All language subtitles for Code.404.S01E02.1080p.AHDTV.x264-FaiLED-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,181 --> 00:01:02,853 Hello John. Have a look at tea today? 2 00:01:03,676 --> 00:01:05,676 There will be chicken pie. 3 00:01:10,407 --> 00:01:12,614 Die-and-and-and-!!! 4 00:01:12,697 --> 00:01:18,062 Congratulations, Detective Major, you killed your grandmother. Again. 5 00:01:18,723 --> 00:01:20,723 You have not tried her pies. 6 00:01:21,096 --> 00:01:24,097 “He said there was no sense in testing.” - Carver, is that you? 7 00:01:24,246 --> 00:01:26,246 Tests are vital. 8 00:01:26,352 --> 00:01:28,794 I completely updated its software 9 00:01:28,875 --> 00:01:31,047 if everything works as it should his perception will accelerate 10 00:01:31,128 --> 00:01:33,416 and glitches will disappear. - Carver, you were here 11 00:01:33,497 --> 00:01:35,547 when i asked add porn to this thing? 12 00:01:35,628 --> 00:01:38,169 No, but thanks for letting us know. 13 00:01:38,250 --> 00:01:42,795 I need to relax somehow. Oh! Itishkina mouse! 14 00:01:43,282 --> 00:01:45,355 All porn sites are blocked here. 15 00:01:45,436 --> 00:01:49,484 I have to distort my image and masturbate to him. 16 00:01:49,565 --> 00:01:54,049 You can’t even imagine how humiliating ... Hello, hello. 17 00:01:54,307 --> 00:01:58,611 These gentlemen from the Ethics Committee artificial intelligence. 18 00:01:58,713 --> 00:02:01,081 Came to watch the update software. 19 00:02:01,162 --> 00:02:03,162 Hello. 20 00:02:03,243 --> 00:02:06,386 I think now hardly anyone wants shake your hand. 21 00:02:07,898 --> 00:02:10,250 We have no time sit on the fray straight 22 00:02:10,331 --> 00:02:12,343 we need to solve crimes. 23 00:02:18,995 --> 00:02:21,761 "On the fray"? The update worked better nowhere. 24 00:02:24,084 --> 00:02:27,699 As you can see he is making amazing strides. 25 00:02:31,028 --> 00:02:33,619 "Error 404" 26 00:02:35,356 --> 00:02:39,030 Locations marked on this map the last three incidents. 27 00:02:39,111 --> 00:02:42,481 Three points form a triangle. I think this is no accident. 28 00:02:43,098 --> 00:02:45,098 Any three points form it. 29 00:02:45,887 --> 00:02:47,988 In this area are concentrated landfill 30 00:02:48,069 --> 00:02:50,535 - You have to go there and ... - Garbage dumps? 31 00:02:50,616 --> 00:02:54,248 We are detective inspectors. What do we need to catch those who litter? 32 00:02:54,329 --> 00:02:58,084 After such shoals, say thank you, that do not translate children across the road! 33 00:02:58,165 --> 00:03:00,403 We must smash the drug lab and catch the Padafil. 34 00:03:00,484 --> 00:03:02,497 - PEDofilov. “I said so, Padafilov.” 35 00:03:02,578 --> 00:03:04,597 - PEDofilov. - I said, Padafilov. 36 00:03:04,678 --> 00:03:07,234 This is your first business, John, we will start small. 37 00:03:07,315 --> 00:03:09,969 And you, Carver, must keep an eye on him 38 00:03:10,050 --> 00:03:12,050 rather than jumping from fucking parking lots. 39 00:03:12,771 --> 00:03:14,921 I will see that he behaves well. 40 00:03:16,328 --> 00:03:20,499 By the way, how's it going investigation of my murder? 41 00:03:20,781 --> 00:03:24,082 Don’t get into it, John, over your business Gilbert and Ryle have been working since day one. 42 00:03:24,163 --> 00:03:27,007 - Gilbert and Ryle are mediocrity! - Enough is enough. 43 00:03:27,088 --> 00:03:30,065 We will report on the results, chief. Come on. 44 00:03:32,404 --> 00:03:38,031 Something else. Carver is right. Three points always form a triangle. 45 00:04:04,592 --> 00:04:09,154 What's going on, Roy? I want to find out who kicked me, and nobody cares! 46 00:04:09,235 --> 00:04:14,543 And Dennett, and Gilbert, and Ryle! Even you, it seems ... What is it? 47 00:04:15,106 --> 00:04:17,106 My secret hobby is already a whole year. 48 00:04:20,311 --> 00:04:23,217 Do not flatter yourself, I didn’t find out anything. 49 00:04:25,026 --> 00:04:27,026 Operation Blue Chaffinch. 50 00:04:27,143 --> 00:04:32,959 And all that is known about your murder: people, cars, famous accomplices. 51 00:04:34,351 --> 00:04:36,351 All. 52 00:04:38,826 --> 00:04:42,464 What? Don't look like that, don't scare me. 53 00:04:42,545 --> 00:04:46,185 I do not deserve you. At first you puffed out the parking lot, 54 00:04:46,599 --> 00:04:48,661 although it was essentially my fault. 55 00:04:50,592 --> 00:04:55,889 And now that. What else are you talking about did you take care for me? Kelly. 56 00:05:06,779 --> 00:05:10,248 Hey. Well, how are you? How are you? 57 00:05:10,605 --> 00:05:14,227 In general, not bad, given the situation ... And, sorry, you are this to him. 58 00:05:16,030 --> 00:05:18,832 I didn’t know that you were sleeping here. Thought you had a home. 59 00:05:18,995 --> 00:05:21,600 I have a house, Kelly. But you don’t let me go there. 60 00:05:21,812 --> 00:05:25,004 What is it? Very similar to a photobot. What? 61 00:05:25,085 --> 00:05:27,085 This is confidential. 62 00:05:29,234 --> 00:05:31,815 I brought your things here ... 63 00:05:31,998 --> 00:05:34,684 Is it all between us? Do I need an attorney? 64 00:05:34,826 --> 00:05:40,476 Who! Are you talking about a lawyer? No. I came, to invite you to dinner. 65 00:05:42,834 --> 00:05:46,188 Because I don’t remember when we had dinner for the last time. 66 00:05:46,310 --> 00:05:48,972 Okay. It was that night when they killed me 67 00:05:49,053 --> 00:05:51,471 we quarreled. Roy comforted you. And I thought ... 68 00:05:51,552 --> 00:05:53,981 I have to go. Call later, okay? 69 00:05:56,154 --> 00:05:58,154 Life is getting better. 70 00:05:58,456 --> 00:06:02,146 Yes ... Wait a minute, I will. 71 00:06:06,336 --> 00:06:08,336 Since when am I rooting for Liverpool? 72 00:06:09,300 --> 00:06:11,740 Kelly! Did you invite him on a date? 73 00:06:11,821 --> 00:06:14,038 - We need to talk. - And talk to me? 74 00:06:14,119 --> 00:06:17,787 “You are not answering my calls.” - Roy, these months were amazing, 75 00:06:17,868 --> 00:06:22,834 but now we woke up or rather, he woke up. 76 00:06:22,915 --> 00:06:25,118 And you will forget everything as if nothing had happened? 77 00:06:25,244 --> 00:06:27,932 I can't leave John when he is so vulnerable. 78 00:06:28,013 --> 00:06:30,641 If he messes up, they just turn it off. 79 00:06:30,722 --> 00:06:34,621 Damn two, they turn it off. He's fine, Parfit fixed it. 80 00:06:35,087 --> 00:06:39,732 I updated the software, but he doesn’t let me check it, 81 00:06:39,834 --> 00:06:42,725 and I don’t know if that helped. - A new software, 82 00:06:42,806 --> 00:06:44,945 not an American case? - What is it? 83 00:06:46,659 --> 00:06:50,107 See you again, baby doll. Come on, spine, we are waiting for a dump. 84 00:06:51,882 --> 00:06:53,882 Yes, nothing. 85 00:07:03,190 --> 00:07:05,203 - Pampers ... - Diapers. 86 00:07:05,284 --> 00:07:07,443 - ...cans... - Tins. 87 00:07:07,917 --> 00:07:10,556 - I feel like a bum. - Oh my god ... 88 00:07:10,946 --> 00:07:12,946 Why did you refuse to pass the tests? 89 00:07:13,158 --> 00:07:18,080 Because I don’t have to test. I am not a computer, not a robot, not a car! 90 00:07:19,291 --> 00:07:21,767 I was upgraded. That's all. 91 00:07:21,952 --> 00:07:24,361 We know, buddy. But this is a psychological test, 92 00:07:24,442 --> 00:07:26,448 not a Turing test. - What? 93 00:07:26,529 --> 00:07:28,529 Turing test. Named after... 94 00:07:28,610 --> 00:07:31,329 Alan Turing, cipher cracker, I know what this test is: 95 00:07:31,410 --> 00:07:34,083 you’re talking with someone for an hour to understand whether he is gay or not. 96 00:07:35,178 --> 00:07:38,930 Nothing like this. Honest mother, what is it? 97 00:07:39,658 --> 00:07:41,678 - Cellular. - Mobile. 98 00:07:41,759 --> 00:07:43,856 There is no SIM card. Let's try to find something ... 99 00:07:43,937 --> 00:07:46,797 - Edreny pliers, leg! - Lord Jesus! 100 00:07:47,173 --> 00:07:50,827 Men's, forty-fourth size. There is no blood. Seems to be, 101 00:07:50,908 --> 00:07:54,705 sawed off after death. It looks like we have a murder. 102 00:07:54,856 --> 00:07:57,545 One foot? But why throw one foot out? 103 00:07:57,626 --> 00:08:01,534 Some kind of ritual? Judging by the fragment, the tatuha was occult. 104 00:08:01,615 --> 00:08:04,712 Looks like we're coming back to serious crimes. 105 00:08:04,897 --> 00:08:07,725 Phew! Why did you do that? 106 00:08:07,806 --> 00:08:09,806 - Oh, sorry. - Fucking chime! 107 00:08:10,294 --> 00:08:12,294 Put it in the bag! 108 00:08:15,852 --> 00:08:18,978 Forensics need six hours for a complete DNA analysis. 109 00:08:19,284 --> 00:08:23,494 Judy, be kind, look if there were any who among the missing such a tattoo. 110 00:08:23,575 --> 00:08:26,564 “Okay, but I'm still not Judy.” - We get to the truth, 111 00:08:26,645 --> 00:08:29,901 John, I feel. “Take a look, Inspector Gadget.” 112 00:08:29,982 --> 00:08:31,982 Fuck off, earcaps. I'm busy. 113 00:08:32,389 --> 00:08:36,248 Yes. You are coming to us for interrogation about your murder. 114 00:08:47,357 --> 00:08:50,287 - Report Dennet about the leg. “You found her, you and all the laurels.” 115 00:08:50,368 --> 00:08:52,748 We are a team, Roy, so all laurels to you. 116 00:09:02,333 --> 00:09:04,840 Don't worry we won't indict you. 117 00:09:04,921 --> 00:09:06,921 Unless we offer updates. 118 00:09:08,611 --> 00:09:11,785 It was a joke. Well, that you are a computer. 119 00:09:12,042 --> 00:09:15,355 But you can’t joke like that it's not watered by a computer. 120 00:09:16,504 --> 00:09:20,269 What do you have to kill? The shooter had a red jeep. 121 00:09:21,238 --> 00:09:23,260 Have you sent a car orientation? 122 00:09:23,341 --> 00:09:27,254 So Siri. We are asking questions here. 123 00:09:28,018 --> 00:09:30,585 We heard right before the shot you were given a name. 124 00:09:31,746 --> 00:09:34,739 Who was that? Yes. 125 00:09:37,769 --> 00:09:40,340 Only I forgot it. Tried to remember, but ... 126 00:09:41,720 --> 00:09:44,684 Nothing. I understand. 127 00:09:47,152 --> 00:09:49,215 Did not try to turn off myself and turn it on again? 128 00:09:49,332 --> 00:09:52,501 I am not a computer. I am a detective and I am a man! 129 00:09:52,582 --> 00:09:55,294 It was a joke. We are not serious. 130 00:09:56,047 --> 00:09:59,574 Here's who you need to check: Liam Cleesby, shooter accomplice. 131 00:09:59,715 --> 00:10:02,580 We took it two days ago, but he slipped away. 132 00:10:02,746 --> 00:10:06,262 We interviewed Cleisby a year ago. He is a petty fry and knows nothing. 133 00:10:06,451 --> 00:10:09,506 - I think this is the end of the conversation. - Recording stopped. 134 00:10:09,587 --> 00:10:14,245 What, and is that all? I thought it was a murder investigation. 135 00:10:14,326 --> 00:10:16,598 “Is that so?” - What does it mean? 136 00:10:16,679 --> 00:10:19,746 “They killed me!” - Yes, they killed you, 137 00:10:19,827 --> 00:10:21,845 but now you're not killed, right? 138 00:10:21,926 --> 00:10:24,117 So is this a murder case or not? 139 00:10:24,198 --> 00:10:27,561 I would say attempted murder, inflicting heavy bodily. 140 00:10:27,642 --> 00:10:29,974 To be honest, I'm sorry for your lawyers. 141 00:10:30,055 --> 00:10:33,407 You claim that they didn’t kill me? They shot me! 142 00:10:34,347 --> 00:10:37,196 Take it easy. Ctrl-Alt-Del 143 00:10:39,686 --> 00:10:42,801 Thank you for your cooperation. We’ll talk later. 144 00:10:42,882 --> 00:10:47,094 - Go to standby mode. - Expectations! Like a computer. 145 00:10:48,428 --> 00:10:50,808 - Degenerates. - Degenerates? 146 00:11:03,552 --> 00:11:06,027 “Did you hear everything, Klisby?” - I'll pass. 147 00:11:06,569 --> 00:11:09,265 - What will happen to him now? - It's not for me to decide. 148 00:11:09,656 --> 00:11:12,752 - He doesn't remember anything. - He remembers the jeep. 149 00:11:21,597 --> 00:11:24,510 Sorry. I loved this car. 150 00:11:38,993 --> 00:11:41,807 A tattoo is a Celtic symbol connected to the Isle of Man. 151 00:11:41,888 --> 00:11:45,500 I contacted the local police, criminologists already have tissue samples. 152 00:11:45,826 --> 00:11:48,265 Good, Detective Carver. You have 24 hours. 153 00:11:48,346 --> 00:11:50,908 Prove that people are wrong. - Thank you, chef. 154 00:11:53,277 --> 00:11:55,277 What people? 155 00:11:55,358 --> 00:11:58,511 Those who spoke that after the death of Major you sintered 156 00:11:58,592 --> 00:12:01,993 who thought you became an alcoholic or that you have a nervous breakdown. 157 00:12:02,883 --> 00:12:05,659 God is a witness I myself said so a hundred times. 158 00:12:06,687 --> 00:12:09,683 Well, enough inspirational speeches, go find the killer. 159 00:12:15,939 --> 00:12:18,944 Just because I'm alive doesn't mean that I am not a murder victim. 160 00:12:19,025 --> 00:12:21,960 I'm sorry to interrupt, but in this country Left side traffic. 161 00:12:22,041 --> 00:12:24,777 What? Your left! 162 00:12:28,841 --> 00:12:30,841 I'm sorry. 163 00:12:38,152 --> 00:12:41,578 Man thank you for letting me record merit in finding a leg. 164 00:12:41,826 --> 00:12:44,909 This is the least I could. After that, how did you do such a job 165 00:12:45,113 --> 00:12:47,113 investigating my murder. 166 00:12:47,194 --> 00:12:49,704 We are a great team. And always have been. 167 00:12:51,738 --> 00:12:54,956 “You don't even know half.” - What are you talking about? 168 00:12:55,589 --> 00:12:59,167 How do you think this leg in general ended up in a landfill amid trash? 169 00:12:59,486 --> 00:13:01,589 “Did the killer throw her away?” - Or 170 00:13:02,253 --> 00:13:05,316 your good friend left her there. 171 00:13:05,535 --> 00:13:09,969 A friend who has access to the morgue, where can I get a couple of clues from 172 00:13:10,050 --> 00:13:12,730 to give your career magical pendell. 173 00:13:14,102 --> 00:13:16,396 Thanks, John. You are so caring. 174 00:13:16,477 --> 00:13:19,162 Yes? And then I was afraid that you will be upset. 175 00:13:20,391 --> 00:13:23,131 “And what did you expect from me?” - Who knows. 176 00:13:23,317 --> 00:13:26,347 What will I call you a complete moron? 177 00:13:26,538 --> 00:13:29,719 Say you faked the evidence defiled the corpse 178 00:13:29,800 --> 00:13:32,610 spent the time of colleagues and now both of us are in prison? 179 00:13:33,448 --> 00:13:35,464 - Well, you pouted. - I did not pout. 180 00:13:35,670 --> 00:13:38,144 - And the hedgehog is clear, pouted. - I'm furious, not pouting, 181 00:13:38,363 --> 00:13:43,016 your American harya! You can pout with water, 182 00:13:43,097 --> 00:13:46,011 and I, your mother, are by the foot sober like a fucking glass! 183 00:13:49,037 --> 00:13:51,103 - pouted. - What were you thinking?! 184 00:13:51,184 --> 00:13:55,434 I tried to help. You wanted back to felonies! 185 00:13:55,515 --> 00:13:58,578 But do not commit them! What happens when the DNA turns out 186 00:13:58,659 --> 00:14:00,941 What corpse do we already have? - I thought about it. 187 00:14:01,111 --> 00:14:06,560 We will say that this is another victim, twin brother. 188 00:14:06,815 --> 00:14:08,833 The identical twins same DNA! 189 00:14:08,914 --> 00:14:10,948 - Truth? - I guess I do not know. 190 00:14:11,068 --> 00:14:15,671 Your left! We are head over heels in shit. We must urgently come up with something! 191 00:14:15,752 --> 00:14:19,339 Yes, if someone can fix it, then it’s us and I would 192 00:14:20,027 --> 00:14:24,886 happily helped, but I have after 20 minutes, a date with Kelly, and ... 193 00:14:33,452 --> 00:14:35,452 I'll land you here, okay? 194 00:14:46,041 --> 00:14:48,041 It all seems familiar to me. 195 00:14:48,122 --> 00:14:51,151 That we were sitting at the table, afraid talk about what needs to be discussed? 196 00:14:51,335 --> 00:14:53,804 No, no, I'm talking about this restaurant. 197 00:14:54,496 --> 00:14:57,414 Yes, we have been here before. Now they tidied everything up. 198 00:14:57,495 --> 00:14:59,855 Everything was demolished and then modernized. 199 00:15:00,292 --> 00:15:03,784 - Just like me. - I will write you a review on TripAdvisor. 200 00:15:04,192 --> 00:15:07,988 - How many stars will you give? “Well, I don’t know for sure yet.” 201 00:15:08,142 --> 00:15:10,964 Oh I remember we were here on your birthday. 202 00:15:11,441 --> 00:15:14,716 You got so clumsy, I thought they won't let you in here anymore. 203 00:15:14,797 --> 00:15:18,363 - There was no such thing. - You don’t knit a bast, 204 00:15:18,714 --> 00:15:20,782 and told the waiter that he looks like Elton John. 205 00:15:20,863 --> 00:15:25,269 Not true! True true. 206 00:15:25,381 --> 00:15:29,527 But he was like. In a bad way. Interesting, is he still here? 207 00:15:29,960 --> 00:15:33,913 Do not break My Heart! He is not here. 208 00:15:33,994 --> 00:15:37,207 He is not here. I'm ashamed of you, John. 209 00:15:37,288 --> 00:15:39,728 Shame on me? I dragged you home in my arms. 210 00:15:52,050 --> 00:15:55,953 “Hm, that doesn't sound like you.” - Well, they upgraded me. 211 00:16:01,825 --> 00:16:03,825 Take the phone, you moron. 212 00:16:06,685 --> 00:16:08,744 - What's the matter? - your mother! 213 00:16:09,353 --> 00:16:12,994 That's the problem. Your science project went awry. 214 00:16:16,367 --> 00:16:19,550 “Does Dennet know?” “I haven’t shown her yet.” 215 00:16:20,218 --> 00:16:22,218 Are you serious? 216 00:16:22,299 --> 00:16:24,463 Yes, he is my partner but he's a policeman. 217 00:16:24,627 --> 00:16:29,213 He must protect people from people like ... What are you doing? 218 00:16:29,699 --> 00:16:32,330 Oh, the video from the surveillance cameras, seems to have disappeared. 219 00:16:32,732 --> 00:16:34,901 So what? They’ll catch us anyway. 220 00:16:35,243 --> 00:16:37,390 And I won’t take the blame. 221 00:16:37,471 --> 00:16:40,982 Carver, try moving your brains. If Dennett finds out, 222 00:16:41,159 --> 00:16:44,627 project "Artificial Intelligence" will be closed. 223 00:16:44,707 --> 00:16:49,410 Maybe there is a way to him? He adjusted. Your cant. You both need to be fired. 224 00:16:49,549 --> 00:16:52,741 Ah, get fired. He is a computer. 225 00:16:52,945 --> 00:16:55,791 You know what happens to them if you pull out the plug? 226 00:17:00,900 --> 00:17:02,900 Darn! 227 00:17:03,148 --> 00:17:05,923 Okay, that was a copier, but you got the point. 228 00:17:07,563 --> 00:17:11,596 - Nonsense. He will not die. “Do you want to check?” 229 00:17:17,302 --> 00:17:20,920 Yes, I went to a psychoanalyst after your ... 230 00:17:21,320 --> 00:17:23,954 To classes for survivors of loss. 231 00:17:24,035 --> 00:17:28,828 And, in general, I was so imbued that I decided to study as a psychologist. 232 00:17:29,576 --> 00:17:32,135 “And I'm already working with the cops.” - You're doing fine! 233 00:17:32,216 --> 00:17:35,592 I want to help those who have experienced the same and me too. 234 00:17:35,687 --> 00:17:38,676 Of course I'm not talking about my husband, returning from the other world, and ... 235 00:17:38,836 --> 00:17:40,844 Do you still work as a realtor? 236 00:17:41,464 --> 00:17:45,336 Real estate agent? No, no, I quit long ago. 237 00:17:45,844 --> 00:17:48,359 I do not know, why I haven’t done it before 238 00:17:48,516 --> 00:17:51,559 it was such a feeling of freedom and relief, God ... 239 00:17:51,640 --> 00:17:55,313 But of course with a touch of sadness and sadness. 240 00:17:55,964 --> 00:17:58,773 You made a big difference in your life. It's great. 241 00:17:59,537 --> 00:18:02,617 Second chance, huh? It's all ... in it. 242 00:18:09,344 --> 00:18:12,383 In general, in consultation I usually ask 243 00:18:12,781 --> 00:18:16,508 for example do you experience feeling of anger, and you answer ... 244 00:18:16,589 --> 00:18:19,328 - What would you answer? - What? 245 00:18:19,409 --> 00:18:25,271 Anger. Oh yes no. Well yes, yes Today at work I got a little flushed. 246 00:18:26,148 --> 00:18:28,803 Good. And it got easier or harder for you 247 00:18:28,884 --> 00:18:31,977 focus on something after updates? 248 00:18:33,178 --> 00:18:35,178 How do you know about updates? 249 00:18:41,936 --> 00:18:44,972 Someone in the lab seemed to say when i came ... 250 00:18:45,053 --> 00:18:47,553 I can’t believe it! You are testing me. 251 00:18:47,857 --> 00:18:49,958 - John ... - She's here? 252 00:18:50,039 --> 00:18:52,763 Dr. Parfit, is she listening to us? 253 00:18:52,844 --> 00:18:55,578 Nobody is listening to us! Do not be a donkey! 254 00:18:58,813 --> 00:19:02,376 I will call her after. And let you know what you said. 255 00:19:02,518 --> 00:19:05,141 - My own wife is a snitch! - What? 256 00:19:05,222 --> 00:19:08,803 I thought we had a date. I thought you were worried about me. 257 00:19:08,894 --> 00:19:12,580 I'm really worried about you John that's why I'm trying to help you. 258 00:19:12,661 --> 00:19:15,158 Fooling me? Spying on me? 259 00:19:15,239 --> 00:19:17,308 No, Dr. Parfit said that you refused tests 260 00:19:17,388 --> 00:19:19,708 and she needs to know how do you feel. 261 00:19:19,789 --> 00:19:23,673 If you care about my feelings Kelly, we wouldn’t be sitting here right now! 262 00:19:39,055 --> 00:19:41,055 That's the fuck! 263 00:19:41,136 --> 00:19:43,873 - The date did not work out? - Yes! That is to say the least! 264 00:19:44,001 --> 00:19:46,698 - You sawed off her leg too? - What? No. 265 00:19:46,779 --> 00:19:48,788 So you're not so hopeless. 266 00:19:48,869 --> 00:19:50,984 Why is everyone mocking me today? 267 00:19:51,065 --> 00:19:55,252 Oh, "The Ghost in the Shell." Dennet wants to see both of you. 268 00:19:55,651 --> 00:19:57,651 And she is some kind of joyless. 269 00:19:57,828 --> 00:20:00,159 Can, this is due to obstruction of justice. 270 00:20:00,240 --> 00:20:04,103 What does it mean? I thought, you settled everything! Have you not settled 271 00:20:05,119 --> 00:20:07,754 I mean, not back in the past and didn’t stop you from becoming an asshole? 272 00:20:07,835 --> 00:20:10,110 Carver, the committee will shut me down! 273 00:20:10,191 --> 00:20:12,594 Take the blame on yourself. This is the last time, honestly. 274 00:20:12,675 --> 00:20:14,704 - No! - For me! I beg! 275 00:20:14,784 --> 00:20:17,742 - You said there is no “I” in the team. - But in the word buloshnaya there is no letter "h". 276 00:20:17,823 --> 00:20:20,163 You just pronounce it wrong! 277 00:20:28,450 --> 00:20:31,943 “The case is about your foot.” - Yeah, you see, ma'am, 278 00:20:32,024 --> 00:20:34,659 we think a serial killer preys on twins. 279 00:20:34,740 --> 00:20:37,140 “You have to quit.” - What? 280 00:20:37,221 --> 00:20:39,823 A message came from MI5 about that the case is classified. 281 00:20:40,259 --> 00:20:42,360 Try to forget about that found this leg. 282 00:20:42,441 --> 00:20:45,150 - But chef, I thought ... - Enrages terribly, but nothing can be done. 283 00:20:45,910 --> 00:20:47,910 Case is closed. 284 00:20:53,760 --> 00:20:58,232 Your doing business. Together with Parfit. You still covered me. 285 00:20:58,313 --> 00:21:01,605 Maybe it’s better to talk about it, when will we leave the office? 286 00:21:01,736 --> 00:21:05,131 Oh yeah. Until I forgot. I caught the one who litter. 287 00:21:05,212 --> 00:21:08,163 - What? - What? - Sorry. Yes, I forgot to tell. 288 00:21:08,657 --> 00:21:11,061 We have restored found in a landfill cell, 289 00:21:11,142 --> 00:21:14,007 and having analyzed the information, came to the suspect. 290 00:21:14,088 --> 00:21:16,088 - He confessed everything. - Excellent work, 291 00:21:16,169 --> 00:21:18,838 Detective Major You are the pride of our department. 292 00:21:18,997 --> 00:21:21,382 - This is my rEbota. - Job. “Detective Carver?” 293 00:21:21,463 --> 00:21:23,658 Learn how to work. Are free. 294 00:21:23,887 --> 00:21:27,407 - Thank you, chef. - Dolboklyuy. 295 00:21:48,005 --> 00:21:50,926 How did you manage to hack MI-5 and send a fake message? 296 00:21:51,322 --> 00:21:55,096 Nonsense. I do this since kindergarten. 297 00:21:55,350 --> 00:21:57,742 You can’t do this every time how he messes up. 298 00:21:57,974 --> 00:22:01,319 He will no longer squint. I updated the update 299 00:22:01,400 --> 00:22:03,663 and reset the language settings. 300 00:22:03,744 --> 00:22:08,056 Now his cognitive abilities should improve significantly. 301 00:22:11,262 --> 00:22:13,262 ... they shot me. 302 00:22:21,683 --> 00:22:28,719 De I interrupt? Who am I? Help me, my friend! 303 00:22:28,849 --> 00:22:31,157 Fine, let it remain so. Sumptuously. 304 00:22:31,238 --> 00:22:33,238 Wait a minute ... 305 00:23:10,922 --> 00:23:12,922 Major! 306 00:23:20,072 --> 00:23:24,623 I have a lead. Cling to the head and charge the phone. 307 00:23:29,969 --> 00:23:31,969 Have you met anyone? 308 00:23:32,845 --> 00:23:34,845 Yes, John, met. 309 00:23:44,579 --> 00:23:47,583 You nasty old grunt! 310 00:23:53,796 --> 00:23:56,435 Lord He seems to have a knife. 26781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.