Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
THIS IS A WORK OF FICTION,
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,802
WHICH IS NOT BASED
ON REAL CHARACTERS OR EVENTS.
3
00:00:54,471 --> 00:00:55,513
Good morning.
4
00:00:56,890 --> 00:00:58,016
Good morning everyone.
5
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
For you.
6
00:01:03,521 --> 00:01:06,733
For a perfect figure.
7
00:01:10,570 --> 00:01:12,572
Here, Ms. Gyuri Bae.
8
00:01:13,364 --> 00:01:15,366
Why are you up so early?
9
00:01:16,159 --> 00:01:18,036
Did you read
the book I gave you?
10
00:01:18,119 --> 00:01:20,389
- What book?
- Good Morning Me.
11
00:01:20,413 --> 00:01:22,874
It's all about the lifestyles
of the top CEOs.
12
00:01:22,957 --> 00:01:23,958
It's a great book.
13
00:01:24,417 --> 00:01:26,669
You should read it, too.
It's on her nightstand.
14
00:01:26,753 --> 00:01:27,753
That's right.
15
00:01:28,338 --> 00:01:30,048
All successful people...
16
00:01:31,049 --> 00:01:32,049
are early birds.
17
00:01:32,884 --> 00:01:36,513
Some kids never learn
even if they're taught, too.
18
00:01:37,180 --> 00:01:39,390
But look at her.
She applies it right away.
19
00:01:39,474 --> 00:01:41,267
Gyuri is a quick learner.
20
00:01:41,351 --> 00:01:42,351
Are you?
21
00:01:42,977 --> 00:01:44,914
Are you a quick learner?
22
00:01:44,938 --> 00:01:46,538
There are so many books...
23
00:01:46,606 --> 00:01:48,566
about how we should live these days.
24
00:01:48,650 --> 00:01:49,734
You're so lucky.
25
00:01:49,818 --> 00:01:52,445
Back when we were young,
we had to find the answers ourselves
26
00:01:52,529 --> 00:01:54,409
by learning from experience
and making mistakes.
27
00:01:56,366 --> 00:01:57,367
Yes?
28
00:02:01,788 --> 00:02:04,624
There will be a board meeting
this Saturday. You should come.
29
00:02:06,209 --> 00:02:07,209
Me?
30
00:02:07,669 --> 00:02:10,505
It's about time you start learning
about the company.
31
00:02:11,005 --> 00:02:14,634
You can't just instantly
become CEO, can you?
32
00:02:18,847 --> 00:02:22,976
And you don't want to be just
another shareholder forever, do you?
33
00:02:28,565 --> 00:02:29,566
Gyuri?
34
00:02:30,525 --> 00:02:31,901
Phew.
35
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
- If you keep acting...
- Phew.
36
00:02:59,637 --> 00:03:00,638
Gyuri?
37
00:03:27,415 --> 00:03:29,792
You'll come to the meeting,
our future CEO?
38
00:03:51,648 --> 00:03:56,027
EXTRACURRICULAR
39
00:04:25,556 --> 00:04:27,516
EVERY DAY IS THE SAME
WHAT DOES INDEPENDENCE MEAN?
40
00:04:29,727 --> 00:04:31,938
ENTER PASSWORD
41
00:04:36,150 --> 00:04:39,195
INCORRECT PASSWORD
TWO ATTEMPTS REMAINING
42
00:04:50,623 --> 00:04:52,583
Ooh, shut up already!
43
00:04:52,667 --> 00:04:54,520
- Give me that, jerk!
- Assholes!
44
00:04:54,544 --> 00:04:55,544
- Hold on.
- Come on!
45
00:04:56,045 --> 00:04:57,045
Know about this?
46
00:04:57,088 --> 00:04:58,168
- No, no, no.
- Oh, come on!
47
00:04:59,132 --> 00:05:00,008
Oops!
48
00:05:00,091 --> 00:05:02,093
Sorry. You okay?
49
00:05:16,357 --> 00:05:17,608
CAUGHT YOU!
50
00:05:19,986 --> 00:05:21,786
That was a quick trip
to the bathroom.
51
00:05:21,821 --> 00:05:23,114
Thanks for leaving me by myself.
52
00:05:26,326 --> 00:05:29,037
Are you a loner or something?
Why are you always by yourself?
53
00:05:30,580 --> 00:05:32,665
I'm not a loner.
54
00:05:32,749 --> 00:05:34,417
You even sound like a loner.
55
00:05:35,168 --> 00:05:36,544
Let's go to the cafeteria.
56
00:05:37,128 --> 00:05:39,797
- What the fuck is happening?
- No, no. It feels, uh...
57
00:05:39,881 --> 00:05:42,008
- There.
- I'll tell you later.
58
00:05:42,091 --> 00:05:45,803
Why would a girl like Baeggyul talk
with the school's biggest loser?
59
00:05:46,304 --> 00:05:47,304
"Loser"?
60
00:05:48,848 --> 00:05:49,849
Yeah, sure, wait up.
61
00:05:53,978 --> 00:05:56,606
Can you keep it down?
62
00:05:58,441 --> 00:05:59,692
And after school?
63
00:06:01,110 --> 00:06:02,862
- Academy.
- What time?
64
00:06:03,905 --> 00:06:04,905
Uh, four.
65
00:06:05,615 --> 00:06:06,615
What about work?
66
00:06:07,992 --> 00:06:08,992
Work...
67
00:06:11,079 --> 00:06:12,679
What did you say your part-time job was?
68
00:06:14,165 --> 00:06:16,084
I just do this and that...
69
00:06:16,584 --> 00:06:19,796
Ah, this and that, what?
Where do you work? Convenience store?
70
00:06:20,880 --> 00:06:22,632
Well, something like that.
71
00:06:27,178 --> 00:06:28,304
Don't lie to me.
72
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
- What?
- The timing is off.
73
00:06:33,101 --> 00:06:36,270
Don't convenience store jobs
usually start around four?
74
00:06:37,605 --> 00:06:39,205
What job lets you work for only an hour?
75
00:06:42,068 --> 00:06:43,945
I work the night shift, actually.
76
00:06:45,279 --> 00:06:46,279
Hmm...
77
00:06:47,657 --> 00:06:49,408
Were you working there yesterday?
78
00:06:49,826 --> 00:06:50,826
Yeah.
79
00:06:54,497 --> 00:06:55,497
Hey, Oji.
80
00:06:57,125 --> 00:06:58,125
Yeah?
81
00:07:03,506 --> 00:07:05,386
If you worked
the night shift yesterday,
82
00:07:05,466 --> 00:07:06,551
you should be there now.
83
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
Hey, Oji.
84
00:07:11,180 --> 00:07:12,765
- Yeah?
- I want to do it, too.
85
00:07:13,891 --> 00:07:16,269
- What?
- This job that you have.
86
00:07:17,019 --> 00:07:20,314
You still have time to go the academy,
and it pays enough to pay the bills.
87
00:07:20,398 --> 00:07:21,858
That's a sweet-ass part-time job.
88
00:07:22,358 --> 00:07:24,360
Hook me up, too, would you?
89
00:07:27,196 --> 00:07:28,281
Well...
90
00:07:28,364 --> 00:07:30,533
It's something you do alone,
91
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
so I can't really hook you up, you see.
92
00:07:36,539 --> 00:07:37,540
Hmm.
93
00:07:40,168 --> 00:07:41,294
All right.
94
00:07:42,170 --> 00:07:44,422
So are you working today?
95
00:07:44,964 --> 00:07:45,964
Yeah.
96
00:07:46,549 --> 00:07:47,884
I guess you can't, then.
97
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Can't what?
98
00:07:57,685 --> 00:07:59,729
I joined because I thought
it wasn't a real club,
99
00:07:59,812 --> 00:08:01,939
but now,
I'm practically the teacher's servant.
100
00:08:03,065 --> 00:08:04,065
But I thought
101
00:08:04,484 --> 00:08:06,319
it might be fun if you did it with me.
102
00:08:14,911 --> 00:08:16,746
It's okay
if you don't have the time.
103
00:08:24,128 --> 00:08:25,129
I'm in.
104
00:08:32,011 --> 00:08:35,097
I'm interested in that stuff.
105
00:08:38,976 --> 00:08:40,853
What was that? That was so random.
106
00:08:46,067 --> 00:08:47,485
The club? I'm in.
107
00:08:52,406 --> 00:08:53,741
I'll add you to the group chat.
108
00:08:54,325 --> 00:08:55,576
You can sign up later.
109
00:09:53,551 --> 00:09:54,635
Doggo.
110
00:09:56,304 --> 00:09:57,304
Doggo?
111
00:10:00,725 --> 00:10:02,852
Bad dog. Why aren't you answering?
112
00:10:33,090 --> 00:10:34,925
ENTER PASSWORD
113
00:10:39,388 --> 00:10:40,848
Yes!
114
00:10:44,477 --> 00:10:45,811
Let's see...
115
00:10:53,069 --> 00:10:54,320
Get out!
116
00:10:54,403 --> 00:10:57,490
Go home, you silly brat.
117
00:10:58,324 --> 00:11:01,744
Why are you always hanging out in here?
Get a life.
118
00:11:01,827 --> 00:11:03,667
You know, you'll miss me
when I'm gone.
119
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
Like hell I will.
120
00:11:05,706 --> 00:11:07,333
Where's the questionnaire?
121
00:11:07,416 --> 00:11:09,585
- Is it done?
- It's on your desk.
122
00:11:16,008 --> 00:11:17,134
Seriously.
123
00:11:17,843 --> 00:11:20,221
You act as if you don't care,
but you always do a good job.
124
00:11:20,304 --> 00:11:21,304
It's annoying.
125
00:11:22,098 --> 00:11:23,098
Okay.
126
00:11:24,183 --> 00:11:26,018
Did you do this with Jisoo?
127
00:11:27,520 --> 00:11:28,354
Yes.
128
00:11:28,521 --> 00:11:30,940
You two seem to hit it off.
129
00:11:31,690 --> 00:11:33,442
You usually suck at working with others.
130
00:11:34,735 --> 00:11:36,320
Hmm, no.
131
00:11:36,404 --> 00:11:37,613
What do you think?
132
00:11:37,696 --> 00:11:40,783
Should we accept him
as our new club member?
133
00:11:40,866 --> 00:11:42,451
I already asked him to join.
134
00:11:42,535 --> 00:11:43,661
What?
135
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
I already asked him to join the club.
136
00:11:46,288 --> 00:11:47,288
You did?
137
00:11:48,124 --> 00:11:50,042
- Did he say he would?
- Yeah.
138
00:11:50,793 --> 00:11:52,128
- He did?
- Yes.
139
00:11:54,380 --> 00:11:57,049
Why are you brats suddenly
so enthusiastic?
140
00:12:00,094 --> 00:12:02,304
MR. LEE
THANK YOU
141
00:12:03,055 --> 00:12:04,895
BROKERAGE FEE 360,000 WON COLLECTED
NO ACCIDENT
142
00:12:06,725 --> 00:12:07,726
HOW MUCH DID HE CUT?
143
00:12:07,810 --> 00:12:09,663
WE REQUEST TWO MILLION WON
INCLUDING COMPENSATION
144
00:12:09,687 --> 00:12:11,814
PLEASE SEARCH HIM
TOP, BELT, BOTTOM, SOCKS
145
00:12:11,897 --> 00:12:13,858
BROKERAGE FEE 420,000 WON COLLECTED
NO ACCIDENT
146
00:12:13,941 --> 00:12:14,941
THANK YOU
147
00:12:16,944 --> 00:12:17,944
FIND MY PHONE
MY LOCATION
148
00:12:20,448 --> 00:12:24,368
MY LOCATION
KYEWANG HIGH SCHOOL
149
00:12:56,692 --> 00:12:58,027
Yes! Awesome!
150
00:13:04,241 --> 00:13:05,910
Yeah! Keep going.
151
00:13:11,832 --> 00:13:13,501
Shoulders, knees, and feet!
152
00:13:20,007 --> 00:13:22,288
- Hey you should film them.
- Oh, my god. They're so good.
153
00:13:35,773 --> 00:13:36,941
You're awesome!
154
00:13:39,902 --> 00:13:41,237
His present it was just in here.
155
00:13:41,320 --> 00:13:42,821
Hey, hey, hey!
156
00:13:42,905 --> 00:13:44,365
Maybe it was that bitch, you know.
157
00:13:44,782 --> 00:13:46,784
- What bitch?
- That ugly bitch.
158
00:13:50,663 --> 00:13:51,789
Are you crying?
159
00:13:51,872 --> 00:13:53,874
Wait, why are you crying?
160
00:13:53,958 --> 00:13:55,167
You're such a bitch.
161
00:14:01,924 --> 00:14:02,925
Hey!
162
00:14:06,303 --> 00:14:08,180
Hey, I need to ask you something.
163
00:14:08,264 --> 00:14:10,808
Minhee.
164
00:14:10,891 --> 00:14:13,894
Minhee, this is all for you!
165
00:14:15,104 --> 00:14:16,564
One, two.
166
00:14:16,647 --> 00:14:19,024
100TH DAY ANNIVERSARY
SWEETNESS OVERLOAD
167
00:14:19,275 --> 00:14:21,860
♪ Happy anniversary ♪
168
00:14:21,944 --> 00:14:24,738
♪ Happy anniversary ♪
169
00:14:24,822 --> 00:14:27,366
♪ Happy anniversary ♪
170
00:14:31,120 --> 00:14:32,121
Minhee!
171
00:14:32,913 --> 00:14:33,998
I love you!
172
00:14:34,623 --> 00:14:35,749
Kitae!
173
00:14:59,189 --> 00:15:00,733
Your jacket! It's on fire!
174
00:15:01,650 --> 00:15:02,650
Put it out!
175
00:15:02,776 --> 00:15:04,216
Hey, put it out. Turn off the music!
176
00:15:05,321 --> 00:15:06,840
- What happened?
- Are you okay?
177
00:15:06,864 --> 00:15:08,908
- Ow, ow, ow!
- Is everyone okay?
178
00:15:08,991 --> 00:15:11,151
- What are you doing?
- What's going on?
179
00:15:11,785 --> 00:15:13,329
I said, what are you doing?
180
00:15:13,412 --> 00:15:15,456
What? What's the matter with you?
181
00:15:15,539 --> 00:15:16,539
Huh?
182
00:15:18,792 --> 00:15:21,211
- Huh!
- Hey, wait, wait, wait. Whoa...
183
00:15:21,712 --> 00:15:22,939
- Oh, no!
- There you go!
184
00:15:22,963 --> 00:15:24,590
Awesome!
185
00:15:26,842 --> 00:15:27,968
Bitch!
186
00:15:31,472 --> 00:15:32,973
You wanna fuck up my night?
187
00:15:36,644 --> 00:15:37,924
Why aren't they coming?
188
00:15:37,978 --> 00:15:39,480
Why aren't they, huh?
189
00:15:39,563 --> 00:15:41,565
Why?
190
00:15:46,236 --> 00:15:48,948
Hey, stop! Why are you so mad?
191
00:15:49,031 --> 00:15:51,200
Let's just go. It's our anniversary.
192
00:15:51,283 --> 00:15:53,163
- Let's go, okay?
- Get the fuck off me!
193
00:16:05,297 --> 00:16:06,382
You're gonna regret this...
194
00:16:06,799 --> 00:16:08,217
you fucking bastard!
195
00:16:08,300 --> 00:16:09,343
Hey!
196
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
What are you kids doing?
197
00:16:14,181 --> 00:16:16,308
Break it up. Right now!
198
00:16:22,940 --> 00:16:24,358
See you tomorrow.
199
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
You bastards!
200
00:16:28,988 --> 00:16:30,030
Hey, Jisoo.
201
00:16:31,073 --> 00:16:32,866
Jisoo, are you all right?
202
00:16:34,326 --> 00:16:35,995
Those goddamn assholes.
203
00:16:37,454 --> 00:16:38,580
Are you hurt?
204
00:16:38,747 --> 00:16:39,747
Huh?
205
00:16:40,708 --> 00:16:41,708
Hey.
206
00:16:42,292 --> 00:16:43,419
Where are you going?
207
00:16:48,173 --> 00:16:49,174
Hey, Jisoo.
208
00:16:50,884 --> 00:16:51,885
Hey, Jisoo!
209
00:16:56,765 --> 00:16:58,525
Why don't you have dinner
with your dad, huh?
210
00:17:04,314 --> 00:17:06,025
FIND MY PHONE
211
00:17:10,404 --> 00:17:11,739
Those damn politicians...
212
00:17:12,448 --> 00:17:13,648
Those pricks...
213
00:17:13,699 --> 00:17:15,492
- Who ordered omelet?
- Thanks. He did.
214
00:17:15,576 --> 00:17:17,119
There you go.
215
00:17:23,333 --> 00:17:26,420
Who were those kids from earlier?
Like the school bullies, or what?
216
00:17:27,796 --> 00:17:28,796
Huh?
217
00:17:30,507 --> 00:17:32,926
Do you want your old man
to teach them a lesson?
218
00:17:33,010 --> 00:17:34,011
You'll lose.
219
00:17:34,386 --> 00:17:36,889
Well, right,
I can't beat them physically.
220
00:17:36,972 --> 00:17:38,098
But you know,
221
00:17:38,557 --> 00:17:40,309
the thing about fights is that...
222
00:17:41,560 --> 00:17:43,040
What is it that you're playing there?
223
00:17:44,646 --> 00:17:46,356
Hey. Don't be so cranky.
224
00:17:46,815 --> 00:17:48,692
I know how to play games, too.
225
00:17:48,776 --> 00:17:51,403
I just want to see what games
kids are playing these days.
226
00:17:51,487 --> 00:17:52,487
Go ahead.
227
00:17:53,030 --> 00:17:54,030
Ahead with what?
228
00:17:54,073 --> 00:17:56,617
You said you wanted to talk.
Just tell me what you want.
229
00:17:59,953 --> 00:18:01,538
After you're finished with your food.
230
00:18:05,667 --> 00:18:06,667
Well, all right.
231
00:18:07,920 --> 00:18:09,546
Do you want to live in Ulsan with me?
232
00:18:10,380 --> 00:18:13,300
I can finally support us both now.
I make enough money.
233
00:18:13,383 --> 00:18:14,551
No, you don't.
234
00:18:15,010 --> 00:18:16,512
I will. I'm...
235
00:18:17,346 --> 00:18:19,973
- I'm doing something like a business.
- What kind?
236
00:18:20,682 --> 00:18:22,059
Well, we...
237
00:18:22,684 --> 00:18:24,770
The Internet... Damn it.
238
00:18:25,896 --> 00:18:28,023
It's just some business.
It's hard to explain.
239
00:18:28,107 --> 00:18:29,733
With whom? Gilsung?
240
00:18:34,071 --> 00:18:35,551
Two gamblers doing business together?
241
00:18:36,698 --> 00:18:37,950
Gilsung quit gambling.
242
00:18:38,033 --> 00:18:39,660
And how many times has he quit?
243
00:18:39,910 --> 00:18:41,870
He quit for real this time. He did.
244
00:18:42,454 --> 00:18:43,454
Hey, come here.
245
00:18:44,206 --> 00:18:45,207
Come here.
246
00:18:46,834 --> 00:18:49,586
You know, Ulsan has great schools,
and the kids are nice.
247
00:18:49,670 --> 00:18:51,004
Look at your face.
248
00:18:54,800 --> 00:18:55,843
Jisoo Oh.
249
00:18:57,678 --> 00:18:59,555
Let me be your dad again, huh?
250
00:18:59,638 --> 00:19:01,056
I don't talk to Mom.
251
00:19:02,182 --> 00:19:03,058
What do you mean?
252
00:19:03,142 --> 00:19:05,561
Even if we live together,
you won't get money from Mom.
253
00:19:07,479 --> 00:19:09,731
You fucking punk! When did I ask you that?
254
00:19:09,815 --> 00:19:11,215
Isn't that why you're here?
255
00:19:12,359 --> 00:19:14,319
You're only a dad when you have no money.
256
00:19:16,572 --> 00:19:18,365
That's not true at all! I've...
257
00:19:26,832 --> 00:19:27,958
Damn it.
258
00:19:32,588 --> 00:19:35,591
I already told your principal
that you are transferring.
259
00:19:37,634 --> 00:19:38,635
What?
260
00:19:39,803 --> 00:19:41,930
The adults are talking now,
so just listen to me.
261
00:19:43,557 --> 00:19:46,393
You have a sharp tongue,
just like your mother.
262
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
It's the worst.
263
00:19:49,354 --> 00:19:50,874
Seriously?
264
00:19:51,523 --> 00:19:53,567
Why do you keep pulling this bullshit?
265
00:19:54,818 --> 00:19:57,654
You and your temper.
I'm just trying to bond with you...
266
00:19:57,738 --> 00:19:59,198
I'm doing fine by myself.
267
00:19:59,281 --> 00:20:01,783
Why do you keep showing up
to ruin everything?
268
00:20:03,202 --> 00:20:04,703
- Shit.
- What?
269
00:20:05,204 --> 00:20:07,331
- You punk. I'm your dad.
- Oh, come on!
270
00:20:08,957 --> 00:20:10,584
Just leave me alone, will you?
271
00:20:11,543 --> 00:20:12,961
Leave me alone!
272
00:20:13,045 --> 00:20:15,422
You were the one that left home.
Just stay out of my life.
273
00:20:16,840 --> 00:20:18,759
What? Hey, sit back down.
274
00:20:19,635 --> 00:20:20,928
I said, sit down!
275
00:20:21,011 --> 00:20:22,930
Hey, Jisoo!
276
00:20:24,431 --> 00:20:26,183
Where are you going? Come here. Hey...
277
00:20:26,266 --> 00:20:27,434
I'm not leaving.
278
00:20:27,726 --> 00:20:29,228
Hey, you punk. Hey!
279
00:20:29,895 --> 00:20:30,895
Son!
280
00:21:04,805 --> 00:21:05,805
BANANA KARAOKE CLUB
281
00:21:35,919 --> 00:21:37,421
Do you guys want more time?
282
00:21:57,524 --> 00:22:00,444
Hey, Suji, Hyemin!
283
00:22:00,527 --> 00:22:01,987
Traitors! Where are you going?
284
00:22:02,070 --> 00:22:03,572
- Enough already.
- Let's go home!
285
00:22:03,655 --> 00:22:05,455
You both said
you'd stay up all night with me.
286
00:22:05,532 --> 00:22:07,385
- I need to leave. I need to go!
- You can't fucking leave me!
287
00:22:07,409 --> 00:22:09,411
Oh, come on! You can't leave!
288
00:22:09,494 --> 00:22:11,079
Hey!
289
00:22:23,842 --> 00:22:27,637
SUPER SEXY BASTARD
CALLING
290
00:22:33,185 --> 00:22:35,187
KWAKKI
291
00:22:43,987 --> 00:22:46,239
DOGGO COMMUNICATION
292
00:22:46,323 --> 00:22:51,369
MESSAGES, JOB REQUEST, HELP REQUEST
293
00:23:14,476 --> 00:23:18,438
Dang it. You call this good?
294
00:23:32,786 --> 00:23:35,539
THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS
295
00:23:56,601 --> 00:23:58,311
ONE NEW JOB REQUEST FROM MINHEE
296
00:23:58,645 --> 00:24:01,314
JOB REQUEST, MINHEE IS WAITING
ACCEPT THE REQUEST?
297
00:24:03,358 --> 00:24:05,735
Look, when you see a bullet flying at you,
298
00:24:05,819 --> 00:24:08,613
you should dodge.
You don't just stand there, you idiot.
299
00:24:08,738 --> 00:24:10,323
It's hard to tell.
300
00:24:10,407 --> 00:24:11,658
Use headphone.
301
00:24:11,741 --> 00:24:13,535
This ass never focuses on the sound.
302
00:24:13,618 --> 00:24:15,471
Headsets give me a headache.
303
00:24:15,495 --> 00:24:17,205
I don't want to play with him.
304
00:24:17,289 --> 00:24:19,749
- Me neither. I'm not playing with you.
- Whatever. Don't.
305
00:24:19,833 --> 00:24:21,811
- Forget it, then.
- Forget it. Let's call it quits.
306
00:24:21,835 --> 00:24:24,129
You're so annoying. You make me sick.
307
00:24:24,212 --> 00:24:25,212
Jeez.
308
00:25:15,680 --> 00:25:16,680
Come in.
309
00:25:19,309 --> 00:25:20,309
Come in.
310
00:25:24,147 --> 00:25:25,357
Wait. Let me go.
311
00:25:32,739 --> 00:25:33,949
What are you doing?
312
00:26:12,862 --> 00:26:13,780
Help...
313
00:26:13,863 --> 00:26:15,282
ONE NEW HELP REQUEST FROM MINHEE
314
00:26:15,365 --> 00:26:16,885
MINHEE'S CURRENT LOCATION
MIZZ UNIT 603
315
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
Minhee?
316
00:26:18,785 --> 00:26:20,787
Help.
317
00:26:22,664 --> 00:26:23,664
How?
318
00:26:32,173 --> 00:26:33,300
Shit.
319
00:26:35,677 --> 00:26:37,053
Excuse me.
320
00:26:37,762 --> 00:26:39,597
Did you find a phone here?
321
00:27:03,246 --> 00:27:04,247
What the hell?
322
00:27:04,331 --> 00:27:05,999
CANNOT FIND CURRENT LOCATION
323
00:27:06,082 --> 00:27:07,208
Damn it!
324
00:27:22,932 --> 00:27:23,975
Excuse me?
325
00:27:25,477 --> 00:27:28,021
Do you really...
326
00:27:28,813 --> 00:27:32,192
need me here for this? Can I go?
327
00:27:35,111 --> 00:27:38,239
The phone is turned off.
Please leave a message after the tone.
328
00:27:38,323 --> 00:27:40,283
You will be charged
unless you are connected...
329
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
No answer?
330
00:27:49,250 --> 00:27:52,837
Shit. He sure is mysterious.
331
00:27:54,506 --> 00:27:55,632
Old Man.
332
00:27:55,715 --> 00:27:58,426
Isn't it frustrating to work
with someone you've never met?
333
00:27:58,510 --> 00:27:59,636
Are you okay?
334
00:28:02,764 --> 00:28:05,308
I've seen it happen before. That thing.
335
00:28:09,562 --> 00:28:10,563
It's nothing.
336
00:28:13,149 --> 00:28:14,234
I'm really hungry.
337
00:28:21,825 --> 00:28:24,327
You said you've seen someone
act like this before.
338
00:28:24,411 --> 00:28:25,829
Like... whoo!
339
00:28:25,912 --> 00:28:29,624
Act batshit crazy?
What were you doing back then?
340
00:28:32,377 --> 00:28:34,587
It was during the war, right?
During a gunfight?
341
00:28:35,880 --> 00:28:37,757
You used to be a soldier
or maybe a gangster?
342
00:28:37,841 --> 00:28:40,677
That's what you were doing
back then, huh, weren't you?
343
00:28:40,802 --> 00:28:42,762
I'm sure you've stabbed
a fuckload of people.
344
00:28:50,311 --> 00:28:52,230
What did you do before you got old?
345
00:28:53,356 --> 00:28:54,899
No offense, but you don't look...
346
00:28:54,983 --> 00:28:57,026
like someone who worked in an office.
347
00:29:01,072 --> 00:29:04,492
You know what happened to you in there
is called a panic attack.
348
00:29:09,998 --> 00:29:10,998
So...
349
00:29:12,375 --> 00:29:15,295
You're gonna keep working? Huh?
350
00:29:24,429 --> 00:29:25,638
I'm not crazy.
351
00:29:26,222 --> 00:29:27,640
I can do it.
352
00:29:27,724 --> 00:29:28,892
Without this job...
353
00:29:32,020 --> 00:29:33,480
I've got nothing at all.
354
00:29:39,903 --> 00:29:41,321
You won't tell Uncle, will you?
355
00:29:42,822 --> 00:29:45,116
Stop writing!
356
00:29:51,873 --> 00:29:53,833
Damn it. Fuck.
357
00:30:19,442 --> 00:30:20,902
MR. LEE
INCOMING CALL
358
00:30:30,245 --> 00:30:31,246
Hey, Mom.
359
00:30:36,125 --> 00:30:37,544
I'm at the library.
360
00:30:40,797 --> 00:30:43,716
I'm not slacking off,
I'm taking a dinner break.
361
00:30:46,553 --> 00:30:48,638
Why would I be with Jeongmin right now?
362
00:30:49,639 --> 00:30:51,057
How would I know that?
363
00:30:54,894 --> 00:30:55,894
Uh...
364
00:31:51,200 --> 00:31:53,369
UNCLE-OLD
365
00:31:56,623 --> 00:31:58,333
Sir, is that you?
366
00:31:58,416 --> 00:32:00,293
We have a little problem.
367
00:32:00,793 --> 00:32:05,173
Therefore, we're no longer accepting
any protection or brokering requests.
368
00:32:05,798 --> 00:32:07,467
Just so that you are aware.
369
00:32:07,967 --> 00:32:09,447
But you accepted a request.
370
00:32:11,012 --> 00:32:12,180
A protection request.
371
00:32:14,682 --> 00:32:15,682
I did what?
372
00:32:15,725 --> 00:32:17,852
I was with a girl just now.
373
00:32:19,270 --> 00:32:21,439
Didn't you approve the request yourself?
374
00:32:21,522 --> 00:32:22,522
I did?
375
00:32:28,237 --> 00:32:29,405
It's me.
376
00:32:31,950 --> 00:32:32,950
It's my number.
377
00:32:34,077 --> 00:32:35,119
Did you lose your phone?
378
00:32:36,746 --> 00:32:38,206
Is everything okay?
379
00:32:40,458 --> 00:32:41,501
Please hold.
380
00:32:56,265 --> 00:32:57,265
Hello?
381
00:33:07,443 --> 00:33:09,028
Thank you for calling, but...
382
00:33:09,112 --> 00:33:11,197
What is your monthly income?
383
00:33:16,244 --> 00:33:18,246
How many women are there?
384
00:33:22,125 --> 00:33:23,376
Not sure what you're talking...
385
00:33:23,459 --> 00:33:25,420
Is the man called Mr. Lee...
386
00:33:25,503 --> 00:33:26,838
...just your muscle?
387
00:33:28,423 --> 00:33:30,925
I have no idea what you're talking about.
388
00:33:31,009 --> 00:33:33,469
Are you a student at Kyewang High School?
389
00:33:39,350 --> 00:33:40,435
NEW MESSAGE FROM UNCLE-OLD
390
00:33:40,518 --> 00:33:41,853
UNCLE'S PHONE
391
00:33:43,563 --> 00:33:46,232
How do you deal
with a blackmailer like me?
392
00:33:46,315 --> 00:33:48,943
Well... I know it's late
393
00:33:49,485 --> 00:33:52,113
but can I go get my phone now?
394
00:33:52,613 --> 00:33:53,613
Oh, right.
395
00:33:55,324 --> 00:33:56,324
Is this you?
396
00:34:11,966 --> 00:34:12,967
Damn it.
397
00:34:22,226 --> 00:34:23,269
Damn it!
398
00:34:34,030 --> 00:34:35,323
You'll get yourself killed.
399
00:34:38,743 --> 00:34:39,744
So it was you.
400
00:34:42,538 --> 00:34:45,583
What happens if I hold on to this phone?
Would that be a problem?
401
00:34:48,044 --> 00:34:50,463
You'd better bring it back to me
before I make you regret it.
402
00:34:51,089 --> 00:34:53,841
Who the hell are you?
Who the fuck are you, huh?
403
00:34:53,925 --> 00:34:55,927
How far will you go
to get your phone back?
404
00:34:57,512 --> 00:34:58,930
You have no idea.
405
00:34:59,013 --> 00:35:00,848
Then say, "Bow-wow."
406
00:35:03,684 --> 00:35:05,603
- What?
- Say, "Bow-wow."
407
00:35:08,272 --> 00:35:09,857
Like a dog, bow-wow.
408
00:35:09,941 --> 00:35:12,235
Like a dog, bow-wow.
409
00:35:12,318 --> 00:35:14,487
- Like a dog, bow-wow.
- What a freak.
410
00:35:14,570 --> 00:35:16,781
Like a dog, bow-wow.
411
00:35:21,494 --> 00:35:24,789
Whoever you are, stop wit this bullshit
and give me back my phone.
412
00:35:24,872 --> 00:35:25,912
I can't.
413
00:35:28,751 --> 00:35:29,751
Okay, then.
414
00:35:30,545 --> 00:35:31,587
Then bye.
415
00:35:31,671 --> 00:35:34,048
Hey, don't hang up. Hey!
416
00:35:43,558 --> 00:35:45,560
UNCLE-OLD, UNCLE'S PHONE
417
00:35:48,521 --> 00:35:50,201
Hey. Don't hang up! Hey!
418
00:35:50,606 --> 00:35:51,607
Hello?
419
00:36:05,788 --> 00:36:08,040
Hey, don't...
I said, don't hang up!
420
00:36:08,124 --> 00:36:09,333
Don't hang up!
421
00:36:31,439 --> 00:36:32,732
I'll be in touch soon.
422
00:36:32,815 --> 00:36:33,815
Hey!
423
00:36:38,362 --> 00:36:39,822
Shit.
424
00:36:49,207 --> 00:36:50,750
- Yohan Kim.
- Here.
425
00:36:51,000 --> 00:36:52,627
- Byoungho Kang.
- Here.
426
00:36:52,710 --> 00:36:54,670
- Taewoo Im.
- Here!
427
00:36:57,006 --> 00:36:58,466
There's one more freak here.
428
00:36:59,342 --> 00:37:00,342
Jisoo Oh.
429
00:37:01,969 --> 00:37:04,055
Keep it down, will you?
430
00:37:04,138 --> 00:37:05,138
Jisoo Oh.
431
00:37:06,015 --> 00:37:07,015
Where is he?
432
00:37:07,850 --> 00:37:09,143
No, he's not here.
433
00:37:10,394 --> 00:37:12,438
What? Is he absent?
434
00:37:44,387 --> 00:37:46,889
Just hide in there, Jisoo.
Don't come out.
435
00:37:53,104 --> 00:37:54,855
No, don't.
436
00:37:56,023 --> 00:37:57,358
Run away, Jisoo.
437
00:37:58,734 --> 00:38:01,070
Just hide in there, Jisoo. Don't come out!
438
00:38:01,153 --> 00:38:03,155
No! No!
439
00:38:03,239 --> 00:38:04,490
Run!
440
00:39:53,641 --> 00:39:55,017
Hey, Oji!
441
00:39:57,478 --> 00:39:58,604
Oji, open the door.
442
00:39:59,146 --> 00:40:01,357
Hey!
443
00:40:01,440 --> 00:40:02,440
Oh.
444
00:40:05,694 --> 00:40:08,072
Why do you always look like complete shit?
445
00:40:11,283 --> 00:40:13,661
Mr. Cho asked me to check on you.
Are you alive?
446
00:40:14,954 --> 00:40:15,954
Wait.
447
00:40:17,957 --> 00:40:19,333
I'm not feeling well.
448
00:40:20,334 --> 00:40:21,335
I can see that.
449
00:40:26,924 --> 00:40:28,564
Hey, what are you doing?
450
00:40:29,051 --> 00:40:30,344
- What?
- No, just...
451
00:40:31,554 --> 00:40:33,931
You want me to just leave?
When I came all the way here?
452
00:40:35,724 --> 00:40:38,686
Well... I'm in the middle
of something important right now.
453
00:40:40,729 --> 00:40:42,565
You know your place is fucking far, right?
454
00:40:56,454 --> 00:40:57,830
Hey, wait!
455
00:41:00,458 --> 00:41:01,542
It's fine.
456
00:41:02,585 --> 00:41:04,044
Give me a moment.
457
00:41:04,336 --> 00:41:05,880
Just a second, okay?
458
00:41:32,156 --> 00:41:34,450
This place is filthy as fuck.
459
00:41:35,159 --> 00:41:36,994
I'm sorry. It's usually not.
460
00:41:50,049 --> 00:41:52,593
THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS
461
00:42:01,852 --> 00:42:02,852
Hey.
462
00:42:04,772 --> 00:42:05,773
Oh, fuck.
463
00:42:06,899 --> 00:42:09,235
Why would you put that on the floor?
464
00:42:09,610 --> 00:42:10,610
Oh, shit.
465
00:42:11,362 --> 00:42:13,197
Just leave it.
I'll take care of it.
466
00:42:13,489 --> 00:42:14,573
Uh, oh...
467
00:42:17,910 --> 00:42:18,910
I'll do it.
468
00:42:35,761 --> 00:42:37,054
Are you okay?
469
00:42:37,137 --> 00:42:39,265
Yeah. I don't think it's hurt.
470
00:42:40,099 --> 00:42:42,184
No, you. I'm talking about you, you idiot.
471
00:42:42,768 --> 00:42:44,436
- Huh?
- You said you're sick.
472
00:42:44,520 --> 00:42:45,688
Ah...
473
00:42:46,230 --> 00:42:47,773
I'm still not so well.
474
00:42:52,027 --> 00:42:54,154
So here's an evil pimp
475
00:42:54,238 --> 00:42:57,533
that sells women of all ages
including minors.
476
00:42:57,616 --> 00:43:00,744
who cares about a teeny tiny hermit crab
477
00:43:04,331 --> 00:43:06,000
- What?
- Nothing.
478
00:43:11,880 --> 00:43:13,132
Are those your parents?
479
00:43:16,885 --> 00:43:18,887
Who do you like better?
Your mom or your dad?
480
00:43:23,642 --> 00:43:25,436
Yeah, me too.
481
00:43:44,955 --> 00:43:45,955
Hmm...
482
00:44:09,063 --> 00:44:10,397
I knew you would like it.
483
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
Well, what is this?
484
00:44:15,402 --> 00:44:17,821
Arabian double triple
quadruple mocha chocolate.
485
00:44:20,157 --> 00:44:21,575
Oh, that's cool.
486
00:44:21,659 --> 00:44:23,202
There's no such thing.
487
00:44:23,285 --> 00:44:24,328
It's just hot chocolate.
488
00:44:25,079 --> 00:44:26,121
Gotcha
489
00:44:31,752 --> 00:44:33,192
Are you going somewhere?
490
00:44:34,004 --> 00:44:35,005
What?
491
00:44:36,006 --> 00:44:37,166
What's with the bag in there?
492
00:44:42,638 --> 00:44:43,638
Well...
493
00:44:44,431 --> 00:44:45,431
That's...
494
00:44:47,559 --> 00:44:48,559
Ulsan.
495
00:44:49,687 --> 00:44:51,021
Ulsan? What's there?
496
00:44:51,105 --> 00:44:53,065
- My father.
- You're gonna see your dad?
497
00:44:55,984 --> 00:44:56,984
Why?
498
00:44:59,446 --> 00:45:02,991
Just to see him and to catch up.
499
00:45:03,075 --> 00:45:04,201
Okay, but why?
500
00:45:06,578 --> 00:45:07,621
Because he's family.
501
00:45:11,792 --> 00:45:13,392
Then when are you coming back to school?
502
00:45:14,211 --> 00:45:15,211
Well...
503
00:45:17,339 --> 00:45:19,216
I won't be able to go to school
for a while.
504
00:45:20,801 --> 00:45:21,635
Why not?
505
00:45:21,718 --> 00:45:23,720
I have a situation. There's a problem.
506
00:45:26,473 --> 00:45:27,599
Problem?
507
00:45:28,600 --> 00:45:30,394
Just something.
508
00:45:34,273 --> 00:45:35,774
What is it?
509
00:45:35,858 --> 00:45:37,651
What's so bad that you leave for good?
510
00:45:39,820 --> 00:45:41,864
Who knows?
511
00:45:45,701 --> 00:45:46,869
I'm just so exhausted.
512
00:45:55,669 --> 00:45:57,546
I don't think I can join the club.
513
00:46:17,065 --> 00:46:19,526
- Where's the restroom?
- Oh, the restroom...
514
00:46:19,735 --> 00:46:20,903
Oh, right there.
515
00:46:57,272 --> 00:46:59,149
- Hello?
- Hello.
516
00:47:02,027 --> 00:47:03,787
What do you need? Money?
I'll give it to you.
517
00:47:03,820 --> 00:47:04,947
Tell me how much you want.
518
00:47:06,573 --> 00:47:08,325
- I don't need money.
- Come on.
519
00:47:10,661 --> 00:47:12,287
Then why are you doing this?
520
00:47:15,791 --> 00:47:16,791
Your phone.
521
00:47:17,626 --> 00:47:18,669
Do you want it back?
522
00:47:26,385 --> 00:47:27,385
No?
523
00:47:29,596 --> 00:47:30,596
Give it back.
524
00:47:34,434 --> 00:47:35,434
Say "Please."
525
00:47:42,276 --> 00:47:44,111
Please.
526
00:47:47,864 --> 00:47:48,864
Now bark.
527
00:48:05,841 --> 00:48:07,175
Woof.
528
00:48:08,594 --> 00:48:10,596
Woof, woof, woof.
529
00:48:18,687 --> 00:48:20,606
Jaws Crab Cakes in front of the school.
530
00:48:21,440 --> 00:48:22,441
I'll give you 30 minutes.
531
00:48:23,525 --> 00:48:24,943
Hey. Hey!
532
00:48:34,077 --> 00:48:35,077
Gyuri?
533
00:48:38,290 --> 00:48:40,917
Hey. Sorry, but I really need to go.
534
00:48:41,585 --> 00:48:45,005
- Can you wait? I'm almost done.
- No, that's not what I mean.
535
00:48:45,547 --> 00:48:48,300
Something urgent came up,
so I need to take off.
536
00:48:48,383 --> 00:48:49,383
Again?
537
00:48:49,926 --> 00:48:51,553
Where are you going this time?
538
00:48:52,137 --> 00:48:55,724
I'm really sorry, but... please leave now.
539
00:48:56,850 --> 00:48:59,603
But it's going to take a while.
My stomach hurts.
540
00:49:00,520 --> 00:49:02,564
All right. I just have to head out then.
541
00:49:02,648 --> 00:49:04,775
Please close the door when you leave.
542
00:49:06,777 --> 00:49:09,446
Oh, and thanks for the mocha choco thing.
543
00:49:21,416 --> 00:49:23,001
Hey!
544
00:49:50,153 --> 00:49:51,153
DID YOU LOSE YOUR PHONE?
545
00:49:51,822 --> 00:49:53,198
CANNOT FIND CURRENT LOCATION
546
00:50:54,843 --> 00:50:55,927
Shit!
547
00:50:59,514 --> 00:51:00,514
Who knows?
548
00:51:00,557 --> 00:51:02,100
I'm just so exhausted.
549
00:51:13,236 --> 00:51:14,571
Shit.
550
00:51:27,292 --> 00:51:30,212
It's just that
no one's ever talked to me like that.
551
00:52:17,843 --> 00:52:19,261
Ah, it's been a while.
552
00:52:23,932 --> 00:52:25,684
Ah, goodness.
553
00:52:27,853 --> 00:52:29,688
Let's get some. air in here.
554
00:52:30,063 --> 00:52:32,482
It smells like a fucking nursing home.
555
00:52:39,489 --> 00:52:40,489
Oh, boy.
556
00:52:43,451 --> 00:52:44,451
What?
557
00:52:46,788 --> 00:52:47,788
Shit.
558
00:52:48,498 --> 00:52:49,833
Oh, this won't do.
559
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
Where's the...
560
00:52:52,419 --> 00:52:54,045
Where's the damn vacuum cleaner?
561
00:53:00,010 --> 00:53:02,095
Man, this punk.
562
00:53:05,432 --> 00:53:06,808
Seriously?
563
00:53:08,560 --> 00:53:11,021
It really fucking stinks in here.
564
00:53:17,068 --> 00:53:19,195
And he acted like he wouldn't come.
565
00:53:20,780 --> 00:53:22,365
Oh, boy.
566
00:53:23,992 --> 00:53:24,992
Shit.
567
00:53:40,926 --> 00:53:42,802
What the fuck?
568
00:53:51,061 --> 00:53:52,312
Shit.
569
00:54:04,658 --> 00:54:06,534
Shit. Shit.
570
00:54:18,338 --> 00:54:20,423
God, shit!
571
00:54:33,728 --> 00:54:35,522
Ah! Damn it.
572
00:55:09,389 --> 00:55:11,474
Stop!
573
00:55:11,558 --> 00:55:12,558
Thank you.
574
00:55:29,117 --> 00:55:32,120
Give it back!
575
00:55:36,958 --> 00:55:37,958
Hey! Wait!
576
00:55:44,090 --> 00:55:45,467
Hey, stop right there!
577
00:55:45,842 --> 00:55:47,218
Hey! Hey!
578
00:55:48,344 --> 00:55:49,345
LOCATION CONFIRMED
579
00:55:49,429 --> 00:55:51,514
UNCLE'S PHONE
FIND MY PHONE
580
00:55:52,474 --> 00:55:53,308
MY HOME
581
00:55:53,391 --> 00:55:55,791
Sir. Could you take me back
to where I was picked up?
582
00:56:03,651 --> 00:56:04,651
You motherfucker!
583
00:56:16,039 --> 00:56:17,665
Hey, your phone!
584
00:56:18,333 --> 00:56:20,543
What the hell?
585
00:56:22,921 --> 00:56:25,381
Give it back! Give it back!
586
00:57:56,681 --> 00:57:57,765
Oh, shit.
587
00:58:03,396 --> 00:58:06,357
Hey, hey, hey. Hey, look.
588
00:58:06,441 --> 00:58:08,568
I've been trying to stop you!
You dropped your phone!
589
00:58:08,651 --> 00:58:09,777
It's yours, isn't it?
590
00:59:16,803 --> 00:59:17,971
It was you?
591
00:59:30,942 --> 00:59:32,485
Was it you the whole time?
592
00:59:41,494 --> 00:59:42,954
I just...
593
00:59:43,830 --> 00:59:44,872
I thought...
594
01:00:03,224 --> 01:00:04,224
I thought...
595
01:00:06,185 --> 01:00:09,897
you and I... I thought you...
596
01:00:56,694 --> 01:00:59,656
That's a half times one, so that's a half.
597
01:01:00,156 --> 01:01:02,492
Sine of 60 degrees
598
01:01:02,784 --> 01:01:07,288
equals root three over two.
Root three over two.
599
01:01:07,372 --> 01:01:08,623
And then...
600
01:01:15,088 --> 01:01:16,589
Oh, look who it is.
601
01:01:21,552 --> 01:01:22,552
Guys, come on.
602
01:01:22,970 --> 01:01:24,514
Is this cool or not cool?
603
01:01:25,014 --> 01:01:26,599
Not cool, sir.
604
01:01:26,808 --> 01:01:28,017
Exactly.
605
01:01:28,101 --> 01:01:29,811
Halibut! Halibut! Halibut!
606
01:01:29,894 --> 01:01:31,062
Swim, you asshole.
607
01:01:31,145 --> 01:01:32,145
Halibut!
608
01:01:32,855 --> 01:01:34,107
Oh, Halibut, come on!
609
01:01:36,067 --> 01:01:38,611
Halibut,
get your ass out of here. Jeez!
610
01:01:40,655 --> 01:01:41,823
Are you okay?
611
01:01:42,907 --> 01:01:44,627
You came to school today,
my friend.
612
01:01:44,867 --> 01:01:46,244
Come here.
613
01:01:46,703 --> 01:01:47,620
Bbang.
614
01:01:47,704 --> 01:01:50,957
- Yes, Dominus!
- You can go home. Bye.
615
01:01:51,874 --> 01:01:52,874
Huh?
616
01:01:54,502 --> 01:01:56,587
Get the fuck out of here, you morons.
617
01:01:56,671 --> 01:01:58,673
- Let's get out of here.
- Come on, we're out.
618
01:02:04,971 --> 01:02:06,347
I'm going to fire him.
619
01:02:08,182 --> 01:02:10,810
Starting today,
you're going to replace him.
620
01:02:13,563 --> 01:02:15,440
We became friends yesterday, remember?
621
01:02:17,692 --> 01:02:18,985
Yes or no?
622
01:02:19,527 --> 01:02:20,695
Yes or no?
623
01:02:21,863 --> 01:02:22,739
Hey!
624
01:02:22,822 --> 01:02:24,782
- Check it out.
- Look at me.
625
01:02:26,284 --> 01:02:27,785
Oh!
626
01:02:37,295 --> 01:02:38,588
What are you doing?
627
01:02:39,464 --> 01:02:40,464
What?
628
01:02:41,090 --> 01:02:42,090
Hey, wait.
629
01:02:42,759 --> 01:02:43,759
What's going on?
630
01:02:51,267 --> 01:02:52,267
Are you two close?
631
01:02:53,853 --> 01:02:55,188
That's none of your business.
632
01:02:56,105 --> 01:02:57,523
Are you two close?
633
01:02:59,484 --> 01:03:00,693
He's with me.
634
01:03:04,363 --> 01:03:05,448
What?
635
01:03:06,949 --> 01:03:08,949
Wait. Do you guys
just here what she said?
636
01:03:10,077 --> 01:03:12,246
- Don't mess with my...
- What the hell?
637
01:03:12,330 --> 01:03:13,956
- Whoa.
- boyfriend.
638
01:03:14,040 --> 01:03:16,018
- Oh, this can't be true.
- Uh-oh.
639
01:03:16,042 --> 01:03:17,335
Shit!
640
01:03:17,418 --> 01:03:20,296
- Hey, wait. I mean...
- She was a gangster just now.
641
01:03:23,132 --> 01:03:25,551
Hey, come with me.
642
01:03:26,511 --> 01:03:28,179
Don't you need your phone back?
643
01:03:30,598 --> 01:03:32,809
Damn it.
I can't hit one fucking ball.
644
01:03:34,393 --> 01:03:35,561
Hey.
645
01:03:36,896 --> 01:03:37,896
Hey!
646
01:03:43,319 --> 01:03:44,654
Give it back.
647
01:03:44,737 --> 01:03:47,615
- I said, you have to wait.
- You said I'd get it if I came with you.
648
01:03:47,698 --> 01:03:49,534
If I give it to you, you'll just leave.
649
01:03:50,827 --> 01:03:52,119
What the hell are you doing?
650
01:03:52,203 --> 01:03:54,163
Isn't it obvious? Playing baseball.
651
01:03:55,873 --> 01:03:56,999
Give it a try.
652
01:03:58,417 --> 01:03:59,417
Hm?
653
01:04:09,178 --> 01:04:10,898
I can't believe
I wanted to go out with you.
654
01:04:12,598 --> 01:04:14,398
I won't go out with you either.
I'm not crazy.
655
01:04:14,433 --> 01:04:16,433
Then why did you say that?
656
01:04:16,477 --> 01:04:18,354
So I can hang out with you, that's why.
657
01:04:18,437 --> 01:04:20,940
Why would I wanna
hang out with you? Are you crazy?
658
01:04:22,024 --> 01:04:24,064
Hanging out with me
is the only thing going for you.
659
01:04:24,110 --> 01:04:25,653
I have a lot things going for me.
660
01:04:25,736 --> 01:04:27,280
At least until you ruined everything.
661
01:04:29,699 --> 01:04:31,117
Fuck. Hey.
662
01:04:32,869 --> 01:04:34,871
I'm done now, thanks to you.
663
01:04:35,496 --> 01:04:36,539
Okay?
664
01:04:37,123 --> 01:04:40,209
I lost all the money I saved up.
665
01:04:40,793 --> 01:04:41,961
You don't get it, do you?
666
01:04:44,463 --> 01:04:46,716
Of course, I don't know
about your sad ass life.
667
01:04:47,633 --> 01:04:48,801
My family is fucking rich.
668
01:04:49,468 --> 01:04:50,908
Do you know what that money was for?
669
01:04:51,679 --> 01:04:54,640
You could start working... again.
670
01:04:54,724 --> 01:04:56,475
Making that much could take forever!
671
01:04:56,851 --> 01:04:58,895
I need to start preparing
for the SAT next year.
672
01:04:59,478 --> 01:05:01,814
Oh, fuck this!
673
01:05:03,190 --> 01:05:05,151
Hey, Baeggyul!
674
01:05:05,484 --> 01:05:06,527
Hey!
675
01:05:07,236 --> 01:05:08,672
- Baeggyul!
- What are you doing?
676
01:05:08,696 --> 01:05:09,936
Hey, long time no see.
677
01:05:10,907 --> 01:05:13,993
You're fucking late, assholes.
Where the fuck have you been?
678
01:05:14,076 --> 01:05:16,889
- Oh, we had to work out.
- You're getting prettier and prettier.
679
01:05:16,913 --> 01:05:18,497
What's up?
680
01:05:18,581 --> 01:05:19,661
- Hey, what's up?
- My gosh.
681
01:05:20,583 --> 01:05:22,793
- Who is that?
- A friend from school.
682
01:05:24,295 --> 01:05:26,255
A friend from school?
683
01:05:27,798 --> 01:05:29,133
It's nice to meet you.
684
01:05:31,093 --> 01:05:32,487
Look at him glaring.
685
01:05:33,638 --> 01:05:35,348
He's scary.
686
01:05:35,431 --> 01:05:36,951
- Hey, we need nicknames.
- Oh, my god.
687
01:05:37,016 --> 01:05:39,393
- Baeggyul, what's yours?
- Drogba.
688
01:05:39,477 --> 01:05:41,270
- Drog...
- It suits you.
689
01:05:41,354 --> 01:05:43,332
- Okay, Drog it is.
- Seriously, it sounds awesome.
690
01:05:43,356 --> 01:05:46,192
Hey, we need to decide the teams.
Let's decide teams.
691
01:05:46,275 --> 01:05:47,711
- All right, up or down.
- Up or down.
692
01:05:47,735 --> 01:05:48,735
Up or down.
693
01:05:48,945 --> 01:05:50,237
- Ready?
- Up or down!
694
01:05:50,821 --> 01:05:53,032
- Hey, haven't I seen you before?
- Oh, let's go!
695
01:05:53,115 --> 01:05:55,326
- You can do it!
- Yeah, you look familiar.
696
01:05:55,409 --> 01:05:57,662
Hey I'm gonna. play after you.
697
01:05:58,412 --> 01:05:59,705
Nice hit!
698
01:05:59,914 --> 01:06:01,354
Good job, miss!
699
01:06:01,916 --> 01:06:03,960
Use your hips first!
700
01:06:05,336 --> 01:06:06,336
Hey.
701
01:06:06,754 --> 01:06:08,756
He's talking to you.
Aren't you gonna answer?
702
01:06:08,839 --> 01:06:09,882
Come on, we know you.
703
01:06:11,550 --> 01:06:13,219
We'll talk after the game.
704
01:06:13,719 --> 01:06:15,399
- All right. Let's go!
- Baeggyul!
705
01:06:19,016 --> 01:06:20,518
- Oh. Who is the best?
- Yes!
706
01:06:20,601 --> 01:06:22,603
- Yes, let's go!
- Good job, good job.
707
01:06:22,687 --> 01:06:23,705
- Come here!
- Hey, that was good!
708
01:06:23,729 --> 01:06:25,289
- We're gonna teach you a lesson.
- Hey!
709
01:06:31,654 --> 01:06:35,074
Come on! Get me off your armpit.
That stinks, dude!
710
01:06:36,742 --> 01:06:37,742
Hey.
711
01:06:41,080 --> 01:06:42,080
Hey.
712
01:06:42,915 --> 01:06:44,709
- What?
- What do you think of them?
713
01:06:44,792 --> 01:06:47,294
Come on. Who's up to bat next?
714
01:06:47,586 --> 01:06:48,586
I don't care.
715
01:06:50,673 --> 01:06:51,966
All right. Come on.
716
01:06:52,425 --> 01:06:53,843
Give me my phone back.
717
01:06:54,176 --> 01:06:55,536
You're not seeing the big picture.
718
01:06:56,137 --> 01:06:57,697
No, you've improved a lot man.
719
01:06:58,848 --> 01:07:00,391
You need more business.
720
01:07:01,559 --> 01:07:03,728
You need to expand
to get back what you lost and more.
721
01:07:03,811 --> 01:07:04,955
Check out my glutes, dude!
722
01:07:04,979 --> 01:07:07,290
- So take a good look.
- Damn, check out your arms.
723
01:07:07,314 --> 01:07:09,859
I'm still bigger
than all of you in all ways.
724
01:07:10,735 --> 01:07:11,861
Oh, watch.
725
01:07:12,486 --> 01:07:13,806
All right, flex. Flex. Let's see.
726
01:07:13,863 --> 01:07:16,091
- All right.
- Oh, come on. That's not...
727
01:07:16,115 --> 01:07:17,795
- Flex your arm!
- What do you say?
728
01:07:30,004 --> 01:07:34,175
IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT,
A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR
729
01:07:34,258 --> 01:07:36,886
OR AN ADULT YOU TRUST,
OR CALL A LOCAL HELPLINE.
730
01:08:32,316 --> 01:08:33,943
Subtitle translation by Jethro Pabellena
47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.