All language subtitles for Extracurricular.S01E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:54,471 --> 00:00:55,513 Good morning. 4 00:00:56,890 --> 00:00:58,016 Good morning everyone. 5 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 For you. 6 00:01:03,521 --> 00:01:06,733 For a perfect figure. 7 00:01:10,570 --> 00:01:12,572 Here, Ms. Gyuri Bae. 8 00:01:13,364 --> 00:01:15,366 Why are you up so early? 9 00:01:16,159 --> 00:01:18,036 Did you read the book I gave you? 10 00:01:18,119 --> 00:01:20,389 - What book? - Good Morning Me. 11 00:01:20,413 --> 00:01:22,874 It's all about the lifestyles of the top CEOs. 12 00:01:22,957 --> 00:01:23,958 It's a great book. 13 00:01:24,417 --> 00:01:26,669 You should read it, too. It's on her nightstand. 14 00:01:26,753 --> 00:01:27,753 That's right. 15 00:01:28,338 --> 00:01:30,048 All successful people... 16 00:01:31,049 --> 00:01:32,049 are early birds. 17 00:01:32,884 --> 00:01:36,513 Some kids never learn even if they're taught, too. 18 00:01:37,180 --> 00:01:39,390 But look at her. She applies it right away. 19 00:01:39,474 --> 00:01:41,267 Gyuri is a quick learner. 20 00:01:41,351 --> 00:01:42,351 Are you? 21 00:01:42,977 --> 00:01:44,914 Are you a quick learner? 22 00:01:44,938 --> 00:01:46,538 There are so many books... 23 00:01:46,606 --> 00:01:48,566 about how we should live these days. 24 00:01:48,650 --> 00:01:49,734 You're so lucky. 25 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 Back when we were young, we had to find the answers ourselves 26 00:01:52,529 --> 00:01:54,409 by learning from experience and making mistakes. 27 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 Yes? 28 00:02:01,788 --> 00:02:04,624 There will be a board meeting this Saturday. You should come. 29 00:02:06,209 --> 00:02:07,209 Me? 30 00:02:07,669 --> 00:02:10,505 It's about time you start learning about the company. 31 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 You can't just instantly become CEO, can you? 32 00:02:18,847 --> 00:02:22,976 And you don't want to be just another shareholder forever, do you? 33 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Gyuri? 34 00:02:30,525 --> 00:02:31,901 Phew. 35 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 - If you keep acting... - Phew. 36 00:02:59,637 --> 00:03:00,638 Gyuri? 37 00:03:27,415 --> 00:03:29,792 You'll come to the meeting, our future CEO? 38 00:03:51,648 --> 00:03:56,027 EXTRACURRICULAR 39 00:04:25,556 --> 00:04:27,516 EVERY DAY IS THE SAME WHAT DOES INDEPENDENCE MEAN? 40 00:04:29,727 --> 00:04:31,938 ENTER PASSWORD 41 00:04:36,150 --> 00:04:39,195 INCORRECT PASSWORD TWO ATTEMPTS REMAINING 42 00:04:50,623 --> 00:04:52,583 Ooh, shut up already! 43 00:04:52,667 --> 00:04:54,520 - Give me that, jerk! - Assholes! 44 00:04:54,544 --> 00:04:55,544 - Hold on. - Come on! 45 00:04:56,045 --> 00:04:57,045 Know about this? 46 00:04:57,088 --> 00:04:58,168 - No, no, no. - Oh, come on! 47 00:04:59,132 --> 00:05:00,008 Oops! 48 00:05:00,091 --> 00:05:02,093 Sorry. You okay? 49 00:05:16,357 --> 00:05:17,608 CAUGHT YOU! 50 00:05:19,986 --> 00:05:21,786 That was a quick trip to the bathroom. 51 00:05:21,821 --> 00:05:23,114 Thanks for leaving me by myself. 52 00:05:26,326 --> 00:05:29,037 Are you a loner or something? Why are you always by yourself? 53 00:05:30,580 --> 00:05:32,665 I'm not a loner. 54 00:05:32,749 --> 00:05:34,417 You even sound like a loner. 55 00:05:35,168 --> 00:05:36,544 Let's go to the cafeteria. 56 00:05:37,128 --> 00:05:39,797 - What the fuck is happening? - No, no. It feels, uh... 57 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 - There. - I'll tell you later. 58 00:05:42,091 --> 00:05:45,803 Why would a girl like Baeggyul talk with the school's biggest loser? 59 00:05:46,304 --> 00:05:47,304 "Loser"? 60 00:05:48,848 --> 00:05:49,849 Yeah, sure, wait up. 61 00:05:53,978 --> 00:05:56,606 Can you keep it down? 62 00:05:58,441 --> 00:05:59,692 And after school? 63 00:06:01,110 --> 00:06:02,862 - Academy. - What time? 64 00:06:03,905 --> 00:06:04,905 Uh, four. 65 00:06:05,615 --> 00:06:06,615 What about work? 66 00:06:07,992 --> 00:06:08,992 Work... 67 00:06:11,079 --> 00:06:12,679 What did you say your part-time job was? 68 00:06:14,165 --> 00:06:16,084 I just do this and that... 69 00:06:16,584 --> 00:06:19,796 Ah, this and that, what? Where do you work? Convenience store? 70 00:06:20,880 --> 00:06:22,632 Well, something like that. 71 00:06:27,178 --> 00:06:28,304 Don't lie to me. 72 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 - What? - The timing is off. 73 00:06:33,101 --> 00:06:36,270 Don't convenience store jobs usually start around four? 74 00:06:37,605 --> 00:06:39,205 What job lets you work for only an hour? 75 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 I work the night shift, actually. 76 00:06:45,279 --> 00:06:46,279 Hmm... 77 00:06:47,657 --> 00:06:49,408 Were you working there yesterday? 78 00:06:49,826 --> 00:06:50,826 Yeah. 79 00:06:54,497 --> 00:06:55,497 Hey, Oji. 80 00:06:57,125 --> 00:06:58,125 Yeah? 81 00:07:03,506 --> 00:07:05,386 If you worked the night shift yesterday, 82 00:07:05,466 --> 00:07:06,551 you should be there now. 83 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 Hey, Oji. 84 00:07:11,180 --> 00:07:12,765 - Yeah? - I want to do it, too. 85 00:07:13,891 --> 00:07:16,269 - What? - This job that you have. 86 00:07:17,019 --> 00:07:20,314 You still have time to go the academy, and it pays enough to pay the bills. 87 00:07:20,398 --> 00:07:21,858 That's a sweet-ass part-time job. 88 00:07:22,358 --> 00:07:24,360 Hook me up, too, would you? 89 00:07:27,196 --> 00:07:28,281 Well... 90 00:07:28,364 --> 00:07:30,533 It's something you do alone, 91 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 so I can't really hook you up, you see. 92 00:07:36,539 --> 00:07:37,540 Hmm. 93 00:07:40,168 --> 00:07:41,294 All right. 94 00:07:42,170 --> 00:07:44,422 So are you working today? 95 00:07:44,964 --> 00:07:45,964 Yeah. 96 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 I guess you can't, then. 97 00:07:49,552 --> 00:07:50,595 Can't what? 98 00:07:57,685 --> 00:07:59,729 I joined because I thought it wasn't a real club, 99 00:07:59,812 --> 00:08:01,939 but now, I'm practically the teacher's servant. 100 00:08:03,065 --> 00:08:04,065 But I thought 101 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 it might be fun if you did it with me. 102 00:08:14,911 --> 00:08:16,746 It's okay if you don't have the time. 103 00:08:24,128 --> 00:08:25,129 I'm in. 104 00:08:32,011 --> 00:08:35,097 I'm interested in that stuff. 105 00:08:38,976 --> 00:08:40,853 What was that? That was so random. 106 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 The club? I'm in. 107 00:08:52,406 --> 00:08:53,741 I'll add you to the group chat. 108 00:08:54,325 --> 00:08:55,576 You can sign up later. 109 00:09:53,551 --> 00:09:54,635 Doggo. 110 00:09:56,304 --> 00:09:57,304 Doggo? 111 00:10:00,725 --> 00:10:02,852 Bad dog. Why aren't you answering? 112 00:10:33,090 --> 00:10:34,925 ENTER PASSWORD 113 00:10:39,388 --> 00:10:40,848 Yes! 114 00:10:44,477 --> 00:10:45,811 Let's see... 115 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 Get out! 116 00:10:54,403 --> 00:10:57,490 Go home, you silly brat. 117 00:10:58,324 --> 00:11:01,744 Why are you always hanging out in here? Get a life. 118 00:11:01,827 --> 00:11:03,667 You know, you'll miss me when I'm gone. 119 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 Like hell I will. 120 00:11:05,706 --> 00:11:07,333 Where's the questionnaire? 121 00:11:07,416 --> 00:11:09,585 - Is it done? - It's on your desk. 122 00:11:16,008 --> 00:11:17,134 Seriously. 123 00:11:17,843 --> 00:11:20,221 You act as if you don't care, but you always do a good job. 124 00:11:20,304 --> 00:11:21,304 It's annoying. 125 00:11:22,098 --> 00:11:23,098 Okay. 126 00:11:24,183 --> 00:11:26,018 Did you do this with Jisoo? 127 00:11:27,520 --> 00:11:28,354 Yes. 128 00:11:28,521 --> 00:11:30,940 You two seem to hit it off. 129 00:11:31,690 --> 00:11:33,442 You usually suck at working with others. 130 00:11:34,735 --> 00:11:36,320 Hmm, no. 131 00:11:36,404 --> 00:11:37,613 What do you think? 132 00:11:37,696 --> 00:11:40,783 Should we accept him as our new club member? 133 00:11:40,866 --> 00:11:42,451 I already asked him to join. 134 00:11:42,535 --> 00:11:43,661 What? 135 00:11:44,412 --> 00:11:46,205 I already asked him to join the club. 136 00:11:46,288 --> 00:11:47,288 You did? 137 00:11:48,124 --> 00:11:50,042 - Did he say he would? - Yeah. 138 00:11:50,793 --> 00:11:52,128 - He did? - Yes. 139 00:11:54,380 --> 00:11:57,049 Why are you brats suddenly so enthusiastic? 140 00:12:00,094 --> 00:12:02,304 MR. LEE THANK YOU 141 00:12:03,055 --> 00:12:04,895 BROKERAGE FEE 360,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 142 00:12:06,725 --> 00:12:07,726 HOW MUCH DID HE CUT? 143 00:12:07,810 --> 00:12:09,663 WE REQUEST TWO MILLION WON INCLUDING COMPENSATION 144 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 PLEASE SEARCH HIM TOP, BELT, BOTTOM, SOCKS 145 00:12:11,897 --> 00:12:13,858 BROKERAGE FEE 420,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 146 00:12:13,941 --> 00:12:14,941 THANK YOU 147 00:12:16,944 --> 00:12:17,944 FIND MY PHONE MY LOCATION 148 00:12:20,448 --> 00:12:24,368 MY LOCATION KYEWANG HIGH SCHOOL 149 00:12:56,692 --> 00:12:58,027 Yes! Awesome! 150 00:13:04,241 --> 00:13:05,910 Yeah! Keep going. 151 00:13:11,832 --> 00:13:13,501 Shoulders, knees, and feet! 152 00:13:20,007 --> 00:13:22,288 - Hey you should film them. - Oh, my god. They're so good. 153 00:13:35,773 --> 00:13:36,941 You're awesome! 154 00:13:39,902 --> 00:13:41,237 His present it was just in here. 155 00:13:41,320 --> 00:13:42,821 Hey, hey, hey! 156 00:13:42,905 --> 00:13:44,365 Maybe it was that bitch, you know. 157 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 - What bitch? - That ugly bitch. 158 00:13:50,663 --> 00:13:51,789 Are you crying? 159 00:13:51,872 --> 00:13:53,874 Wait, why are you crying? 160 00:13:53,958 --> 00:13:55,167 You're such a bitch. 161 00:14:01,924 --> 00:14:02,925 Hey! 162 00:14:06,303 --> 00:14:08,180 Hey, I need to ask you something. 163 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Minhee. 164 00:14:10,891 --> 00:14:13,894 Minhee, this is all for you! 165 00:14:15,104 --> 00:14:16,564 One, two. 166 00:14:16,647 --> 00:14:19,024 100TH DAY ANNIVERSARY SWEETNESS OVERLOAD 167 00:14:19,275 --> 00:14:21,860 ♪ Happy anniversary ♪ 168 00:14:21,944 --> 00:14:24,738 ♪ Happy anniversary ♪ 169 00:14:24,822 --> 00:14:27,366 ♪ Happy anniversary ♪ 170 00:14:31,120 --> 00:14:32,121 Minhee! 171 00:14:32,913 --> 00:14:33,998 I love you! 172 00:14:34,623 --> 00:14:35,749 Kitae! 173 00:14:59,189 --> 00:15:00,733 Your jacket! It's on fire! 174 00:15:01,650 --> 00:15:02,650 Put it out! 175 00:15:02,776 --> 00:15:04,216 Hey, put it out. Turn off the music! 176 00:15:05,321 --> 00:15:06,840 - What happened? - Are you okay? 177 00:15:06,864 --> 00:15:08,908 - Ow, ow, ow! - Is everyone okay? 178 00:15:08,991 --> 00:15:11,151 - What are you doing? - What's going on? 179 00:15:11,785 --> 00:15:13,329 I said, what are you doing? 180 00:15:13,412 --> 00:15:15,456 What? What's the matter with you? 181 00:15:15,539 --> 00:15:16,539 Huh? 182 00:15:18,792 --> 00:15:21,211 - Huh! - Hey, wait, wait, wait. Whoa... 183 00:15:21,712 --> 00:15:22,939 - Oh, no! - There you go! 184 00:15:22,963 --> 00:15:24,590 Awesome! 185 00:15:26,842 --> 00:15:27,968 Bitch! 186 00:15:31,472 --> 00:15:32,973 You wanna fuck up my night? 187 00:15:36,644 --> 00:15:37,924 Why aren't they coming? 188 00:15:37,978 --> 00:15:39,480 Why aren't they, huh? 189 00:15:39,563 --> 00:15:41,565 Why? 190 00:15:46,236 --> 00:15:48,948 Hey, stop! Why are you so mad? 191 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 Let's just go. It's our anniversary. 192 00:15:51,283 --> 00:15:53,163 - Let's go, okay? - Get the fuck off me! 193 00:16:05,297 --> 00:16:06,382 You're gonna regret this... 194 00:16:06,799 --> 00:16:08,217 you fucking bastard! 195 00:16:08,300 --> 00:16:09,343 Hey! 196 00:16:10,302 --> 00:16:11,929 What are you kids doing? 197 00:16:14,181 --> 00:16:16,308 Break it up. Right now! 198 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 See you tomorrow. 199 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 You bastards! 200 00:16:28,988 --> 00:16:30,030 Hey, Jisoo. 201 00:16:31,073 --> 00:16:32,866 Jisoo, are you all right? 202 00:16:34,326 --> 00:16:35,995 Those goddamn assholes. 203 00:16:37,454 --> 00:16:38,580 Are you hurt? 204 00:16:38,747 --> 00:16:39,747 Huh? 205 00:16:40,708 --> 00:16:41,708 Hey. 206 00:16:42,292 --> 00:16:43,419 Where are you going? 207 00:16:48,173 --> 00:16:49,174 Hey, Jisoo. 208 00:16:50,884 --> 00:16:51,885 Hey, Jisoo! 209 00:16:56,765 --> 00:16:58,525 Why don't you have dinner with your dad, huh? 210 00:17:04,314 --> 00:17:06,025 FIND MY PHONE 211 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 Those damn politicians... 212 00:17:12,448 --> 00:17:13,648 Those pricks... 213 00:17:13,699 --> 00:17:15,492 - Who ordered omelet? - Thanks. He did. 214 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 There you go. 215 00:17:23,333 --> 00:17:26,420 Who were those kids from earlier? Like the school bullies, or what? 216 00:17:27,796 --> 00:17:28,796 Huh? 217 00:17:30,507 --> 00:17:32,926 Do you want your old man to teach them a lesson? 218 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 You'll lose. 219 00:17:34,386 --> 00:17:36,889 Well, right, I can't beat them physically. 220 00:17:36,972 --> 00:17:38,098 But you know, 221 00:17:38,557 --> 00:17:40,309 the thing about fights is that... 222 00:17:41,560 --> 00:17:43,040 What is it that you're playing there? 223 00:17:44,646 --> 00:17:46,356 Hey. Don't be so cranky. 224 00:17:46,815 --> 00:17:48,692 I know how to play games, too. 225 00:17:48,776 --> 00:17:51,403 I just want to see what games kids are playing these days. 226 00:17:51,487 --> 00:17:52,487 Go ahead. 227 00:17:53,030 --> 00:17:54,030 Ahead with what? 228 00:17:54,073 --> 00:17:56,617 You said you wanted to talk. Just tell me what you want. 229 00:17:59,953 --> 00:18:01,538 After you're finished with your food. 230 00:18:05,667 --> 00:18:06,667 Well, all right. 231 00:18:07,920 --> 00:18:09,546 Do you want to live in Ulsan with me? 232 00:18:10,380 --> 00:18:13,300 I can finally support us both now. I make enough money. 233 00:18:13,383 --> 00:18:14,551 No, you don't. 234 00:18:15,010 --> 00:18:16,512 I will. I'm... 235 00:18:17,346 --> 00:18:19,973 - I'm doing something like a business. - What kind? 236 00:18:20,682 --> 00:18:22,059 Well, we... 237 00:18:22,684 --> 00:18:24,770 The Internet... Damn it. 238 00:18:25,896 --> 00:18:28,023 It's just some business. It's hard to explain. 239 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 With whom? Gilsung? 240 00:18:34,071 --> 00:18:35,551 Two gamblers doing business together? 241 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 Gilsung quit gambling. 242 00:18:38,033 --> 00:18:39,660 And how many times has he quit? 243 00:18:39,910 --> 00:18:41,870 He quit for real this time. He did. 244 00:18:42,454 --> 00:18:43,454 Hey, come here. 245 00:18:44,206 --> 00:18:45,207 Come here. 246 00:18:46,834 --> 00:18:49,586 You know, Ulsan has great schools, and the kids are nice. 247 00:18:49,670 --> 00:18:51,004 Look at your face. 248 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 Jisoo Oh. 249 00:18:57,678 --> 00:18:59,555 Let me be your dad again, huh? 250 00:18:59,638 --> 00:19:01,056 I don't talk to Mom. 251 00:19:02,182 --> 00:19:03,058 What do you mean? 252 00:19:03,142 --> 00:19:05,561 Even if we live together, you won't get money from Mom. 253 00:19:07,479 --> 00:19:09,731 You fucking punk! When did I ask you that? 254 00:19:09,815 --> 00:19:11,215 Isn't that why you're here? 255 00:19:12,359 --> 00:19:14,319 You're only a dad when you have no money. 256 00:19:16,572 --> 00:19:18,365 That's not true at all! I've... 257 00:19:26,832 --> 00:19:27,958 Damn it. 258 00:19:32,588 --> 00:19:35,591 I already told your principal that you are transferring. 259 00:19:37,634 --> 00:19:38,635 What? 260 00:19:39,803 --> 00:19:41,930 The adults are talking now, so just listen to me. 261 00:19:43,557 --> 00:19:46,393 You have a sharp tongue, just like your mother. 262 00:19:47,227 --> 00:19:48,270 It's the worst. 263 00:19:49,354 --> 00:19:50,874 Seriously? 264 00:19:51,523 --> 00:19:53,567 Why do you keep pulling this bullshit? 265 00:19:54,818 --> 00:19:57,654 You and your temper. I'm just trying to bond with you... 266 00:19:57,738 --> 00:19:59,198 I'm doing fine by myself. 267 00:19:59,281 --> 00:20:01,783 Why do you keep showing up to ruin everything? 268 00:20:03,202 --> 00:20:04,703 - Shit. - What? 269 00:20:05,204 --> 00:20:07,331 - You punk. I'm your dad. - Oh, come on! 270 00:20:08,957 --> 00:20:10,584 Just leave me alone, will you? 271 00:20:11,543 --> 00:20:12,961 Leave me alone! 272 00:20:13,045 --> 00:20:15,422 You were the one that left home. Just stay out of my life. 273 00:20:16,840 --> 00:20:18,759 What? Hey, sit back down. 274 00:20:19,635 --> 00:20:20,928 I said, sit down! 275 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 Hey, Jisoo! 276 00:20:24,431 --> 00:20:26,183 Where are you going? Come here. Hey... 277 00:20:26,266 --> 00:20:27,434 I'm not leaving. 278 00:20:27,726 --> 00:20:29,228 Hey, you punk. Hey! 279 00:20:29,895 --> 00:20:30,895 Son! 280 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 BANANA KARAOKE CLUB 281 00:21:35,919 --> 00:21:37,421 Do you guys want more time? 282 00:21:57,524 --> 00:22:00,444 Hey, Suji, Hyemin! 283 00:22:00,527 --> 00:22:01,987 Traitors! Where are you going? 284 00:22:02,070 --> 00:22:03,572 - Enough already. - Let's go home! 285 00:22:03,655 --> 00:22:05,455 You both said you'd stay up all night with me. 286 00:22:05,532 --> 00:22:07,385 - I need to leave. I need to go! - You can't fucking leave me! 287 00:22:07,409 --> 00:22:09,411 Oh, come on! You can't leave! 288 00:22:09,494 --> 00:22:11,079 Hey! 289 00:22:23,842 --> 00:22:27,637 SUPER SEXY BASTARD CALLING 290 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 KWAKKI 291 00:22:43,987 --> 00:22:46,239 DOGGO COMMUNICATION 292 00:22:46,323 --> 00:22:51,369 MESSAGES, JOB REQUEST, HELP REQUEST 293 00:23:14,476 --> 00:23:18,438 Dang it. You call this good? 294 00:23:32,786 --> 00:23:35,539 THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS 295 00:23:56,601 --> 00:23:58,311 ONE NEW JOB REQUEST FROM MINHEE 296 00:23:58,645 --> 00:24:01,314 JOB REQUEST, MINHEE IS WAITING ACCEPT THE REQUEST? 297 00:24:03,358 --> 00:24:05,735 Look, when you see a bullet flying at you, 298 00:24:05,819 --> 00:24:08,613 you should dodge. You don't just stand there, you idiot. 299 00:24:08,738 --> 00:24:10,323 It's hard to tell. 300 00:24:10,407 --> 00:24:11,658 Use headphone. 301 00:24:11,741 --> 00:24:13,535 This ass never focuses on the sound. 302 00:24:13,618 --> 00:24:15,471 Headsets give me a headache. 303 00:24:15,495 --> 00:24:17,205 I don't want to play with him. 304 00:24:17,289 --> 00:24:19,749 - Me neither. I'm not playing with you. - Whatever. Don't. 305 00:24:19,833 --> 00:24:21,811 - Forget it, then. - Forget it. Let's call it quits. 306 00:24:21,835 --> 00:24:24,129 You're so annoying. You make me sick. 307 00:24:24,212 --> 00:24:25,212 Jeez. 308 00:25:15,680 --> 00:25:16,680 Come in. 309 00:25:19,309 --> 00:25:20,309 Come in. 310 00:25:24,147 --> 00:25:25,357 Wait. Let me go. 311 00:25:32,739 --> 00:25:33,949 What are you doing? 312 00:26:12,862 --> 00:26:13,780 Help... 313 00:26:13,863 --> 00:26:15,282 ONE NEW HELP REQUEST FROM MINHEE 314 00:26:15,365 --> 00:26:16,885 MINHEE'S CURRENT LOCATION MIZZ UNIT 603 315 00:26:16,950 --> 00:26:17,950 Minhee? 316 00:26:18,785 --> 00:26:20,787 Help. 317 00:26:22,664 --> 00:26:23,664 How? 318 00:26:32,173 --> 00:26:33,300 Shit. 319 00:26:35,677 --> 00:26:37,053 Excuse me. 320 00:26:37,762 --> 00:26:39,597 Did you find a phone here? 321 00:27:03,246 --> 00:27:04,247 What the hell? 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 CANNOT FIND CURRENT LOCATION 323 00:27:06,082 --> 00:27:07,208 Damn it! 324 00:27:22,932 --> 00:27:23,975 Excuse me? 325 00:27:25,477 --> 00:27:28,021 Do you really... 326 00:27:28,813 --> 00:27:32,192 need me here for this? Can I go? 327 00:27:35,111 --> 00:27:38,239 The phone is turned off. Please leave a message after the tone. 328 00:27:38,323 --> 00:27:40,283 You will be charged unless you are connected... 329 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 No answer? 330 00:27:49,250 --> 00:27:52,837 Shit. He sure is mysterious. 331 00:27:54,506 --> 00:27:55,632 Old Man. 332 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 Isn't it frustrating to work with someone you've never met? 333 00:27:58,510 --> 00:27:59,636 Are you okay? 334 00:28:02,764 --> 00:28:05,308 I've seen it happen before. That thing. 335 00:28:09,562 --> 00:28:10,563 It's nothing. 336 00:28:13,149 --> 00:28:14,234 I'm really hungry. 337 00:28:21,825 --> 00:28:24,327 You said you've seen someone act like this before. 338 00:28:24,411 --> 00:28:25,829 Like... whoo! 339 00:28:25,912 --> 00:28:29,624 Act batshit crazy? What were you doing back then? 340 00:28:32,377 --> 00:28:34,587 It was during the war, right? During a gunfight? 341 00:28:35,880 --> 00:28:37,757 You used to be a soldier or maybe a gangster? 342 00:28:37,841 --> 00:28:40,677 That's what you were doing back then, huh, weren't you? 343 00:28:40,802 --> 00:28:42,762 I'm sure you've stabbed a fuckload of people. 344 00:28:50,311 --> 00:28:52,230 What did you do before you got old? 345 00:28:53,356 --> 00:28:54,899 No offense, but you don't look... 346 00:28:54,983 --> 00:28:57,026 like someone who worked in an office. 347 00:29:01,072 --> 00:29:04,492 You know what happened to you in there is called a panic attack. 348 00:29:09,998 --> 00:29:10,998 So... 349 00:29:12,375 --> 00:29:15,295 You're gonna keep working? Huh? 350 00:29:24,429 --> 00:29:25,638 I'm not crazy. 351 00:29:26,222 --> 00:29:27,640 I can do it. 352 00:29:27,724 --> 00:29:28,892 Without this job... 353 00:29:32,020 --> 00:29:33,480 I've got nothing at all. 354 00:29:39,903 --> 00:29:41,321 You won't tell Uncle, will you? 355 00:29:42,822 --> 00:29:45,116 Stop writing! 356 00:29:51,873 --> 00:29:53,833 Damn it. Fuck. 357 00:30:19,442 --> 00:30:20,902 MR. LEE INCOMING CALL 358 00:30:30,245 --> 00:30:31,246 Hey, Mom. 359 00:30:36,125 --> 00:30:37,544 I'm at the library. 360 00:30:40,797 --> 00:30:43,716 I'm not slacking off, I'm taking a dinner break. 361 00:30:46,553 --> 00:30:48,638 Why would I be with Jeongmin right now? 362 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 How would I know that? 363 00:30:54,894 --> 00:30:55,894 Uh... 364 00:31:51,200 --> 00:31:53,369 UNCLE-OLD 365 00:31:56,623 --> 00:31:58,333 Sir, is that you? 366 00:31:58,416 --> 00:32:00,293 We have a little problem. 367 00:32:00,793 --> 00:32:05,173 Therefore, we're no longer accepting any protection or brokering requests. 368 00:32:05,798 --> 00:32:07,467 Just so that you are aware. 369 00:32:07,967 --> 00:32:09,447 But you accepted a request. 370 00:32:11,012 --> 00:32:12,180 A protection request. 371 00:32:14,682 --> 00:32:15,682 I did what? 372 00:32:15,725 --> 00:32:17,852 I was with a girl just now. 373 00:32:19,270 --> 00:32:21,439 Didn't you approve the request yourself? 374 00:32:21,522 --> 00:32:22,522 I did? 375 00:32:28,237 --> 00:32:29,405 It's me. 376 00:32:31,950 --> 00:32:32,950 It's my number. 377 00:32:34,077 --> 00:32:35,119 Did you lose your phone? 378 00:32:36,746 --> 00:32:38,206 Is everything okay? 379 00:32:40,458 --> 00:32:41,501 Please hold. 380 00:32:56,265 --> 00:32:57,265 Hello? 381 00:33:07,443 --> 00:33:09,028 Thank you for calling, but... 382 00:33:09,112 --> 00:33:11,197 What is your monthly income? 383 00:33:16,244 --> 00:33:18,246 How many women are there? 384 00:33:22,125 --> 00:33:23,376 Not sure what you're talking... 385 00:33:23,459 --> 00:33:25,420 Is the man called Mr. Lee... 386 00:33:25,503 --> 00:33:26,838 ...just your muscle? 387 00:33:28,423 --> 00:33:30,925 I have no idea what you're talking about. 388 00:33:31,009 --> 00:33:33,469 Are you a student at Kyewang High School? 389 00:33:39,350 --> 00:33:40,435 NEW MESSAGE FROM UNCLE-OLD 390 00:33:40,518 --> 00:33:41,853 UNCLE'S PHONE 391 00:33:43,563 --> 00:33:46,232 How do you deal with a blackmailer like me? 392 00:33:46,315 --> 00:33:48,943 Well... I know it's late 393 00:33:49,485 --> 00:33:52,113 but can I go get my phone now? 394 00:33:52,613 --> 00:33:53,613 Oh, right. 395 00:33:55,324 --> 00:33:56,324 Is this you? 396 00:34:11,966 --> 00:34:12,967 Damn it. 397 00:34:22,226 --> 00:34:23,269 Damn it! 398 00:34:34,030 --> 00:34:35,323 You'll get yourself killed. 399 00:34:38,743 --> 00:34:39,744 So it was you. 400 00:34:42,538 --> 00:34:45,583 What happens if I hold on to this phone? Would that be a problem? 401 00:34:48,044 --> 00:34:50,463 You'd better bring it back to me before I make you regret it. 402 00:34:51,089 --> 00:34:53,841 Who the hell are you? Who the fuck are you, huh? 403 00:34:53,925 --> 00:34:55,927 How far will you go to get your phone back? 404 00:34:57,512 --> 00:34:58,930 You have no idea. 405 00:34:59,013 --> 00:35:00,848 Then say, "Bow-wow." 406 00:35:03,684 --> 00:35:05,603 - What? - Say, "Bow-wow." 407 00:35:08,272 --> 00:35:09,857 Like a dog, bow-wow. 408 00:35:09,941 --> 00:35:12,235 Like a dog, bow-wow. 409 00:35:12,318 --> 00:35:14,487 - Like a dog, bow-wow. - What a freak. 410 00:35:14,570 --> 00:35:16,781 Like a dog, bow-wow. 411 00:35:21,494 --> 00:35:24,789 Whoever you are, stop wit this bullshit and give me back my phone. 412 00:35:24,872 --> 00:35:25,912 I can't. 413 00:35:28,751 --> 00:35:29,751 Okay, then. 414 00:35:30,545 --> 00:35:31,587 Then bye. 415 00:35:31,671 --> 00:35:34,048 Hey, don't hang up. Hey! 416 00:35:43,558 --> 00:35:45,560 UNCLE-OLD, UNCLE'S PHONE 417 00:35:48,521 --> 00:35:50,201 Hey. Don't hang up! Hey! 418 00:35:50,606 --> 00:35:51,607 Hello? 419 00:36:05,788 --> 00:36:08,040 Hey, don't... I said, don't hang up! 420 00:36:08,124 --> 00:36:09,333 Don't hang up! 421 00:36:31,439 --> 00:36:32,732 I'll be in touch soon. 422 00:36:32,815 --> 00:36:33,815 Hey! 423 00:36:38,362 --> 00:36:39,822 Shit. 424 00:36:49,207 --> 00:36:50,750 - Yohan Kim. - Here. 425 00:36:51,000 --> 00:36:52,627 - Byoungho Kang. - Here. 426 00:36:52,710 --> 00:36:54,670 - Taewoo Im. - Here! 427 00:36:57,006 --> 00:36:58,466 There's one more freak here. 428 00:36:59,342 --> 00:37:00,342 Jisoo Oh. 429 00:37:01,969 --> 00:37:04,055 Keep it down, will you? 430 00:37:04,138 --> 00:37:05,138 Jisoo Oh. 431 00:37:06,015 --> 00:37:07,015 Where is he? 432 00:37:07,850 --> 00:37:09,143 No, he's not here. 433 00:37:10,394 --> 00:37:12,438 What? Is he absent? 434 00:37:44,387 --> 00:37:46,889 Just hide in there, Jisoo. Don't come out. 435 00:37:53,104 --> 00:37:54,855 No, don't. 436 00:37:56,023 --> 00:37:57,358 Run away, Jisoo. 437 00:37:58,734 --> 00:38:01,070 Just hide in there, Jisoo. Don't come out! 438 00:38:01,153 --> 00:38:03,155 No! No! 439 00:38:03,239 --> 00:38:04,490 Run! 440 00:39:53,641 --> 00:39:55,017 Hey, Oji! 441 00:39:57,478 --> 00:39:58,604 Oji, open the door. 442 00:39:59,146 --> 00:40:01,357 Hey! 443 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 Oh. 444 00:40:05,694 --> 00:40:08,072 Why do you always look like complete shit? 445 00:40:11,283 --> 00:40:13,661 Mr. Cho asked me to check on you. Are you alive? 446 00:40:14,954 --> 00:40:15,954 Wait. 447 00:40:17,957 --> 00:40:19,333 I'm not feeling well. 448 00:40:20,334 --> 00:40:21,335 I can see that. 449 00:40:26,924 --> 00:40:28,564 Hey, what are you doing? 450 00:40:29,051 --> 00:40:30,344 - What? - No, just... 451 00:40:31,554 --> 00:40:33,931 You want me to just leave? When I came all the way here? 452 00:40:35,724 --> 00:40:38,686 Well... I'm in the middle of something important right now. 453 00:40:40,729 --> 00:40:42,565 You know your place is fucking far, right? 454 00:40:56,454 --> 00:40:57,830 Hey, wait! 455 00:41:00,458 --> 00:41:01,542 It's fine. 456 00:41:02,585 --> 00:41:04,044 Give me a moment. 457 00:41:04,336 --> 00:41:05,880 Just a second, okay? 458 00:41:32,156 --> 00:41:34,450 This place is filthy as fuck. 459 00:41:35,159 --> 00:41:36,994 I'm sorry. It's usually not. 460 00:41:50,049 --> 00:41:52,593 THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS 461 00:42:01,852 --> 00:42:02,852 Hey. 462 00:42:04,772 --> 00:42:05,773 Oh, fuck. 463 00:42:06,899 --> 00:42:09,235 Why would you put that on the floor? 464 00:42:09,610 --> 00:42:10,610 Oh, shit. 465 00:42:11,362 --> 00:42:13,197 Just leave it. I'll take care of it. 466 00:42:13,489 --> 00:42:14,573 Uh, oh... 467 00:42:17,910 --> 00:42:18,910 I'll do it. 468 00:42:35,761 --> 00:42:37,054 Are you okay? 469 00:42:37,137 --> 00:42:39,265 Yeah. I don't think it's hurt. 470 00:42:40,099 --> 00:42:42,184 No, you. I'm talking about you, you idiot. 471 00:42:42,768 --> 00:42:44,436 - Huh? - You said you're sick. 472 00:42:44,520 --> 00:42:45,688 Ah... 473 00:42:46,230 --> 00:42:47,773 I'm still not so well. 474 00:42:52,027 --> 00:42:54,154 So here's an evil pimp 475 00:42:54,238 --> 00:42:57,533 that sells women of all ages including minors. 476 00:42:57,616 --> 00:43:00,744 who cares about a teeny tiny hermit crab 477 00:43:04,331 --> 00:43:06,000 - What? - Nothing. 478 00:43:11,880 --> 00:43:13,132 Are those your parents? 479 00:43:16,885 --> 00:43:18,887 Who do you like better? Your mom or your dad? 480 00:43:23,642 --> 00:43:25,436 Yeah, me too. 481 00:43:44,955 --> 00:43:45,955 Hmm... 482 00:44:09,063 --> 00:44:10,397 I knew you would like it. 483 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 Well, what is this? 484 00:44:15,402 --> 00:44:17,821 Arabian double triple quadruple mocha chocolate. 485 00:44:20,157 --> 00:44:21,575 Oh, that's cool. 486 00:44:21,659 --> 00:44:23,202 There's no such thing. 487 00:44:23,285 --> 00:44:24,328 It's just hot chocolate. 488 00:44:25,079 --> 00:44:26,121 Gotcha 489 00:44:31,752 --> 00:44:33,192 Are you going somewhere? 490 00:44:34,004 --> 00:44:35,005 What? 491 00:44:36,006 --> 00:44:37,166 What's with the bag in there? 492 00:44:42,638 --> 00:44:43,638 Well... 493 00:44:44,431 --> 00:44:45,431 That's... 494 00:44:47,559 --> 00:44:48,559 Ulsan. 495 00:44:49,687 --> 00:44:51,021 Ulsan? What's there? 496 00:44:51,105 --> 00:44:53,065 - My father. - You're gonna see your dad? 497 00:44:55,984 --> 00:44:56,984 Why? 498 00:44:59,446 --> 00:45:02,991 Just to see him and to catch up. 499 00:45:03,075 --> 00:45:04,201 Okay, but why? 500 00:45:06,578 --> 00:45:07,621 Because he's family. 501 00:45:11,792 --> 00:45:13,392 Then when are you coming back to school? 502 00:45:14,211 --> 00:45:15,211 Well... 503 00:45:17,339 --> 00:45:19,216 I won't be able to go to school for a while. 504 00:45:20,801 --> 00:45:21,635 Why not? 505 00:45:21,718 --> 00:45:23,720 I have a situation. There's a problem. 506 00:45:26,473 --> 00:45:27,599 Problem? 507 00:45:28,600 --> 00:45:30,394 Just something. 508 00:45:34,273 --> 00:45:35,774 What is it? 509 00:45:35,858 --> 00:45:37,651 What's so bad that you leave for good? 510 00:45:39,820 --> 00:45:41,864 Who knows? 511 00:45:45,701 --> 00:45:46,869 I'm just so exhausted. 512 00:45:55,669 --> 00:45:57,546 I don't think I can join the club. 513 00:46:17,065 --> 00:46:19,526 - Where's the restroom? - Oh, the restroom... 514 00:46:19,735 --> 00:46:20,903 Oh, right there. 515 00:46:57,272 --> 00:46:59,149 - Hello? - Hello. 516 00:47:02,027 --> 00:47:03,787 What do you need? Money? I'll give it to you. 517 00:47:03,820 --> 00:47:04,947 Tell me how much you want. 518 00:47:06,573 --> 00:47:08,325 - I don't need money. - Come on. 519 00:47:10,661 --> 00:47:12,287 Then why are you doing this? 520 00:47:15,791 --> 00:47:16,791 Your phone. 521 00:47:17,626 --> 00:47:18,669 Do you want it back? 522 00:47:26,385 --> 00:47:27,385 No? 523 00:47:29,596 --> 00:47:30,596 Give it back. 524 00:47:34,434 --> 00:47:35,434 Say "Please." 525 00:47:42,276 --> 00:47:44,111 Please. 526 00:47:47,864 --> 00:47:48,864 Now bark. 527 00:48:05,841 --> 00:48:07,175 Woof. 528 00:48:08,594 --> 00:48:10,596 Woof, woof, woof. 529 00:48:18,687 --> 00:48:20,606 Jaws Crab Cakes in front of the school. 530 00:48:21,440 --> 00:48:22,441 I'll give you 30 minutes. 531 00:48:23,525 --> 00:48:24,943 Hey. Hey! 532 00:48:34,077 --> 00:48:35,077 Gyuri? 533 00:48:38,290 --> 00:48:40,917 Hey. Sorry, but I really need to go. 534 00:48:41,585 --> 00:48:45,005 - Can you wait? I'm almost done. - No, that's not what I mean. 535 00:48:45,547 --> 00:48:48,300 Something urgent came up, so I need to take off. 536 00:48:48,383 --> 00:48:49,383 Again? 537 00:48:49,926 --> 00:48:51,553 Where are you going this time? 538 00:48:52,137 --> 00:48:55,724 I'm really sorry, but... please leave now. 539 00:48:56,850 --> 00:48:59,603 But it's going to take a while. My stomach hurts. 540 00:49:00,520 --> 00:49:02,564 All right. I just have to head out then. 541 00:49:02,648 --> 00:49:04,775 Please close the door when you leave. 542 00:49:06,777 --> 00:49:09,446 Oh, and thanks for the mocha choco thing. 543 00:49:21,416 --> 00:49:23,001 Hey! 544 00:49:50,153 --> 00:49:51,153 DID YOU LOSE YOUR PHONE? 545 00:49:51,822 --> 00:49:53,198 CANNOT FIND CURRENT LOCATION 546 00:50:54,843 --> 00:50:55,927 Shit! 547 00:50:59,514 --> 00:51:00,514 Who knows? 548 00:51:00,557 --> 00:51:02,100 I'm just so exhausted. 549 00:51:13,236 --> 00:51:14,571 Shit. 550 00:51:27,292 --> 00:51:30,212 It's just that no one's ever talked to me like that. 551 00:52:17,843 --> 00:52:19,261 Ah, it's been a while. 552 00:52:23,932 --> 00:52:25,684 Ah, goodness. 553 00:52:27,853 --> 00:52:29,688 Let's get some. air in here. 554 00:52:30,063 --> 00:52:32,482 It smells like a fucking nursing home. 555 00:52:39,489 --> 00:52:40,489 Oh, boy. 556 00:52:43,451 --> 00:52:44,451 What? 557 00:52:46,788 --> 00:52:47,788 Shit. 558 00:52:48,498 --> 00:52:49,833 Oh, this won't do. 559 00:52:50,750 --> 00:52:51,750 Where's the... 560 00:52:52,419 --> 00:52:54,045 Where's the damn vacuum cleaner? 561 00:53:00,010 --> 00:53:02,095 Man, this punk. 562 00:53:05,432 --> 00:53:06,808 Seriously? 563 00:53:08,560 --> 00:53:11,021 It really fucking stinks in here. 564 00:53:17,068 --> 00:53:19,195 And he acted like he wouldn't come. 565 00:53:20,780 --> 00:53:22,365 Oh, boy. 566 00:53:23,992 --> 00:53:24,992 Shit. 567 00:53:40,926 --> 00:53:42,802 What the fuck? 568 00:53:51,061 --> 00:53:52,312 Shit. 569 00:54:04,658 --> 00:54:06,534 Shit. Shit. 570 00:54:18,338 --> 00:54:20,423 God, shit! 571 00:54:33,728 --> 00:54:35,522 Ah! Damn it. 572 00:55:09,389 --> 00:55:11,474 Stop! 573 00:55:11,558 --> 00:55:12,558 Thank you. 574 00:55:29,117 --> 00:55:32,120 Give it back! 575 00:55:36,958 --> 00:55:37,958 Hey! Wait! 576 00:55:44,090 --> 00:55:45,467 Hey, stop right there! 577 00:55:45,842 --> 00:55:47,218 Hey! Hey! 578 00:55:48,344 --> 00:55:49,345 LOCATION CONFIRMED 579 00:55:49,429 --> 00:55:51,514 UNCLE'S PHONE FIND MY PHONE 580 00:55:52,474 --> 00:55:53,308 MY HOME 581 00:55:53,391 --> 00:55:55,791 Sir. Could you take me back to where I was picked up? 582 00:56:03,651 --> 00:56:04,651 You motherfucker! 583 00:56:16,039 --> 00:56:17,665 Hey, your phone! 584 00:56:18,333 --> 00:56:20,543 What the hell? 585 00:56:22,921 --> 00:56:25,381 Give it back! Give it back! 586 00:57:56,681 --> 00:57:57,765 Oh, shit. 587 00:58:03,396 --> 00:58:06,357 Hey, hey, hey. Hey, look. 588 00:58:06,441 --> 00:58:08,568 I've been trying to stop you! You dropped your phone! 589 00:58:08,651 --> 00:58:09,777 It's yours, isn't it? 590 00:59:16,803 --> 00:59:17,971 It was you? 591 00:59:30,942 --> 00:59:32,485 Was it you the whole time? 592 00:59:41,494 --> 00:59:42,954 I just... 593 00:59:43,830 --> 00:59:44,872 I thought... 594 01:00:03,224 --> 01:00:04,224 I thought... 595 01:00:06,185 --> 01:00:09,897 you and I... I thought you... 596 01:00:56,694 --> 01:00:59,656 That's a half times one, so that's a half. 597 01:01:00,156 --> 01:01:02,492 Sine of 60 degrees 598 01:01:02,784 --> 01:01:07,288 equals root three over two. Root three over two. 599 01:01:07,372 --> 01:01:08,623 And then... 600 01:01:15,088 --> 01:01:16,589 Oh, look who it is. 601 01:01:21,552 --> 01:01:22,552 Guys, come on. 602 01:01:22,970 --> 01:01:24,514 Is this cool or not cool? 603 01:01:25,014 --> 01:01:26,599 Not cool, sir. 604 01:01:26,808 --> 01:01:28,017 Exactly. 605 01:01:28,101 --> 01:01:29,811 Halibut! Halibut! Halibut! 606 01:01:29,894 --> 01:01:31,062 Swim, you asshole. 607 01:01:31,145 --> 01:01:32,145 Halibut! 608 01:01:32,855 --> 01:01:34,107 Oh, Halibut, come on! 609 01:01:36,067 --> 01:01:38,611 Halibut, get your ass out of here. Jeez! 610 01:01:40,655 --> 01:01:41,823 Are you okay? 611 01:01:42,907 --> 01:01:44,627 You came to school today, my friend. 612 01:01:44,867 --> 01:01:46,244 Come here. 613 01:01:46,703 --> 01:01:47,620 Bbang. 614 01:01:47,704 --> 01:01:50,957 - Yes, Dominus! - You can go home. Bye. 615 01:01:51,874 --> 01:01:52,874 Huh? 616 01:01:54,502 --> 01:01:56,587 Get the fuck out of here, you morons. 617 01:01:56,671 --> 01:01:58,673 - Let's get out of here. - Come on, we're out. 618 01:02:04,971 --> 01:02:06,347 I'm going to fire him. 619 01:02:08,182 --> 01:02:10,810 Starting today, you're going to replace him. 620 01:02:13,563 --> 01:02:15,440 We became friends yesterday, remember? 621 01:02:17,692 --> 01:02:18,985 Yes or no? 622 01:02:19,527 --> 01:02:20,695 Yes or no? 623 01:02:21,863 --> 01:02:22,739 Hey! 624 01:02:22,822 --> 01:02:24,782 - Check it out. - Look at me. 625 01:02:26,284 --> 01:02:27,785 Oh! 626 01:02:37,295 --> 01:02:38,588 What are you doing? 627 01:02:39,464 --> 01:02:40,464 What? 628 01:02:41,090 --> 01:02:42,090 Hey, wait. 629 01:02:42,759 --> 01:02:43,759 What's going on? 630 01:02:51,267 --> 01:02:52,267 Are you two close? 631 01:02:53,853 --> 01:02:55,188 That's none of your business. 632 01:02:56,105 --> 01:02:57,523 Are you two close? 633 01:02:59,484 --> 01:03:00,693 He's with me. 634 01:03:04,363 --> 01:03:05,448 What? 635 01:03:06,949 --> 01:03:08,949 Wait. Do you guys just here what she said? 636 01:03:10,077 --> 01:03:12,246 - Don't mess with my... - What the hell? 637 01:03:12,330 --> 01:03:13,956 - Whoa. - boyfriend. 638 01:03:14,040 --> 01:03:16,018 - Oh, this can't be true. - Uh-oh. 639 01:03:16,042 --> 01:03:17,335 Shit! 640 01:03:17,418 --> 01:03:20,296 - Hey, wait. I mean... - She was a gangster just now. 641 01:03:23,132 --> 01:03:25,551 Hey, come with me. 642 01:03:26,511 --> 01:03:28,179 Don't you need your phone back? 643 01:03:30,598 --> 01:03:32,809 Damn it. I can't hit one fucking ball. 644 01:03:34,393 --> 01:03:35,561 Hey. 645 01:03:36,896 --> 01:03:37,896 Hey! 646 01:03:43,319 --> 01:03:44,654 Give it back. 647 01:03:44,737 --> 01:03:47,615 - I said, you have to wait. - You said I'd get it if I came with you. 648 01:03:47,698 --> 01:03:49,534 If I give it to you, you'll just leave. 649 01:03:50,827 --> 01:03:52,119 What the hell are you doing? 650 01:03:52,203 --> 01:03:54,163 Isn't it obvious? Playing baseball. 651 01:03:55,873 --> 01:03:56,999 Give it a try. 652 01:03:58,417 --> 01:03:59,417 Hm? 653 01:04:09,178 --> 01:04:10,898 I can't believe I wanted to go out with you. 654 01:04:12,598 --> 01:04:14,398 I won't go out with you either. I'm not crazy. 655 01:04:14,433 --> 01:04:16,433 Then why did you say that? 656 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 So I can hang out with you, that's why. 657 01:04:18,437 --> 01:04:20,940 Why would I wanna hang out with you? Are you crazy? 658 01:04:22,024 --> 01:04:24,064 Hanging out with me is the only thing going for you. 659 01:04:24,110 --> 01:04:25,653 I have a lot things going for me. 660 01:04:25,736 --> 01:04:27,280 At least until you ruined everything. 661 01:04:29,699 --> 01:04:31,117 Fuck. Hey. 662 01:04:32,869 --> 01:04:34,871 I'm done now, thanks to you. 663 01:04:35,496 --> 01:04:36,539 Okay? 664 01:04:37,123 --> 01:04:40,209 I lost all the money I saved up. 665 01:04:40,793 --> 01:04:41,961 You don't get it, do you? 666 01:04:44,463 --> 01:04:46,716 Of course, I don't know about your sad ass life. 667 01:04:47,633 --> 01:04:48,801 My family is fucking rich. 668 01:04:49,468 --> 01:04:50,908 Do you know what that money was for? 669 01:04:51,679 --> 01:04:54,640 You could start working... again. 670 01:04:54,724 --> 01:04:56,475 Making that much could take forever! 671 01:04:56,851 --> 01:04:58,895 I need to start preparing for the SAT next year. 672 01:04:59,478 --> 01:05:01,814 Oh, fuck this! 673 01:05:03,190 --> 01:05:05,151 Hey, Baeggyul! 674 01:05:05,484 --> 01:05:06,527 Hey! 675 01:05:07,236 --> 01:05:08,672 - Baeggyul! - What are you doing? 676 01:05:08,696 --> 01:05:09,936 Hey, long time no see. 677 01:05:10,907 --> 01:05:13,993 You're fucking late, assholes. Where the fuck have you been? 678 01:05:14,076 --> 01:05:16,889 - Oh, we had to work out. - You're getting prettier and prettier. 679 01:05:16,913 --> 01:05:18,497 What's up? 680 01:05:18,581 --> 01:05:19,661 - Hey, what's up? - My gosh. 681 01:05:20,583 --> 01:05:22,793 - Who is that? - A friend from school. 682 01:05:24,295 --> 01:05:26,255 A friend from school? 683 01:05:27,798 --> 01:05:29,133 It's nice to meet you. 684 01:05:31,093 --> 01:05:32,487 Look at him glaring. 685 01:05:33,638 --> 01:05:35,348 He's scary. 686 01:05:35,431 --> 01:05:36,951 - Hey, we need nicknames. - Oh, my god. 687 01:05:37,016 --> 01:05:39,393 - Baeggyul, what's yours? - Drogba. 688 01:05:39,477 --> 01:05:41,270 - Drog... - It suits you. 689 01:05:41,354 --> 01:05:43,332 - Okay, Drog it is. - Seriously, it sounds awesome. 690 01:05:43,356 --> 01:05:46,192 Hey, we need to decide the teams. Let's decide teams. 691 01:05:46,275 --> 01:05:47,711 - All right, up or down. - Up or down. 692 01:05:47,735 --> 01:05:48,735 Up or down. 693 01:05:48,945 --> 01:05:50,237 - Ready? - Up or down! 694 01:05:50,821 --> 01:05:53,032 - Hey, haven't I seen you before? - Oh, let's go! 695 01:05:53,115 --> 01:05:55,326 - You can do it! - Yeah, you look familiar. 696 01:05:55,409 --> 01:05:57,662 Hey I'm gonna. play after you. 697 01:05:58,412 --> 01:05:59,705 Nice hit! 698 01:05:59,914 --> 01:06:01,354 Good job, miss! 699 01:06:01,916 --> 01:06:03,960 Use your hips first! 700 01:06:05,336 --> 01:06:06,336 Hey. 701 01:06:06,754 --> 01:06:08,756 He's talking to you. Aren't you gonna answer? 702 01:06:08,839 --> 01:06:09,882 Come on, we know you. 703 01:06:11,550 --> 01:06:13,219 We'll talk after the game. 704 01:06:13,719 --> 01:06:15,399 - All right. Let's go! - Baeggyul! 705 01:06:19,016 --> 01:06:20,518 - Oh. Who is the best? - Yes! 706 01:06:20,601 --> 01:06:22,603 - Yes, let's go! - Good job, good job. 707 01:06:22,687 --> 01:06:23,705 - Come here! - Hey, that was good! 708 01:06:23,729 --> 01:06:25,289 - We're gonna teach you a lesson. - Hey! 709 01:06:31,654 --> 01:06:35,074 Come on! Get me off your armpit. That stinks, dude! 710 01:06:36,742 --> 01:06:37,742 Hey. 711 01:06:41,080 --> 01:06:42,080 Hey. 712 01:06:42,915 --> 01:06:44,709 - What? - What do you think of them? 713 01:06:44,792 --> 01:06:47,294 Come on. Who's up to bat next? 714 01:06:47,586 --> 01:06:48,586 I don't care. 715 01:06:50,673 --> 01:06:51,966 All right. Come on. 716 01:06:52,425 --> 01:06:53,843 Give me my phone back. 717 01:06:54,176 --> 01:06:55,536 You're not seeing the big picture. 718 01:06:56,137 --> 01:06:57,697 No, you've improved a lot man. 719 01:06:58,848 --> 01:07:00,391 You need more business. 720 01:07:01,559 --> 01:07:03,728 You need to expand to get back what you lost and more. 721 01:07:03,811 --> 01:07:04,955 Check out my glutes, dude! 722 01:07:04,979 --> 01:07:07,290 - So take a good look. - Damn, check out your arms. 723 01:07:07,314 --> 01:07:09,859 I'm still bigger than all of you in all ways. 724 01:07:10,735 --> 01:07:11,861 Oh, watch. 725 01:07:12,486 --> 01:07:13,806 All right, flex. Flex. Let's see. 726 01:07:13,863 --> 01:07:16,091 - All right. - Oh, come on. That's not... 727 01:07:16,115 --> 01:07:17,795 - Flex your arm! - What do you say? 728 01:07:30,004 --> 01:07:34,175 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 729 01:07:34,258 --> 01:07:36,886 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 730 01:08:32,316 --> 01:08:33,943 Subtitle translation by Jethro Pabellena 47991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.