All language subtitles for Deliverance.1972.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:05,785 --> 00:00:08,879 LEWIS: You... You wanna talk about the vanishing wilderness? 3 00:00:09,055 --> 00:00:11,285 BOBBY: Lewis, listen, why are you so anxious about this? 4 00:00:11,457 --> 00:00:14,255 LEWIS: Because they're building a dam across the Cahulawassee River. 5 00:00:14,427 --> 00:00:17,021 They're gonna flood a whole valley, Bobby, that's why. 6 00:00:17,196 --> 00:00:19,994 Damn it, they're drowning the river. They're drowning the river, man. 7 00:00:20,166 --> 00:00:23,101 DREW: All right, man, all right. All right. 8 00:00:23,269 --> 00:00:24,600 We're talking to you. 9 00:00:24,770 --> 00:00:25,759 LEWIS: All right. 10 00:00:25,938 --> 00:00:28,805 Just about the last wild, untamed, unpolluted... 11 00:00:28,974 --> 00:00:31,704 ...unfucked-up river in the South. 12 00:00:31,877 --> 00:00:34,573 Don't you understand what I'm saying? They're gonna stop the river up. 13 00:00:34,747 --> 00:00:37,215 There ain't gonna be no more river. Just gonna be a big dead lake. 14 00:00:37,383 --> 00:00:39,908 BOBBY: That's progress. LEWIS: That ain't progress, that's shit. 15 00:00:40,086 --> 00:00:42,350 ED: It's a very clean way of making electric power. 16 00:00:42,521 --> 00:00:44,751 Those lakes up there provide people with recreation... 17 00:00:44,924 --> 00:00:45,913 LEWIS: I don't give a shit. 18 00:00:46,092 --> 00:00:49,653 ED: My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. 19 00:00:49,829 --> 00:00:52,263 BOBBY: That's a nice place too. 20 00:00:52,431 --> 00:00:55,923 LEWIS: You just push a little more... You push a little more power into Atlanta... 21 00:00:56,102 --> 00:00:59,503 ...a little more air conditioners for your smug little suburb... 22 00:00:59,672 --> 00:01:00,969 ...and you know what's gonna happen? 23 00:01:01,140 --> 00:01:03,472 We're gonna rape this whole damn landscape. 24 00:01:03,642 --> 00:01:06,008 - We're gonna rape it. BOBBY: Oh, Lewis. My... 25 00:01:06,178 --> 00:01:08,203 ED: That's an extreme point of view, Lewis. 26 00:01:08,381 --> 00:01:09,370 BOBBY: It is. 27 00:01:09,548 --> 00:01:10,742 ED: Extremist. 28 00:01:47,720 --> 00:01:50,621 LEWIS: We're gonna leave Friday from Atlanta. 29 00:01:50,790 --> 00:01:53,782 I'm gonna have you back in your little suburban house... 30 00:01:53,959 --> 00:01:56,826 ...in time to see the football game on Sunday afternoon. 31 00:01:56,996 --> 00:02:00,762 I know you... You'll be back in time to see the pompom girls at halftime... 32 00:02:00,933 --> 00:02:02,662 ...because I know that's all you care about. 33 00:02:02,835 --> 00:02:05,167 DREW: Listen... Listen, Lewis, I'm gonna thank you. 34 00:02:05,337 --> 00:02:08,363 LEWIS: You are gonna thank me. DREW: I'm gonna thank you. 35 00:02:12,044 --> 00:02:15,013 ED: Are there any hillbillies up here anymore, Lewis? 36 00:02:15,181 --> 00:02:19,345 LEWIS: Yeah, there's some people up there that ain't ever seen a town before... 37 00:02:19,518 --> 00:02:21,042 ...no bigger than Aintry, anyway. 38 00:02:21,220 --> 00:02:22,778 Them... Those woods are real deep. 39 00:02:22,955 --> 00:02:26,049 The river's inaccessible, except at a couple of points. 40 00:02:26,225 --> 00:02:28,659 ED: How we gonna get there, Lewis? 41 00:02:28,828 --> 00:02:31,319 - Well, cancel my tickets... LEWIS: I'm gonna take you there. 42 00:02:31,497 --> 00:02:34,523 BOBBY: Well, what the hell do you know about canoeing for Christ's sakes? 43 00:02:34,700 --> 00:02:37,362 LEWIS: I know enough about canoeing to handle the both of you. 44 00:02:37,536 --> 00:02:38,901 BOBBY: Oh, man. 45 00:02:39,071 --> 00:02:41,938 ED: I don't know what that means, but I'll go along. Lewis... 46 00:02:42,107 --> 00:02:43,540 LEWIS: You better... ED: We're into it. 47 00:02:43,709 --> 00:02:46,473 LEWIS: This is the last chance we got to see this river. 48 00:02:46,645 --> 00:02:48,840 You just wait until you feel that white water on you. 49 00:02:49,014 --> 00:02:51,812 DREW: Ain't that right? Tell him about that. BOBBY: I don't know if I'm ready. 50 00:02:51,984 --> 00:02:53,576 DREW: I don't know, but I'm willing. 51 00:02:59,091 --> 00:03:00,581 ED: Lewis... 52 00:03:01,060 --> 00:03:03,756 ...if we are lost, I don't wanna hear about it. 53 00:03:03,929 --> 00:03:06,955 LEWIS: I've never been lost in my life. 54 00:03:07,132 --> 00:03:09,293 I'll have you in the water in another hour. 55 00:03:13,639 --> 00:03:15,504 BOBBY: Christ, Drew. 56 00:03:16,075 --> 00:03:18,407 Drew, look at the junk. 57 00:03:18,944 --> 00:03:20,536 Look here. 58 00:03:22,848 --> 00:03:25,408 I think this is where everything finishes up. 59 00:03:25,985 --> 00:03:27,748 We just may be at the end of the line. 60 00:03:27,920 --> 00:03:31,253 DREW: Hey, hey, not so loud, Bobby. Let's not upset these people. 61 00:03:31,423 --> 00:03:32,412 BOBBY: People? 62 00:03:36,095 --> 00:03:37,926 BOBBY: What people? 63 00:03:38,864 --> 00:03:42,265 ED: This area may be evacuated already. 64 00:03:48,641 --> 00:03:51,542 BOBBY: That's my '51 Dodge. No, that's my car. 65 00:03:52,878 --> 00:03:54,607 That's my car. 66 00:03:55,147 --> 00:03:56,637 BOBBY: Hoo! 67 00:03:56,815 --> 00:04:01,377 All my youth and passion spent in that back seat. 68 00:04:03,522 --> 00:04:05,615 It's all gone you see. 69 00:04:05,791 --> 00:04:07,588 All gone. Rust and dust. 70 00:04:13,399 --> 00:04:15,458 Uh, Lewis? 71 00:04:15,868 --> 00:04:18,029 We got a live one here. 72 00:04:21,307 --> 00:04:23,400 LEWIS: Howdy. MAN: Howdy. 73 00:04:23,576 --> 00:04:26,010 MAN: Let me ask you something: 74 00:04:28,113 --> 00:04:30,581 Are you from the power company? 75 00:04:30,749 --> 00:04:32,717 LEWIS: Power company? 76 00:04:32,952 --> 00:04:34,920 What power company? 77 00:04:35,087 --> 00:04:37,578 MAN: Ni... About the dam. 78 00:04:38,157 --> 00:04:40,751 LEWIS: No, no, no. Look, come here a minute. 79 00:04:40,926 --> 00:04:43,690 See that car there? See that car down there? 80 00:04:43,862 --> 00:04:46,854 We want somebody to drive them down to Aintry for us. 81 00:04:48,834 --> 00:04:51,132 MAN: Hell, you're crazy. 82 00:04:51,670 --> 00:04:53,399 LEWIS: No shit. Hey, come here. 83 00:04:54,940 --> 00:04:58,000 LEWIS: Fill that one up with gas, huh, okay? 84 00:04:58,177 --> 00:04:59,974 MAN: Hell. 85 00:05:07,286 --> 00:05:08,844 Say, mister 86 00:05:09,254 --> 00:05:12,018 I love the way you wear that hat. 87 00:05:24,169 --> 00:05:26,797 You don't know nothing. 88 00:06:10,983 --> 00:06:12,644 BOBBY: Lewis? LEWIS: No. 89 00:06:12,818 --> 00:06:14,615 BOBBY: Just ask him about his hat? LEWIS: No. 90 00:06:32,371 --> 00:06:34,236 LEWIS: I don't think you understood me. 91 00:06:34,406 --> 00:06:38,069 I wanna get some drivers to drive this car... 92 00:06:38,243 --> 00:06:40,609 ...and that car down to Aintry. 93 00:06:40,779 --> 00:06:41,939 Drivers, you understand? 94 00:06:42,114 --> 00:06:44,639 You might get the Griner brothers. 95 00:06:45,684 --> 00:06:48,448 - Who? - The Griner brothers. 96 00:06:48,620 --> 00:06:49,814 Where do they live? 97 00:06:49,988 --> 00:06:52,479 They live back over that way. 98 00:07:08,807 --> 00:07:11,002 MAN: Four ninety-nine. LEWIS: Right. 99 00:07:20,252 --> 00:07:23,244 Talk about genetic deficiencies. 100 00:07:23,422 --> 00:07:25,151 Isn't that pitiful? 101 00:07:25,324 --> 00:07:27,588 Who's picking the banjo here? 102 00:07:49,248 --> 00:07:50,977 Come on, I'm with you. 103 00:09:17,069 --> 00:09:18,400 I'm lost. 104 00:09:23,041 --> 00:09:26,272 Ahoo! Goddamn, I could play all day with that guy! 105 00:09:26,445 --> 00:09:29,414 I believe you could too. I believe you could. 106 00:09:29,581 --> 00:09:31,481 MAN: That's good. - That's very good, sir. 107 00:09:31,650 --> 00:09:34,414 Goddamn, you play a mean banjo. 108 00:09:37,422 --> 00:09:40,186 Hey, you... You wanna play another one? 109 00:09:40,692 --> 00:09:42,922 BOBBY: Give him a couple of bucks. 110 00:09:44,429 --> 00:09:48,422 LEWIS: Can that chubby boy handle himself? ED: Who? Bobby? 111 00:09:50,335 --> 00:09:53,862 He's rather well thought of in his field, Lewis. 112 00:09:55,574 --> 00:09:57,439 Insurance? 113 00:09:58,210 --> 00:09:59,700 Shit. 114 00:10:14,126 --> 00:10:15,821 I never been insured in my life. 115 00:10:15,994 --> 00:10:18,292 I don't believe in insurance. 116 00:10:21,133 --> 00:10:22,964 There's no risk. 117 00:10:28,273 --> 00:10:30,264 ED: I have some. 118 00:10:52,097 --> 00:10:55,430 LEWIS: Ed. Over here. 119 00:11:04,276 --> 00:11:05,868 GRINER: Shit. Fuck. 120 00:11:06,712 --> 00:11:09,044 God almighty. 121 00:11:17,356 --> 00:11:19,688 ED: Anything we can do for you? 122 00:11:20,659 --> 00:11:24,425 No. It ain't as bad as I thought. 123 00:11:25,731 --> 00:11:27,699 Your name Griner? 124 00:11:28,367 --> 00:11:30,665 What do you wanna know for? 125 00:11:32,504 --> 00:11:36,167 LEWIS: Can you and your brother drive two cars down to Aintry for us? 126 00:11:36,608 --> 00:11:39,099 Drive them down there for what? 127 00:11:39,411 --> 00:11:43,177 Me and my buddy here, we're gonna take a canoe trip down the Cahulawassee. 128 00:11:43,348 --> 00:11:46,909 We'd like to have them cars in Aintry when we get there. 129 00:11:47,085 --> 00:11:49,246 Be there about Sunday noon. 130 00:11:49,421 --> 00:11:51,514 Canoe trip? 131 00:11:52,157 --> 00:11:54,523 That's right, a canoe trip. 132 00:11:56,228 --> 00:12:00,062 What the hell you wanna go fuck around that river for? 133 00:12:02,100 --> 00:12:04,330 Because it's there. 134 00:12:06,772 --> 00:12:08,637 It's there all right. 135 00:12:08,807 --> 00:12:11,071 You get in there and can't get out... 136 00:12:11,243 --> 00:12:13,609 ...you gonna wish it wasn't. 137 00:12:14,546 --> 00:12:19,381 Listen, Lewis, let's go back to town and play golf. 138 00:12:23,722 --> 00:12:27,180 I'll give you $30 to take those cars down to Aintry. 139 00:12:30,362 --> 00:12:32,455 I'll take 50. 140 00:12:34,699 --> 00:12:37,031 Fifty, my ass. 141 00:12:37,269 --> 00:12:39,897 Lewis, don't play games with these people. 142 00:12:40,072 --> 00:12:41,869 What'd you say? 143 00:12:43,642 --> 00:12:46,577 I said, "Fifty, my ass." 144 00:12:46,745 --> 00:12:48,440 Lewis. 145 00:12:53,552 --> 00:12:55,850 I'll do it for 40. 146 00:12:57,956 --> 00:12:59,048 LEWIS: Mm-hm. 147 00:12:59,224 --> 00:13:01,021 You good for 10? 148 00:13:01,193 --> 00:13:03,627 - Sure. - You got it. 149 00:13:07,699 --> 00:13:09,894 GRINER: Brando. DREW: Hey, Lewis, you guys all right? 150 00:13:10,068 --> 00:13:11,365 LEWIS: It's all set. 151 00:13:11,536 --> 00:13:12,730 GRINER: Brando, come on out. 152 00:13:12,904 --> 00:13:15,304 DREW: We heard hollering and shouting... LEWIS: I said, it's all set. 153 00:13:15,474 --> 00:13:17,999 BOBBY: This river cruise gonna happen or not? 154 00:13:18,176 --> 00:13:20,201 LEWIS: Just get in your car, huh? 155 00:13:43,268 --> 00:13:45,634 ED: Lewis, for God's sake. 156 00:13:55,914 --> 00:13:58,178 ED: You don't think we'd better let them show us the river? 157 00:13:58,350 --> 00:14:01,285 If I thought that, I would have let them go first, Ed. 158 00:14:01,453 --> 00:14:04,013 We know about where it is. 159 00:14:08,160 --> 00:14:09,821 Here we go. 160 00:14:19,137 --> 00:14:21,162 Well, we fucked up. 161 00:14:24,676 --> 00:14:26,268 You better let them show us. 162 00:14:26,711 --> 00:14:28,611 You're missing the whole point, Ed. 163 00:14:34,553 --> 00:14:36,885 Where you going, city boy? 164 00:14:37,322 --> 00:14:38,346 We'll find it. 165 00:14:38,790 --> 00:14:41,224 It ain't nothing but the biggest river in the state. 166 00:14:41,393 --> 00:14:43,361 We'll find it. 167 00:14:51,136 --> 00:14:56,438 Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast? 168 00:14:56,608 --> 00:15:00,237 You're gonna like it, Ed. When you see the river, you're gonna like it. 169 00:15:08,386 --> 00:15:10,820 Jesus Christ. 170 00:15:15,427 --> 00:15:18,362 Are you all right? Whoo! 171 00:15:24,669 --> 00:15:28,400 Lewis! You're gonna kill us both, you son of a bitch... 172 00:15:28,573 --> 00:15:30,541 ...before we ever see any water. 173 00:15:31,042 --> 00:15:33,010 - Slow it down, Lewis, come on. - Here we go. 174 00:15:33,178 --> 00:15:34,907 ED: Come on, don't fool around. 175 00:15:47,726 --> 00:15:49,387 Listen, Ed. 176 00:15:51,930 --> 00:15:53,363 Listen. 177 00:15:58,403 --> 00:16:00,064 Yeah. 178 00:16:26,865 --> 00:16:31,325 Sometimes you have to lose yourself before you can find anything. 179 00:16:33,204 --> 00:16:34,796 Any snakes around here? 180 00:16:42,614 --> 00:16:44,707 This is the one. 181 00:16:46,351 --> 00:16:48,751 There she is. 182 00:16:54,492 --> 00:16:57,723 Looks good. Looks good. 183 00:16:59,331 --> 00:17:03,358 Couple more months, and she'll all be gone. 184 00:17:03,601 --> 00:17:05,660 Even up as far as here? 185 00:17:05,837 --> 00:17:08,032 BOBBY: Ed! - From Aintry on up. 186 00:17:08,206 --> 00:17:10,037 BOBBY: Lewis! 187 00:17:10,208 --> 00:17:13,644 One big dead lake. 188 00:17:13,812 --> 00:17:15,746 Over here! 189 00:17:17,482 --> 00:17:19,882 BOBBY: Hey, couldn't we have found a harder place to get in? 190 00:17:20,051 --> 00:17:21,985 DREW: Oh, this is steep here now. BOBBY: All right. 191 00:17:22,153 --> 00:17:24,018 DREW: Watch yourself. BOBBY: I'm watching. 192 00:17:27,158 --> 00:17:29,092 You're losing glass on your bow. 193 00:17:29,260 --> 00:17:30,625 DREW: Whoo, it's freezing. 194 00:17:30,795 --> 00:17:32,490 - Hell, it'll hold. LEWIS: Mm-hm. 195 00:17:32,664 --> 00:17:35,462 BOBBY: What in the hell are we gonna do... 196 00:17:36,267 --> 00:17:39,031 ...if we come off this river, and our cars are not at what's-its-name? 197 00:17:39,204 --> 00:17:40,466 LEWIS: They'll be there. 198 00:17:40,638 --> 00:17:42,503 Well, they're pretty rough-looking boys. 199 00:17:42,674 --> 00:17:45,108 You can't judge people by the way they look, chubby. 200 00:17:45,276 --> 00:17:47,107 You can trust them. 201 00:17:49,814 --> 00:17:53,648 I'm going with you, Ed, and not with Mr. Lewis Medlock. 202 00:17:53,818 --> 00:17:58,312 Because I done seen how he drives these country roads he don't know nothing about. 203 00:17:58,490 --> 00:18:00,981 LEWIS: You're gonna be with me, chubby. Get them supplies. 204 00:18:01,159 --> 00:18:03,320 BOBBY: All right. LEWIS: Come on. 205 00:18:03,495 --> 00:18:06,430 BOBBY: Whoo, it's cold! - Put this on. 206 00:18:07,132 --> 00:18:10,363 Looks like my mama's corset or something. I'm coming, I'm coming. 207 00:18:10,535 --> 00:18:12,765 ED: Here you go, Drew. DREW: Thank you. 208 00:18:12,937 --> 00:18:14,871 DREW: Okay. LEWIS: Let's go. 209 00:18:15,039 --> 00:18:17,064 BOBBY: I'm coming. - You can't go without your paddle. 210 00:18:17,242 --> 00:18:18,266 ED: Just let me take it. 211 00:18:18,443 --> 00:18:21,344 Like to went up the river without my oar, didn't I? 212 00:18:22,680 --> 00:18:24,170 BOBBY: Shit. 213 00:18:24,349 --> 00:18:27,944 ED: We hit any strong water, instead of bare-assing through it... 214 00:18:28,119 --> 00:18:29,279 DREW: I'm ready. 215 00:18:29,454 --> 00:18:30,819 LEWIS: Come on. BOBBY: I'm coming on. 216 00:18:30,989 --> 00:18:32,820 LEWIS: I got myself a humdinger here. 217 00:18:32,991 --> 00:18:35,551 ED: I think we can save ourselves considerable hardship... 218 00:18:35,727 --> 00:18:38,594 ...if we just backwater, talk it out before we make our move. 219 00:18:38,763 --> 00:18:39,855 - You got that? DREW: Right. 220 00:18:40,031 --> 00:18:41,862 ED: All right, put on your life jacket. 221 00:18:42,033 --> 00:18:43,398 DREW: Right. ED: Here. 222 00:18:43,568 --> 00:18:45,001 BOBBY: Which way are we going? 223 00:18:45,170 --> 00:18:47,661 LEWIS: I think downstream would be a good idea, don't you? 224 00:18:47,839 --> 00:18:49,067 BOBBY: All right. LEWIS: Go. 225 00:18:49,240 --> 00:18:51,333 ED: You and Bobby see some rocks, you yell out. 226 00:18:51,509 --> 00:18:53,443 DREW: Right. BOBBY: We're supposed to holler "rocks"? 227 00:18:53,611 --> 00:18:55,602 Lewis, is this the way you get your rocks off? 228 00:18:55,780 --> 00:18:56,769 LEWIS: Uh-huh. 229 00:18:56,948 --> 00:18:58,779 LEWIS: Let's go. BOBBY: Let's go. 230 00:18:58,950 --> 00:19:00,941 ED: Keep your eyes open, Drew. LEWIS: I'll race you. 231 00:19:01,119 --> 00:19:03,883 ED: Keep your eyes open, Robert. LEWIS: Come on, come on, come on. 232 00:19:04,055 --> 00:19:07,081 Thattaboy, thattaboy. Get with it. 233 00:19:07,258 --> 00:19:09,556 ED: Every move you make, call it out. I'm behind you. 234 00:19:09,727 --> 00:19:11,388 DREW: Right. Here we go. 235 00:19:11,563 --> 00:19:13,360 LEWIS: See how fast we can shoot down here. 236 00:19:13,531 --> 00:19:14,828 BOBBY: What is this? 237 00:19:14,999 --> 00:19:17,991 Is this some fast water we're coming up to? 238 00:19:18,169 --> 00:19:21,400 ED: All right, Drew, just get in behind Lewis there. 239 00:19:21,706 --> 00:19:23,970 LEWIS: Look at this. ED: Let's pick up some speed here. 240 00:19:24,142 --> 00:19:26,269 DREW: All right, all right, let's go. 241 00:19:26,444 --> 00:19:29,379 ED: Just a little, there you have it. 242 00:19:49,234 --> 00:19:51,327 LEWIS: To the left. BOBBY: Whoo! 243 00:19:51,503 --> 00:19:53,801 LEWIS: Hey, now, that didn't hurt too bad, did it? 244 00:19:54,672 --> 00:19:56,071 BOBBY: Whoo! 245 00:19:57,141 --> 00:19:59,109 DREW: I'm with you, Ed. 246 00:19:59,978 --> 00:20:03,141 ED: Now you getting it, boy. Very good. 247 00:20:20,532 --> 00:20:22,329 Look, Ed. 248 00:21:27,966 --> 00:21:31,561 Well, for the Lord's sake, will you look at that? 249 00:21:31,736 --> 00:21:33,966 What do we do now? 250 00:21:40,912 --> 00:21:43,346 This gonna be fun. 251 00:21:43,815 --> 00:21:45,282 Just follow us. 252 00:21:45,450 --> 00:21:48,385 Hey, what...? What happens if we flip this thing over? 253 00:21:48,553 --> 00:21:52,319 Now that you brought that up, hang on to your paddle. 254 00:21:52,824 --> 00:21:56,760 And if you hit any rocks, don't hit them with your head. 255 00:21:56,928 --> 00:21:58,088 Watch Lewis. 256 00:21:58,262 --> 00:22:01,254 Maybe we can learn something. Backwater now. 257 00:22:07,438 --> 00:22:09,338 LEWIS: Oh, yeah. 258 00:22:09,641 --> 00:22:11,268 Go right. 259 00:22:11,442 --> 00:22:13,706 - Go right, go right. - Yeah. 260 00:22:15,046 --> 00:22:16,570 Go right, go right. 261 00:22:16,748 --> 00:22:20,377 - Now look up ahead where you're going. - All right, I'm looking. 262 00:22:22,654 --> 00:22:23,643 BOBBY: Oh! 263 00:22:23,821 --> 00:22:26,881 LEWIS: Don't quit, don't quit. Come on, paddle, paddle. 264 00:22:27,125 --> 00:22:28,752 BOBBY: Okay. 265 00:22:33,531 --> 00:22:34,964 BOBBY: We did it. 266 00:22:41,105 --> 00:22:42,697 ED: Are you gonna call them? DREW: Right. 267 00:22:42,874 --> 00:22:44,842 ED: Come on, go right. DREW: Right, right. 268 00:22:45,009 --> 00:22:47,569 DREW: All right. Now back to your left. ED: All right, now left. 269 00:22:47,745 --> 00:22:50,111 DREW: Left, to your left. 270 00:22:50,281 --> 00:22:51,805 ED: All right. DREW: Here we go. 271 00:22:51,983 --> 00:22:53,007 DREW: Whoo! 272 00:22:56,020 --> 00:22:58,113 ED: Keep it straight. DREW: Watch that tree. 273 00:22:58,289 --> 00:22:59,881 ED: Left. DREW: Watch your head. 274 00:23:00,058 --> 00:23:02,993 We ain't gonna make it. Whoo! 275 00:23:03,761 --> 00:23:05,319 ED: Damn it. 276 00:23:11,035 --> 00:23:13,902 Hey, this doesn't seem right. 277 00:23:15,873 --> 00:23:17,636 Just a little unorthodox. 278 00:23:17,809 --> 00:23:19,674 DREW: Yoo-hoo-hoo! 279 00:23:21,713 --> 00:23:23,738 LEWIS: All right, go left, dummy. Come on, go left. 280 00:23:23,915 --> 00:23:26,679 - Straighten it out. Straighten it out. - I got it straight. 281 00:23:29,287 --> 00:23:31,346 BOBBY: Oh, my God. 282 00:23:32,023 --> 00:23:34,082 BOBBY: Oh, yes. Thank you, Lord. LEWIS: Turn it around. 283 00:23:34,258 --> 00:23:36,226 BOBBY: All right, hold it a minute, slow it down. 284 00:23:36,394 --> 00:23:39,386 All right, go. Go. 285 00:23:39,997 --> 00:23:43,194 ED: Good, good, good. Straight ahead. Good. 286 00:23:44,736 --> 00:23:47,204 DREW: Hell, here's a big one. 287 00:23:47,371 --> 00:23:48,929 We're gonna make it. Keep it straight. 288 00:23:49,107 --> 00:23:52,133 Whoo! I'm with you, Ed. 289 00:23:59,851 --> 00:24:02,752 LEWIS: All right. You're doing all right, now. BOBBY: All right. 290 00:24:07,191 --> 00:24:09,216 DREW: Keep her headed right. 291 00:24:13,698 --> 00:24:16,030 LEWIS: Go. Go, go, go. 292 00:24:16,200 --> 00:24:18,293 Go. Go. 293 00:24:19,637 --> 00:24:24,631 Yeah, go. Go. Go, go, go. Go. 294 00:24:24,809 --> 00:24:26,834 DREW: There's a rock. 295 00:24:27,044 --> 00:24:29,035 ED: On the right. Watch it, now. 296 00:24:29,213 --> 00:24:31,704 - Steady, now. - I got it. 297 00:24:35,153 --> 00:24:37,713 LEWIS: All right now, chubby, don't fall apart. 298 00:24:39,557 --> 00:24:40,922 ED: How you doing, sailors? 299 00:24:42,794 --> 00:24:45,490 DREW: Oh, Lord, that sure was something! 300 00:24:45,663 --> 00:24:48,598 ED: What the hell did I tell you, he's something else, ain't he? 301 00:24:48,766 --> 00:24:50,256 DREW: Oh, yeah. 302 00:24:50,434 --> 00:24:52,061 ED: Hold on. BOBBY: I'll tell you, Lewis, 303 00:24:52,236 --> 00:24:55,296 That's the best... The second best sensation I ever felt. 304 00:24:55,773 --> 00:24:57,673 You did good, chubby, you did good. 305 00:24:57,842 --> 00:25:00,572 Damn, I thought we bought the farm there for a while. 306 00:25:00,745 --> 00:25:02,144 You know that one place there? 307 00:25:02,313 --> 00:25:05,009 - You know what I was thinking? BOBBY: That one spot where... 308 00:25:05,416 --> 00:25:08,044 The first explorers saw this country... 309 00:25:08,986 --> 00:25:11,045 Saw it just like us... 310 00:25:11,556 --> 00:25:12,614 ...in a canoe. 311 00:25:13,291 --> 00:25:15,919 I can imagine how they felt. 312 00:25:16,761 --> 00:25:18,626 Yeah. We beat it, didn't we? 313 00:25:20,064 --> 00:25:21,998 Didn't we beat that? 314 00:25:23,000 --> 00:25:24,865 You don't beat it. 315 00:25:26,204 --> 00:25:28,297 You don't beat this river. 316 00:26:16,120 --> 00:26:18,213 Machines are gonna fail. 317 00:26:18,389 --> 00:26:20,414 And the system's gonna fail. 318 00:26:23,127 --> 00:26:24,651 And then... 319 00:26:25,863 --> 00:26:26,887 And then what? 320 00:26:27,331 --> 00:26:28,525 Then survival. 321 00:26:28,699 --> 00:26:30,758 Who has the ability to survive? 322 00:26:31,202 --> 00:26:34,069 That's the game, survive. 323 00:26:35,239 --> 00:26:37,537 And you can't wait for it to happen, can you? 324 00:26:38,175 --> 00:26:40,166 You can't wait for it. 325 00:26:41,178 --> 00:26:43,874 Well, the system's done all right by me. 326 00:26:45,316 --> 00:26:47,045 Oh, yeah. 327 00:26:48,786 --> 00:26:50,811 You got a nice job. 328 00:26:51,622 --> 00:26:53,681 Got a nice house. 329 00:26:54,458 --> 00:26:56,255 Nice wife. 330 00:26:56,427 --> 00:26:57,985 Nice kid. 331 00:26:59,430 --> 00:27:01,421 You make that sound... 332 00:27:02,333 --> 00:27:04,426 ...rather shitty, Lewis. 333 00:27:05,903 --> 00:27:08,428 Why do you go on these trips with me, Ed? 334 00:27:10,241 --> 00:27:12,402 I like my life, Lewis. 335 00:27:16,914 --> 00:27:19,439 Yeah, but why do you go on these trips with me? 336 00:27:21,018 --> 00:27:23,111 You know, sometimes I wonder about that. 337 00:27:28,960 --> 00:27:30,325 Whoo! 338 00:27:34,365 --> 00:27:35,559 Here's to you, Lewis. 339 00:27:37,435 --> 00:27:40,131 DREW: Hot damn, he got one. 340 00:27:41,806 --> 00:27:44,274 BOBBY: Terrific, Lewis. 341 00:27:44,442 --> 00:27:45,431 I hate him. 342 00:28:30,421 --> 00:28:32,753 I'm glad we came here. 343 00:28:33,157 --> 00:28:36,957 BOBBY: Lewis? - Lewis does not drink. 344 00:29:07,491 --> 00:29:11,018 It's true, Lewis, what you said. 345 00:29:11,362 --> 00:29:16,095 There's something in the woods and the water that we have lost in the city. 346 00:29:16,934 --> 00:29:18,458 We didn't lose it... 347 00:29:18,636 --> 00:29:20,263 ...just sold it. 348 00:29:21,305 --> 00:29:23,933 Well, I'll say one thing for the system. 349 00:29:24,375 --> 00:29:27,640 The system did produce the air mattress. 350 00:29:27,812 --> 00:29:30,144 Or as it's better known among we camping types... 351 00:29:30,314 --> 00:29:33,215 ...the instant broad. 352 00:29:35,186 --> 00:29:39,452 And if you fellas will excuse me, I'm gonna go be mean to my air mattress. 353 00:29:41,258 --> 00:29:45,524 I do baptize thee, now in the name of modern technology. 354 00:29:45,696 --> 00:29:47,220 How sweet, oh, yeah. 355 00:29:47,398 --> 00:29:49,161 Some idea. 356 00:29:58,008 --> 00:29:59,475 ED: Lewis? 357 00:30:00,611 --> 00:30:04,047 BOBBY: Does he think he is Tarzan or what? 358 00:30:10,521 --> 00:30:12,921 He knows the woods though, he really does. 359 00:30:13,090 --> 00:30:15,058 - He does. - Not really. 360 00:30:15,926 --> 00:30:18,724 He learned them, he doesn't feel them, that's Lewis' problem. 361 00:30:18,896 --> 00:30:21,296 He wants to be one with nature, and he can't hack it. 362 00:30:21,465 --> 00:30:24,491 This is a hell of a time to be telling us that. 363 00:30:40,518 --> 00:30:44,215 BOBBY: Jesus. Lewis, you scared the shit out of me. 364 00:30:44,622 --> 00:30:47,318 ED: Oh, what was it, Lewis? 365 00:30:51,028 --> 00:30:53,553 I don't know, I thought I heard something. 366 00:30:53,731 --> 00:30:56,359 BOBBY: Something or someone? 367 00:30:58,836 --> 00:31:00,497 I don't know. 368 00:31:13,851 --> 00:31:15,648 DREW: Good night, Lewis. 369 00:31:16,453 --> 00:31:18,353 Good night, Drew. 370 00:31:21,358 --> 00:31:22,916 I'm going to sleep. 371 00:31:28,265 --> 00:31:30,392 Night has fallen... 372 00:31:30,568 --> 00:31:33,469 ...and there's nothing we can do about it. 373 00:31:35,773 --> 00:31:38,469 I had my first wet dream in a sleeping bag. 374 00:31:38,642 --> 00:31:41,668 - How was it? - Great. 375 00:31:42,646 --> 00:31:46,343 - There's no repeating it. - Never mind. 376 00:31:52,990 --> 00:31:58,690 No matter what disaster may occur in other parts of the world... 377 00:32:00,931 --> 00:32:05,994 ...or what petty little problems arise in Atlanta... 378 00:32:06,670 --> 00:32:09,503 ...no one can find us up here. 379 00:32:15,279 --> 00:32:17,338 Good night, Lewis. 380 00:35:23,567 --> 00:35:25,558 Goddamn it. 381 00:35:32,776 --> 00:35:35,745 DREW: Hey, Bobby, look what came out of the forest. 382 00:35:35,913 --> 00:35:37,107 BOBBY: Uh-huh. 383 00:35:37,281 --> 00:35:39,078 DREW: Get a shot, Ed? 384 00:35:40,017 --> 00:35:44,147 Hell, sometimes a man can hunt for three years... 385 00:35:44,321 --> 00:35:46,346 ...never get a shot. Isn't that right, Lewis? 386 00:35:46,523 --> 00:35:47,581 LEWIS: Right. 387 00:35:47,758 --> 00:35:50,318 DREW: I don't understand how anyone could shoot an animal. 388 00:35:50,494 --> 00:35:52,860 LEWIS: Some people never can, Drew. 389 00:35:53,030 --> 00:35:55,555 Hell, I've known tournament archers, damn good shots. 390 00:35:55,732 --> 00:35:57,962 ED: Lewis? - Never out of the five ring. 391 00:35:58,135 --> 00:36:01,502 Draw down on a live animal, and they get buck ager. 392 00:36:02,606 --> 00:36:04,164 DREW: What the hell's that? 393 00:36:04,341 --> 00:36:07,640 Loss of control, psychological. 394 00:36:07,811 --> 00:36:09,745 BOBBY: Who gives a shit? 395 00:36:10,414 --> 00:36:13,611 You take that chubby boy with you today, okay? 396 00:36:23,126 --> 00:36:25,185 Hope to God we can get off this river today. 397 00:36:25,362 --> 00:36:26,659 LEWIS: Don't get too far ahead now. 398 00:36:26,830 --> 00:36:28,991 ED: No, we'll be taking it slow. 399 00:36:32,402 --> 00:36:34,267 ED: Easy, easy, my man. 400 00:36:34,438 --> 00:36:36,167 I got eaten alive last night. 401 00:36:36,340 --> 00:36:37,864 - My bites have got bites. - Robert? 402 00:36:38,041 --> 00:36:40,441 - I'm a salesman, Ed. - Robert? 403 00:36:40,611 --> 00:36:42,340 Good morning. 404 00:36:43,080 --> 00:36:44,672 I'm not mad at you, Ed. 405 00:36:44,848 --> 00:36:46,645 Just do me a favor, don't holler at me. 406 00:36:46,817 --> 00:36:48,512 I'm not used to being hollered at. 407 00:36:48,685 --> 00:36:51,586 Damn friend of yours screamed at me all day long yesterday. 408 00:36:51,755 --> 00:36:54,383 ED: Paddle, you son of a bitch. 409 00:37:46,944 --> 00:37:48,343 Look. 410 00:38:02,092 --> 00:38:05,653 BOBBY: What in the hell are Lewis and Drew doing up there anyway? 411 00:38:06,964 --> 00:38:09,524 ED: Probably doing the same thing we are. 412 00:38:29,620 --> 00:38:31,178 Bobby? 413 00:38:54,211 --> 00:38:55,974 BOBBY: How goes it? 414 00:39:01,351 --> 00:39:04,047 What the hell you think you're doing? 415 00:39:06,790 --> 00:39:08,690 ED: Heading down river. 416 00:39:09,660 --> 00:39:10,957 Little canoe trip. 417 00:39:11,128 --> 00:39:14,154 - Heading for Aintry. - Aintry? 418 00:39:14,331 --> 00:39:16,799 Sure, this river only runs one way, captain. 419 00:39:16,967 --> 00:39:18,628 Haven't you heard? 420 00:39:18,802 --> 00:39:21,862 You ain't never gonna get down to Aintry. 421 00:39:22,039 --> 00:39:24,064 - Well... - Why not? 422 00:39:24,608 --> 00:39:29,409 Because this river don't go to Aintry. 423 00:39:29,579 --> 00:39:32,139 You done taken the wrong turn. 424 00:39:32,315 --> 00:39:37,150 See, this here river don't go nowhere near Aintry. 425 00:39:40,390 --> 00:39:42,449 Where does it go, then? 426 00:39:50,233 --> 00:39:51,666 Boy, you are lost, ain't you? 427 00:39:51,835 --> 00:39:54,668 Well, hell, I guess this river comes out somewhere, don't it? 428 00:39:54,838 --> 00:39:57,238 That's where we're going, somewhere. 429 00:39:57,407 --> 00:39:59,170 Look, we don't want any trouble here. 430 00:39:59,342 --> 00:40:02,436 If you two gentlemen have a still near here, that's fine with us. 431 00:40:02,612 --> 00:40:05,672 Why, sure. We'd never tell anybody where it is. 432 00:40:05,849 --> 00:40:07,874 You know something? You're right, we're lost. 433 00:40:08,051 --> 00:40:10,747 - We don't know where in the hell we are. - A still? 434 00:40:10,921 --> 00:40:13,856 Right, yeah, you're making some whiskey up here. 435 00:40:14,024 --> 00:40:15,889 We'll buy some from you, we could use it. 436 00:40:16,059 --> 00:40:20,086 - You don't know what you're talking about. - We don't know what you're talking about. 437 00:40:20,263 --> 00:40:22,959 You said something about whiskey. Ain't that what you said? 438 00:40:23,133 --> 00:40:24,896 Didn't you said we was making whiskey? 439 00:40:25,068 --> 00:40:28,265 We don't know what you're doing, and we don't care. 440 00:40:28,438 --> 00:40:29,735 That's none of our business. 441 00:40:29,906 --> 00:40:31,965 That's right, none of your goddamn business. 442 00:40:32,142 --> 00:40:34,838 We've got quite a long journey ahead of us, we'll just... 443 00:40:35,011 --> 00:40:36,672 - Hold it. - Jesus. 444 00:40:36,847 --> 00:40:39,145 You ain't going no damn where. 445 00:40:41,885 --> 00:40:43,409 This is ridiculous. 446 00:40:43,587 --> 00:40:44,576 - Excuse me. - Hold it. 447 00:40:44,755 --> 00:40:48,247 Or I'll blow your guts out all over these woods. 448 00:40:51,995 --> 00:40:54,054 Wait, gentlemen, we can talk this thing over. 449 00:40:54,231 --> 00:40:55,789 What is it you require of us? 450 00:40:55,966 --> 00:40:59,902 Well, we require that you get your goddamn ass up in them woods right now. 451 00:41:00,070 --> 00:41:01,128 All right, look. 452 00:41:01,304 --> 00:41:02,771 You get up there now. 453 00:41:02,939 --> 00:41:04,201 Okay, all right. 454 00:41:04,374 --> 00:41:06,035 MAN 1: Get up there. - All right. 455 00:41:06,209 --> 00:41:08,109 MAN 2: Faster, boy. 456 00:41:08,378 --> 00:41:10,505 - Move that ass. ED: Take it easy with that weapon. 457 00:41:10,680 --> 00:41:12,272 MAN 2: You, too, shut up. 458 00:41:12,449 --> 00:41:14,349 - Come on. Right on back here. BOBBY: Okay. 459 00:41:14,518 --> 00:41:15,678 ED: What's the trouble here? 460 00:41:15,852 --> 00:41:18,343 MAN 2: Oh, you in trouble. BOBBY: Just don't argue with them, Ed. 461 00:41:18,522 --> 00:41:21,889 MAN 2: See that sapling over yonder? MAN 1: You heard him. 462 00:41:22,125 --> 00:41:24,286 MAN 2: Back up against that. 463 00:41:24,494 --> 00:41:26,428 ED: Is this a matter of money? You gentlemen... 464 00:41:26,596 --> 00:41:29,622 MAN 2: If we want money, we'll take your money. Back up against the tree. 465 00:41:29,800 --> 00:41:31,961 - Put your back against it. ED: Back against it. 466 00:41:32,135 --> 00:41:34,160 MAN 2: All right, stay just there. Now be still. 467 00:41:34,337 --> 00:41:36,168 Be real still. 468 00:41:37,307 --> 00:41:39,400 If he tries that again, shoot that one there. 469 00:41:39,576 --> 00:41:42,739 MAN 1: I'll blow his goddamn balls off. 470 00:41:42,913 --> 00:41:45,643 MAN 2: Now, boy... MAN 1: You ain't going anywhere, big boy. 471 00:41:45,816 --> 00:41:47,750 MAN 2: Be still, now. 472 00:42:00,463 --> 00:42:02,488 Now, let's you just drop them pants. 473 00:42:04,267 --> 00:42:06,531 - Drop? - Just take them right off. 474 00:42:08,004 --> 00:42:12,236 - I mean, what's this all about? - Don't say anything, just do it. 475 00:42:12,409 --> 00:42:14,502 Just drop them, boy. 476 00:42:17,147 --> 00:42:20,116 You ever had your balls cut off, you fucking ape? 477 00:42:21,451 --> 00:42:22,941 Lord. 478 00:42:24,487 --> 00:42:26,148 Lookie there. 479 00:42:26,323 --> 00:42:28,416 That's sharp. I bet it'd shave a hair. 480 00:42:28,592 --> 00:42:30,526 Why don't you try it and see? 481 00:42:30,694 --> 00:42:33,720 Lord... Lord, deliver us from all... 482 00:42:37,567 --> 00:42:41,697 Pull off that little old bitty shirt there too. 483 00:42:46,409 --> 00:42:48,969 - Is he bleeding? - He bled. 484 00:42:52,816 --> 00:42:55,614 Them panties, take them off. 485 00:43:15,272 --> 00:43:16,296 Get up. 486 00:43:16,473 --> 00:43:17,770 Get up, boy. 487 00:43:18,475 --> 00:43:19,965 Come on, get on up there. 488 00:43:24,147 --> 00:43:25,512 BOBBY: No, no, no. 489 00:43:28,184 --> 00:43:31,449 Oh, no. Don't. Don't. 490 00:43:31,621 --> 00:43:33,282 - Don't. - Hey, boy. 491 00:43:33,456 --> 00:43:35,185 - No. - You look just like a hog. 492 00:43:35,358 --> 00:43:37,826 - No, don't, don't. - Just like a hog. Come here, piggy. 493 00:43:37,994 --> 00:43:39,655 - No. - Come here, piggy, piggy, piggy. 494 00:43:39,829 --> 00:43:42,627 Come on. Come on, piggy. Come on, piggy. 495 00:43:42,799 --> 00:43:45,859 Come on, piggy, give me a ride. A ride. 496 00:43:46,036 --> 00:43:47,799 Hey, boy, get up and give me a ride. 497 00:43:47,971 --> 00:43:50,496 - All right. All right. - Get up and give me a ride, boy. 498 00:43:50,674 --> 00:43:52,198 - All right. MAN 2: Get up! 499 00:43:52,375 --> 00:43:54,468 BOBBY: All right. MAN 2: Get up there! 500 00:43:58,915 --> 00:44:00,439 No, no. 501 00:44:00,617 --> 00:44:02,551 - Get going. Get going. - No, no. 502 00:44:02,719 --> 00:44:03,743 - Come on. - No. 503 00:44:03,920 --> 00:44:05,979 - Come on. - No. No. 504 00:44:06,156 --> 00:44:09,557 - No. No. No. - Come on. 505 00:44:13,930 --> 00:44:15,693 MAN 2: Whoo. 506 00:44:16,266 --> 00:44:19,429 Looks like we got us a sow here instead of a boar. 507 00:44:21,371 --> 00:44:22,838 BOBBY: Don't. 508 00:44:23,173 --> 00:44:24,606 Don't. 509 00:44:25,976 --> 00:44:28,240 Don't, don't. 510 00:44:28,411 --> 00:44:30,174 What's the matter, boy? 511 00:44:30,613 --> 00:44:32,012 I bet you can squeal. 512 00:44:32,182 --> 00:44:34,309 I bet you can squeal like a pig. 513 00:44:34,484 --> 00:44:37,078 Go ahead, squeal. Squeal, now. Squeal. 514 00:44:39,923 --> 00:44:40,912 MAN 2: Squeal louder. 515 00:44:42,258 --> 00:44:44,749 MAN 2: Louder. 516 00:44:44,928 --> 00:44:46,919 MAN 2: Louder! 517 00:44:47,097 --> 00:44:48,496 MAN 2: Louder! 518 00:44:48,665 --> 00:44:50,633 Louder. Get down now, boy. 519 00:44:50,800 --> 00:44:52,631 - Louder! Louder. 520 00:44:52,802 --> 00:44:56,033 All right, get them britches down. Just there. 521 00:44:56,206 --> 00:44:57,833 BOBBY: Don't 522 00:44:58,008 --> 00:45:00,602 You can do better than that. You can do better than that. 523 00:45:00,777 --> 00:45:02,472 Come on, squeal. Squeal. 524 00:46:49,452 --> 00:46:51,647 MAN 2: What you wanna do with him? 525 00:46:51,821 --> 00:46:54,688 He got a real pretty mouth, ain't he? 526 00:46:55,658 --> 00:46:57,626 MAN 2: That's the truth. 527 00:47:03,466 --> 00:47:05,957 You're gonna do some praying for me, boy. 528 00:47:06,136 --> 00:47:08,263 And you better pray good. 529 00:47:15,745 --> 00:47:17,838 Here, hold that on him. 530 00:47:19,716 --> 00:47:21,013 MAN 2: Ugh! 531 00:47:34,297 --> 00:47:37,630 DREW: You better run, you son of a bitch! 532 00:48:50,440 --> 00:48:52,738 Can't we do anything for him? 533 00:48:53,576 --> 00:48:57,137 No. It's a center shot. 534 00:48:58,281 --> 00:49:00,613 I thought they'd surely kill us. 535 00:49:02,118 --> 00:49:03,710 They would have. 536 00:49:06,055 --> 00:49:08,046 They would have for sure. 537 00:49:11,461 --> 00:49:13,361 What we gonna do with him? 538 00:49:17,367 --> 00:49:19,665 There's not but one thing to do. 539 00:49:21,204 --> 00:49:23,365 DREW: Take the body down to Aintry. 540 00:49:23,539 --> 00:49:25,837 Turn it over to the highway patrol. 541 00:49:26,209 --> 00:49:28,177 Tell them what happened. 542 00:49:30,847 --> 00:49:34,180 LEWIS: Tell them what exactly? 543 00:49:37,186 --> 00:49:39,177 Just what happened. 544 00:49:40,556 --> 00:49:43,491 This is justifiable homicide if anything is. 545 00:49:43,660 --> 00:49:45,127 They were... 546 00:49:45,795 --> 00:49:49,424 They were sexually assaulting two members of our party at gunpoint. 547 00:49:50,600 --> 00:49:52,727 Like you said, there was nothing else we could do. 548 00:49:54,771 --> 00:49:55,829 Is he alive? 549 00:50:00,643 --> 00:50:02,201 Not now. 550 00:50:07,684 --> 00:50:09,777 Well, let's get our heads together. 551 00:50:09,952 --> 00:50:12,648 Come on, now, let's not do anything foolish. 552 00:50:17,994 --> 00:50:20,428 Anybody know anything about the law? 553 00:50:27,437 --> 00:50:29,098 Well, look, l... 554 00:50:29,939 --> 00:50:32,305 I was on jury duty once. 555 00:50:35,778 --> 00:50:37,268 It wasn't a murder trial. 556 00:50:39,449 --> 00:50:41,212 Murder trial? 557 00:50:42,151 --> 00:50:45,814 I don't know the technical word for it, Drew, but I know this: 558 00:50:46,522 --> 00:50:50,686 You take this man and turn him over to the sheriff, there's gonna be a trial all right. 559 00:50:50,860 --> 00:50:52,657 Trial by jury. 560 00:50:55,198 --> 00:50:56,995 So what? 561 00:50:57,800 --> 00:50:59,893 We killed a man, Drew. 562 00:51:00,403 --> 00:51:02,200 Shot him in the back. 563 00:51:02,939 --> 00:51:04,770 A mountain man. 564 00:51:05,575 --> 00:51:07,042 Cracker. 565 00:51:08,077 --> 00:51:10,307 Gives us something to consider. 566 00:51:12,615 --> 00:51:15,982 All right, consider it. We're listening. 567 00:51:17,186 --> 00:51:19,586 Shit, all these people are related. 568 00:51:20,056 --> 00:51:22,217 I'll be goddamned if I wanna come back here... 569 00:51:22,392 --> 00:51:24,656 ...and stand trial with his aunt and his uncle. 570 00:51:24,827 --> 00:51:28,092 Maybe his mama and his daddy sitting in the jury box. 571 00:51:28,664 --> 00:51:30,495 What do you think, Bobby? 572 00:51:40,943 --> 00:51:42,069 How about you, Ed? 573 00:51:44,914 --> 00:51:47,212 I don't know, I really don't know. 574 00:51:47,383 --> 00:51:49,317 DREW: Now, you listen, Lewis. 575 00:51:49,485 --> 00:51:52,852 I don't know what you got in mind, but if you try to conceal this body... 576 00:51:53,022 --> 00:51:57,152 ...you're setting yourself up for a murder charge. Now, that much law I do know! 577 00:52:01,564 --> 00:52:04,032 This ain't one of your fucking games! 578 00:52:06,469 --> 00:52:08,767 You killed somebody. 579 00:52:08,938 --> 00:52:10,428 There he is! 580 00:52:10,606 --> 00:52:12,471 LEWIS: I see him, Drew. 581 00:52:13,509 --> 00:52:15,773 That's right, I killed somebody. 582 00:52:17,313 --> 00:52:20,339 But you're wrong if you don't see this as a game. 583 00:52:21,417 --> 00:52:24,045 - Lewis. - Now, you listen, Ed! 584 00:52:24,220 --> 00:52:28,213 Damn it, we can get out of this thing without any questions asked. 585 00:52:28,391 --> 00:52:32,054 We get connected up with that body and the law... 586 00:52:32,228 --> 00:52:35,857 This thing's gonna be hanging over us the rest of our lives. 587 00:52:36,432 --> 00:52:37,763 We gotta get rid of that guy. 588 00:52:39,702 --> 00:52:43,365 Just how are you gonna do that, Lewis? Where? 589 00:52:44,574 --> 00:52:46,132 Anywhere. 590 00:52:51,814 --> 00:52:53,076 Everywhere. 591 00:53:00,456 --> 00:53:02,117 Nowhere. 592 00:53:03,493 --> 00:53:06,792 How do you know that other guy hasn't already gone for the police? 593 00:53:08,431 --> 00:53:11,332 Well, what in the hell is he gonna tell them, Drew? 594 00:53:11,501 --> 00:53:13,560 What he did to Bobby? 595 00:53:20,776 --> 00:53:22,903 Why couldn't he go get some other mountain men? 596 00:53:23,079 --> 00:53:25,479 Now, why isn't he gonna do that? 597 00:53:25,948 --> 00:53:27,939 You look around you, Lewis. 598 00:53:29,285 --> 00:53:32,152 He could be out there anywhere, watching us right now. 599 00:53:32,321 --> 00:53:35,051 We ain't gonna be so hard to follow dragging a corpse. 600 00:53:40,897 --> 00:53:43,092 You let me worry about that, Drew. 601 00:53:44,066 --> 00:53:46,159 You let me take care of that. 602 00:53:46,836 --> 00:53:49,862 You know what's gonna be here? Right here? 603 00:53:50,039 --> 00:53:53,531 A lake. As far as you can see. 604 00:53:54,443 --> 00:53:56,138 Hundreds of feet deep. 605 00:53:56,312 --> 00:53:58,644 Hundreds of feet deep. 606 00:53:59,682 --> 00:54:02,014 Did you ever look out over a lake... 607 00:54:02,685 --> 00:54:05,347 ...think about something buried underneath it? 608 00:54:05,821 --> 00:54:07,948 Buried underneath it. 609 00:54:10,059 --> 00:54:13,051 Man, that's about as buried as you can get. 610 00:54:14,530 --> 00:54:17,021 Well, I am telling you, Lewis. 611 00:54:17,199 --> 00:54:20,532 - I don't want any part of it. - Well, you are part of it! 612 00:54:21,771 --> 00:54:24,899 It is a matter of the law! 613 00:54:25,074 --> 00:54:26,302 The law? 614 00:54:26,475 --> 00:54:27,942 Ha! The law? 615 00:54:28,878 --> 00:54:30,937 What law? 616 00:54:33,549 --> 00:54:37,451 Where's the law, Drew? Huh? 617 00:54:39,655 --> 00:54:41,350 You believe in democracy, don't you? 618 00:54:43,859 --> 00:54:45,588 Yes, I do. 619 00:54:45,761 --> 00:54:47,854 Well, then, we'll take a vote. 620 00:54:51,467 --> 00:54:53,458 And I'll stand by it. 621 00:54:54,503 --> 00:54:56,403 And so will you. 622 00:55:01,711 --> 00:55:03,576 What do you say, Bobby? 623 00:55:04,347 --> 00:55:05,405 Let's bury him. 624 00:55:09,552 --> 00:55:11,679 I don't want this getting around. 625 00:55:12,088 --> 00:55:13,680 Okay? 626 00:55:15,958 --> 00:55:16,947 Okay? 627 00:55:19,295 --> 00:55:21,058 It's up to you, Ed. 628 00:55:21,564 --> 00:55:23,589 It's all up to you, Ed. 629 00:55:33,576 --> 00:55:35,874 Now, just think of what you're doing, Ed. 630 00:55:36,412 --> 00:55:37,811 For God's sake. 631 00:55:39,515 --> 00:55:41,176 You got a wife. 632 00:55:41,350 --> 00:55:43,250 You got a child. 633 00:55:43,786 --> 00:55:45,981 You're not involved in this. 634 00:55:47,089 --> 00:55:49,080 Think about your family, Ed. 635 00:55:49,258 --> 00:55:52,785 This may be the most important decision of your whole life, Ed. 636 00:55:52,962 --> 00:55:54,486 Yes. 637 00:55:55,631 --> 00:55:58,657 DREW: There's no way we can change this. 638 00:55:59,468 --> 00:56:02,369 There's no way we can change what happened to Bobby. 639 00:56:03,339 --> 00:56:04,636 We gotta do the right thing. 640 00:56:04,807 --> 00:56:07,037 Ed, we're gonna have to live with this. 641 00:56:07,209 --> 00:56:08,836 Right! 642 00:56:13,416 --> 00:56:14,883 I'm with Lewis. 643 00:56:19,155 --> 00:56:20,144 All right. 644 00:56:20,589 --> 00:56:22,523 Let's get on with it then. 645 01:00:21,664 --> 01:00:23,291 BOBBY: Lewis, let's go. 646 01:00:23,465 --> 01:00:26,866 ED: Lewis. What's the plan, Lewis? 647 01:00:30,539 --> 01:00:32,063 Plan? 648 01:00:32,808 --> 01:00:36,505 We just paddle on down to Aintry, get the cars and go home. 649 01:00:48,324 --> 01:00:50,724 ED: Put your jacket on, Drew. 650 01:00:52,227 --> 01:00:53,785 Drew. 651 01:00:58,133 --> 01:01:00,533 Put your life jacket on. 652 01:01:25,995 --> 01:01:27,792 Drew, paddle. 653 01:01:28,163 --> 01:01:29,653 Drew. 654 01:01:44,980 --> 01:01:46,504 Drew? 655 01:01:47,483 --> 01:01:49,451 Drew, what's the matter? 656 01:01:50,786 --> 01:01:52,549 Lewis, I'm gonna pull off to the side. 657 01:01:52,721 --> 01:01:55,815 - There's something wrong. - No, go on! 658 01:01:55,991 --> 01:01:58,016 BOBBY: Drew, what is it? 659 01:01:58,527 --> 01:02:01,496 - Don't stop, Ed! ED: I'm gonna pull in. 660 01:02:01,663 --> 01:02:03,130 LEWIS: No don't! 661 01:02:03,766 --> 01:02:05,290 ED: Drew! BOBBY: Drew! 662 01:02:05,467 --> 01:02:07,025 What happened? 663 01:02:07,202 --> 01:02:08,863 Ed, look out! 664 01:02:21,250 --> 01:02:22,308 Ah! 665 01:03:12,901 --> 01:03:14,198 Ah! 666 01:03:34,756 --> 01:03:37,281 Lewis! Lewis. 667 01:03:43,065 --> 01:03:44,054 ED: Bobby! 668 01:03:48,537 --> 01:03:50,095 Christ! 669 01:03:56,378 --> 01:03:57,777 Lewis! 670 01:04:06,755 --> 01:04:08,416 Lewis! 671 01:04:12,427 --> 01:04:13,894 Ah! 672 01:04:23,539 --> 01:04:25,200 Lewis. 673 01:04:28,010 --> 01:04:29,477 Where's Drew? 674 01:04:31,180 --> 01:04:33,410 LEWIS: My leg's broke! 675 01:04:34,283 --> 01:04:35,807 BOBBY: Boys. 676 01:04:35,984 --> 01:04:37,952 LEWIS: Where's Drew? 677 01:04:38,954 --> 01:04:41,684 I'm taking roll call. 678 01:04:42,491 --> 01:04:44,391 BOBBY: Lewis. 679 01:04:45,327 --> 01:04:47,124 Lewis. 680 01:04:47,763 --> 01:04:49,788 LEWIS: Drew was shot. 681 01:04:51,366 --> 01:04:53,391 Something happened to him. 682 01:04:54,303 --> 01:04:55,964 BOBBY: What? 683 01:04:56,338 --> 01:04:57,771 LEWIS: Drew was shot. 684 01:05:00,342 --> 01:05:02,105 BOBBY: Shot? 685 01:05:12,221 --> 01:05:13,210 BOBBY: Lewis? 686 01:05:13,388 --> 01:05:15,015 Don't touch it! 687 01:05:15,190 --> 01:05:16,919 BOBBY: Lewis? 688 01:05:17,092 --> 01:05:18,719 Here, here. 689 01:05:20,095 --> 01:05:22,154 - Hold him here. - I got... I got him. 690 01:05:22,331 --> 01:05:24,231 Hold on. Hold him here. 691 01:05:24,399 --> 01:05:25,889 Drew. 692 01:05:26,501 --> 01:05:27,695 - Drew! - Drew! 693 01:05:27,869 --> 01:05:31,305 - Drew! - Drew was shot! 694 01:05:31,473 --> 01:05:32,997 Bobby, Drew was shot. 695 01:05:33,442 --> 01:05:36,343 ED: Drew! Drew! 696 01:05:38,847 --> 01:05:40,940 Drew! 697 01:05:41,516 --> 01:05:43,677 Drew! 698 01:05:44,686 --> 01:05:46,051 Drew! 699 01:05:47,222 --> 01:05:49,247 Drew! 700 01:05:50,158 --> 01:05:52,126 Drew! 701 01:05:53,228 --> 01:05:55,458 Drew! 702 01:06:05,841 --> 01:06:07,809 Drew! 703 01:06:09,544 --> 01:06:11,136 Drew. 704 01:06:11,780 --> 01:06:13,407 Drew. 705 01:06:16,218 --> 01:06:17,708 Drew? 706 01:06:19,521 --> 01:06:21,045 Drew. 707 01:06:25,761 --> 01:06:27,319 BOBBY: Ed? 708 01:06:27,629 --> 01:06:29,256 Ed. 709 01:06:30,432 --> 01:06:32,093 LEWIS: He was shot, Bobby. 710 01:06:33,101 --> 01:06:35,160 Drew was shot. 711 01:06:37,005 --> 01:06:39,303 BOBBY: Here's his jacket. 712 01:06:39,908 --> 01:06:41,967 He wasn't wearing it. 713 01:06:47,015 --> 01:06:48,312 Ed. 714 01:06:48,483 --> 01:06:49,814 Ed. 715 01:06:49,985 --> 01:06:51,509 Maybe Lewis is right. 716 01:06:51,987 --> 01:06:53,750 Of course, he's right! 717 01:06:53,922 --> 01:06:55,787 Of course. 718 01:06:56,191 --> 01:06:57,681 BOBBY: Lewis. 719 01:06:59,127 --> 01:07:01,425 You mean that other guy shot him? 720 01:07:01,963 --> 01:07:04,625 Did...? Did you see him? 721 01:07:04,800 --> 01:07:06,791 LEWIS: Drew was shot. 722 01:07:06,968 --> 01:07:08,299 BOBBY: Ed. 723 01:07:08,737 --> 01:07:12,070 Lewis says, that other guy... 724 01:07:12,240 --> 01:07:15,971 ...that toothless bastard shot him. 725 01:07:17,479 --> 01:07:18,537 He's right up there. 726 01:07:29,491 --> 01:07:32,016 He's gonna try and kill us too. 727 01:07:32,427 --> 01:07:34,520 If he killed Drew... 728 01:07:34,830 --> 01:07:37,094 ...he's gonna have to kill us. 729 01:07:40,936 --> 01:07:43,131 BOBBY: Lewis. Lewis! 730 01:07:43,305 --> 01:07:46,172 Lewis, I'll tell you what. 731 01:07:46,341 --> 01:07:47,603 Let's... 732 01:07:47,776 --> 01:07:51,473 We'll wait until dark, and we'll put you in the bottom of the canoe... 733 01:07:52,047 --> 01:07:54,242 ...and we'll sneak out of here. 734 01:07:55,250 --> 01:07:58,310 - Okay, Ed? - Bobby, look at those rapids down there. 735 01:07:58,487 --> 01:08:01,285 - Look at those rapids. BOBBY: Christ. 736 01:08:02,224 --> 01:08:04,522 - Christ. - We can't move out of here in the dark. 737 01:08:04,693 --> 01:08:06,490 Ed! 738 01:08:07,596 --> 01:08:10,565 We're not... We're not gonna move you, Lewis. 739 01:08:12,200 --> 01:08:15,465 Lewis, we're trapped in this gorge. 740 01:08:15,771 --> 01:08:17,295 Ed? 741 01:08:17,606 --> 01:08:19,471 - Ed. - Lewis. 742 01:08:19,641 --> 01:08:22,201 BOBBY: Ed. - What are we gonna do, Lewis? 743 01:08:22,377 --> 01:08:25,608 You're the guy with the answers. What the hell do we do now? 744 01:08:28,784 --> 01:08:32,914 Now you get to play the game. 745 01:08:34,689 --> 01:08:36,122 ED: You're ruined! 746 01:08:36,291 --> 01:08:38,384 Lewis, you're ruined! 747 01:08:43,331 --> 01:08:44,764 BOBBY: Ed. 748 01:08:46,401 --> 01:08:47,800 Ed. 749 01:08:47,969 --> 01:08:49,027 Ed, listen. 750 01:08:49,204 --> 01:08:51,331 He's hurt bad, isn't he? 751 01:08:51,840 --> 01:08:53,774 What are we gonna do? 752 01:08:55,110 --> 01:08:57,772 The guy must know exactly where we are. 753 01:09:00,849 --> 01:09:03,181 Well, if he knows where we are... 754 01:09:05,220 --> 01:09:07,984 ...then we sure as hell know where he's gonna be. 755 01:09:10,492 --> 01:09:12,517 Right up there. 756 01:10:46,788 --> 01:10:48,312 Christ. 757 01:10:48,857 --> 01:10:50,722 What a view. 758 01:11:14,783 --> 01:11:16,148 Ah! 759 01:11:16,318 --> 01:11:17,910 Goddamn it! 760 01:11:18,086 --> 01:11:21,078 You'll never get out of this gorge alive! 761 01:11:21,256 --> 01:11:23,554 Goddamn it. 762 01:11:30,632 --> 01:11:32,623 Pull... Pull yourself together. 763 01:11:32,801 --> 01:11:34,393 It's okay. 764 01:15:25,867 --> 01:15:27,596 Release. 765 01:15:38,780 --> 01:15:41,146 ED: Ah! 766 01:17:03,498 --> 01:17:04,931 No. 767 01:17:08,603 --> 01:17:10,093 No. 768 01:20:56,831 --> 01:20:58,594 Ah! 769 01:21:36,804 --> 01:21:38,328 BOBBY: Ed. 770 01:21:39,640 --> 01:21:40,902 I don't believe it. 771 01:21:41,075 --> 01:21:44,374 You... You did it, Ed. 772 01:21:45,379 --> 01:21:46,903 You killed him. 773 01:21:47,081 --> 01:21:48,912 Good. 774 01:21:49,083 --> 01:21:50,345 Good. Lewis... 775 01:21:50,518 --> 01:21:51,985 Lewis had a bad night. 776 01:21:52,153 --> 01:21:53,745 More than once I thought he'd die. 777 01:22:00,361 --> 01:22:02,625 You did it, Ed. That's good. 778 01:22:04,065 --> 01:22:06,226 You sure it's him? 779 01:22:07,602 --> 01:22:09,695 That's the guy with the gun, huh? 780 01:22:10,738 --> 01:22:12,763 I think so. 781 01:22:14,108 --> 01:22:16,633 He wasn't just some guy up there... 782 01:22:16,811 --> 01:22:18,335 Up there hunting or something? 783 01:22:18,512 --> 01:22:20,377 You tell me. 784 01:23:37,425 --> 01:23:38,949 BOBBY: Ed. 785 01:24:15,529 --> 01:24:17,326 Was he shot? 786 01:24:21,602 --> 01:24:24,093 What about here? What about right there? 787 01:24:24,271 --> 01:24:26,398 Could have been a rock. 788 01:24:35,683 --> 01:24:37,844 What are you gonna do with Drew? 789 01:24:39,420 --> 01:24:43,516 If... If a bullet made this, there are people who can tell. 790 01:24:45,459 --> 01:24:47,120 Oh, God. 791 01:24:47,661 --> 01:24:49,652 There's no end to it. 792 01:25:32,373 --> 01:25:33,931 I didn't really know him. 793 01:25:37,912 --> 01:25:39,504 Drew was... 794 01:25:40,448 --> 01:25:42,382 ...a good husband... 795 01:25:42,683 --> 01:25:44,810 ...to his wife Linda. 796 01:25:46,020 --> 01:25:47,578 And... 797 01:25:48,556 --> 01:25:52,458 ...you're a wonderful father to your boys, Drew. 798 01:25:53,861 --> 01:25:56,489 Jimmy and Billy Ray. 799 01:25:57,631 --> 01:25:59,189 And if... 800 01:26:00,301 --> 01:26:03,270 ...we come through this, I promise... 801 01:26:03,637 --> 01:26:05,935 ...to do all I can for them. 802 01:26:14,915 --> 01:26:17,179 He was the best of us. 803 01:26:18,285 --> 01:26:19,843 BOBBY: Amen. 804 01:27:15,009 --> 01:27:17,477 BOBBY: Christ. Look at that. God help us. 805 01:28:04,258 --> 01:28:06,749 Ah! 806 01:28:59,980 --> 01:29:01,311 Ah! 807 01:29:17,998 --> 01:29:19,590 ED: Bobby? 808 01:29:20,367 --> 01:29:21,959 Bobby. 809 01:29:29,743 --> 01:29:31,233 BOBBY: We made it. 810 01:29:31,412 --> 01:29:33,539 We made it, Ed. 811 01:29:35,315 --> 01:29:36,304 We made it. 812 01:29:36,483 --> 01:29:37,745 Ah! 813 01:29:38,719 --> 01:29:39,947 We're back, Ed. 814 01:29:42,856 --> 01:29:45,324 Lewis. We gotta get Lewis to a doctor. 815 01:29:45,492 --> 01:29:48,154 - Right, Ed. Right. - Gotta get Lewis to a doctor. 816 01:29:48,328 --> 01:29:50,193 - Right. - Bobby. 817 01:29:50,364 --> 01:29:51,831 - Lewis. - Bobby. 818 01:29:51,999 --> 01:29:53,125 We're back. 819 01:29:53,300 --> 01:29:55,461 - We made it. - Everything... Everything happened... 820 01:29:55,636 --> 01:29:57,797 Bobby, listen. Everything happened right here. 821 01:29:57,971 --> 01:30:00,201 Everything happened right here. Lewis... 822 01:30:00,374 --> 01:30:04,174 Lewis broke his leg in those rapids there, and Drew drowned here. 823 01:30:04,344 --> 01:30:05,811 BOBBY: No, no, Ed. - This place. 824 01:30:05,979 --> 01:30:08,812 BOBBY: No, nothing happened here. - Bobby, listen to me! 825 01:30:08,982 --> 01:30:10,916 We got to stop them from looking up river. 826 01:30:11,085 --> 01:30:13,849 It's important that we... We get together on this thing. 827 01:30:14,688 --> 01:30:16,553 You understand? 828 01:30:17,591 --> 01:30:20,560 I understand, Ed. I understand. 829 01:30:20,728 --> 01:30:23,288 That's right. That's right, Lewis. That's our story. 830 01:30:23,464 --> 01:30:25,625 BOBBY: Lewis, we're back. 831 01:30:30,237 --> 01:30:32,831 - It's all right. - We'll get Lewis to a doctor. 832 01:30:33,006 --> 01:30:34,871 All right, Ed. 833 01:30:36,276 --> 01:30:37,903 All right. 834 01:30:40,214 --> 01:30:43,843 We'll find a place to put him. 835 01:30:45,419 --> 01:30:47,011 We're not out of this yet. 836 01:33:23,877 --> 01:33:26,539 MAN: They... They brought the cars. 837 01:33:33,453 --> 01:33:35,717 You come for the cars, sir? 838 01:33:36,757 --> 01:33:38,315 Yes. 839 01:33:38,959 --> 01:33:40,927 Now, uh... 840 01:33:41,929 --> 01:33:43,021 Do you have a phone? 841 01:33:43,664 --> 01:33:44,688 Phone? 842 01:33:45,799 --> 01:33:47,198 Telephone? 843 01:33:47,634 --> 01:33:49,192 Yes, sir. 844 01:33:52,205 --> 01:33:54,230 You're gonna be all right. 845 01:33:54,841 --> 01:33:57,435 What in the world happened to you guys? 846 01:33:57,844 --> 01:33:59,072 BOBBY: Drew Ballinger. 847 01:33:59,246 --> 01:34:01,806 B-A-L-L-l-N-G-E-R. 848 01:34:01,982 --> 01:34:04,780 COP: Did you look for him? BOBBY: A long time. 849 01:34:05,252 --> 01:34:07,277 COP: Could you show us where it happened? 850 01:34:19,666 --> 01:34:22,726 DOCTOR: How did you manage to shoot yourself with your own arrow? 851 01:34:23,670 --> 01:34:26,002 Didn't think that could be done. 852 01:34:26,940 --> 01:34:28,874 ED: This is nice. 853 01:34:29,776 --> 01:34:31,038 DOCTOR: What's that? 854 01:34:33,613 --> 01:34:35,103 Oh... 855 01:34:37,084 --> 01:34:40,019 Chromium, paper tissues... 856 01:34:40,821 --> 01:34:42,982 ...hot water, that's nice. 857 01:34:43,991 --> 01:34:46,186 You falling asleep? 858 01:34:47,127 --> 01:34:50,187 DOCTOR: Don't forget to phone your wife, now. Let her know how you are. 859 01:34:50,364 --> 01:34:53,162 ED: Yes, l... I will. Thank you. 860 01:35:04,211 --> 01:35:07,305 WOMAN 1: You see, you can never mix it up. 861 01:35:17,891 --> 01:35:20,689 Oh, hello. Come on in. 862 01:35:21,328 --> 01:35:23,353 WOMAN 1: If you eat too much, you won't... 863 01:35:25,332 --> 01:35:27,357 We saved you a seat. 864 01:35:34,541 --> 01:35:37,408 Do you feel like eating something? 865 01:35:38,378 --> 01:35:39,936 Please. 866 01:35:43,450 --> 01:35:45,384 Some corn? 867 01:35:49,823 --> 01:35:52,587 Thank you. Thank you. 868 01:36:01,535 --> 01:36:03,594 WOMAN 1: Would you like some peas? 869 01:36:32,933 --> 01:36:34,696 This corn is special, isn't it? 870 01:36:34,868 --> 01:36:36,995 Boy, this corn. I love good corn. 871 01:36:38,805 --> 01:36:42,741 WOMAN 1: We need that big cucumber I got out of the garden last night. 872 01:36:43,043 --> 01:36:45,034 - You know how long it was? - Tell me. 873 01:36:45,212 --> 01:36:48,670 Twelve and a half inches long 874 01:36:48,849 --> 01:36:53,445 Then I measured it around, and it's 10 and a half around. 875 01:36:53,653 --> 01:36:56,019 That's the darndest-looking cucumber you'll ever see. 876 01:36:59,659 --> 01:37:03,095 WOMAN 2: I tell you, I'll send it over and let you see it if you doubt it. 877 01:37:03,263 --> 01:37:05,060 BOBBY: That cucumber is a terrapin. 878 01:37:08,902 --> 01:37:10,233 BOBBY: That's mighty fine. 879 01:37:12,305 --> 01:37:13,863 BOBBY: We can show you the place. 880 01:37:14,040 --> 01:37:16,634 MAN: Now, I know where you told me it was. 881 01:37:16,810 --> 01:37:21,440 BOBBY: Well, uh, we just wanna cooperate. 882 01:37:22,082 --> 01:37:24,414 MAN: You recognize that piece of canoe over there? 883 01:37:24,584 --> 01:37:28,111 BOBBY: Well, we lost it. That could be it. 884 01:37:28,288 --> 01:37:29,277 MAN: But you ain't sure. 885 01:37:29,456 --> 01:37:31,617 BOBBY: Yeah, I think so. But it's kind of confusing. 886 01:37:31,791 --> 01:37:33,816 MAN: I'd think you'd recognize your own canoe. 887 01:37:33,994 --> 01:37:36,224 BOBBY: I think that it must be the canoe. 888 01:37:36,396 --> 01:37:37,863 I don't know... 889 01:37:39,199 --> 01:37:41,224 ...who else might've had one up there. 890 01:37:41,401 --> 01:37:45,030 MAN: Well, I'd... I'd appreciate it if you'd show me that spot. 891 01:37:45,205 --> 01:37:49,266 BOBBY: Well, we could... Ed could take you right to the place. 892 01:38:03,823 --> 01:38:06,849 Ed. Ed, we're in trouble. 893 01:38:07,027 --> 01:38:09,086 They don't believe us. 894 01:38:11,498 --> 01:38:13,489 What did you tell him, Bobby? 895 01:38:14,634 --> 01:38:16,693 What we agreed on. 896 01:38:18,104 --> 01:38:20,766 I heard you. I was in that room, Bobby. 897 01:38:22,676 --> 01:38:24,405 What did you tell him? 898 01:38:25,946 --> 01:38:28,540 They found part of the green canoe, didn't they, Bobby? 899 01:38:28,715 --> 01:38:31,149 Upstream and you got scared. 900 01:38:31,451 --> 01:38:34,113 Didn't you, Bobby? I know you. 901 01:38:34,487 --> 01:38:36,512 You told him the truth, didn't you, Bobby? 902 01:38:36,690 --> 01:38:38,988 - You told him the truth... - I didn't do that! 903 01:38:45,131 --> 01:38:46,758 I told him... 904 01:38:47,567 --> 01:38:49,432 ...like we said. 905 01:38:50,303 --> 01:38:52,601 But I don't think they believe me. 906 01:38:54,574 --> 01:38:57,338 Ed, I think they found that other canoe... 907 01:38:57,510 --> 01:39:01,139 ...upstream, above where we told them. 908 01:39:07,020 --> 01:39:09,045 I never said that. 909 01:39:09,222 --> 01:39:11,156 Yes, you did. 910 01:39:12,025 --> 01:39:15,654 - No, I didn't. - I know damn well you did. 911 01:39:16,363 --> 01:39:20,026 - I know what I said. - Yeah, well, that's a goddamn lie. 912 01:39:20,200 --> 01:39:22,828 Sheriff, that ain't what he said this morning. 913 01:39:23,903 --> 01:39:27,703 You tell me how a canoe can drift up river. 914 01:39:29,776 --> 01:39:31,869 Now, what about this? 915 01:39:33,280 --> 01:39:35,111 Look, sheriff... 916 01:39:35,282 --> 01:39:37,477 ...we've been through quite a lot. 917 01:39:37,884 --> 01:39:40,648 I don't know what's wrong with your man there. 918 01:39:41,688 --> 01:39:47,251 Mr. Queen's got a brother-in-law back up in there somewhere. 919 01:39:47,427 --> 01:39:51,158 He took off hunting, a couple three days ago, and... 920 01:39:51,331 --> 01:39:53,060 ...nobody's heard from him since. 921 01:39:53,566 --> 01:39:57,058 And Mr. Queen thought maybe y'all... 922 01:39:57,237 --> 01:39:59,637 ...might have happened up on him somewhere. 923 01:40:00,340 --> 01:40:02,001 Well, we didn't. 924 01:40:02,876 --> 01:40:06,209 Don't let them go. These boys is lying. 925 01:40:08,948 --> 01:40:11,473 SHERIFF: We got nothing to hold them for, Ortho. 926 01:40:11,651 --> 01:40:13,812 We don't have a thing. 927 01:40:20,460 --> 01:40:25,124 Let's just wait and see what comes out of the river. 928 01:40:39,245 --> 01:40:41,338 MAN: That there's the town hall. 929 01:40:42,382 --> 01:40:44,850 Right over there's the old fire station. 930 01:40:45,018 --> 01:40:47,953 Played a lot of checkers over there, sure did. 931 01:40:49,556 --> 01:40:52,821 All this land's gonna be covered with water. 932 01:40:52,992 --> 01:40:56,120 Best thing ever happened to this town. 933 01:41:04,404 --> 01:41:08,465 We may have to stop just a minute for the church to get out of the way. 934 01:41:17,083 --> 01:41:18,311 Christ. 935 01:41:32,298 --> 01:41:33,765 ED: Doctor, how's our boy? 936 01:41:33,933 --> 01:41:36,265 Look, we're doing everything we can for him. 937 01:41:36,436 --> 01:41:40,099 But there's a chance he might lose that leg, so take it easy on him, okay? 938 01:41:40,273 --> 01:41:42,241 I'll talk with you later. 939 01:41:49,048 --> 01:41:50,709 ED: Officer. 940 01:41:53,219 --> 01:41:54,550 BOBBY: Has he been awake yet? 941 01:41:54,721 --> 01:41:58,248 No, we're still waiting for him to come around. 942 01:42:05,565 --> 01:42:07,157 Lewis. 943 01:42:07,534 --> 01:42:11,265 Lewis, listen, we had to change our story. 944 01:42:13,273 --> 01:42:14,900 Lewis. 945 01:42:21,481 --> 01:42:23,381 How you feeling? 946 01:42:24,017 --> 01:42:25,917 Never better. 947 01:42:32,625 --> 01:42:34,252 Did you hear me? 948 01:42:34,761 --> 01:42:37,457 What happened on that last set of rapids? 949 01:42:38,832 --> 01:42:40,390 I don't remember nothing. 950 01:42:43,069 --> 01:42:44,058 Nothing. 951 01:42:56,516 --> 01:42:58,814 - Want me to drive Drew's car back? - No. 952 01:42:58,985 --> 01:43:02,477 - Talk to his wife? - I'll do it, Bobby, thank you. 953 01:43:20,874 --> 01:43:22,535 SHERIFF: Y'all about ready to leave? 954 01:43:22,709 --> 01:43:24,108 BOBBY: Yeah. 955 01:43:28,414 --> 01:43:32,714 The Griner boys brought these cars down to you from Orie, is that right? 956 01:43:32,886 --> 01:43:34,319 Right. 957 01:43:37,991 --> 01:43:40,687 Did you happen to see another man with them up there? 958 01:43:43,963 --> 01:43:45,521 There was someone, wasn't there? 959 01:43:46,065 --> 01:43:48,056 L... I think so, yes. 960 01:44:01,781 --> 01:44:03,681 Before you go, buddy... 961 01:44:03,950 --> 01:44:05,850 ...let me ask you something. 962 01:44:08,688 --> 01:44:11,486 How come y'all ended up with four life jackets? 963 01:44:12,325 --> 01:44:14,384 Didn't we have an extra one? 964 01:44:16,729 --> 01:44:18,060 No. 965 01:44:20,600 --> 01:44:22,761 Drew wasn't wearing his. 966 01:44:24,003 --> 01:44:25,561 Well, how come he...? 967 01:44:25,738 --> 01:44:27,672 He wasn't wearing it? 968 01:44:31,511 --> 01:44:33,274 I don't know. 969 01:44:42,322 --> 01:44:44,620 Don't ever do nothing like this again. 970 01:44:48,328 --> 01:44:49,761 Don't come back up here. 971 01:44:51,030 --> 01:44:52,861 You don't have to worry about that, sheriff. 972 01:44:56,269 --> 01:45:00,603 I'd kind of like to see this town die peaceful. 973 01:45:02,241 --> 01:45:04,835 I hope Deputy Queen finds his brother-in-law. 974 01:45:05,445 --> 01:45:07,106 Oh... 975 01:45:07,580 --> 01:45:10,071 ...he'll come in drunk probably. 976 01:45:51,124 --> 01:45:52,591 Goodbye, Ed. 977 01:45:52,759 --> 01:45:53,953 Bye, Bobby. 978 01:45:54,527 --> 01:45:56,859 I don't think I'll see you for a while. 979 01:47:18,511 --> 01:47:20,502 Hey, Charlie. 980 01:47:22,248 --> 01:47:24,512 What you got there, guy? 981 01:47:35,862 --> 01:47:37,557 No! 982 01:47:37,730 --> 01:47:39,220 Ed? 983 01:47:42,168 --> 01:47:44,068 What's the matter? 984 01:47:46,105 --> 01:47:48,300 It's all right. 985 01:47:48,474 --> 01:47:52,205 It's all right. Shh. 986 01:47:52,378 --> 01:47:54,243 Go to sleep. 987 01:47:56,349 --> 01:47:58,180 Go to sleep. 988 01:49:01,009 --> 01:49:02,180 ---the end--- 70276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.