All language subtitles for Heartburn.1986.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-alfaHDENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,704 --> 00:00:31,029 - Hi. - Hi. 2 00:00:56,649 --> 00:00:59,270 Hi. Can I sit here? 3 00:01:05,616 --> 00:01:07,525 Where were you? 4 00:01:07,743 --> 00:01:09,985 I couldn't get up. 5 00:01:10,204 --> 00:01:12,113 It's so hot in here. 6 00:01:52,872 --> 00:01:55,197 Please be seated. 7 00:01:57,168 --> 00:01:58,626 Dearly beloved... 8 00:01:58,836 --> 00:02:02,703 Richard, on the other side, two rows back, next to the hat. 9 00:02:02,923 --> 00:02:06,375 - Where? - Don't look in an obvious way, OK? 10 00:02:06,969 --> 00:02:11,845 A friend of Karen and Tom will now read from the Letter to the Corinthians. 11 00:02:12,058 --> 00:02:16,055 That's Mark Forman. He writes a column in Washington. 12 00:02:16,270 --> 00:02:17,978 Is he single? 13 00:02:18,189 --> 00:02:20,644 He's famous for it. 14 00:02:20,858 --> 00:02:23,610 Very single. 15 00:02:24,945 --> 00:02:27,816 "Love is long-suffering and kind." 16 00:02:28,032 --> 00:02:33,192 "Love does not envy. Love does not make a vain display of itself" 17 00:02:33,412 --> 00:02:38,288 "and does not boast. Does not behave itself unseemly." 18 00:02:38,501 --> 00:02:42,249 "Bears all things, believes all things," 19 00:02:42,463 --> 00:02:47,291 "hopes all things, endures all things." 20 00:02:47,510 --> 00:02:50,594 "Love never fails." 21 00:02:50,805 --> 00:02:56,309 "And now abide faith, hope, love." 22 00:02:56,519 --> 00:03:01,264 "These three, but the greatest of these..." 23 00:03:01,482 --> 00:03:03,475 "is love." 24 00:03:16,539 --> 00:03:19,623 Two white wines, please. 25 00:03:25,089 --> 00:03:26,916 Thank you. 26 00:03:28,050 --> 00:03:29,959 I'm Mark Forman. 27 00:03:30,177 --> 00:03:32,134 Rachel Samstat. 28 00:03:32,346 --> 00:03:35,264 I saw you on Meet The Press. 29 00:03:35,474 --> 00:03:37,514 I read your article about ice-cream. 30 00:03:37,727 --> 00:03:41,261 I disagree with you about H�agen-Dazs Rum Raisin. 31 00:03:41,480 --> 00:03:43,354 What can I say? 32 00:03:43,566 --> 00:03:47,398 - You were so vicious about it. - I'm a vicious person. 33 00:03:47,611 --> 00:03:48,987 That's what I hear. 34 00:03:50,865 --> 00:03:54,732 Next time you have one of those food contests down at the magazine, 35 00:03:54,952 --> 00:03:57,988 I'd like to be a judge. I really would. 36 00:03:58,205 --> 00:04:01,206 I'll come up from Washington for it. 37 00:04:02,585 --> 00:04:05,040 Meanwhile... 38 00:04:05,254 --> 00:04:08,872 how would you like to go someplace and have a drink? 39 00:04:11,844 --> 00:04:14,964 I have to go tell someone that I'm leaving. 40 00:04:15,181 --> 00:04:18,846 - You here with a date? - No. My friend. An editor. 41 00:04:20,603 --> 00:04:22,227 Excuse me. 42 00:04:24,273 --> 00:04:25,732 Hi. 43 00:04:29,987 --> 00:04:31,565 Sorry. 44 00:04:31,781 --> 00:04:33,524 Here. 45 00:04:34,950 --> 00:04:37,157 I'm gonna go have a drink with him. 46 00:04:37,369 --> 00:04:39,029 Fine. 47 00:04:42,458 --> 00:04:45,163 My wife's name was Kimberley. 48 00:04:45,377 --> 00:04:48,047 One of the very first Kimberleys. 49 00:04:50,591 --> 00:04:53,758 My husband had hamsters. 50 00:04:54,762 --> 00:04:57,929 - Me too. - Not as a grown-up, you didn't. 51 00:04:59,892 --> 00:05:03,261 He had hamsters named Arnold and Shirley. 52 00:05:03,854 --> 00:05:07,686 And he was always whipping up little salads for them in the Slice-O-Matic 53 00:05:09,860 --> 00:05:12,861 and buying them extremely small sweaters 54 00:05:13,072 --> 00:05:15,907 at a pet boutique in Rego Park. 55 00:05:17,868 --> 00:05:20,620 Also, there was a certain amount 56 00:05:20,830 --> 00:05:22,906 of talking in squeaky voices. 57 00:05:24,417 --> 00:05:26,124 Both of you? 58 00:05:26,335 --> 00:05:29,122 Well, he was Arnold... 59 00:05:31,173 --> 00:05:33,878 and I was Shirley. 60 00:05:35,636 --> 00:05:38,886 My sister always used to try to get me to have one. 61 00:05:39,098 --> 00:05:40,972 A nose job. 62 00:05:41,183 --> 00:05:42,927 I love your nose. 63 00:05:43,144 --> 00:05:45,551 Well, it goes with my face. 64 00:05:45,771 --> 00:05:49,436 I always say that, but it isn't true. 65 00:06:15,801 --> 00:06:18,008 You say you love her. 66 00:06:18,220 --> 00:06:20,676 You can remember her love for you. 67 00:06:25,186 --> 00:06:27,474 What happened so far? 68 00:06:29,940 --> 00:06:34,068 She was decapitated in a dreadful automobile accident. 69 00:06:34,278 --> 00:06:37,279 That was the exact problem 70 00:06:37,490 --> 00:06:41,487 her boyfriend was working on at the laboratory. 71 00:06:41,702 --> 00:06:46,744 So he carried the head back in a towel that he had in the car. 72 00:06:46,957 --> 00:06:50,291 And she wakes up on a tray and says, 73 00:06:50,503 --> 00:06:52,495 "Where am I?" 74 00:06:52,713 --> 00:06:55,169 "Oh, no, don't tell me." 75 00:06:55,382 --> 00:07:00,507 "I've been in an awful accident and lost my arms and legs." 76 00:07:00,721 --> 00:07:02,595 And he says, 77 00:07:02,807 --> 00:07:05,594 "Worse than that, I'm afraid." 78 00:07:12,900 --> 00:07:14,774 This is great. 79 00:07:15,611 --> 00:07:18,731 So you just go in the kitchen at four in the morning... 80 00:07:18,948 --> 00:07:21,902 - Oh, sure. - And you come back out with this. 81 00:07:29,542 --> 00:07:33,076 This is the best spaghetti carbonara I've ever had. 82 00:07:36,215 --> 00:07:38,671 You're making fun of me. 83 00:07:38,884 --> 00:07:43,012 You probably think it's very bourgeois to cook for somebody on the first date. 84 00:07:43,222 --> 00:07:45,891 You probably think I do this for everybody. 85 00:07:47,059 --> 00:07:49,597 Rachel, I love this. 86 00:07:51,188 --> 00:07:54,438 When we're married, I want this once a week. 87 00:07:58,654 --> 00:08:01,275 I'm never getting married again. 88 00:08:02,992 --> 00:08:05,661 I don't believe in marriage. 89 00:08:07,830 --> 00:08:09,953 Neither do I. 90 00:08:36,650 --> 00:08:40,600 Does your sister behave like this at all her weddings? 91 00:08:40,821 --> 00:08:43,491 - She's never done this before. - No? 92 00:08:43,699 --> 00:08:45,491 Let me go see. 93 00:08:47,369 --> 00:08:50,287 Thank you. Hi. 94 00:08:54,168 --> 00:08:56,920 Hi. Hi. 95 00:09:03,761 --> 00:09:06,430 - Get her already. - I will, Daddy. 96 00:09:13,729 --> 00:09:16,600 Rachel, everybody's waiting. 97 00:09:17,733 --> 00:09:19,773 I don't know what to tell them. 98 00:09:23,781 --> 00:09:26,070 I don't know, Eleanor. I don't know. 99 00:09:26,283 --> 00:09:29,201 Mom and Dad were a disaster. Charlie and I were a disaster. 100 00:09:29,412 --> 00:09:32,116 Everybody... except for you two. 101 00:09:33,457 --> 00:09:35,533 How long have you and Harvey been married? 102 00:09:35,751 --> 00:09:39,037 - Twelve years. - And it's a wonderful marriage, isn't it? 103 00:09:39,255 --> 00:09:40,915 It's OK. 104 00:09:44,927 --> 00:09:47,679 - The secret is wax paper. - Wax paper? 105 00:09:47,888 --> 00:09:50,676 You butter the wax paper on both sides. 106 00:09:50,891 --> 00:09:56,431 Then add the chicken just as you would a normal casserole. 107 00:09:56,647 --> 00:09:59,814 - Filleted, of course? - Of course. And not a trace of skin. 108 00:10:00,025 --> 00:10:01,354 Oh, no, never, never. 109 00:10:03,028 --> 00:10:06,195 Fifty per cent of all marriages end in divorce. 110 00:10:06,407 --> 00:10:07,782 Not second marriages. 111 00:10:07,992 --> 00:10:11,527 Forty per cent of all second marriages end in divorce. 112 00:10:14,039 --> 00:10:18,037 You can't even get a decent bagel in Washington DC. 113 00:10:18,252 --> 00:10:21,336 I'll send them to you Federal Express. 114 00:10:24,300 --> 00:10:26,339 Thank you. 115 00:10:37,563 --> 00:10:41,727 Julie and Arthur Siegel. We met in Washington. Mark's oldest friends. 116 00:10:43,277 --> 00:10:45,104 I hope we're not disturbing you. 117 00:10:45,321 --> 00:10:47,360 No, no, come in. 118 00:10:49,075 --> 00:10:52,444 Rachel, we don't know you very well, but we know Mark. 119 00:10:52,661 --> 00:10:56,077 20 years. For 20 years he's been terrible to women. 120 00:10:56,290 --> 00:10:57,665 Lying, cheating... 121 00:10:57,875 --> 00:11:01,458 Bringing them to our house for lunch then leaving them there, vanishing. 122 00:11:01,670 --> 00:11:03,829 - Until you. - You're the only person 123 00:11:04,048 --> 00:11:06,206 he's ever treated decently. 124 00:11:15,309 --> 00:11:17,717 Your mother would've loved him. 125 00:11:17,937 --> 00:11:19,312 Yeah. 126 00:11:19,522 --> 00:11:21,146 But she was crazy. 127 00:11:21,357 --> 00:11:23,148 That's true. 128 00:11:25,694 --> 00:11:28,612 Add about four cups of heavy cream. 129 00:11:28,823 --> 00:11:30,780 - And begin boiling. - Cream and shallots. 130 00:11:30,991 --> 00:11:32,865 - Cream and shallots. - So simple, so far. 131 00:11:33,077 --> 00:11:35,568 OK, it is done in approximately 20 minutes. 132 00:11:36,664 --> 00:11:39,071 You want me to marry him, don't you? 133 00:11:39,708 --> 00:11:41,618 I don't want you to do anything. 134 00:11:41,836 --> 00:11:44,587 That is such a lie. 135 00:11:44,797 --> 00:11:48,000 All you therapists want is for us to get married and have babies. 136 00:11:48,217 --> 00:11:50,293 It's the closest you ever get to a cure. 137 00:11:50,511 --> 00:11:54,840 I'm just trying to understand why you don't wanna marry somebody you love. 138 00:11:55,975 --> 00:11:58,181 Because it doesn't work. 139 00:11:58,394 --> 00:12:00,054 Marriage doesn't work. 140 00:12:00,271 --> 00:12:03,022 You know what works? Divorce. 141 00:12:03,733 --> 00:12:06,520 Divorce is only a temporary solution. 142 00:12:20,249 --> 00:12:22,407 Let's be sensible. We're happy now. 143 00:12:22,626 --> 00:12:25,248 If we get married, we'll ruin everything. 144 00:12:26,797 --> 00:12:30,415 The minute you get married, you start to drive each other crazy. 145 00:12:31,719 --> 00:12:34,673 It'll never happen with us. 146 00:12:34,889 --> 00:12:36,798 Why not? 147 00:12:37,516 --> 00:12:40,850 Because you already drive me crazy. 148 00:13:00,206 --> 00:13:02,163 I love you. 149 00:13:04,627 --> 00:13:06,915 I have to trust you. 150 00:13:12,051 --> 00:13:14,968 Do you know where your shoes are? 151 00:13:20,810 --> 00:13:22,802 Do you know? 152 00:13:27,149 --> 00:13:28,809 I do. 153 00:13:30,569 --> 00:13:33,523 I know everything about you. 154 00:13:34,657 --> 00:13:37,195 And it's just the beginning. 155 00:14:00,391 --> 00:14:02,265 Made it, huh? 156 00:14:31,672 --> 00:14:35,800 We are here today to celebrate the marriage of Rachel and Mark 157 00:14:36,010 --> 00:14:38,880 and their commitment to a life together. 158 00:14:39,096 --> 00:14:41,670 Do you, Mark, have this woman to be your wife, 159 00:14:41,891 --> 00:14:43,433 to love her, honour her, 160 00:14:43,642 --> 00:14:48,518 cherish her in joy and in sorrow for as long as you both shall live? 161 00:14:48,731 --> 00:14:50,059 I do. 162 00:14:50,274 --> 00:14:52,847 Do you, Rachel, have this man to be your husband, 163 00:14:53,069 --> 00:14:56,936 to love him, honour him, cherish him in joy and in sorrow 164 00:14:57,156 --> 00:14:59,195 for as long as you both shall live? 165 00:14:59,408 --> 00:15:01,033 I do. 166 00:15:08,292 --> 00:15:13,287 I, Mark Louis Forman, take you, 167 00:15:13,506 --> 00:15:18,500 Rachel Louise Samstat, to be my wife, 168 00:15:18,719 --> 00:15:20,878 to have and to hold, 169 00:15:21,097 --> 00:15:24,797 to love and to cherish from this day forward, 170 00:15:25,017 --> 00:15:28,718 until death part... part us. 171 00:15:31,357 --> 00:15:35,224 With this ring, I wed thee. 172 00:15:46,747 --> 00:15:49,072 I, Rachel Louise Samstat, 173 00:15:49,291 --> 00:15:53,621 take you, Mark Louis Forman, to be my husband, 174 00:15:54,672 --> 00:15:57,542 to love and to cherish, 175 00:15:58,217 --> 00:16:02,084 to have and to hold, from this day forward, 176 00:16:02,722 --> 00:16:06,090 until death shall part us. 177 00:16:06,475 --> 00:16:09,476 With this ring, I thee wed. 178 00:16:11,647 --> 00:16:14,103 As Mark and Rachel have decided to marry 179 00:16:14,316 --> 00:16:17,567 and have promised to be loving and faithful to each other 180 00:16:17,778 --> 00:16:21,028 through all the circumstances life may bring, 181 00:16:21,240 --> 00:16:23,992 have exchanged rings as a token of that pledge, 182 00:16:24,201 --> 00:16:27,405 I declare that they are husband and wife. 183 00:16:36,672 --> 00:16:39,459 - I love you. - I love you. 184 00:16:57,943 --> 00:16:59,272 Gorgeous little tree. 185 00:16:59,487 --> 00:17:00,815 - Oh, this white one? - Yes. 186 00:17:01,030 --> 00:17:02,358 - No, no. - What? Which one? 187 00:17:02,573 --> 00:17:05,491 - The... - Oh, the sold one. 188 00:17:08,496 --> 00:17:10,702 Needs a little work. OK? 189 00:17:19,965 --> 00:17:25,470 Oh, well, we got a good price on it because they had a sort of a fire. 190 00:17:28,474 --> 00:17:29,933 Thank you. 191 00:18:01,882 --> 00:18:03,674 And this... 192 00:18:05,469 --> 00:18:07,545 is... 193 00:18:08,097 --> 00:18:10,504 why we bought the place. 194 00:18:11,183 --> 00:18:14,599 It's the... It's the original fireplace. 195 00:18:16,981 --> 00:18:18,808 What do you think? 196 00:18:19,400 --> 00:18:22,650 Yeah, you have to use your imagination. 197 00:18:22,862 --> 00:18:25,613 It's going to be beautiful. 198 00:18:25,823 --> 00:18:28,314 Not necessarily in your lifetime. 199 00:18:42,673 --> 00:18:46,089 It's just that there's no door to the kitchen. 200 00:18:46,302 --> 00:18:47,796 The back door. 201 00:18:48,012 --> 00:18:49,921 The back door. 202 00:18:50,139 --> 00:18:51,717 Yes. 203 00:18:52,308 --> 00:18:54,265 It's true. 204 00:18:54,477 --> 00:18:58,724 You can get into the kitchen... 205 00:19:00,149 --> 00:19:02,474 through the back door. 206 00:19:02,943 --> 00:19:05,434 This, we know is a kitchen. 207 00:19:05,654 --> 00:19:09,106 But you can't get inside the house from in the kitchen! 208 00:19:09,325 --> 00:19:10,902 Now, how the fuck did this happen?! 209 00:19:11,118 --> 00:19:13,360 Mark. For God's sake. 210 00:19:13,579 --> 00:19:17,743 Laszlo, we thought that you could put a door here. 211 00:19:19,960 --> 00:19:21,455 She's a piece of cake. 212 00:19:21,670 --> 00:19:24,292 - He's a piece of cake. - It's a piece of cake. 213 00:19:24,507 --> 00:19:27,461 - You are Hungarian? - No. You are Hungarian. 214 00:19:27,676 --> 00:19:30,677 - Yes. - Yes. Hungarians have no pronouns. 215 00:19:30,888 --> 00:19:33,723 Apparently, they don't have fucking doors, either. 216 00:19:33,933 --> 00:19:36,934 She is very angry at me. 217 00:19:37,144 --> 00:19:39,470 He is very angry at you. Yes. 218 00:19:39,688 --> 00:19:42,310 - Why aren't you angry at him? - It's only a door, honey. 219 00:19:42,525 --> 00:19:44,932 It will be extra, yes? 220 00:20:27,027 --> 00:20:31,108 Why don't we just hire another contractor? 221 00:20:31,824 --> 00:20:35,157 Forget about the money and just hire someone else. 222 00:20:35,369 --> 00:20:37,658 That's just what I was thinking. 223 00:20:48,758 --> 00:20:51,545 In China they have to eat this shit every day. 224 00:20:51,761 --> 00:20:56,802 Nobody's making you eat it. They're serving dinner at this stupid party. 225 00:20:57,016 --> 00:20:59,388 What are you so upset about? 226 00:20:59,602 --> 00:21:02,472 There's just dust everywhere. Look at it. 227 00:21:02,688 --> 00:21:05,393 There's dust in my pores. 228 00:21:07,109 --> 00:21:10,525 - It's not funny. - Yes, it is. 229 00:21:12,114 --> 00:21:15,732 Well, I told you that you shouldn't hire him. I mean, it's not my fault. 230 00:21:15,951 --> 00:21:19,071 Look, obviously he is never going to come back and finish the job. 231 00:21:19,288 --> 00:21:23,072 I've tried all week to find someone new. It's not that easy. You try it. 232 00:21:23,751 --> 00:21:25,790 - Good evening. - Good evening. 233 00:21:27,046 --> 00:21:29,501 Oh, yeah, I just can't read every day. 234 00:21:29,715 --> 00:21:32,040 I'm awfully pleased to hear you say that. 235 00:21:32,259 --> 00:21:35,296 - He's just so modest. - Oh, I am modest. 236 00:21:35,513 --> 00:21:39,095 No, I... I think sometimes people... 237 00:21:41,519 --> 00:21:45,053 worry about the rich man. You have to worry about the little man. 238 00:21:47,608 --> 00:21:50,644 People from Mississippi and Alabama, they tend to... 239 00:21:53,697 --> 00:21:57,446 and he does not believe they will get the bill through committee. 240 00:21:57,660 --> 00:21:59,284 Really? 241 00:22:01,747 --> 00:22:04,499 - Really? - Yeah, they're gonna have a... 242 00:22:06,460 --> 00:22:07,954 M3. What's M3? 243 00:22:08,170 --> 00:22:10,578 It sounds like a missile, is what it sounds like. 244 00:22:10,798 --> 00:22:13,918 We try to determine what policy we should take in the situation 245 00:22:14,135 --> 00:22:16,626 - in which we find ourselves. - I'm not denying that. 246 00:22:17,304 --> 00:22:21,136 - It was such fun, May. - Oh, thank you. 247 00:22:21,350 --> 00:22:23,557 - Thank you, it was wonderful. - Good night. 248 00:22:25,563 --> 00:22:28,136 They talked over me as if I wasn't even there. 249 00:22:28,357 --> 00:22:30,480 Blah-blah-blah, investment tax credits. 250 00:22:30,693 --> 00:22:33,694 Blah-blah-blah, the oil depletion allowance. 251 00:22:33,904 --> 00:22:36,574 If you read something other than the style section, 252 00:22:36,782 --> 00:22:38,407 you might find it interesting. 253 00:22:38,617 --> 00:22:41,951 I'll call Laszlo when we get home. I'm gonna try him one more time. 254 00:22:42,163 --> 00:22:43,657 All you'll get is the machine. 255 00:23:10,274 --> 00:23:13,975 Yes, Laszlo, it's Rachel. Rachel Samstat. 256 00:23:15,780 --> 00:23:18,531 Oh, my God. I don't believe it. 257 00:23:19,325 --> 00:23:21,033 Well, I'm fine, thank you. 258 00:23:21,243 --> 00:23:22,702 Don't be so fucking nice. 259 00:23:22,912 --> 00:23:24,620 Where the fuck have you been? 260 00:23:26,999 --> 00:23:28,624 My God. 261 00:23:30,795 --> 00:23:33,582 I'm real... I'm sorry. 262 00:23:33,964 --> 00:23:36,918 Yes, of course I understand. 263 00:23:37,635 --> 00:23:41,502 Oh, God, well, I... I hope you feel better. 264 00:23:43,599 --> 00:23:46,137 Well, don't... You know, only if you're up to it. 265 00:23:46,352 --> 00:23:48,925 Don't push things. You know, whenever you can. 266 00:23:49,146 --> 00:23:51,554 OK. Bye. 267 00:23:52,024 --> 00:23:53,981 What the fuck was that? 268 00:23:54,485 --> 00:23:57,237 - He has cancer. - Bullshit. 269 00:23:57,446 --> 00:23:58,775 - Mark. - It's bullshit! 270 00:23:58,989 --> 00:24:03,402 - People don't lie about things like that. - Contractors lie about everything. 271 00:24:03,619 --> 00:24:05,908 - What'd he say, "I have cancer"? - Exactly. 272 00:24:06,122 --> 00:24:08,363 Well, he probably meant that "he" has cancer. 273 00:24:08,582 --> 00:24:10,705 - Who? - How do I know? Someone. 274 00:24:10,918 --> 00:24:12,246 I don't know. His father. 275 00:24:12,461 --> 00:24:14,418 His father's dead. 276 00:24:17,842 --> 00:24:20,593 We'll go over to his house, 277 00:24:20,803 --> 00:24:22,926 have a look at him. 278 00:24:23,139 --> 00:24:25,760 If he looks OK, I'll kill him. 279 00:24:32,815 --> 00:24:35,271 He has an unlisted address. 280 00:24:36,485 --> 00:24:40,103 - What are you talking about? - Oh, well, it's the latest thing. 281 00:24:40,322 --> 00:24:43,074 What kind of person has an unlisted address? 282 00:24:43,284 --> 00:24:46,949 I'll tell you what kind of person. The kind that doesn't want to be dead. 283 00:24:47,163 --> 00:24:50,033 The kind people are trying to kill all the time. 284 00:24:50,249 --> 00:24:53,285 - Why are you angry at me for? - I'm not angry at you. 285 00:24:53,502 --> 00:24:55,874 Then what are you shouting at me for? 286 00:24:56,839 --> 00:24:58,713 Because you're the only one that's here. 287 00:24:58,924 --> 00:25:00,917 I hate it when you get angry. 288 00:25:01,761 --> 00:25:03,338 Oh, Jesus Christ. 289 00:25:03,554 --> 00:25:06,341 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 290 00:25:07,391 --> 00:25:09,550 I'm not angry at you. 291 00:25:11,353 --> 00:25:13,560 I love you. 292 00:25:13,773 --> 00:25:15,812 I'm not angry at you. 293 00:25:22,239 --> 00:25:27,316 We can't have a baby in this. It'll have asthma before it's a month old. 294 00:25:27,536 --> 00:25:32,744 Well, we'll just have to wait till we finish the house to have a baby. 295 00:25:37,797 --> 00:25:41,296 If this is your way of telling me that we've got less than nine months 296 00:25:41,509 --> 00:25:46,254 to finish this renovation, it's a really weird way of doing it. 297 00:25:47,181 --> 00:25:49,553 Well, we... 298 00:25:50,309 --> 00:25:53,512 We're having a baby. I think. 299 00:25:55,356 --> 00:25:58,392 I think we're having a baby. 300 00:26:00,694 --> 00:26:03,648 - We're having a baby. - Yeah. 301 00:26:03,864 --> 00:26:06,699 Oh, baby. 302 00:26:11,580 --> 00:26:13,372 Thank you. 303 00:26:16,168 --> 00:26:18,244 Let's... 304 00:26:23,259 --> 00:26:25,050 Let's sing... 305 00:26:28,431 --> 00:26:32,049 all the songs we know about babies. 306 00:26:33,978 --> 00:26:36,765 I don't know any songs about babies. 307 00:26:38,441 --> 00:26:41,525 Yes, sir. 308 00:26:41,736 --> 00:26:44,309 That's my baby. 309 00:26:44,530 --> 00:26:49,192 No, sir, I don't mean maybe. 310 00:26:49,410 --> 00:26:51,367 Yes, sir. 311 00:26:51,579 --> 00:26:55,528 That's my baby now. 312 00:26:55,750 --> 00:27:00,708 Oh, baby, you. 313 00:27:02,298 --> 00:27:05,085 Nobody but you. 314 00:27:06,844 --> 00:27:08,837 I don't know the rest. 315 00:27:11,140 --> 00:27:15,766 Is you is, or is you ain't my baby? 316 00:27:28,991 --> 00:27:31,399 I really can't stay. 317 00:27:31,619 --> 00:27:34,288 But, baby, it's cold outside 318 00:27:34,497 --> 00:27:37,616 I really have to go. 319 00:27:37,833 --> 00:27:41,083 But, baby, it's cold outside. 320 00:27:41,295 --> 00:27:43,418 This evening has been. 321 00:27:43,631 --> 00:27:46,632 - So happy that you dropped... - So nice. 322 00:27:46,842 --> 00:27:51,469 Look out the window at the storm. 323 00:27:58,145 --> 00:27:59,770 Bill. 324 00:28:01,649 --> 00:28:03,641 My boy Bill 325 00:28:03,859 --> 00:28:07,560 I will see that he's named after me 326 00:28:07,780 --> 00:28:10,069 I will. 327 00:28:10,282 --> 00:28:15,407 My boy Bill will be tall And as tough as a tree. 328 00:28:15,621 --> 00:28:17,661 Will Bill. 329 00:28:17,873 --> 00:28:21,823 Like a tree he'll grow With his head held high. 330 00:28:22,044 --> 00:28:25,330 And his feet planted firm On the ground. 331 00:28:25,548 --> 00:28:29,711 And you won't see nobody Dare to try. 332 00:28:29,927 --> 00:28:33,972 To toss him or boss him around. 333 00:28:34,181 --> 00:28:38,309 No baggy-eyed. 334 00:28:38,519 --> 00:28:44,522 Beer-bellied bully Will boss him around. 335 00:28:44,984 --> 00:28:46,893 I don't give a damn what he does. 336 00:28:47,111 --> 00:28:48,439 As long as he does what he likes. 337 00:28:48,654 --> 00:28:50,860 He can sit on his tail And hammer a nail. 338 00:28:51,073 --> 00:28:53,695 With a hammer Hammering spikes. 339 00:28:55,995 --> 00:28:57,537 The other thing. 340 00:28:57,747 --> 00:29:01,993 The river, do something with the river. 341 00:29:02,209 --> 00:29:05,910 With a hammer Hammering spikes. 342 00:29:08,799 --> 00:29:10,507 Wait a minute. 343 00:29:10,718 --> 00:29:14,550 What if he is a girl? 344 00:29:15,806 --> 00:29:19,471 She's gotta be sheltered. 345 00:29:19,685 --> 00:29:23,849 And fed and dressed in the best. 346 00:29:24,065 --> 00:29:27,398 That money can buy 347 00:29:27,610 --> 00:29:32,735 I never knew how to make money. 348 00:29:32,948 --> 00:29:39,236 But I'll try, by God, I'll try 349 00:29:39,455 --> 00:29:43,618 I'll go out and make it. 350 00:29:43,834 --> 00:29:46,408 Or steal it. 351 00:29:46,629 --> 00:29:50,626 Or take it. 352 00:29:50,841 --> 00:29:53,213 Or I'll. 353 00:29:53,427 --> 00:29:59,631 Die. 354 00:30:00,935 --> 00:30:02,310 Die. 355 00:30:03,020 --> 00:30:06,555 A baby? She's gonna have a baby! 356 00:30:06,774 --> 00:30:08,102 A girl baby. 357 00:30:08,317 --> 00:30:10,606 Oh, no kissing. No kissing in group. 358 00:30:10,820 --> 00:30:13,227 - What are you gonna call it? - Her, it's a her. 359 00:30:13,447 --> 00:30:15,191 I'm sorry. Her, OK? 360 00:30:15,408 --> 00:30:18,859 - What goes with Forman? - Oh, no last names in group. 361 00:30:19,078 --> 00:30:23,823 - We're thinking of Ann. - Ann? Just Ann? 362 00:30:24,041 --> 00:30:27,125 - What's wrong with Ann? - I like Ann. 363 00:30:27,336 --> 00:30:30,290 - Where'd you get the ring? - What? This? 364 00:30:30,506 --> 00:30:32,795 Mark gave me this when I got pregnant. 365 00:30:33,008 --> 00:30:35,464 - Oh, my God. - I thought you said 366 00:30:35,678 --> 00:30:39,296 - you weren't gonna have a baby. - Yeah, well, I changed my mind. 367 00:30:41,183 --> 00:30:44,303 Vera's happy, even if you're not, Diana. 368 00:30:44,520 --> 00:30:46,762 I'm happy. 369 00:30:46,981 --> 00:30:49,816 Really, I am. I am. 370 00:30:53,362 --> 00:30:55,485 Veronica Lake. 371 00:30:56,741 --> 00:30:58,899 - Janet Leigh. - Oh, Arthur, don't you think. 372 00:30:59,118 --> 00:31:02,902 - Janet Leigh's a little obvious? - Don't pay any attention to them, Julie. 373 00:31:03,122 --> 00:31:07,167 - Honey, you didn't start yet, did you? - No, I waited for you. 374 00:31:07,376 --> 00:31:10,828 - All right? All right. This is for the hall. - OK. 375 00:31:11,046 --> 00:31:13,169 And this is for the nursery. What do you think? 376 00:31:13,382 --> 00:31:15,505 - I love this. - What do you call this colour? 377 00:31:15,718 --> 00:31:18,754 - Taupe. - Do you think we'll get tired of it? 378 00:31:18,971 --> 00:31:21,806 Taupe? Never. Taupe. 379 00:31:22,016 --> 00:31:24,685 What can I say? I've always been terrible with colours. 380 00:31:24,894 --> 00:31:28,013 It comes from having grown up with the single-row box of crayons, 381 00:31:28,230 --> 00:31:29,559 instead of the big box. 382 00:31:29,774 --> 00:31:34,732 If I had had the big box, I would now know taupe and cerise and ecru. 383 00:31:34,945 --> 00:31:38,943 - Instead, all I know is burnt sienna. - I think there's a column in this. 384 00:31:39,158 --> 00:31:42,242 - Oh, God. - Forman, every time I say something, 385 00:31:42,453 --> 00:31:43,828 it ends up in your column. 386 00:31:44,038 --> 00:31:46,955 - You can have it if you want it. - It's mine. I said it. 387 00:31:47,166 --> 00:31:50,037 I get to say, "You can have it if you want it", not you. 388 00:31:50,252 --> 00:31:52,210 - Well, do you want it or not? - Yes. 389 00:31:52,421 --> 00:31:55,790 Well, what're you gonna do with it? Write it up in some law review? 390 00:31:56,008 --> 00:31:58,582 He doesn't have to do anything with it. 391 00:31:58,803 --> 00:32:00,676 - Hi, honey. - Hey. 392 00:32:00,888 --> 00:32:03,260 I don't know if you need this or... 393 00:32:03,474 --> 00:32:06,179 Where'd you find arugula in Washington, Betty? 394 00:32:06,394 --> 00:32:08,766 Oh, I only had to drive 15 miles for it. 395 00:32:08,979 --> 00:32:11,649 - Hey, how are you? - Oh, God. Wonderful. 396 00:32:12,608 --> 00:32:16,475 Oh, I'll tell you who. Rita Hayworth. 397 00:32:16,695 --> 00:32:20,740 The peerless Rita, yes. Ava Gardner. 398 00:32:20,950 --> 00:32:24,200 - Ann Blyth. - Ann Blyth? 399 00:32:24,412 --> 00:32:28,196 What can I tell you? I've always had a thing for Ann Blyth. 400 00:32:29,166 --> 00:32:30,660 - All right. - We give up. 401 00:32:30,876 --> 00:32:32,750 Senator Toffler and Vicki Huddleston. 402 00:32:32,962 --> 00:32:34,290 - No kidding. - Really? 403 00:32:34,505 --> 00:32:35,833 How do you know that? 404 00:32:36,048 --> 00:32:39,085 Parked in the Hamburger Hamlet parking lot. 405 00:32:39,301 --> 00:32:40,844 In Georgetown? 406 00:32:41,053 --> 00:32:43,758 - Bethesda. - No shit. 407 00:32:44,014 --> 00:32:46,636 I knew something was wrong, because about a month ago 408 00:32:46,851 --> 00:32:49,768 I sat next to him at dinner, and he asked me what I thought 409 00:32:49,979 --> 00:32:52,304 - the resale value of his house was. - Mark. 410 00:32:52,523 --> 00:32:55,275 I said, "Mr Senator, I am a television journalist." 411 00:32:55,484 --> 00:32:59,102 - "I'm not a real estate broker." - Mark, I think something's happening. 412 00:32:59,321 --> 00:33:00,650 - Rachel. - Are you OK? 413 00:33:00,865 --> 00:33:03,949 - Time to go to the hospital. - She's having the baby. 414 00:33:04,160 --> 00:33:05,784 - Are you all right? - Yeah. 415 00:33:05,995 --> 00:33:08,616 - Got the bag? - It's a... 416 00:33:08,831 --> 00:33:12,414 - Can I give you a ride? - The bag's in the car. 417 00:33:12,626 --> 00:33:14,619 - Put the lamb on for 20 minutes. - What? 418 00:33:14,837 --> 00:33:18,206 Baste it once, turn it over and cook it for 20 more minutes. 419 00:33:26,307 --> 00:33:29,094 Just keep breathing. You can do it. 420 00:33:30,102 --> 00:33:33,685 I don't want to do it, honey. Can't we get somebody else to do it? 421 00:33:38,194 --> 00:33:39,652 You're doing fine. 422 00:33:39,862 --> 00:33:41,605 Give me a break. 423 00:33:41,822 --> 00:33:44,574 The baby's in some distress. It's possible there's a problem 424 00:33:44,784 --> 00:33:47,453 with the umbilical cord. I'm keeping an eye on it. 425 00:33:47,661 --> 00:33:49,701 In distress? 426 00:33:50,539 --> 00:33:52,662 If it looks serious, we can do a Caesarean. 427 00:33:52,875 --> 00:33:55,746 We can have the baby out in two minutes. 428 00:33:55,961 --> 00:33:59,496 - Hold on. - Is the baby gonna die? 429 00:34:05,638 --> 00:34:07,714 Let's do it. Get Anaesthesia and Paediatrics. 430 00:34:07,932 --> 00:34:10,138 - We're gonna do a crash section. - Mark. 431 00:34:10,351 --> 00:34:12,011 Yeah, I'm here. 432 00:34:13,270 --> 00:34:15,097 Take it easy, nurse. 433 00:34:28,911 --> 00:34:30,904 We're almost there. 434 00:34:37,169 --> 00:34:39,660 Count backwards from 100, Rachel. 435 00:34:42,258 --> 00:34:43,752 I'm here, babe. 436 00:34:43,968 --> 00:34:45,296 One hundred. 437 00:34:48,389 --> 00:34:50,097 Ninety-nine. 438 00:34:51,142 --> 00:34:53,051 Ninety-eight. 439 00:34:57,398 --> 00:35:02,737 Ninety-s... seven. 440 00:35:05,114 --> 00:35:06,988 No pictures, OK? 441 00:35:35,519 --> 00:35:38,141 Is that our baby? 442 00:35:38,981 --> 00:35:40,938 Let me see. 443 00:35:50,242 --> 00:35:52,816 Oh, God. 444 00:35:56,665 --> 00:35:59,417 Oh, God. 445 00:36:15,768 --> 00:36:19,184 Oh, Petunia. 446 00:36:20,106 --> 00:36:23,806 I sing to you 447 00:36:24,026 --> 00:36:27,727 I sing to you. 448 00:36:27,947 --> 00:36:32,324 And the baby Petunia too. 449 00:36:33,661 --> 00:36:35,452 I sing to you. 450 00:36:37,998 --> 00:36:41,581 About your sweetness. 451 00:36:42,837 --> 00:36:46,040 And your beet-red face. 452 00:36:47,675 --> 00:36:51,258 And your little no-teethness. 453 00:36:52,555 --> 00:36:54,298 And your little hands. 454 00:36:54,515 --> 00:36:56,840 She's cranky. 455 00:36:57,059 --> 00:37:00,511 Without no gloves 456 00:37:00,730 --> 00:37:05,937 I sing to you of all our love. 457 00:37:28,632 --> 00:37:30,376 Behave, peanut. 458 00:37:45,024 --> 00:37:47,479 Oh, God. 459 00:37:48,778 --> 00:37:50,984 I love our life. 460 00:37:52,615 --> 00:37:57,277 I love how it just goes along, you know. 461 00:37:57,495 --> 00:38:01,991 Pork chops again and, "Do we owe the Richardsons?" and... 462 00:38:02,208 --> 00:38:05,873 - Where are my socks? - And, "Where are my socks?", right. 463 00:38:06,087 --> 00:38:11,128 - Where are my socks? - They're in your sock drawer. 464 00:38:11,342 --> 00:38:15,589 Got four socks in my sock drawer, and none of them match. 465 00:38:15,805 --> 00:38:19,304 Oh, oh, I'm sorry. 466 00:38:20,059 --> 00:38:24,187 - Hello, hello, baby. - Here's your funny daddy. 467 00:38:24,397 --> 00:38:27,766 Oh, boy. 468 00:38:32,738 --> 00:38:35,360 Oh, boy. Oh, boy. 469 00:38:36,158 --> 00:38:37,700 Well... 470 00:38:39,245 --> 00:38:42,032 - See? - Well, I mean, that... Yeah. 471 00:38:42,248 --> 00:38:43,825 Whoops. 472 00:38:44,041 --> 00:38:46,793 I must've took two of those. 473 00:38:51,507 --> 00:38:55,374 I just... I never expected to love it so much. 474 00:38:55,594 --> 00:38:57,172 You know? 475 00:38:58,264 --> 00:39:03,685 Nobody tells you. Nobody prepares you for what happens. 476 00:39:03,894 --> 00:39:07,429 I mean, you get born, too. 477 00:39:07,648 --> 00:39:13,188 A whole part of you that you didn't know you had. 478 00:39:13,404 --> 00:39:17,817 I mean, suddenly you have all this love to give and... 479 00:39:18,033 --> 00:39:20,655 It's almost as if you expand. 480 00:39:20,870 --> 00:39:24,073 - You should be writing about this. - Oh, God, Richard. 481 00:39:24,290 --> 00:39:26,282 You don't have to write about everything. 482 00:39:26,500 --> 00:39:30,035 You'll wind up doing yourself a favour. Just keep a tape recorder around 483 00:39:30,254 --> 00:39:32,496 - and talk into it every so often. - Oh, sure. 484 00:39:32,715 --> 00:39:35,799 Right. This is Rachel Samstat, food writer, 485 00:39:36,010 --> 00:39:39,960 and I'm here mixing Gerber's Rice Cereal and Applesauce. 486 00:39:40,181 --> 00:39:42,304 Do it soon because after this one's born 487 00:39:42,516 --> 00:39:45,303 you won't have time to write a postcard. 488 00:39:45,936 --> 00:39:49,103 "Presently, Kep opened the door of the shed" 489 00:39:49,315 --> 00:39:52,020 "and let out Jemima Puddle-Duck." 490 00:39:52,234 --> 00:39:56,398 "Unfortunately, the puppies rushed in and gobbled up all the eggs" 491 00:39:56,614 --> 00:39:59,021 "before he could stop them." 492 00:39:59,241 --> 00:40:02,361 "Jemima Puddle-Duck was escorted home in tears" 493 00:40:02,578 --> 00:40:03,906 "on account of those eggs." 494 00:40:04,121 --> 00:40:05,746 - Good morning. - Morning. 495 00:40:05,956 --> 00:40:09,491 - Good morning, Juanita. - What a day. 496 00:40:09,710 --> 00:40:11,667 "She laid some more in June" 497 00:40:11,879 --> 00:40:16,541 "and she was permitted to keep them herself, but only four of them hatched." 498 00:40:16,759 --> 00:40:21,717 "Jemima Puddle-Duck said that it was because of her nerves." 499 00:40:21,931 --> 00:40:27,056 "But she had always been a bad sitter." 500 00:40:27,937 --> 00:40:30,095 What a story. 501 00:40:31,440 --> 00:40:33,232 I've... 502 00:40:36,195 --> 00:40:40,572 I've got a lunch up on the Hill and then I'm gonna go shopping. 503 00:40:40,783 --> 00:40:43,404 - What for? - Socks. 504 00:40:55,965 --> 00:40:59,001 Hello, this is Rachel Samstat. 505 00:40:59,385 --> 00:41:03,430 Well, obviously it's me. I mean, who else could it be? 506 00:41:03,639 --> 00:41:05,596 It's my tape recorder. 507 00:41:06,392 --> 00:41:11,932 And it's May 16th, and I'm here in the kitchen with Annie. 508 00:41:12,148 --> 00:41:15,481 Why don't you say something to the folks back home, Annie. 509 00:41:17,778 --> 00:41:19,356 What? 510 00:41:22,450 --> 00:41:25,901 A word? Oh, my God. I got it on tape! 511 00:41:26,120 --> 00:41:28,362 Oh, you big... 512 00:41:30,833 --> 00:41:34,831 Julie's idea of romance, OK? I'll tell you. You ready? 513 00:41:35,045 --> 00:41:37,916 She's got this flannel nightgown that she puts on. 514 00:41:38,132 --> 00:41:40,125 It's got this stuff across the top. What is it? 515 00:41:40,342 --> 00:41:42,300 - Ricrac. - Ricrac, exactly. Right. 516 00:41:42,511 --> 00:41:45,298 - And these bedroom slippers... - With bunnies on them. 517 00:41:45,514 --> 00:41:49,132 Right. So she puts on the nightgown and the slippers, 518 00:41:49,351 --> 00:41:52,767 and she gets into bed on Monday night with the magazines 519 00:41:52,980 --> 00:41:55,305 - and a bowl of lima beans, right? - Yes, yes. 520 00:41:55,524 --> 00:41:56,900 Hi, darling. Bye. 521 00:41:57,109 --> 00:42:00,977 And now, Arthur's idea of romance is Venice, gondolas... 522 00:42:01,197 --> 00:42:04,530 - Gondolas. - Oh, oh, yes, of course. 523 00:42:05,201 --> 00:42:07,988 I love my flannel nightgown. 524 00:42:08,204 --> 00:42:10,529 Oh, I'm so happy. 525 00:42:10,748 --> 00:42:13,321 Who knew West Virginia was so beautiful? 526 00:42:13,542 --> 00:42:15,950 I think we should take this place every summer. 527 00:42:16,170 --> 00:42:19,005 - Definitely. - Mark goes into town, 528 00:42:19,215 --> 00:42:24,375 goes to the dentist. He conducts his search for the perfect pair of socks. 529 00:42:25,054 --> 00:42:27,509 He comes home and says, "What've you been doing?" 530 00:42:27,723 --> 00:42:32,136 And I say, "Oh, not much, you know. Today we found a frog." 531 00:42:32,353 --> 00:42:37,727 Here's a riddle for you. There's 200 million people in America. 532 00:42:37,942 --> 00:42:40,563 A hundred million of them are men. 533 00:42:40,778 --> 00:42:43,862 They lose four socks a year, conservatively. 534 00:42:44,073 --> 00:42:46,279 I lose ten myself. 535 00:42:46,492 --> 00:42:50,786 That's 400 million missing socks. 536 00:42:50,996 --> 00:42:53,404 Missing forever. Where are they? 537 00:42:53,624 --> 00:42:56,080 Nobody ever sees them again. 538 00:42:57,086 --> 00:43:00,537 You'd think you'd run into one of them every once in a while. 539 00:43:01,215 --> 00:43:03,208 They're in heaven. 540 00:43:03,426 --> 00:43:06,047 You die, go to heaven, and they give you this big box 541 00:43:06,262 --> 00:43:08,800 with all your missing socks and mufflers in it. 542 00:43:09,014 --> 00:43:12,300 And you get to spend eternity sorting it out. 543 00:43:12,518 --> 00:43:16,729 And why is there only one shoe left in the road? Where is the other shoe? 544 00:43:16,939 --> 00:43:19,691 Why is the cold water in the bathroom always colder 545 00:43:19,900 --> 00:43:22,308 than the cold water in the kitchen? 546 00:43:24,780 --> 00:43:29,110 - Mark, for God's sake. - What? 547 00:43:29,326 --> 00:43:33,371 It's not even lunch and you rip the leg off the chicken? 548 00:43:33,581 --> 00:43:35,869 Are you planning on photographing it? 549 00:43:36,083 --> 00:43:38,870 Oh, come on. You don't even like dark meat. 550 00:43:40,629 --> 00:43:42,421 Well, I won't have any lunch, OK? 551 00:43:42,631 --> 00:43:45,467 Just subtract it from my share, OK? 552 00:43:45,676 --> 00:43:47,420 This isn't your mother's house, 553 00:43:47,636 --> 00:43:50,970 where you do something like that and everybody thinks it's cute. 554 00:43:51,807 --> 00:43:56,350 If it's not my mother's house, then why are you talking to me like I'm your kid? 555 00:43:58,898 --> 00:44:00,890 Come on, guys. 556 00:44:01,942 --> 00:44:03,567 Bellinis. 557 00:44:06,655 --> 00:44:08,981 - That's... - Whoops. Sorry. 558 00:44:09,200 --> 00:44:12,485 - Just like in Venice. - Thank you. 559 00:44:16,874 --> 00:44:18,665 Toast? 560 00:44:22,421 --> 00:44:24,248 To marriage. 561 00:44:26,425 --> 00:44:28,133 To friendship. 562 00:44:40,689 --> 00:44:43,062 - OK. Is everybody ready? - Ready. 563 00:44:43,275 --> 00:44:45,315 Arthur, you go first. 564 00:44:46,695 --> 00:44:49,780 - "Jewish." - You put "Jewish" first? 565 00:44:49,990 --> 00:44:53,324 Julie, try to control yourself. It's my list. 566 00:44:54,120 --> 00:44:57,074 - "Jewish. Married." - Thank you. 567 00:44:57,289 --> 00:45:03,659 "Lawyer. Father." Hungry. Thank God. 568 00:45:05,131 --> 00:45:08,001 OK. OK, this is me. 569 00:45:09,385 --> 00:45:11,259 "Unemployed." 570 00:45:12,596 --> 00:45:15,514 "Mother. Good-natured. 571 00:45:15,725 --> 00:45:18,725 - "Shiksa. Sister." - What about "married"? 572 00:45:18,936 --> 00:45:21,972 - That's the shiksa part. - Arthur, it's her list. 573 00:45:22,189 --> 00:45:28,441 "Yugoslav. Capitalist. Tan. Tall. 188 pounds." 574 00:45:28,654 --> 00:45:34,858 Dmitri, it's not supposed to be like a driver's licence. It's who you are. 575 00:45:35,077 --> 00:45:40,119 - I am pussy-whipped. - That is such a lie. It is. 576 00:45:40,332 --> 00:45:42,040 All right. 577 00:45:42,251 --> 00:45:46,878 "Television interviewer. Blonde. Living with Dmitri." 578 00:45:47,089 --> 00:45:49,876 - Right. - Yeah, for now. 579 00:45:50,092 --> 00:45:53,259 "Friend. Texan." 580 00:45:56,307 --> 00:45:58,845 - "Pregnant." - No. 581 00:45:59,060 --> 00:46:03,223 "Wife and mother. Writer. Happy." 582 00:46:03,439 --> 00:46:06,226 - Thelma. - Betty, hello. 583 00:46:06,442 --> 00:46:08,481 - Hi. Jonathan. - Oh, please don't get up. 584 00:46:08,694 --> 00:46:10,853 We saw each other at the Swedish Embassy? 585 00:46:11,072 --> 00:46:12,482 - I think you're right. - Hi. 586 00:46:12,698 --> 00:46:15,735 - Rachel. Hello, Mark. - Have a wonderful dinner. 587 00:46:15,951 --> 00:46:18,988 - Good night. - Nice to see you. 588 00:46:23,584 --> 00:46:25,909 - Thelma Rice is having an affair. - No. 589 00:46:26,128 --> 00:46:27,788 - With who? - I don't know. 590 00:46:28,005 --> 00:46:30,211 - Oh, come on. - With someone. 591 00:46:30,424 --> 00:46:32,084 This is what I know. 592 00:46:32,301 --> 00:46:36,381 It shouldn't be difficult to figure out. It has to be someone taller than she is, 593 00:46:36,597 --> 00:46:39,717 which rules out practically everybody. 594 00:46:40,393 --> 00:46:43,263 Maybe it's one of the Washington Bullets. 595 00:46:44,313 --> 00:46:45,891 How do you know this? 596 00:46:46,107 --> 00:46:48,811 She's talking about buying a condo and staying in Washington 597 00:46:49,026 --> 00:46:50,818 if Jonathan is sent to Bangladesh. 598 00:46:51,028 --> 00:46:53,566 Now, obviously, she's having an affair with someone. 599 00:46:53,781 --> 00:46:57,031 Maybe Senator Campbell. He's been talking about condos too. 600 00:46:57,243 --> 00:47:01,620 - Senators always talk about condos. - This is true. Who else could it be? 601 00:47:01,831 --> 00:47:05,413 You know, I don't know how anybody gets anything going in this town. 602 00:47:05,626 --> 00:47:08,710 Nobody even flirts here. 603 00:47:08,921 --> 00:47:11,127 Jonathan is not being sent to Bangladesh. 604 00:47:11,340 --> 00:47:12,669 Why not? 605 00:47:12,883 --> 00:47:16,087 Because we still care about Bangladesh. 606 00:47:18,931 --> 00:47:20,805 Mark, your turn. 607 00:47:22,059 --> 00:47:28,394 "Columnist. In love. Married. Father." 608 00:47:28,607 --> 00:47:30,018 "Shortstop." 609 00:47:30,818 --> 00:47:32,857 Choked on that first one, didn't you? 610 00:47:41,203 --> 00:47:43,362 - Hi. - Hi. Thank you. 611 00:47:43,581 --> 00:47:45,158 You're welcome. 612 00:47:52,798 --> 00:47:56,333 Thelma Rice had her legs waxed. 613 00:47:56,552 --> 00:48:01,131 For the first time. Need I say more? 614 00:48:14,487 --> 00:48:19,195 He's in love with someone else. Hold still. He comes over last night 615 00:48:19,408 --> 00:48:22,078 and he drops it on me. He's in love with someone else 616 00:48:22,286 --> 00:48:24,955 - but still wants to be friends. - This just happened? 617 00:48:25,164 --> 00:48:27,038 - Last night? - Hold still. 618 00:48:27,249 --> 00:48:29,408 I says, "I don't wanna be friends with you." 619 00:48:29,627 --> 00:48:32,628 He says, "Why not?" I says, "Because you're a real shithead. 620 00:48:32,838 --> 00:48:34,878 - "That's why." - Don't do too much... 621 00:48:35,091 --> 00:48:38,175 I'll do one side. If you don't like it, we'll take it down. 622 00:48:38,386 --> 00:48:40,343 You know what he says to me? 623 00:48:40,554 --> 00:48:43,389 "You mean you're not even gonna cut my hair any more?" 624 00:48:43,599 --> 00:48:46,351 He falls in love with someone else while going with me, 625 00:48:46,560 --> 00:48:49,727 and he actually thinks I'm gonna go on cutting his hair. 626 00:48:49,939 --> 00:48:51,848 I can't believe I didn't figure it out. 627 00:48:52,066 --> 00:48:55,316 He kept dropping one clue after another, right into my lap. 628 00:48:55,528 --> 00:48:58,101 He has to go jogging. He has to go and do errands 629 00:48:58,322 --> 00:49:00,398 that take four times longer than it'd take 630 00:49:00,616 --> 00:49:02,858 a genuinely subnormal person to do them. 631 00:49:03,077 --> 00:49:06,695 Last week, he calls me up at ten in the evening and he says, 632 00:49:06,914 --> 00:49:09,749 "I'm calling to say good night. I'm going to bed early." 633 00:49:09,959 --> 00:49:12,035 "I'm gonna turn off the phone." 634 00:49:12,253 --> 00:49:15,586 "I wanted you to know in case you called and there was no answer." 635 00:49:15,798 --> 00:49:19,416 And do you know what I said to him? "Good night, honey." 636 00:49:19,635 --> 00:49:23,086 Anyone can see it, and I'm saying, "Good night, honey, sleep tight." 637 00:49:23,305 --> 00:49:24,716 "Don't let the bedbugs bite." 638 00:49:24,932 --> 00:49:27,340 You didn't. "Don't let the bedbugs bite"? 639 00:49:27,560 --> 00:49:29,268 I did. 640 00:49:29,645 --> 00:49:33,394 - Did you know about this? - No, of course not, Mary Beth. 641 00:49:33,607 --> 00:49:35,766 You and I are the only two people in America 642 00:49:35,985 --> 00:49:39,817 who did not know about it. His friends knew. His mother knew. 643 00:49:40,030 --> 00:49:41,608 - The doorman. - Mary Beth, I... 644 00:49:41,824 --> 00:49:44,529 - That's not too much, is it? - No. 645 00:49:44,744 --> 00:49:47,661 I have to go. I just realised something. I just remembered. 646 00:49:47,872 --> 00:49:50,908 - But I think I left something. - When are you gonna be back? 647 00:49:51,125 --> 00:49:54,126 I have to see if I'm right. As soon as I know if I'm right... 648 00:49:54,336 --> 00:49:56,958 - I'll be back. - Well, how long's it gonna take you? 649 00:49:57,173 --> 00:49:58,715 I don't know. 650 00:50:15,357 --> 00:50:18,643 Just give Annie her supper. I have to go through some things. 651 00:50:18,861 --> 00:50:22,277 - At least until Mark gets home. - He be home soon, I'm sure. 652 00:50:22,490 --> 00:50:25,063 He say he go out to buy socks. 653 00:51:25,636 --> 00:51:26,964 Oh, my... 654 00:51:30,307 --> 00:51:35,135 Hi. I know I'm late. I'll be ready in ten minutes. 655 00:51:48,617 --> 00:51:52,662 - Well, look who's here. - Daddy say... how! 656 00:51:53,831 --> 00:51:56,702 For me, huh? For me? I can't wear this. 657 00:51:56,917 --> 00:51:58,246 I have to wear something else. 658 00:52:17,563 --> 00:52:19,141 Having a shower, darling? 659 00:52:21,442 --> 00:52:23,102 We'll be late. 660 00:52:30,367 --> 00:52:33,285 I know about you and Thelma Rice. 661 00:52:33,496 --> 00:52:35,868 - I know everything. It's all here. - Shit. 662 00:52:36,082 --> 00:52:38,204 You didn't even hide the evidence. 663 00:52:38,417 --> 00:52:42,285 You just threw it in a drawer. 664 00:52:42,505 --> 00:52:46,337 - Hotels. Motels. - Oh, shit. 665 00:52:46,550 --> 00:52:49,551 You couldn't even pay cash like a normal philanderer. 666 00:52:49,762 --> 00:52:52,253 You charged everything. I mean, look at this. 667 00:52:52,473 --> 00:52:54,964 Look at all these flowers that you bought her! 668 00:52:55,184 --> 00:52:58,387 And you occasionally brought me home a bunch of wilted zinnias. 669 00:52:58,604 --> 00:53:02,554 How can you do this? If I'm such a bitch, then tell me! 670 00:53:02,775 --> 00:53:05,692 But don't do this. We have a baby, Mark. 671 00:53:05,903 --> 00:53:08,394 We have another baby coming. 672 00:53:08,614 --> 00:53:13,241 - Don't you even care about them? - Of course I care. 673 00:53:16,414 --> 00:53:18,371 Do you love her? 674 00:53:24,130 --> 00:53:26,169 I can't do this. 675 00:53:27,842 --> 00:53:30,629 I can't do this right now. 676 00:53:38,894 --> 00:53:43,188 Please, don't let this be happening. Please, just don't let this be happening. 677 00:53:43,399 --> 00:53:47,479 Why can't we go back to the way it was? I promise I'll be the way I was. 678 00:53:52,992 --> 00:53:55,743 There's just no point in... 679 00:54:08,674 --> 00:54:10,797 Need that, too. 680 00:54:28,778 --> 00:54:33,025 Come on. I'm not gonna pack this, sweetheart. 681 00:55:23,833 --> 00:55:25,375 Dad? 682 00:55:33,884 --> 00:55:35,462 Dad? 683 00:55:51,444 --> 00:55:52,986 Dad? 684 00:56:08,711 --> 00:56:10,371 Where is he? 685 00:56:14,633 --> 00:56:18,299 Mom, where's Daddy? 686 00:56:21,015 --> 00:56:22,889 Where's my father? Do you know? 687 00:56:23,100 --> 00:56:25,472 I just clean, honey. 688 00:56:27,480 --> 00:56:29,353 Della, do you ever...? 689 00:56:30,107 --> 00:56:33,975 I mean, would you...? 690 00:56:34,195 --> 00:56:36,187 I have errands to do in the next couple of days 691 00:56:36,405 --> 00:56:41,779 and I was just wondering if you would... I have to... 692 00:56:42,453 --> 00:56:45,952 My husband, you know, the one I married at the wedding? 693 00:56:46,165 --> 00:56:47,908 I left him. 694 00:56:49,418 --> 00:56:50,747 Here. 695 00:56:50,961 --> 00:56:55,422 He's been seeing someone very tall. 696 00:56:55,633 --> 00:56:57,958 Someone that I know, not very well, 697 00:56:58,177 --> 00:57:00,253 but I mean, I've never had lunch with her. 698 00:57:00,471 --> 00:57:03,044 But when I asked him about it, he said, "Yes." 699 00:57:03,265 --> 00:57:06,800 And he didn't exactly say, "Yes", but that was the idea. 700 00:57:07,019 --> 00:57:09,059 I'll stay with the baby. 701 00:57:10,356 --> 00:57:12,064 Thank you. 702 00:57:14,610 --> 00:57:17,860 - Wave bye-bye to Mommy. Bye-bye. - Bye-bye. 703 00:57:18,072 --> 00:57:21,239 - Bye. Wave bye-bye. I love you. - Mommy. 704 00:57:21,450 --> 00:57:25,530 If anybody calls... If my husband calls, just tell him I'm out. 705 00:57:25,746 --> 00:57:29,744 - Bye-bye. - Mommy. 706 00:57:44,223 --> 00:57:48,684 - Rachel? Rachel. Hi. - Judith. 707 00:57:48,894 --> 00:57:51,136 How are you? What are you doing in town? 708 00:57:51,355 --> 00:57:54,392 - Oh, God. - Aren't you about to have the baby? 709 00:57:54,608 --> 00:57:56,268 Judith... 710 00:57:57,737 --> 00:58:00,062 my mother died. 711 00:58:00,698 --> 00:58:02,441 Oh, Rachel. 712 00:58:02,825 --> 00:58:04,699 Are you all right? 713 00:58:05,453 --> 00:58:07,944 - Yes. - I thought she died a few years ago. 714 00:58:08,164 --> 00:58:10,489 Well, almost, but then, you know, she didn't. 715 00:58:10,708 --> 00:58:12,451 Rachel... 716 00:58:12,793 --> 00:58:14,169 I went through this. 717 00:58:14,378 --> 00:58:16,086 I have to tell you. 718 00:58:16,297 --> 00:58:20,247 You may not realise this now, but your mother dying... 719 00:58:20,468 --> 00:58:25,130 I'm not saying it's a blessing, but on some level it frees you. 720 00:58:25,347 --> 00:58:28,348 It's not the worst thing that can happen. 721 00:58:28,559 --> 00:58:30,635 I know, Judith. 722 00:58:31,479 --> 00:58:33,305 Are you free? 723 00:58:36,859 --> 00:58:39,730 - So I left him. - No. Just like that? 724 00:58:39,945 --> 00:58:42,863 A person does something like that, you can't stay with him. 725 00:58:43,074 --> 00:58:47,285 No, no. Well, I don't know. I mean, people do. It's just... 726 00:58:47,495 --> 00:58:50,164 Are you sure you don't want to give him a little time? 727 00:58:50,372 --> 00:58:53,457 Absolutely not. I am here because I am through with him 728 00:58:53,667 --> 00:58:56,538 and I would like to come back to work. Period. 729 00:58:56,754 --> 00:58:59,755 I'm back. I'm gonna be living here again and I need my job. 730 00:58:59,965 --> 00:59:01,543 Any time. You know that. 731 00:59:01,759 --> 00:59:03,882 I would've said something to you when you left, but, 732 00:59:04,095 --> 00:59:05,975 "If it doesn't work, you can have your job back" 733 00:59:06,180 --> 00:59:09,300 is not what you say to someone who's getting married, so... 734 00:59:11,727 --> 00:59:13,850 - Thanks, Richard. - Sure. 735 00:59:14,939 --> 00:59:18,023 You never really liked him, 736 00:59:18,234 --> 00:59:19,562 did you? 737 00:59:19,777 --> 00:59:21,271 I'm not gonna get into that trap. 738 00:59:21,487 --> 00:59:23,444 You'll go back to him and hold it against me. 739 00:59:23,656 --> 00:59:25,695 I am never going back with him. Never. 740 00:59:25,908 --> 00:59:28,031 Do you want to have dinner tonight? 741 00:59:28,244 --> 00:59:30,532 Oh, I couldn't. Mark might... 742 00:59:30,746 --> 00:59:33,035 I'm sure that he will turn up, 743 00:59:33,249 --> 00:59:36,036 and I'll have to see him and finalise the separation. 744 00:59:36,252 --> 00:59:38,291 Make him face the fact that it's over. 745 00:59:38,504 --> 00:59:41,540 - But if he doesn't turn up... - He'll turn up. He'll turn up. 746 00:59:41,757 --> 00:59:46,218 This is very difficult for him. He is really not accepting it at all. 747 00:59:46,429 --> 00:59:49,679 I just have to settle it once and for all. I have to see him. 748 00:59:49,890 --> 00:59:51,515 I have to go. What time is it now? 749 00:59:51,726 --> 00:59:54,430 Oh, my God, I'm late. I have to go. 750 01:00:11,370 --> 01:00:12,864 Hi. Della? 751 01:00:13,080 --> 01:00:15,156 It's Rachel. Were there any calls? 752 01:00:15,374 --> 01:00:17,034 My husband? 753 01:00:18,085 --> 01:00:21,086 Well, if my husband calls, will you tell him that I'm...? 754 01:00:21,297 --> 01:00:24,251 No, don't tell him that. Tell him that I'll be home soon. 755 01:00:24,467 --> 01:00:27,302 Yes. Don't be too specific about it. Just say soon. 756 01:00:27,511 --> 01:00:30,002 What? Yes. 757 01:00:30,222 --> 01:00:31,847 Put her on. 758 01:00:32,266 --> 01:00:33,725 Hi, honey. 759 01:00:33,934 --> 01:00:38,015 It's Mommy. Yes, I'll be home in 15 minutes. 760 01:00:38,230 --> 01:00:41,148 Well, ask Della to show you where that is on the clock. 761 01:00:41,358 --> 01:00:43,185 Tick-tock. 762 01:00:43,736 --> 01:00:47,899 Mommy has to hang up now, or I won't be home in 15 minutes. 763 01:00:48,115 --> 01:00:50,785 Annie, hang the phone up, sweetie. 764 01:00:50,993 --> 01:00:53,614 Hang the phone up so Daddy can call. 765 01:00:53,829 --> 01:00:55,489 Annie? 766 01:00:56,582 --> 01:00:58,539 Annie? 767 01:01:08,094 --> 01:01:09,967 I'm sorry. 768 01:01:14,266 --> 01:01:16,058 Taxi! 769 01:01:18,020 --> 01:01:19,598 Taxi. 770 01:01:27,988 --> 01:01:30,740 - Hi. - Hi. 771 01:01:31,409 --> 01:01:33,697 Nobody called. 772 01:01:48,551 --> 01:01:50,590 Hi. 773 01:01:50,803 --> 01:01:53,887 Tell Mommy about the banana. 774 01:01:54,098 --> 01:01:56,933 - I'll get it. - What'd you eat? 775 01:02:05,609 --> 01:02:08,527 Oh, nice! And for me! 776 01:02:08,779 --> 01:02:12,195 - Here. And thank you very much. - Thank you. 777 01:02:16,579 --> 01:02:18,370 Beautiful. 778 01:02:18,581 --> 01:02:21,332 Gotta see who this is... 779 01:02:21,792 --> 01:02:24,164 I hope, I hope, I hope, I hope. 780 01:02:26,756 --> 01:02:30,374 "Dear Rachel, so sorry about your mother." 781 01:02:30,760 --> 01:02:33,796 "Just wanted you to know I'm thinking of you." 782 01:02:34,013 --> 01:02:36,089 "Love, Judith." 783 01:02:41,270 --> 01:02:43,843 Shit! Now I have to call her. 784 01:03:13,302 --> 01:03:16,505 Good evening. In our last episode, 785 01:03:16,722 --> 01:03:19,807 Rachel discovered that her husband Mark 786 01:03:20,017 --> 01:03:25,806 is in love with another woman: The tall, infamous Thelma, 787 01:03:26,273 --> 01:03:28,847 and she has left him. 788 01:03:29,068 --> 01:03:32,733 Taken their tiny, tiny child 789 01:03:32,947 --> 01:03:36,779 and gone to her father's apartment in New York. 790 01:03:38,494 --> 01:03:39,822 There, 791 01:03:40,037 --> 01:03:44,035 pregnant, penniless and alone, 792 01:03:44,250 --> 01:03:46,954 she has been waiting, hoping against hope, 793 01:03:47,169 --> 01:03:52,294 as the hours tick by without a phone call. 794 01:03:54,593 --> 01:03:59,635 Finally, realising that if there is no phone call the first day, 795 01:03:59,849 --> 01:04:04,096 there probably won't be one, or perhaps there will be one, 796 01:04:04,311 --> 01:04:05,687 but a day later, 797 01:04:07,022 --> 01:04:15,022 Rachel closes her weary eyes and sobs herself to sleep. 798 01:04:38,345 --> 01:04:39,674 Rach. 799 01:04:39,889 --> 01:04:41,715 Mark? 800 01:04:42,058 --> 01:04:43,718 No. 801 01:04:45,019 --> 01:04:46,679 Daddy. 802 01:04:47,938 --> 01:04:52,102 - Where have you been? - Atlantic City with a lady. A looker. 803 01:04:52,318 --> 01:04:55,354 Gambling. Her money. I lost. 804 01:04:55,571 --> 01:04:57,528 What are you doing here? 805 01:04:59,116 --> 01:05:03,743 Mark has fallen in love with Thelma Rice. 806 01:05:03,954 --> 01:05:07,999 - Thelma Rice. Do I know her? - No. 807 01:05:18,052 --> 01:05:20,009 No, no, no. 808 01:05:22,390 --> 01:05:26,221 Honey, when Joey Lazarus fell in love with Zizi Jevay, 809 01:05:26,435 --> 01:05:27,894 he went to his wife and said, 810 01:05:28,104 --> 01:05:33,809 "Natalie, I'm in love with Zizi Jevay. I care for you, we have six kids," 811 01:05:34,026 --> 01:05:37,395 "hope you don't give me any trouble about seeing them," 812 01:05:37,822 --> 01:05:40,609 "because I can't beat this thing." 813 01:05:41,617 --> 01:05:44,155 And his wife said to him, "Joey", 814 01:05:44,370 --> 01:05:47,490 "I'm happy for you. You're in love with Zizi Jevay." 815 01:05:47,706 --> 01:05:50,910 "Hope you'll be very happy with her. I'm leaving." 816 01:05:51,127 --> 01:05:53,499 "I won't give you any trouble about the kids." 817 01:05:53,712 --> 01:05:55,752 "I've raised them for 14 years." 818 01:05:55,965 --> 01:06:00,009 "You and Zizi can have them." 819 01:06:03,806 --> 01:06:07,305 Yeah, well, what are you saying? That I should give Mark the children? 820 01:06:07,518 --> 01:06:10,519 One of them, anyway. In a couple of months... 821 01:06:11,021 --> 01:06:13,180 give him the other. Are you crazy? 822 01:06:13,399 --> 01:06:15,641 - They're my children. - A suggestion. 823 01:06:15,860 --> 01:06:17,983 I know. I'm... 824 01:06:18,988 --> 01:06:23,448 I just can't do that, Daddy. Maybe if I had six children. 825 01:06:23,659 --> 01:06:25,201 Men. 826 01:06:25,411 --> 01:06:26,739 I hate them. 827 01:06:26,954 --> 01:06:28,496 Always hated them. 828 01:06:28,706 --> 01:06:30,414 You wonder why I hang around with women. 829 01:06:30,624 --> 01:06:32,997 Because it's men who do things like this. 830 01:06:33,210 --> 01:06:35,120 Oh, Daddy. 831 01:06:36,297 --> 01:06:38,918 Oh, now, now, now, now, now. 832 01:06:39,925 --> 01:06:42,630 You're a wonderful person. He's a shit. And I love you. 833 01:06:42,845 --> 01:06:44,838 I'll do anything I can for you, you know? 834 01:06:45,056 --> 01:06:48,970 - I know. - Now, I have some news. 835 01:06:50,686 --> 01:06:54,269 Gene Kelly called about my new project. 836 01:06:58,611 --> 01:07:00,271 Oh, that's wonderful, Daddy. 837 01:07:00,488 --> 01:07:06,111 Says he hasn't directed in years, but he might come back for this. 838 01:07:06,535 --> 01:07:08,824 Oh, it's real exciting. 839 01:07:09,038 --> 01:07:11,825 Exciting? The life of Balanchine. Are you kidding? 840 01:07:12,041 --> 01:07:14,496 Kelly'd be crazy to turn down something like this. 841 01:07:14,710 --> 01:07:16,619 It's a great part for me. 842 01:07:16,837 --> 01:07:20,455 - And maybe you can write it. - Oh, Dad. 843 01:07:22,218 --> 01:07:23,676 I miss Mom. 844 01:07:23,886 --> 01:07:25,843 I miss her too. 845 01:07:27,181 --> 01:07:30,384 Although, let's face it, she wasn't much good at a time like this. 846 01:07:30,601 --> 01:07:34,515 Yeah, I know. Although, let's face it, neither am I. 847 01:07:35,481 --> 01:07:37,390 Oh, Daddy, what am I gonna do? 848 01:07:37,608 --> 01:07:40,395 There's nothing you can do. You want monogamy, 849 01:07:40,611 --> 01:07:43,363 - marry a swan. - Oh, no. 850 01:07:44,365 --> 01:07:46,737 You get some sleep. 851 01:07:47,034 --> 01:07:50,652 And I'm going to that little lady whose money I lost in Atlantic City. 852 01:07:50,871 --> 01:07:53,327 You sure she still wants to see you? 853 01:07:54,417 --> 01:07:56,658 I'm in a buyer's market. 854 01:08:05,469 --> 01:08:07,177 Daddy! 855 01:08:21,235 --> 01:08:23,904 Oh, beautiful. 856 01:08:24,113 --> 01:08:25,773 Della? 857 01:08:26,407 --> 01:08:27,735 Della! 858 01:08:27,950 --> 01:08:31,117 I'm going downtown to a sort of a doctor's appointment. 859 01:08:31,328 --> 01:08:33,866 I hope you're gonna see a shrink, honey. 860 01:08:35,249 --> 01:08:38,416 And I will be back between three and three-thirty. 861 01:08:38,627 --> 01:08:40,585 - All right? - OK. 862 01:08:42,131 --> 01:08:43,922 Bye, honey. 863 01:08:44,133 --> 01:08:45,757 Bye! 864 01:08:53,559 --> 01:08:56,015 Sorry. Hold the... 865 01:09:01,400 --> 01:09:03,476 Thank you so much. 866 01:09:19,835 --> 01:09:22,409 Excuse me, would you like to sit down? 867 01:09:22,671 --> 01:09:24,130 Thank you. 868 01:10:13,556 --> 01:10:16,129 Hey, I have something I need to talk about today. 869 01:10:16,350 --> 01:10:18,142 I can't decide whether to go to Club Med. 870 01:10:18,352 --> 01:10:22,979 - Diana, I need to talk, too. - When I'm done. 871 01:10:23,190 --> 01:10:25,516 Rachel has something very serious to talk about. 872 01:10:25,735 --> 01:10:30,646 This is serious. Nobody ever thinks my problems are serious. 873 01:10:30,865 --> 01:10:32,193 Go ahead. 874 01:10:34,118 --> 01:10:36,027 Mark is... 875 01:10:38,998 --> 01:10:42,034 Mark is in love with someone else. 876 01:10:52,178 --> 01:10:53,506 No, but... 877 01:10:53,721 --> 01:10:55,678 Why does everything happen to Rachel? 878 01:10:55,890 --> 01:10:58,677 - Nothing ever happens to me. - Stick it up your ass, Diana. 879 01:10:59,101 --> 01:11:01,723 - Who brought the chopped liver? - I did. 880 01:11:01,937 --> 01:11:04,607 - Did you make it? - I bought it. Is that all right? 881 01:11:04,815 --> 01:11:08,018 I was gonna say it was delicious. Now I don't feel like telling you. 882 01:11:08,235 --> 01:11:10,228 Nothing is ever enough for you, is it? 883 01:11:10,446 --> 01:11:12,355 Every week, you complain about the food. 884 01:11:12,573 --> 01:11:14,731 When's the last time you brought food? 885 01:11:17,036 --> 01:11:18,530 OK. 886 01:11:18,746 --> 01:11:20,952 Everybody on the table. 887 01:11:21,165 --> 01:11:24,415 Money, jewellery, anything you got that I want. 888 01:11:25,461 --> 01:11:29,079 You hold anything back and I'll kill the lady, just like this! 889 01:11:30,007 --> 01:11:33,625 - I always hated that picture. - Sidney, this is not the time to speak. 890 01:11:34,303 --> 01:11:36,759 Come on, everything in this bag. 891 01:11:37,890 --> 01:11:40,215 Move. Your turn, lady. Come on, the ring. 892 01:11:40,434 --> 01:11:42,557 Get that ring off. 893 01:11:43,938 --> 01:11:45,811 - Come on! - Are you having trouble? 894 01:11:46,023 --> 01:11:48,016 My finger's swollen because I'm pregnant. 895 01:11:48,234 --> 01:11:49,942 I'll get it. Don't panic. 896 01:11:50,152 --> 01:11:51,481 - Pull it. - I'm pulling it! 897 01:11:51,695 --> 01:11:54,447 - Let me lick it. - Wait. Here. This does it every time. 898 01:11:54,657 --> 01:11:56,815 Come on. Come on. 899 01:11:57,159 --> 01:11:59,697 Hand me the bag. Give me the bag. 900 01:12:00,496 --> 01:12:01,871 All right, everybody. 901 01:12:02,081 --> 01:12:05,865 On the floor. Face down. On your stomachs. 902 01:12:13,175 --> 01:12:15,962 Please don't shoot me, but I can't lie on my stomach. 903 01:12:16,178 --> 01:12:18,337 Do the best you can. 904 01:12:18,806 --> 01:12:21,641 And nobody move for five minutes. 905 01:12:24,186 --> 01:12:27,602 - I'm really sorry about your ring, lady. - It's all right. 906 01:12:27,815 --> 01:12:29,724 Don't worry about it. 907 01:12:31,902 --> 01:12:33,895 Thank you, Mr Brownell. 908 01:12:35,698 --> 01:12:37,572 Ms Samstat? 909 01:12:38,617 --> 01:12:43,279 - This robbery was not your fault. - This robbery was my fault. 910 01:12:43,497 --> 01:12:45,490 I know. 911 01:12:52,631 --> 01:12:55,502 - I'm Detective O'Brien. - Hello. 912 01:14:09,417 --> 01:14:11,705 I want you to come back. 913 01:14:14,380 --> 01:14:16,586 Is that a new blazer? 914 01:14:17,800 --> 01:14:19,958 You belong at home. 915 01:14:23,305 --> 01:14:25,215 I love you. 916 01:14:43,325 --> 01:14:47,987 I'm not coming home if you're gonna see her any more. 917 01:14:48,205 --> 01:14:50,957 I'm not gonna see her any more. 918 01:14:51,542 --> 01:14:53,036 Ever. 919 01:14:53,252 --> 01:14:54,960 Not even accidentally. 920 01:14:55,171 --> 01:15:00,082 I said I'm not gonna see her any more and I'm not gonna see her any more. 921 01:15:00,342 --> 01:15:03,178 I know this is difficult for you. 922 01:15:03,387 --> 01:15:06,341 But it's difficult for me, too. 923 01:15:12,146 --> 01:15:13,854 All right. 924 01:15:18,694 --> 01:15:20,853 I'll come home. 925 01:15:24,909 --> 01:15:26,237 Good. 926 01:15:28,871 --> 01:15:31,907 Now you can put the ring back on. 927 01:15:34,210 --> 01:15:36,665 Rachel, for God's sake, put the ring back on. 928 01:15:36,879 --> 01:15:39,666 - I gave it away. - You what? 929 01:15:39,882 --> 01:15:41,922 I gave it away. 930 01:15:42,843 --> 01:15:44,752 You gave the ring away? 931 01:15:44,970 --> 01:15:47,675 Not of my own free will. 932 01:15:49,016 --> 01:15:52,800 - Someone took it away from you. - Yes. 933 01:15:55,398 --> 01:15:58,352 Do you want me to guess who it was? 934 01:16:01,862 --> 01:16:04,532 My group was robbed. 935 01:16:07,410 --> 01:16:10,114 By an outsider or someone in the group? 936 01:16:10,329 --> 01:16:11,658 By an outsider. 937 01:16:11,872 --> 01:16:15,573 And it isn't funny. He held a gun to my head. 938 01:16:15,793 --> 01:16:18,580 Maybe I can get a column out of it. 939 01:16:18,796 --> 01:16:21,369 It happened to me. It's mine. 940 01:16:21,590 --> 01:16:25,458 On top of which, it was really awful. He twisted my arm. 941 01:16:25,678 --> 01:16:28,845 Show Daddy where, huh? 942 01:16:29,056 --> 01:16:31,096 Oh, shut up. 943 01:16:40,276 --> 01:16:44,024 Well, if we get going, we could still catch the 7 o'clock. 944 01:18:11,325 --> 01:18:12,950 I did not take it as a personal... 945 01:18:13,160 --> 01:18:14,489 No, I do think adultery... 946 01:18:14,703 --> 01:18:16,992 Are you saying adultery shouldn't be a cause for divorce? 947 01:18:17,206 --> 01:18:21,156 I'm saying that, in most states, it is not a cause any more for divorce. 948 01:18:22,253 --> 01:18:26,167 Are the good times really over For good? 949 01:18:27,383 --> 01:18:29,956 How to tell if your husband's cheating. What's the first clue? 950 01:18:30,177 --> 01:18:33,095 It may be a slip of paper you found in his wallet. 951 01:18:34,098 --> 01:18:37,716 I used to really hate myself for being suspicious of you and having no proof, 952 01:18:37,935 --> 01:18:39,678 but thank you. 953 01:18:39,895 --> 01:18:42,647 Thank you very much for giving me proof. 954 01:18:44,859 --> 01:18:48,025 Alone in the still unfinished house in Washington, 955 01:18:48,237 --> 01:18:50,728 Rachel has turned on the television set. 956 01:18:50,948 --> 01:18:55,409 And as she switches channels, everything she sees 957 01:18:55,619 --> 01:19:00,994 seems to be an echo of her own dilemma. 958 01:19:03,836 --> 01:19:05,211 Are you behaving yourself? 959 01:19:07,465 --> 01:19:10,631 Yeah. Juanita, can you please...? 960 01:19:10,843 --> 01:19:13,381 I'm on the phone here. 961 01:19:13,929 --> 01:19:18,722 Yes, I baked bread and I hung curtains and... 962 01:19:18,934 --> 01:19:22,718 - What do they look like? - Fine. They look fine. 963 01:19:23,856 --> 01:19:26,810 If you're drunk and one leg is six inches shorter than the other, 964 01:19:27,026 --> 01:19:29,018 they look even. 965 01:19:29,236 --> 01:19:31,063 What else? 966 01:19:33,074 --> 01:19:37,866 I made chicken stuffed with lemon and Mark said, "This is delicious." 967 01:19:42,917 --> 01:19:46,250 I made linguine with clam sauce 968 01:19:46,462 --> 01:19:49,214 and Mark said, "It's the best I've ever eaten." 969 01:19:57,431 --> 01:20:00,598 Oh, and I made pork chops with mustard and cream 970 01:20:00,810 --> 01:20:05,804 and Mark said, "I never want my pork chops cooked any other way." 971 01:20:14,615 --> 01:20:16,940 I'm being very good. 972 01:20:17,326 --> 01:20:18,904 I'm proud of you. 973 01:20:19,120 --> 01:20:20,780 Thank you. 974 01:20:25,084 --> 01:20:28,500 - I hate this. - I know, sweetie. 975 01:20:29,463 --> 01:20:32,133 - And I wish he were dead. - I know. 976 01:20:32,341 --> 01:20:36,670 When Arthur was having his little affair, every time he got on a plane 977 01:20:36,887 --> 01:20:39,888 I would imagine the plane crash, 978 01:20:40,099 --> 01:20:42,056 the funeral, 979 01:20:42,268 --> 01:20:45,055 what I would wear at the funeral, 980 01:20:45,271 --> 01:20:47,559 flirting at the funeral, 981 01:20:47,773 --> 01:20:50,443 how soon I could start dating after the funeral. 982 01:20:51,193 --> 01:20:52,937 I know. 983 01:20:55,781 --> 01:21:01,736 We go into the warehouse, this huge warehouse, as big as a football field, 984 01:21:01,954 --> 01:21:07,114 and hundreds of neat brown packing cases 985 01:21:07,334 --> 01:21:11,878 and gigantic crates all nailed perfectly together. 986 01:21:12,089 --> 01:21:15,339 And in the middle of all this is this huge mess 987 01:21:15,551 --> 01:21:19,928 of exploded excelsior and broken crockery. 988 01:21:20,139 --> 01:21:23,259 The only unbroken plate that arrived. 989 01:21:23,476 --> 01:21:26,975 - We had a fight over who bought it. - And we won. 990 01:21:27,188 --> 01:21:30,058 You promised you'd let us borrow it every once in a while 991 01:21:30,274 --> 01:21:32,397 - and have you? - Take it home with you tonight. 992 01:21:32,610 --> 01:21:34,353 I insist. 993 01:21:41,118 --> 01:21:43,692 That was really fun, wasn't it? 994 01:22:05,768 --> 01:22:07,642 - Thank you. - Thank you to you. 995 01:22:07,853 --> 01:22:09,229 - Good night. - Good night. 996 01:22:09,438 --> 01:22:11,645 - We see you Monday. - Have a nice weekend. 997 01:22:11,857 --> 01:22:13,601 You too. 998 01:22:19,782 --> 01:22:21,988 Can I get you anything? 999 01:22:22,785 --> 01:22:24,113 No. 1000 01:22:28,290 --> 01:22:31,410 "Yeah, that really was fun, Rachel. 1001 01:22:32,378 --> 01:22:35,248 "It was like old times. It reminded me of how much fun we used to have. 1002 01:22:35,464 --> 01:22:38,382 "How much fun we could still have. Honey, I love you so much. 1003 01:22:38,592 --> 01:22:40,419 "I don't know what got into me. 1004 01:22:40,636 --> 01:22:42,759 "I know how hard this must be for you. 1005 01:22:42,972 --> 01:22:45,926 "I know how awful and cold and distant and preoccupied 1006 01:22:46,142 --> 01:22:48,811 "and self-involved I must seem, but please forgive me. 1007 01:22:49,019 --> 01:22:53,183 "Can you ever forgive me?" For instance! For fucking instance! 1008 01:22:53,858 --> 01:22:55,268 Listen to me. 1009 01:22:55,484 --> 01:22:57,276 Listen to me. 1010 01:22:57,987 --> 01:23:00,442 You have to give this time. 1011 01:23:00,656 --> 01:23:02,732 You have to have patience. 1012 01:23:02,950 --> 01:23:05,322 You can't take its temperature every five minutes 1013 01:23:05,536 --> 01:23:08,157 to see if the fever's gone down. 1014 01:23:08,789 --> 01:23:11,459 It's the only way we can do it. 1015 01:23:11,667 --> 01:23:15,712 It's the only way we will ever get through it. 1016 01:23:17,173 --> 01:23:18,797 Hey. 1017 01:23:19,592 --> 01:23:22,261 Petunia, hey, come on. 1018 01:23:24,096 --> 01:23:25,923 Come on. 1019 01:23:38,527 --> 01:23:40,437 - Hi. - Hello. 1020 01:23:40,654 --> 01:23:41,983 How are you? 1021 01:23:42,198 --> 01:23:44,523 Good. Can I have a pound of your ground beef? 1022 01:23:44,742 --> 01:23:47,233 Rachel? Rachel, I was just gonna call you. 1023 01:23:47,453 --> 01:23:51,036 And can you put in some veal and some pork with it? 1024 01:23:52,083 --> 01:23:56,163 I found out who Thelma Rice is having the affair with. 1025 01:23:56,378 --> 01:24:00,423 And can I have a pound of your sausage too, please? 1026 01:24:00,633 --> 01:24:04,168 - Who? - You're not going to like it. 1027 01:24:04,387 --> 01:24:06,675 - Who is it? - Arthur. 1028 01:24:07,223 --> 01:24:08,598 Arthur Siegel? 1029 01:24:08,808 --> 01:24:10,966 They were seen having drinks at the Washington Hilton. 1030 01:24:11,185 --> 01:24:12,976 Nobody has drinks at the Washington Hilton 1031 01:24:13,187 --> 01:24:15,725 unless something secret's going on. 1032 01:24:16,440 --> 01:24:19,014 Arthur is not having an affair with Thelma Rice. 1033 01:24:19,235 --> 01:24:22,651 - How do you know this? - I just know. 1034 01:24:27,910 --> 01:24:30,318 - Tell me. - OK. Promise you won't tell anyone. 1035 01:24:30,538 --> 01:24:32,411 I promise. 1036 01:24:33,499 --> 01:24:37,912 I saw Thelma at the gynaecologist's. She has a horrible infection. 1037 01:24:38,129 --> 01:24:40,205 You don't want to know about it. 1038 01:24:40,423 --> 01:24:42,830 What? Oh, God! 1039 01:24:43,050 --> 01:24:46,170 She made me promise not to tell anybody. 1040 01:24:46,429 --> 01:24:50,640 She almost didn't have to, because it was so disgusting, I almost couldn't. 1041 01:24:52,435 --> 01:24:56,349 I'm telling you because I want you to know it's not true about her and Arthur. 1042 01:24:56,564 --> 01:24:59,565 Well, then why was she having a drink with him? 1043 01:24:59,775 --> 01:25:02,812 She probably wanted some legal advice. 1044 01:25:03,904 --> 01:25:07,523 You know, because she got the infection in a restaurant. 1045 01:25:07,742 --> 01:25:11,490 - A Vietnamese restaurant. - Not the one on K Street? 1046 01:25:11,704 --> 01:25:15,155 Somewhere in Virginia, and she wants to sue them. 1047 01:25:17,126 --> 01:25:20,495 Did she get it from the toilet seat or from something she ate? 1048 01:25:20,713 --> 01:25:22,670 From the toilet seat, I guess. 1049 01:25:22,882 --> 01:25:24,506 Although I'm not sure. 1050 01:25:24,717 --> 01:25:28,300 - Maybe from the spring rolls. - Oh, God. 1051 01:25:28,971 --> 01:25:30,430 Poor Thelma. 1052 01:25:30,639 --> 01:25:34,305 - I feel so sorry for her. - Don't feel too sorry for her. 1053 01:25:34,518 --> 01:25:36,143 It's curable. 1054 01:25:36,353 --> 01:25:38,145 Eventually. 1055 01:25:40,608 --> 01:25:42,933 Yeah, I think I should have a party for her. 1056 01:25:43,152 --> 01:25:44,611 - What? - For Thelma. 1057 01:25:44,820 --> 01:25:47,774 And the three of us should have lunch Wednesday to plan it. 1058 01:25:47,990 --> 01:25:51,406 Wednesday I have to be in New York at the magazine. 1059 01:25:51,619 --> 01:25:53,446 OK. Thelma and I 1060 01:25:53,662 --> 01:25:55,785 will have lunch Wednesday. We'll plan the party. 1061 01:25:55,998 --> 01:25:58,667 It'll take Thelma's mind off her infection. 1062 01:25:58,876 --> 01:26:00,750 You could start thinking about the menu. 1063 01:26:00,961 --> 01:26:02,322 Take your mind off your pregnancy. 1064 01:26:02,505 --> 01:26:05,375 - My mind isn't on my pregnancy. - Start thinking about the menu. 1065 01:26:05,591 --> 01:26:08,164 - I want my lollipop! - I'll get it. 1066 01:26:10,096 --> 01:26:12,053 Thanks very much. Have a nice day. 1067 01:26:12,264 --> 01:26:14,138 Oh, you know I will. 1068 01:26:14,350 --> 01:26:16,141 That's it, then. 1069 01:26:16,352 --> 01:26:19,269 - We can have this when? - Monday. 1070 01:26:19,647 --> 01:26:22,648 I don't see how you can feel that way about raisins. 1071 01:26:22,858 --> 01:26:26,986 - Rice pudding is a very personal thing. - Well, let's go with the illustrations. 1072 01:26:31,575 --> 01:26:33,948 How will you be able to handle this from Washington? 1073 01:26:34,161 --> 01:26:38,491 I don't have to be here every day to run a rice pudding competition. 1074 01:26:41,210 --> 01:26:44,875 - I'm fine. Really. - You look terrible. 1075 01:26:45,089 --> 01:26:47,876 Well, I always look terrible when I'm this pregnant. 1076 01:26:48,092 --> 01:26:49,835 No, you don't. 1077 01:26:56,142 --> 01:26:57,517 Can I touch it? 1078 01:27:01,063 --> 01:27:02,688 Yes. 1079 01:27:10,448 --> 01:27:13,199 Feels like a basketball, doesn't it? 1080 01:27:14,952 --> 01:27:17,158 - Did you feel that? - God! 1081 01:27:17,371 --> 01:27:20,040 Jesus. What does that...? What's that feel like? 1082 01:27:20,249 --> 01:27:25,207 It's sort of like I'm a drum and I'm being played from the inside. 1083 01:27:25,421 --> 01:27:27,460 It doesn't hurt or anything. 1084 01:27:35,097 --> 01:27:36,924 Fare, please. 1085 01:27:48,819 --> 01:27:50,563 Thank you. 1086 01:28:13,135 --> 01:28:16,421 Dear Ms Samstat, I am sending this to Washington, 1087 01:28:16,639 --> 01:28:20,008 as I understand from your therapist that you are living there again. 1088 01:28:20,226 --> 01:28:22,514 We caught the perpetrator and he confessed. 1089 01:28:22,728 --> 01:28:25,599 So it will not be necessary for you to appear in court. 1090 01:28:25,815 --> 01:28:28,484 Sincerely yours, Andrew O'Brien. 1091 01:28:30,319 --> 01:28:32,110 The diamond's loose. 1092 01:28:36,033 --> 01:28:38,358 Thelma came over here yesterday. 1093 01:28:38,577 --> 01:28:40,819 She's very angry at you and so am I. 1094 01:28:41,038 --> 01:28:44,952 She had lunch with Betty, and Betty told her that you said she had herpes. 1095 01:28:47,002 --> 01:28:49,624 I never said herpes. 1096 01:28:51,674 --> 01:28:56,135 Come here, you little mousey-pie. Yes. 1097 01:28:59,640 --> 01:29:02,048 You must've said something to her. 1098 01:29:02,935 --> 01:29:05,473 I said she had an infection. 1099 01:29:05,688 --> 01:29:07,894 Mommy brought you a lolly. 1100 01:29:08,107 --> 01:29:09,981 An orange lollipop. 1101 01:29:10,401 --> 01:29:12,939 I'm sorry. Really, I am. 1102 01:29:13,154 --> 01:29:15,193 Well, Thelma's furious at you. 1103 01:29:15,906 --> 01:29:19,904 Thelma's furious at me? That's really rich. Listen, you bastard. 1104 01:29:20,119 --> 01:29:22,325 You tell Thelma she comes here one more time, 1105 01:29:22,538 --> 01:29:25,243 I'll tell Betty she has the clap! 1106 01:29:26,083 --> 01:29:29,084 - Bullshit. - I'll get it into a gossip column too. 1107 01:29:29,295 --> 01:29:32,960 "What hopelessly tall Washington hostess has a social disease?" 1108 01:29:33,174 --> 01:29:35,712 "And we don't mean her usual climbing!" 1109 01:29:40,806 --> 01:29:44,851 Mrs Forman, Annie's lunch is ready. 1110 01:29:45,061 --> 01:29:46,934 - Oh, Juanita. - I want bottle now. 1111 01:29:47,146 --> 01:29:49,020 - Milk bottle now? - Yeah. 1112 01:29:49,231 --> 01:29:50,809 - Wanna play spider? - Yeah. 1113 01:29:51,025 --> 01:29:56,695 The itsy-bitsy spider Went up the waterspout. 1114 01:29:56,906 --> 01:29:58,448 Down the rain. 1115 01:29:58,657 --> 01:30:02,026 And washed the spider out. 1116 01:30:02,244 --> 01:30:05,530 Up came the sun. 1117 01:30:05,748 --> 01:30:08,369 - And dried up all the rain. - What's that? 1118 01:30:08,584 --> 01:30:10,742 Mommy's glasses. 1119 01:30:11,378 --> 01:30:14,463 Thank you, sweet pea. 1120 01:30:15,758 --> 01:30:17,834 Let's go eat lunch. 1121 01:30:23,641 --> 01:30:26,310 The itsy-bitsy spider. 1122 01:30:26,519 --> 01:30:28,310 Want some corn? 1123 01:30:29,105 --> 01:30:30,813 My corn. 1124 01:30:31,023 --> 01:30:33,514 Here you go. Come here. 1125 01:30:33,859 --> 01:30:36,066 Let me get you in. 1126 01:30:37,571 --> 01:30:38,900 Hot? 1127 01:30:39,115 --> 01:30:41,024 No, it's not hot. 1128 01:30:44,286 --> 01:30:48,664 Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you. 1129 01:30:53,170 --> 01:30:55,293 She come here yesterday. 1130 01:30:55,506 --> 01:30:59,290 - I know that lady. She's no good. - I know. 1131 01:30:59,510 --> 01:31:04,302 I know. I worked for her ten years ago. 1132 01:31:04,515 --> 01:31:05,974 What's wrong with her? 1133 01:31:06,684 --> 01:31:08,926 She's very messy. 1134 01:31:13,482 --> 01:31:17,100 Juanita, would you please ask Mark to come down for a second? 1135 01:31:18,988 --> 01:31:22,072 - It's important. - Yes, Mrs Forman. 1136 01:31:27,329 --> 01:31:29,121 Love it? 1137 01:31:30,624 --> 01:31:32,202 Yes? 1138 01:31:32,543 --> 01:31:34,536 - Kitty-cat? - Yeah. 1139 01:31:34,754 --> 01:31:36,793 Kitty-cat. 1140 01:31:41,927 --> 01:31:43,587 What the hell is it now? 1141 01:31:45,389 --> 01:31:47,049 My water broke. 1142 01:31:53,773 --> 01:31:57,272 Dr Appel is waiting for us on the second floor. 1143 01:32:02,114 --> 01:32:03,988 Hold still now. 1144 01:32:05,826 --> 01:32:08,068 Can you feel this, Rachel? 1145 01:32:08,370 --> 01:32:09,699 No. 1146 01:32:10,873 --> 01:32:12,747 I'm cutting now. 1147 01:32:17,755 --> 01:32:20,246 Tell me about when Annie was born. 1148 01:32:25,388 --> 01:32:28,305 Start when the doctor says, "There's something wrong." 1149 01:32:31,727 --> 01:32:35,179 The doctor took me aside in the labour room 1150 01:32:35,398 --> 01:32:37,805 and said there was something wrong. 1151 01:32:39,318 --> 01:32:41,726 They were losing the heartbeat. 1152 01:32:41,946 --> 01:32:45,149 Maybe the umbilical cord was around her neck. 1153 01:32:46,700 --> 01:32:48,989 And then we went over to you 1154 01:32:49,203 --> 01:32:53,035 and he told you that the baby was in distress. 1155 01:32:53,249 --> 01:32:55,372 And you said, 1156 01:32:55,584 --> 01:32:58,455 "Is our baby going to die?" 1157 01:32:58,671 --> 01:33:03,048 And he said, "We're gonna do an emergency Caesarean." 1158 01:33:04,885 --> 01:33:08,171 And we took you into the delivery room. 1159 01:33:11,434 --> 01:33:13,640 You were very brave. 1160 01:33:13,853 --> 01:33:16,474 I was terrified. 1161 01:33:20,109 --> 01:33:22,232 Then I went out in the waiting room. 1162 01:33:24,280 --> 01:33:29,405 And there was a man sitting across from me, eating a sausage pizza. 1163 01:33:31,996 --> 01:33:38,164 In a few minutes, the doctor came and took me in the delivery room. 1164 01:33:38,377 --> 01:33:40,334 There was Annie. 1165 01:33:40,921 --> 01:33:44,207 Making funny noises. 1166 01:33:44,800 --> 01:33:47,208 Like a little, tiny dove. 1167 01:33:49,472 --> 01:33:52,141 And they put her in my arms. 1168 01:33:55,144 --> 01:33:57,813 And you woke up and said, 1169 01:33:58,022 --> 01:34:00,595 "Is that our baby?" 1170 01:34:04,862 --> 01:34:06,985 That was a great day. 1171 01:34:16,999 --> 01:34:19,039 Baby's fine. 1172 01:34:43,943 --> 01:34:45,354 Hi. 1173 01:34:45,569 --> 01:34:48,606 - Oh, more flowers. - Yeah. 1174 01:34:49,865 --> 01:34:51,941 Wait'll you see the cards. 1175 01:34:52,743 --> 01:34:56,159 I made you my rice pudding with an enormous number of raisins. 1176 01:34:56,372 --> 01:35:00,322 - Oh, I love rice pudding. - I know. 1177 01:35:01,919 --> 01:35:05,418 Oh, hello. 1178 01:35:07,216 --> 01:35:09,007 Juanita. 1179 01:35:09,218 --> 01:35:10,878 Thanks for coming. 1180 01:35:11,095 --> 01:35:14,012 I brought some paella. 1181 01:35:14,223 --> 01:35:15,801 Look. 1182 01:35:16,016 --> 01:35:18,970 - More rice. - Oh, Mrs Forman. 1183 01:35:19,186 --> 01:35:21,475 The baby's so beautiful! 1184 01:35:21,689 --> 01:35:24,358 Isn't she? I know. She's... 1185 01:35:33,117 --> 01:35:35,489 Did you...? Did you see the baby? 1186 01:35:35,703 --> 01:35:38,372 Oh, yes. She's beautiful. 1187 01:35:38,581 --> 01:35:42,530 - She looks just like Rachel. - Do you think so? I don't see it. 1188 01:35:43,919 --> 01:35:45,248 What's that? 1189 01:35:46,589 --> 01:35:49,874 Rice pudding. She loves rice pudding. 1190 01:35:51,802 --> 01:35:53,427 I know. 1191 01:35:57,099 --> 01:35:59,471 - So, are you still being good? - Yes. 1192 01:35:59,935 --> 01:36:01,264 Really. 1193 01:36:01,479 --> 01:36:04,433 I do not ask, "How are you? How are we?" 1194 01:36:04,648 --> 01:36:07,222 - "Do you still love her?" - "Do you still love me?" 1195 01:36:07,443 --> 01:36:09,768 - "Is it over?" - "Is it ever going to be over?" 1196 01:36:09,987 --> 01:36:12,312 "What did you give her for her birthday?" 1197 01:36:13,532 --> 01:36:15,359 Oh, was it Thelma's birthday? 1198 01:36:16,243 --> 01:36:17,738 Yeah. 1199 01:36:17,953 --> 01:36:20,076 Happy birthday. 1200 01:36:20,790 --> 01:36:23,411 - You going to Betty's? - Yeah. What are you bringing? 1201 01:36:23,626 --> 01:36:26,496 - Coleslaw. How about you? - Making Key lime pie. 1202 01:36:28,798 --> 01:36:30,375 OK. 1203 01:36:31,008 --> 01:36:32,752 Throw them in the back. 1204 01:36:33,219 --> 01:36:34,927 Go ahead. 1205 01:36:43,229 --> 01:36:45,268 I just have to tighten the setting a little. 1206 01:36:45,731 --> 01:36:49,100 - It'll just take me a couple of minutes. - That's great. 1207 01:36:52,780 --> 01:36:54,322 Here's your candy, kid. 1208 01:36:54,532 --> 01:36:57,616 - You always loved this ring. - I know. 1209 01:36:58,244 --> 01:37:01,161 So, how did you like the necklace? 1210 01:37:01,705 --> 01:37:03,532 The necklace? 1211 01:37:06,210 --> 01:37:09,294 - I'm thinking of another customer. - No, you're not. 1212 01:37:09,505 --> 01:37:13,966 I thought Mark had bought a birthday present when I was in the hospital. 1213 01:37:15,594 --> 01:37:17,172 He shouldn't have done that. 1214 01:37:17,388 --> 01:37:18,965 I shouldn't have said anything. 1215 01:37:19,181 --> 01:37:23,013 Oh, no, it's OK, Leo. At least I now know what to be prepared for. 1216 01:37:23,227 --> 01:37:25,635 Nothing worse than opening a box with a necklace 1217 01:37:25,855 --> 01:37:27,563 when you're not in the mood for one. 1218 01:37:27,773 --> 01:37:30,478 When have you ever not been in the mood for a necklace? 1219 01:37:30,693 --> 01:37:33,896 I can think of circumstances where I might not be. 1220 01:37:34,113 --> 01:37:35,441 Really. 1221 01:37:35,656 --> 01:37:37,316 All done. 1222 01:37:37,658 --> 01:37:39,947 - How much? - No charge. 1223 01:37:42,413 --> 01:37:44,655 How much would you give me for the ring? 1224 01:37:45,624 --> 01:37:47,617 You don't really want to sell it? 1225 01:37:47,835 --> 01:37:51,204 I really want to sell it. Do you really want to buy it? 1226 01:37:52,506 --> 01:37:55,044 I always told you I'd buy this ring from you. 1227 01:37:55,259 --> 01:38:00,502 Well, I love the ring, Leo, but it just... It doesn't go with my life now. 1228 01:38:00,723 --> 01:38:05,349 It wouldn't have been stolen in the first place if I didn't wear it on the subway. 1229 01:38:05,561 --> 01:38:08,230 If you have a ring you can't wear on the subway, 1230 01:38:08,439 --> 01:38:11,191 you pretty much have to take cabs all the time. 1231 01:38:11,400 --> 01:38:16,146 And then, before you know it, we're broker than we already are. 1232 01:38:16,363 --> 01:38:18,023 Mark. He's such a romantic. 1233 01:38:18,240 --> 01:38:22,024 He must have spent every penny of his savings on that necklace. 1234 01:38:22,578 --> 01:38:23,989 For the down payment. 1235 01:38:26,082 --> 01:38:28,240 For the down payment. 1236 01:38:29,752 --> 01:38:33,002 - It's a beautiful necklace. - How much for the ring? 1237 01:39:35,818 --> 01:39:38,819 I asked for a list of her friends and she gave me 50 names. 1238 01:39:39,029 --> 01:39:41,603 I wasn't planning on something big, but what could I do? 1239 01:39:41,824 --> 01:39:45,157 - You're having a party for Thelma? - And Jonathan. Next Saturday. 1240 01:39:45,369 --> 01:39:47,445 - You're all invited. - We're on the list? 1241 01:39:47,663 --> 01:39:50,237 Of course. Thelma knows you're my best friends. 1242 01:39:50,458 --> 01:39:53,827 You know what's going on with her. Medical problems, legal problems, 1243 01:39:54,044 --> 01:39:56,203 rumours their marriage is falling apart. 1244 01:39:56,422 --> 01:40:00,170 You stand by people at a time like this. I don't want them to be pariahs. 1245 01:40:00,384 --> 01:40:02,958 The minute anyone hears your marriage is in trouble, 1246 01:40:03,179 --> 01:40:06,298 - you may as well have leprosy. - Who doesn't want their green stuff? 1247 01:40:06,515 --> 01:40:08,307 - Oh, here. - Slide it down. 1248 01:40:10,186 --> 01:40:13,519 Now, David and Harriet Kaiser. 1249 01:40:13,731 --> 01:40:16,851 - I don't even know them. - You don't have to know them. Split. 1250 01:40:17,068 --> 01:40:18,478 No, I just saw them together. 1251 01:40:18,694 --> 01:40:20,272 Why do people always say that? 1252 01:40:20,488 --> 01:40:23,773 You tell them someone split and they say, "We saw them together." 1253 01:40:23,991 --> 01:40:27,656 You tell them someone just died and they say, "We just saw him alive." 1254 01:40:27,870 --> 01:40:31,784 - I hate Harriet Kaiser. - She wasn't so bad. 1255 01:40:31,999 --> 01:40:34,039 - Never said anything. - Have I met her? 1256 01:40:34,251 --> 01:40:37,371 - I did... I did think she was a dyke. - Oh, Dmitri! 1257 01:40:37,588 --> 01:40:39,996 How could...? Why didn't you tell me? 1258 01:40:40,216 --> 01:40:43,217 I told you. And you said, "Don't be ridiculous." So... 1259 01:40:43,427 --> 01:40:46,179 - Goddamn it! - Why are you mad at Dmitri? 1260 01:40:46,389 --> 01:40:48,547 - Yeah. - Because she is a dyke. 1261 01:40:49,475 --> 01:40:51,551 I caught you! You see? 1262 01:40:51,769 --> 01:40:55,185 - She left him for his secretary. - Holy shit. 1263 01:40:55,398 --> 01:40:58,813 He lost a wife and a secretary at the same time! 1264 01:41:00,986 --> 01:41:04,818 Well, I can't get over it. I can't stop thinking about it. 1265 01:41:05,032 --> 01:41:07,784 How could you be together that long...? How long was it? 1266 01:41:07,993 --> 01:41:10,531 At least as long as Rachel and Mark, right? 1267 01:41:10,746 --> 01:41:13,498 How could you be with someone that long, live with them, 1268 01:41:13,707 --> 01:41:16,377 love them enough to want to marry them, and not know? 1269 01:41:16,585 --> 01:41:19,789 - Oh, he must've known. I knew. - Well, he says he didn't know. 1270 01:41:20,005 --> 01:41:21,416 - Come on. - How could he not? 1271 01:41:21,632 --> 01:41:24,337 How could you be together that long and not know that? 1272 01:41:24,552 --> 01:41:27,718 - Maybe it wasn't true when they met. - Of course it was true. 1273 01:41:27,930 --> 01:41:31,050 Oh, you don't just start sleeping with women, bang, like that. 1274 01:41:31,267 --> 01:41:35,763 Oh, sure you do. It's like getting allergic to strawberries, right? 1275 01:41:35,980 --> 01:41:40,891 You eat strawberries all your life and then one day, bang, and you get hives. 1276 01:41:41,944 --> 01:41:46,156 No, I do not believe people change that much. And don't tell me they do. 1277 01:41:46,365 --> 01:41:48,821 Don't give me that New York psychological bullshit 1278 01:41:49,034 --> 01:41:52,238 about how people are capable of change. They are not. 1279 01:41:52,455 --> 01:41:54,246 Which brings me back to my question. 1280 01:41:54,457 --> 01:41:56,414 How is it possible to live with someone 1281 01:41:56,625 --> 01:41:59,295 and not know something so fundamental? 1282 01:41:59,503 --> 01:42:01,626 It's possible. 1283 01:42:02,506 --> 01:42:06,586 It is possible to... It is possible... 1284 01:42:07,511 --> 01:42:09,670 well, to love someone so much, 1285 01:42:09,889 --> 01:42:13,886 or to think that you want to love them so much 1286 01:42:14,101 --> 01:42:16,675 that you just don't even see anything. 1287 01:42:18,230 --> 01:42:19,974 You decide to love him. 1288 01:42:20,191 --> 01:42:22,942 And you decide to trust him and you're in the marriage. 1289 01:42:23,152 --> 01:42:24,895 And you're in the... 1290 01:42:25,112 --> 01:42:27,947 You're in the day-to-dayness of the marriage and... 1291 01:42:28,407 --> 01:42:32,820 You sort of notice that things are not the way they were, but it's... 1292 01:42:34,121 --> 01:42:36,446 It's a... 1293 01:42:36,791 --> 01:42:38,582 A distant bell. 1294 01:42:38,793 --> 01:42:41,710 And then when things do turn out to have been wrong, 1295 01:42:41,921 --> 01:42:45,788 it's not that you knew all along, it's just that you were... 1296 01:42:46,675 --> 01:42:48,467 somewhere else. 1297 01:42:50,137 --> 01:42:52,759 - You'd have to be living in a dream. - Yes. 1298 01:42:52,973 --> 01:42:55,643 Yes. So... 1299 01:42:56,185 --> 01:42:58,474 And then the dream dies. 1300 01:43:01,357 --> 01:43:05,355 And the dream breaks into a million tiny, little pieces, 1301 01:43:05,569 --> 01:43:08,985 which gives you a choice. You can stick with it, which is unbearable, 1302 01:43:09,198 --> 01:43:12,234 or you can just go off and dream another dream. 1303 01:43:19,542 --> 01:43:21,997 Can I have the car keys, please? 1304 01:43:27,842 --> 01:43:33,678 By the way, I won't be able to come to the party for Thelma. 1305 01:43:46,360 --> 01:43:48,104 Oh, shit. 1306 01:44:17,892 --> 01:44:19,516 Go bye-bye. 1307 01:44:20,186 --> 01:44:21,514 Bye-bye. 1308 01:44:56,597 --> 01:45:02,849 Itsy-bitsy spider Went up the waterspout. 1309 01:45:03,062 --> 01:45:08,602 Down came the rain And washed the spider out. 1310 01:45:08,818 --> 01:45:12,269 And up came the sun. 1311 01:45:12,488 --> 01:45:16,071 And dried up all the rain. 1312 01:45:16,659 --> 01:45:21,285 And the itsy-bitsy spider. 1313 01:45:21,497 --> 01:45:26,788 Went up the spout again. 1314 01:45:28,879 --> 01:45:30,255 - Again? - Yeah. 1315 01:45:31,924 --> 01:45:35,293 Itsy-bitsy spider. 1316 01:45:35,511 --> 01:45:38,382 Went up the waterspout. 1317 01:45:38,597 --> 01:45:41,551 Come the rain. 99777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.