14:19,900 delete all messages exchanged with other clients and their contacts. 220 00:14:20,192 --> 00:14:22,653 Have Mr. Lee inspect your phone when you're done, 221 00:14:22,820 --> 00:14:25,865 return the wearable device, and go home. 222 00:14:29,535 --> 00:14:31,015 - Pardon? - Mr. Lee. 223 00:14:31,328 --> 00:14:32,454 Yes? 224 00:14:32,538 --> 00:14:34,858 I taught you how to reset a phone, right? 225 00:14:35,124 --> 00:14:37,524 - Yes, well... - It's just like resetting a tablet. 226 00:14:43,340 --> 00:14:45,509 Give it back! 227 00:14:46,802 --> 00:14:49,054 Mr. Lee, give it back! 228 00:14:58,355 --> 00:14:59,355 Ms. Minhee Seo, 229 00:15:00,357 --> 00:15:03,777 we've decided not to provide any service to you anymore 230 00:15:03,861 --> 00:15:05,404 from this day forward. 231 00:15:08,198 --> 00:15:10,438 You know the reason better than anyone. 232 00:15:14,413 --> 00:15:16,613 Are you doing this to me because I haven't been working? 233 00:15:18,709 --> 00:15:20,920 You said you're a service provider, not a pimp! 234 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 FACTORY RESETTING PHONE 235 00:15:22,254 --> 00:15:24,174 Isn't it up to me whether or not I work? 236 00:15:24,214 --> 00:15:25,233 Ms. Minhee Seo. 237 00:15:25,257 --> 00:15:28,552 How many times did you faint at work and interrupt the service? 238 00:15:30,846 --> 00:15:33,974 You show symptoms of a panic disorder. 239 00:15:34,058 --> 00:15:36,244 - Are you aware of it? - No, that's... 240 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 Why is that my fault? 241 00:15:40,022 --> 00:15:42,399 It happened while I was working. 242 00:15:43,108 --> 00:15:46,695 I called, but you didn't answer, and you guys didn't come. 243 00:15:47,321 --> 00:15:50,115 Whose fault is that? Why is it my fault? 244 00:15:50,199 --> 00:15:52,576 The client you took when the incident occurred 245 00:15:52,701 --> 00:15:55,138 was already on the blacklist, which you were advised to avoid. 246 00:15:55,162 --> 00:15:58,457 However, you were the one who decided to take him. 247 00:16:01,001 --> 00:16:04,922 You have not requested our services since the incident, have you? 248 00:16:06,840 --> 00:16:11,261 Wasn't it because you determined you were incapable of working any longer? 249 00:16:12,721 --> 00:16:14,223 I can work. 250 00:16:14,807 --> 00:16:15,967 Then do it. 251 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 But not with us. 252 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 You're being too harsh. 253 00:16:35,327 --> 00:16:36,370 The bracelet. 254 00:16:41,083 --> 00:16:42,083 The bracelet. 255 00:16:46,880 --> 00:16:48,132 You assholes. 256 00:16:57,224 --> 00:16:58,517 Stop it! 257 00:16:59,935 --> 00:17:01,478 Damn it! 258 00:17:19,663 --> 00:17:20,664 Get out. 259 00:17:21,248 --> 00:17:22,248 No... 260 00:17:22,750 --> 00:17:24,084 Stop it already. 261 00:17:35,512 --> 00:17:36,764 You pieces of trash. 262 00:17:42,561 --> 00:17:43,729 Ms. Minhee Seo. 263 00:17:45,647 --> 00:17:47,441 Once again, I apologize. 264 00:17:47,983 --> 00:17:50,623 I hope your time with us and the memories thereof 265 00:17:50,986 --> 00:17:54,823 will remain something positive for us all. 266 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 I wish you happiness. 267 00:18:01,914 --> 00:18:03,874 - You brat. - Did you do it? 268 00:18:04,124 --> 00:18:06,418 - It's a secret, bitch. - She did it? 269 00:18:06,502 --> 00:18:09,046 Anyway, I think your boyfriend is awesome. 270 00:18:09,546 --> 00:18:10,546 She did it. 271 00:18:10,589 --> 00:18:11,590 What? 272 00:18:11,840 --> 00:18:13,133 He's usually quiet, 273 00:18:13,217 --> 00:18:15,886 but out of nowhere, he's a fucking fighter. 274 00:18:16,762 --> 00:18:17,762 What do you mean? 275 00:18:18,263 --> 00:18:20,808 - I heard Oji faced up to an SPO. - They say he stood up to her. 276 00:18:22,059 --> 00:18:23,102 That? 277 00:18:23,811 --> 00:18:26,438 He's surprisingly tough. 278 00:18:26,897 --> 00:18:28,273 What made him do that? 279 00:18:28,941 --> 00:18:31,961 Same as when he fought the dean when he was checking our belongings. 280 00:18:31,985 --> 00:18:34,696 He told her not to violate her rights and to respect her privacy. 281 00:18:34,780 --> 00:18:36,657 And that being a cop isn't everything. 282 00:18:37,950 --> 00:18:39,790 A defender of justice. A fighter for democracy. 283 00:18:39,827 --> 00:18:41,411 - Exactly, fuck. - Seriously. 284 00:18:42,079 --> 00:18:44,957 If he were born in the '80s, 285 00:18:45,082 --> 00:18:47,084 he would've beheaded dozens of dictators. 286 00:18:47,167 --> 00:18:48,167 Dozens? 287 00:18:49,086 --> 00:18:52,756 He doesn't seem like it, but he's a fucking fighter. 288 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 I agree. 289 00:18:55,259 --> 00:18:56,552 Fighter, my ass. 290 00:18:57,803 --> 00:18:59,054 He's a fucking coward. 291 00:19:00,264 --> 00:19:01,348 What? 292 00:19:03,976 --> 00:19:05,602 Hey, this is awesome. 293 00:19:05,894 --> 00:19:07,574 - Did you actually pay for this? - Awesome. 294 00:19:08,981 --> 00:19:10,983 Look at the drawings. It's insane. 295 00:19:11,733 --> 00:19:12,901 Right? 296 00:19:13,068 --> 00:19:15,487 - This guy is a total freak. - Where did you get this? 297 00:19:15,821 --> 00:19:17,531 Why should I tell you? 298 00:19:17,614 --> 00:19:19,116 - Fuck. - Isn't this awesome? 299 00:19:19,575 --> 00:19:21,451 It must be nice being so young. 300 00:19:22,035 --> 00:19:25,038 Hey, look at this, Minhee. 301 00:19:25,247 --> 00:19:26,247 Put that away. 302 00:19:26,415 --> 00:19:28,292 Hyemin, give me your number. 303 00:19:29,001 --> 00:19:30,210 You don't have my number? 304 00:19:30,711 --> 00:19:32,754 My phone got erased. Suji, you too. 305 00:19:33,130 --> 00:19:34,214 Give me. 306 00:19:36,884 --> 00:19:38,051 Hey, this is all broken. 307 00:19:38,760 --> 00:19:40,012 How did this happen? 308 00:19:40,554 --> 00:19:41,834 Did you drop it into the toilet? 309 00:19:42,973 --> 00:19:45,100 Minhee, you have a call. 310 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 - Who is it? - How would I know? 311 00:19:48,145 --> 00:19:49,897 Hey. 312 00:19:50,272 --> 00:19:51,356 Who is it? 313 00:19:51,773 --> 00:19:54,234 Seriously, this is insane. 314 00:19:54,401 --> 00:19:55,986 This is really insane. 315 00:19:57,321 --> 00:19:58,321 Hello? 316 00:19:58,363 --> 00:20:01,158 Hello? This is Ms. Minhee Seo's phone, right? 317 00:20:01,283 --> 00:20:02,283 I'm not interested. 318 00:20:02,409 --> 00:20:06,163 This is Detective Haegyong Lee. We met before. 319 00:20:07,748 --> 00:20:10,167 How have you been? 320 00:20:12,461 --> 00:20:13,879 How did you get my number? 321 00:20:14,922 --> 00:20:17,633 You're a student. The school had it. 322 00:20:18,926 --> 00:20:20,344 Why did you call? 323 00:20:22,471 --> 00:20:24,806 Just because... to check in? 324 00:20:27,517 --> 00:20:31,230 Can we finish the conversation we were having last time? 325 00:20:31,813 --> 00:20:33,232 Let's meet somewhere else. 326 00:20:33,482 --> 00:20:36,318 - Who is it? - It must be that cop from last time. 327 00:20:36,443 --> 00:20:37,486 You know... 328 00:20:38,028 --> 00:20:39,029 Oh, from counseling? 329 00:20:43,283 --> 00:20:44,493 Didn't you hear last time? 330 00:20:45,285 --> 00:20:47,537 I don't need to see you because you tell me to. 331 00:20:48,914 --> 00:20:50,374 I have no obligation to do that. 332 00:20:51,708 --> 00:20:54,920 Ooh. 333 00:20:55,045 --> 00:20:56,755 Minhee. 334 00:20:57,464 --> 00:21:01,051 Things will get complicated if you take that attitude. 335 00:21:01,885 --> 00:21:04,429 Your teachers will probably get involved. 336 00:21:05,264 --> 00:21:09,226 I want to talk about this quietly just between us. 337 00:21:09,309 --> 00:21:10,989 You don't even have any evidence. 338 00:21:12,312 --> 00:21:14,147 Bring a warrant then. 339 00:21:14,731 --> 00:21:16,233 Otherwise, I have nothing to say. 340 00:21:17,150 --> 00:21:20,737 If you keep doing this, I'll report you for falsifying 341 00:21:21,530 --> 00:21:22,614 spreading information. 342 00:21:23,532 --> 00:21:24,658 Bye. 343 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 She's so fucking smart. 344 00:21:30,038 --> 00:21:32,040 Where did you pick up stuff like that? 345 00:21:32,124 --> 00:21:34,084 - You're so smart. - Seriously. 346 00:21:34,167 --> 00:21:35,419 What was that? False... 347 00:21:35,502 --> 00:21:37,942 Do you even know what you're saying? 348 00:21:38,380 --> 00:21:40,590 A warrant? Do the police issue that? 349 00:21:40,757 --> 00:21:42,009 Hold on. A warrant... 350 00:21:42,092 --> 00:21:43,452 IT'S NOT FALSIFYING SPREADING INFO 351 00:21:43,510 --> 00:21:44,946 IT'S SPREADING FALSE INFORMATION - DETECTIVE HAEGYOUNG LEE 352 00:21:44,970 --> 00:21:46,572 - Falsifying... - Hold on. 353 00:21:46,596 --> 00:21:48,307 We should write this down. 354 00:21:48,390 --> 00:21:49,910 - Wait. - Falsifying... 355 00:21:50,934 --> 00:21:52,227 Hey, Minhee Seo. 356 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 What was it again? False what? 357 00:21:54,229 --> 00:21:56,510 By the way, who was it? Is it that cop from before? 358 00:22:03,697 --> 00:22:04,865 What are you looking at? 359 00:22:12,539 --> 00:22:13,749 Let's talk for a minute. 360 00:22:26,261 --> 00:22:27,471 You have a girlfriend. 361 00:22:27,721 --> 00:22:29,389 Why are you going after mine? 362 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 I know you think I'm an easy target, 363 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 because you're with Gyuri now. 364 00:22:40,567 --> 00:22:42,277 But you should have some ethics. 365 00:22:42,444 --> 00:22:43,487 Huh? 366 00:22:51,328 --> 00:22:53,663 Laugh, you asshole. You're pretty when you laugh. 367 00:22:53,747 --> 00:22:55,248 You're such a weirdo. 368 00:23:04,549 --> 00:23:05,675 Hey. 369 00:23:07,302 --> 00:23:08,512 Hey, where's Oji? 370 00:23:09,221 --> 00:23:11,807 Hey, I said to answer me. 371 00:23:13,600 --> 00:23:16,394 Did you hear something outside the counseling room? 372 00:23:21,525 --> 00:23:24,194 What did that cop bitch want with Minhee? 373 00:23:24,903 --> 00:23:26,071 That was... 374 00:23:27,948 --> 00:23:29,574 - just a random... - Fuck off. 375 00:23:31,535 --> 00:23:32,786 Random, my ass. 376 00:23:33,662 --> 00:23:36,248 A cop was randomly questioning a sophomore student? 377 00:23:37,249 --> 00:23:38,250 Drop the bullshit. 378 00:23:40,627 --> 00:23:42,170 Why did you confront that cop? 379 00:23:43,004 --> 00:23:44,044 What did you hear? 380 00:23:45,799 --> 00:23:47,134 I didn't hear anything. 381 00:23:48,802 --> 00:23:50,804 It's a fucking simple question, asshole! 382 00:23:51,304 --> 00:23:52,848 What did that cop want with Minhee? 383 00:23:54,766 --> 00:23:56,059 I don't know. 384 00:23:59,229 --> 00:24:00,897 Fuck. 385 00:24:01,398 --> 00:24:02,732 - Hey. - Hey, Kwakki! 386 00:24:05,443 --> 00:24:06,361 What are you doing? 387 00:24:06,444 --> 00:24:09,030 Stay out of this. I'll text you later. 388 00:24:09,114 --> 00:24:12,075 Let's just go. What are you doing here? 389 00:24:12,200 --> 00:24:13,702 I said to stay out. 390 00:24:13,910 --> 00:24:16,621 Why are you always beating up innocent kids? 391 00:24:19,374 --> 00:24:20,625 What are you two doing? 392 00:24:21,084 --> 00:24:22,210 Oji. 393 00:24:23,170 --> 00:24:24,004 Are you okay? 394 00:24:24,087 --> 00:24:26,214 - Fuck. Is this a hot spot? - Hey, get up. 395 00:24:29,885 --> 00:24:31,011 Did you tell him? 396 00:24:32,804 --> 00:24:33,804 No. 397 00:24:39,144 --> 00:24:40,145 Why won't you tell him? 398 00:24:43,148 --> 00:24:44,232 What? 399 00:24:44,316 --> 00:24:47,068 You moron! Why didn't you tell him when he beat you up? 400 00:24:54,743 --> 00:24:57,162 Hey, Minhee Seo. You coward bitch. 401 00:24:57,954 --> 00:25:00,373 Is it that hard to admit the dirty things you did? 402 00:25:02,292 --> 00:25:03,585 You saw what he did to him, 403 00:25:04,044 --> 00:25:06,421 but you're trying to save face in front of your boyfriend? 404 00:25:06,504 --> 00:25:07,547 Hey, Gyuri Bae. 405 00:25:08,089 --> 00:25:11,009 You got caught stealing from Swarovski, you thief! 406 00:25:12,219 --> 00:25:13,386 You bitch. 407 00:25:14,179 --> 00:25:16,348 And you threaten others not to talk. 408 00:25:19,017 --> 00:25:21,436 You fucking pricks. 409 00:25:25,148 --> 00:25:26,358 Swarovski? 410 00:25:27,359 --> 00:25:28,652 What? 411 00:25:31,696 --> 00:25:32,989 Are you okay? 412 00:25:33,240 --> 00:25:35,784 Do you... like Swarovski? 413 00:25:40,247 --> 00:25:41,247 I... 414 00:25:45,043 --> 00:25:46,043 It was for you. 415 00:25:46,878 --> 00:25:47,879 Me? 416 00:25:48,380 --> 00:25:49,380 Yes. 417 00:25:49,547 --> 00:25:52,300 You didn't like my birthday present from the last time. 418 00:25:52,509 --> 00:25:53,593 So... 419 00:25:57,222 --> 00:25:58,390 Let's go. 420 00:26:10,568 --> 00:26:13,989 COUNSELING OFFICE 421 00:26:43,601 --> 00:26:45,561 - Well... - Pay me back with the business. 422 00:26:49,566 --> 00:26:50,817 We're working today, right? 423 00:26:54,738 --> 00:26:57,782 I'll be late today. I have to see my mom later. 424 00:27:03,288 --> 00:27:04,372 See you later. 425 00:27:21,639 --> 00:27:22,515 SEXY LADY: HI 426 00:27:22,599 --> 00:27:23,600 COMPENSATED DATING, OKAY? 427 00:27:24,809 --> 00:27:25,809 COPY 428 00:27:26,186 --> 00:27:27,479 CHAT MESSAGE 429 00:27:27,562 --> 00:27:29,415 MATCHING RECORDS FOUR TIMES BLACKLIST X, AGE 36 FEMALE 430 00:27:29,439 --> 00:27:30,815 THE FAN: OKAY 431 00:27:31,191 --> 00:27:33,360 UNCLE: LOCATION? 432 00:27:33,443 --> 00:27:36,112 THE FAN: CHEONHO STATION 433 00:27:36,738 --> 00:27:37,572 BLUE FLAVOR: OKAY 434 00:27:37,655 --> 00:27:38,907 NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 435 00:27:38,990 --> 00:27:40,430 LOVE ME HOTEL TELL ME WHEN YOU ARRIVE 436 00:27:41,618 --> 00:27:42,869 Did you forget... 437 00:27:49,292 --> 00:27:50,692 How much did you overhear? 438 00:27:53,171 --> 00:27:54,005 What? 439 00:27:54,089 --> 00:27:57,842 When the cop was here, how much did you overhear? 440 00:28:00,303 --> 00:28:03,264 - I didn't hear much... - You heard everything, right? 441 00:28:03,556 --> 00:28:04,808 About the motel and everything. 442 00:28:06,601 --> 00:28:09,229 I did hear something about a motel... 443 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 Fuck! 444 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 Fuck! 445 00:28:18,488 --> 00:28:19,781 Watch your mouth. 446 00:28:20,156 --> 00:28:22,283 I'll kill you if a strange rumor gets out. 447 00:28:22,492 --> 00:28:23,492 Got it? 448 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 But... 449 00:28:29,374 --> 00:28:30,875 you won't talk either, right? 450 00:28:32,168 --> 00:28:33,586 What are you talking about? 451 00:28:34,170 --> 00:28:35,296 You think I'm crazy? 452 00:28:38,299 --> 00:28:40,218 Right? Obviously. 453 00:28:43,096 --> 00:28:44,723 What are you staring at? 454 00:28:54,482 --> 00:28:55,567 Hey. 455 00:28:56,609 --> 00:28:57,736 What's your name? 456 00:28:59,195 --> 00:29:00,321 Jisoo Oh. 457 00:29:00,989 --> 00:29:01,989 Jinsoo Oh. 458 00:29:03,158 --> 00:29:04,200 Oh. 459 00:29:04,576 --> 00:29:06,286 Let me ask you something. 460 00:29:06,745 --> 00:29:07,746 It's Jisoo. 461 00:29:08,663 --> 00:29:10,582 Why do you keep defending me? 462 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 What? 463 00:29:14,335 --> 00:29:18,173 You fucking defend me when I didn't even ask you to. 464 00:29:18,548 --> 00:29:19,591 Why are you doing that? 465 00:29:22,177 --> 00:29:23,177 Do you... 466 00:29:24,888 --> 00:29:26,264 like me or something? 467 00:29:29,309 --> 00:29:30,769 Please say you don't. 468 00:29:31,644 --> 00:29:33,229 Please... 469 00:29:34,731 --> 00:29:36,274 You're so fucking not my type. 470 00:29:41,237 --> 00:29:42,071 It's like this. 471 00:29:42,197 --> 00:29:44,324 It's hard to explain, so listen carefully. 472 00:29:44,407 --> 00:29:45,867 I, a loser in your class, 473 00:29:45,950 --> 00:29:47,869 am actually your compensated dating broker. 474 00:29:47,952 --> 00:29:48,787 In other words, 475 00:29:48,870 --> 00:29:51,623 if you get fucked, I will very likely be fucked too. 476 00:29:51,790 --> 00:29:55,084 So, I have no choice but to defend you. Otherwise... 477 00:29:57,754 --> 00:29:58,922 Hey. 478 00:29:59,172 --> 00:30:01,800 Say something, asshole. I asked you why. 479 00:30:03,593 --> 00:30:04,886 Uh... 480 00:30:06,888 --> 00:30:08,097 Personal lives. 481 00:30:08,723 --> 00:30:10,099 - What? - Mm. 482 00:30:10,725 --> 00:30:13,645 So, in times like these when individuality is being lost, 483 00:30:14,062 --> 00:30:17,190 - personal lives are... - What bullshit is that? 484 00:30:19,818 --> 00:30:21,778 Ah, I mean... 485 00:30:22,570 --> 00:30:24,948 everyone has a secret they want to keep. 486 00:30:26,908 --> 00:30:29,148 Bastards who know nothing about other people's situations 487 00:30:29,369 --> 00:30:31,496 dig up and expose things about them 488 00:30:32,455 --> 00:30:33,623 and make them the bad guys. 489 00:30:34,707 --> 00:30:36,376 I just don't get that. 490 00:30:38,545 --> 00:30:40,585 I have the right to live my own life any way I want, 491 00:30:41,798 --> 00:30:43,591 as long as I don't hurt others, no? 492 00:30:51,516 --> 00:30:52,516 Hey, Jinsoo Oh. 493 00:30:54,102 --> 00:30:55,102 It's Jisoo. 494 00:30:55,436 --> 00:30:57,105 Go somewhere with me later. 495 00:30:57,981 --> 00:30:59,065 Where? 496 00:30:59,566 --> 00:31:01,985 You'll know when you get there. Fuck! 497 00:31:04,946 --> 00:31:08,199 But I have something to do tonight. 498 00:31:11,536 --> 00:31:13,413 BATTERY FULLY CHARGED 499 00:31:16,332 --> 00:31:18,501 Hey, aren't you going to clean this up? 500 00:31:18,793 --> 00:31:21,462 - What was that? - You're just so filthy. 501 00:31:22,839 --> 00:31:25,008 I'm done washing. Hold on. 502 00:31:25,717 --> 00:31:27,468 You didn't finish your quest yet, 503 00:31:28,303 --> 00:31:29,303 - right? - No. 504 00:31:29,429 --> 00:31:31,097 Don't watch the cutscenes without me. 505 00:31:33,766 --> 00:31:34,893 I was in a rush. 506 00:31:35,602 --> 00:31:36,978 Let's see. 507 00:31:43,067 --> 00:31:44,067 You need to come out. 508 00:31:47,113 --> 00:31:48,573 No, you need to press the triangle. 509 00:31:50,325 --> 00:31:52,243 Babe, you need to press the triangle. 510 00:31:52,535 --> 00:31:54,454 - Gosh, give it to me. - Let go. 511 00:31:54,704 --> 00:31:57,415 Come on, give it to me. Watch me play. 512 00:31:57,749 --> 00:31:58,791 Here, the triangle. 513 00:31:59,167 --> 00:32:00,460 Look, like this. 514 00:32:03,546 --> 00:32:06,007 Press the triangle, okay? 515 00:32:06,507 --> 00:32:08,301 Good, press that. 516 00:32:13,556 --> 00:32:14,641 Oh! 517 00:32:16,100 --> 00:32:17,727 Look, a dragon ball. 518 00:32:18,603 --> 00:32:20,963 They say the dragon grants you a wish if you find all seven. 519 00:32:21,105 --> 00:32:22,732 I wonder where the other six are. 520 00:32:22,815 --> 00:32:24,943 Are they here? No, not here. Then... 521 00:32:27,236 --> 00:32:29,614 - Here they are. Here. - Stop it. 522 00:32:31,699 --> 00:32:32,700 Baby. 523 00:32:33,076 --> 00:32:35,495 - You were hiding them... - I said to stop. 524 00:32:35,828 --> 00:32:37,372 The other six are here. 525 00:32:37,455 --> 00:32:39,958 Shit. I died because of you. 526 00:32:40,041 --> 00:32:42,126 Stop rubbing up against me like a baby. 527 00:32:42,627 --> 00:32:44,170 The more I look at you, 528 00:32:45,338 --> 00:32:46,381 the uglier you get. 529 00:32:47,757 --> 00:32:49,050 I'm losing my sex drive. 530 00:32:52,095 --> 00:32:53,388 Keep pressing the triangle. 531 00:32:55,515 --> 00:32:57,475 Babe, you're getting better. 532 00:32:58,101 --> 00:32:59,102 Really... 533 00:33:22,291 --> 00:33:24,669 ENTER PASSWORD 534 00:33:33,386 --> 00:33:35,430 BLUE FLAVOR: I'M WAITING 535 00:33:36,723 --> 00:33:37,724 "Blue Flavor"? 536 00:33:38,641 --> 00:33:40,601 - What? - Nothing, babe. 537 00:33:41,102 --> 00:33:42,270 I'll clean this up. 538 00:33:45,106 --> 00:33:46,691 SO SATISFIED LET'S DO IT AGAIN NEXT TIME 539 00:33:46,774 --> 00:33:47,835 BLUE FLAVOR: ANY TIME FOR YOU 540 00:33:47,859 --> 00:33:49,610 I MISS YOU ALREADY SHOULD WE MEET EVERY DAY? 541 00:33:50,737 --> 00:33:52,530 ROOM 910 HURRY I'LL WASH FIRST 542 00:33:52,613 --> 00:33:54,333 BLUE FLAVOR: WAIT FOR ME LET'S WASH TOGETHER 543 00:33:55,575 --> 00:33:56,951 HI, COMPENSATED DATING OKAY? 544 00:33:57,035 --> 00:33:58,953 BLUE FLAVOR: OKAY NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 545 00:33:59,037 --> 00:34:00,705 LOVE ME HOTEL TELL ME WHEN YOU ARRIVE 546 00:34:00,788 --> 00:34:01,998 BLUE FLAVOR: I'M HERE 547 00:34:14,886 --> 00:34:15,970 Hello? 548 00:34:16,679 --> 00:34:17,805 Where are you? 549 00:34:18,890 --> 00:34:20,683 Why are you ignoring my texts? 550 00:34:21,017 --> 00:34:22,977 Hey, something came up. 551 00:34:23,061 --> 00:34:24,479 Aren't you going to work? 552 00:34:24,562 --> 00:34:26,564 Hey, get off at the next stop. 553 00:34:33,571 --> 00:34:34,571 Is that Minhee Seo? 554 00:34:35,698 --> 00:34:39,911 I don't know how to explain this. Things are a bit awkward. 555 00:34:41,287 --> 00:34:43,372 I think I'll be running late. 556 00:34:45,541 --> 00:34:46,751 When will you be home? 557 00:34:47,460 --> 00:34:49,087 I'll be home, but... 558 00:34:49,879 --> 00:34:52,715 Can you handle business for today? 559 00:34:53,091 --> 00:34:55,593 I hid a backup phone under my mattress. 560 00:34:55,718 --> 00:34:56,718 You can use that. 561 00:34:57,386 --> 00:34:59,597 Explain where you are and what you're doing. 562 00:35:01,766 --> 00:35:04,102 Nothing big. I'll explain later. 563 00:35:04,310 --> 00:35:06,938 Take care of business for me just for today. 564 00:35:07,105 --> 00:35:08,189 Please. Just this once. 565 00:35:10,983 --> 00:35:12,151 - Then 60-40. - What? 566 00:35:15,530 --> 00:35:17,824 If this happens again, make it 60-40. 567 00:35:22,912 --> 00:35:23,912 Fine. 568 00:35:25,373 --> 00:35:26,373 Bye. 569 00:35:44,600 --> 00:35:45,977 Where are we going anyway? 570 00:35:47,311 --> 00:35:49,751 Fuck. Stop asking the same thing over and over. It's annoying. 571 00:35:50,148 --> 00:35:51,148 Do you want to die? 572 00:35:55,611 --> 00:35:56,612 How about a hint? 573 00:36:01,492 --> 00:36:03,244 I'm going to get my rights back, asshole. 574 00:36:03,786 --> 00:36:06,455 But why are you getting them back with me? 575 00:36:07,832 --> 00:36:10,001 You know what fucking sucks? 576 00:36:11,669 --> 00:36:15,256 The fact that you're the only one I have right now. 577 00:37:00,509 --> 00:37:01,509 Excuse me. 578 00:37:02,511 --> 00:37:03,511 I'm here. 579 00:37:16,651 --> 00:37:18,486 What are you doing? 580 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 Fuck. 581 00:37:22,156 --> 00:37:24,325 - He's here. - What? 582 00:37:25,660 --> 00:37:26,744 He's here already? 583 00:37:26,911 --> 00:37:29,121 I know. I'm not done getting ready. 584 00:37:31,207 --> 00:37:33,209 - What are you doing? Grab him. - Okay. 585 00:37:34,210 --> 00:37:36,045 - Hey, come here. - What are you doing? 586 00:37:36,128 --> 00:37:38,256 Come over here. Don't make me waste energy. It's hot. 587 00:37:38,547 --> 00:37:39,548 Hey, stay still. 588 00:37:43,886 --> 00:37:45,054 - Here. - Okay. 589 00:37:46,555 --> 00:37:48,355 Hey, give me your hands. 590 00:37:48,891 --> 00:37:49,891 Give me your hands. 591 00:37:55,690 --> 00:37:56,941 Why are you doing this? 592 00:38:08,452 --> 00:38:09,996 - Hey. - Yes? 593 00:38:11,080 --> 00:38:12,873 There's a gap in the plastic. 594 00:38:13,457 --> 00:38:16,961 - The blood will leak through. - I told you I wasn't ready yet. 595 00:38:17,628 --> 00:38:19,130 He came too early. 596 00:38:19,213 --> 00:38:20,506 Hey, get up. 597 00:38:20,756 --> 00:38:22,925 It's okay, get up. 598 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 Be meticulous. 599 00:38:26,262 --> 00:38:28,514 It's such a pain every time. 600 00:38:29,265 --> 00:38:33,227 We can't even smoke in case it burns a hole through the plastic. 601 00:38:33,311 --> 00:38:35,104 This is how he does it on Dexter. 602 00:38:36,397 --> 00:38:38,117 He finishes it at the scene. Nice and clean. 603 00:38:39,317 --> 00:38:41,819 You didn't watch Dexter like I told you, did you? 604 00:38:43,029 --> 00:38:44,780 - I watched it. - You did? 605 00:38:45,197 --> 00:38:46,407 - I did. - Really? 606 00:38:46,866 --> 00:38:47,742 I did. 607 00:38:47,825 --> 00:38:49,076 What's Dexter's sister's name? 608 00:38:52,330 --> 00:38:54,415 I don't remember. I watched it a long time ago. 609 00:38:54,707 --> 00:38:56,208 You're full of shit. 610 00:38:56,292 --> 00:38:57,585 Hey, do you know? 611 00:38:58,836 --> 00:39:00,463 No? 612 00:39:02,340 --> 00:39:03,340 Okay, now. 613 00:39:04,258 --> 00:39:06,844 I'll explain why you must die, so listen carefully. 614 00:39:08,304 --> 00:39:10,056 - Why are you doing this? - Okay. 615 00:39:12,391 --> 00:39:13,434 You know her, right? 616 00:39:14,769 --> 00:39:16,812 She's going to be my wife. 617 00:39:17,188 --> 00:39:18,356 But you and she... 618 00:39:20,524 --> 00:39:21,609 had sex. 619 00:39:22,360 --> 00:39:23,486 How could I not be mad? 620 00:39:25,946 --> 00:39:27,466 She's your client. Don't you remember? 621 00:39:30,242 --> 00:39:31,369 What are you saying? 622 00:39:33,162 --> 00:39:35,247 It's really not me. I really don't know anything. 623 00:39:35,331 --> 00:39:38,125 You chatted with her. How could you not know? 624 00:39:38,209 --> 00:39:40,878 I didn't text her. I really don't know anything. 625 00:39:43,798 --> 00:39:44,798 No? 626 00:39:47,301 --> 00:39:48,581 Why wouldn't you know? 627 00:39:50,971 --> 00:39:52,181 He says it isn't him. 628 00:39:54,600 --> 00:39:57,686 Don't be ridiculous. It's obvious it's you. 629 00:39:57,770 --> 00:39:59,230 HELLO 630 00:39:59,897 --> 00:40:01,023 What's this? 631 00:40:03,275 --> 00:40:04,275 Hey. 632 00:40:05,861 --> 00:40:07,029 It really isn't him. 633 00:40:07,822 --> 00:40:10,908 There must be other guys who do compensated dating. 634 00:40:10,991 --> 00:40:12,785 Then killing him is meaningless. 635 00:40:13,119 --> 00:40:16,080 Sure, ethically too. He didn't do anything wrong. 636 00:40:19,667 --> 00:40:21,669 Should I pull out a tooth or something? 637 00:40:24,964 --> 00:40:26,382 Please don't kill me. 638 00:40:28,717 --> 00:40:29,717 Hey. 639 00:40:34,348 --> 00:40:36,976 Who do you give money to once you're done? 640 00:40:50,072 --> 00:40:52,199 How can you eat a burger right now? 641 00:41:03,377 --> 00:41:04,503 What are you doing? 642 00:41:05,004 --> 00:41:06,046 Sit. 643 00:41:19,018 --> 00:41:21,103 I said I can't just leave, right? 644 00:41:22,897 --> 00:41:25,566 I worked my ass off for you guys. 645 00:41:26,484 --> 00:41:28,486 How could you fire me like that? 646 00:41:58,807 --> 00:41:59,808 Yes. 647 00:42:00,434 --> 00:42:02,853 He knows what I did. 648 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 What? 649 00:42:09,318 --> 00:42:12,404 Did you think I'd keep my mouth shut and suffer in silence 650 00:42:12,488 --> 00:42:14,031 and leave on my own? 651 00:42:14,532 --> 00:42:16,492 Fuck. 652 00:42:22,122 --> 00:42:23,624 I looked it up... 653 00:42:24,041 --> 00:42:24,917 MR. LEE 654 00:42:25,000 --> 00:42:27,560 ...and if I talk, you guys are the ones who'll be in deeper shit. 655 00:42:27,962 --> 00:42:31,465 You know that, right? What is it? The sentence? 656 00:42:32,675 --> 00:42:35,094 It will be completely different. 657 00:42:36,262 --> 00:42:38,222 I may get off with a slap on the wrist, 658 00:42:38,556 --> 00:42:40,349 but you guys will be fucked. 659 00:42:43,352 --> 00:42:44,352 So? 660 00:42:47,856 --> 00:42:49,149 What do you want? 661 00:42:54,405 --> 00:42:56,657 Pay up. My severance. 662 00:42:56,907 --> 00:42:58,117 Give it to me. 663 00:42:58,200 --> 00:43:00,953 It's my right to get paid. 664 00:43:01,870 --> 00:43:02,870 Why is that? 665 00:43:04,873 --> 00:43:05,873 Hm? 666 00:43:08,627 --> 00:43:09,962 Because... 667 00:43:13,757 --> 00:43:14,758 Hey. 668 00:43:16,719 --> 00:43:17,886 Say something. 669 00:43:19,555 --> 00:43:22,308 Rights, duty... You're good with things like that. 670 00:43:24,018 --> 00:43:25,769 They're bastards 671 00:43:26,395 --> 00:43:28,772 who treat people like objects. 672 00:43:28,856 --> 00:43:32,109 The person you have called is unavailable... 673 00:43:33,110 --> 00:43:35,029 Hello, it's me. 674 00:43:36,739 --> 00:43:38,365 I think we should 675 00:43:39,491 --> 00:43:41,368 change our stand-by location. 676 00:43:42,411 --> 00:43:45,372 Call me when you get this. 677 00:44:02,139 --> 00:44:04,350 Hey, hurry and say something. 678 00:44:05,559 --> 00:44:06,769 Hey. 679 00:44:07,603 --> 00:44:09,855 Hey, what are you doing? Say something. 680 00:44:19,406 --> 00:44:21,408 Where are you going? We're not done talking. 681 00:44:41,011 --> 00:44:43,847 SUNGMI NA HAS LEFT THE ROOM JIYE KIM HAS LEFT THE ROOM 682 00:44:43,931 --> 00:44:46,392 EUNCHAE YOO HAS LEFT THE ROOM 683 00:44:50,437 --> 00:44:53,065 IS SOMETHING WRONG? 684 00:44:53,148 --> 00:44:57,611 MINJU: UNCLE, I WANTED TO SAY BYE THANK YOU FOR EVERYTHING 685 00:44:57,778 --> 00:44:59,822 MINJU CHO HAS LEFT THE ROOM 686 00:45:10,541 --> 00:45:11,750 What's going on? 687 00:45:11,959 --> 00:45:14,086 Mister, we need to talk. 688 00:45:15,337 --> 00:45:17,005 Hey, hurry and say something. 689 00:45:18,590 --> 00:45:20,092 Talk already! 690 00:45:20,968 --> 00:45:23,804 Shit. This old man is fucking annoying. 691 00:45:24,513 --> 00:45:26,515 Hey, hurry and say something. 692 00:45:26,598 --> 00:45:27,808 If you follow me, 693 00:45:29,351 --> 00:45:30,351 you'll be in trouble. 694 00:45:33,230 --> 00:45:35,023 - Hey. - Where are you going? 695 00:45:35,107 --> 00:45:36,107 Mister! 696 00:45:36,483 --> 00:45:38,026 Let's go. 697 00:45:41,905 --> 00:45:43,157 Mister. 698 00:45:44,032 --> 00:45:45,032 Hey! 699 00:45:46,034 --> 00:45:47,077 Where are you going? 700 00:45:49,830 --> 00:45:50,998 I said you'd get in trouble. 701 00:45:51,999 --> 00:45:53,167 Hurry and go. 702 00:45:54,251 --> 00:45:56,044 You too. Go. 703 00:46:03,719 --> 00:46:04,720 Hurry and go. 704 00:46:05,721 --> 00:46:06,763 Hurry. Go. 705 00:46:43,675 --> 00:46:45,552 - Let go. - Come on. Let's go! 706 00:46:45,636 --> 00:46:47,346 Let go. Fuck! 707 00:48:08,677 --> 00:48:09,803 Get that asshole! 708 00:48:09,886 --> 00:48:10,886 Hey! 709 00:48:30,282 --> 00:48:31,450 Hey! 710 00:51:04,936 --> 00:51:05,979 Fuck. Open up. 711 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Open up! 712 00:51:25,749 --> 00:51:26,917 Open! 713 00:51:27,542 --> 00:51:28,585 Open! 714 00:51:35,759 --> 00:51:37,552 You fucker! 715 00:51:39,179 --> 00:51:40,013 Fuck! 716 00:51:40,096 --> 00:51:41,973 This is so humiliating. 717 00:51:47,687 --> 00:51:48,897 Damn it. 718 00:51:54,402 --> 00:51:55,946 What are you looking at? 719 00:51:57,864 --> 00:51:59,783 This is so humiliating. 720 00:52:02,369 --> 00:52:03,369 Where are you going? 721 00:52:08,124 --> 00:52:10,001 Fuck. You son of a bitch! 722 00:52:10,126 --> 00:52:13,630 - You fucking son of a bitch... - Move it, you fucker! 723 00:52:15,966 --> 00:52:16,967 Son of a bitch! 724 00:52:18,093 --> 00:52:19,093 Wait. 725 00:52:34,234 --> 00:52:36,820 BLUE FLAVOR 726 00:52:39,114 --> 00:52:40,740 SEXY LADY: HELLO 727 00:52:41,408 --> 00:52:42,450 Let go! 728 00:52:42,868 --> 00:52:43,994 Found you. 729 00:52:47,414 --> 00:52:48,414 Blue Flavor. 730 00:52:59,009 --> 00:53:02,304 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 731 00:53:02,387 --> 00:53:05,682 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 732 00:53:52,020 --> 00:53:54,940 Subtitle translation by Yoonji Choi 49395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.