All language subtitles for seal-team.s03.e18.hdtv._tvseriesboy.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,917 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,941 --> 00:00:04,379 Will you go to work one day 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,256 and never come home? 4 00:00:06,339 --> 00:00:08,235 - Sonny Quinn. - In the flesh. 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,819 You are still my son. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,761 I stopped being your son the day that Mama died. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,430 Clay was about to tell us 8 00:00:13,513 --> 00:00:14,639 about STA-21. 9 00:00:14,723 --> 00:00:15,890 I accepted Lindell's offer. 10 00:00:17,684 --> 00:00:19,161 You want to change paths, that's what you're gonna do, fine. 11 00:00:19,185 --> 00:00:20,228 Pack your bags. 12 00:00:20,311 --> 00:00:21,604 You're heading to COP Redding. 13 00:00:21,688 --> 00:00:22,998 Jack Daniels! He's got the same watch on 14 00:00:23,022 --> 00:00:24,149 I gave him last time, huh? 15 00:00:24,232 --> 00:00:25,483 War needs men like us. 16 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 Men like us need war. 17 00:00:27,527 --> 00:00:30,321 - We lost a brother today. - Jack Daniels. 18 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,154 The key leader 20 00:01:11,237 --> 00:01:13,656 engagement massacre was only the beginning. 21 00:01:13,740 --> 00:01:14,991 In the ensuing two weeks, 22 00:01:15,074 --> 00:01:16,868 there have been three similar attacks 23 00:01:16,951 --> 00:01:19,704 on Taliban leaders involved in the treaty negotiations. 24 00:01:19,788 --> 00:01:23,666 Most recently, a VBIED detonated in a Kabul public square, 25 00:01:23,750 --> 00:01:28,213 killing three senior Taliban figures and 12 bystanders, 26 00:01:28,296 --> 00:01:29,672 including two American journalists. 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,342 These acts threaten to undermine the treaty process 28 00:01:32,425 --> 00:01:34,010 meant to bring stability to this region. 29 00:01:34,093 --> 00:01:36,721 They will not go unanswered. 30 00:01:47,941 --> 00:01:49,859 The apparent mastermind 31 00:01:49,943 --> 00:01:51,694 behind these attacks is Taliban tribal elder 32 00:01:51,778 --> 00:01:54,197 Akhtar Zahed, 33 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 a vocal opponent in the Taliban's efforts 34 00:01:56,449 --> 00:01:58,034 to broker peace with the U.S. 35 00:01:58,117 --> 00:02:01,162 Zahed's gone underground since the KLE massacre, 36 00:02:01,246 --> 00:02:04,207 but the nature of his crimes should limit his options 37 00:02:04,290 --> 00:02:06,417 for travel and safe haven within the Taliban network. 38 00:02:06,501 --> 00:02:08,211 Latest intel indicates he remains 39 00:02:08,294 --> 00:02:09,356 in Jalalabad. 40 00:02:10,547 --> 00:02:12,027 - Not our guy. - Cuff him. 41 00:02:12,131 --> 00:02:14,259 Jump back in the stack. Let's move. Move! 42 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 Get him! Get him! 43 00:02:21,683 --> 00:02:23,620 Go get him! 44 00:02:25,436 --> 00:02:27,897 There's no one. Empty. 45 00:02:27,981 --> 00:02:30,650 Ah, they must've just been in there. 46 00:02:46,457 --> 00:02:48,418 Out! Move! Get him out, Ray. 47 00:02:48,501 --> 00:02:49,750 I got him. Come on. 48 00:02:49,774 --> 00:02:51,045 Get him out. 49 00:02:51,129 --> 00:02:52,815 Havoc, this is 1, passing Cherokee and Jackpot. 50 00:02:52,839 --> 00:02:54,067 Got him. Yep. 51 00:02:54,091 --> 00:02:55,341 Got him? 52 00:02:57,218 --> 00:02:58,970 Bravo 1, this is Havoc. 53 00:02:59,053 --> 00:03:02,765 ISR shows two trucks carrying what appears to be six armed 54 00:03:02,849 --> 00:03:04,434 fighting-age males approaching your pos. 55 00:03:04,517 --> 00:03:05,560 How copy? 56 00:03:05,643 --> 00:03:07,228 Copy that, Havoc. 57 00:03:07,312 --> 00:03:09,124 Move! 58 00:03:15,194 --> 00:03:16,613 Got enemy inbound. 59 00:03:16,696 --> 00:03:18,550 - Ray, set security. - Yep! 60 00:03:18,656 --> 00:03:20,175 You're gonna tell 'em, you're gonna get out there 61 00:03:20,199 --> 00:03:22,452 and you're gonna tell your men to back off 62 00:03:22,535 --> 00:03:23,935 or my air support's gonna melt them. 63 00:03:23,995 --> 00:03:25,599 - Those are not my men. - Call them off! 64 00:03:25,705 --> 00:03:26,623 They are not here to save me. 65 00:03:26,706 --> 00:03:27,934 Down. 66 00:03:45,892 --> 00:03:47,692 'Bout a dozen enemy clocking us from the back. 67 00:03:47,727 --> 00:03:49,145 What's the play? 68 00:03:49,228 --> 00:03:51,314 We got fewer enemy down here, plus it looks like 69 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 enough room to get past. 70 00:03:53,232 --> 00:03:55,985 That's the play. Thirty, you get the rear with the boys. 71 00:03:56,069 --> 00:03:57,709 Me and Ray will work this problem. Got it? 72 00:03:57,737 --> 00:03:59,530 Got it. 73 00:04:05,244 --> 00:04:07,497 Ready! 74 00:04:07,580 --> 00:04:09,207 Move vehicles! Move, move, move, move! 75 00:04:29,060 --> 00:04:30,645 Havoc, this is 1. 76 00:04:30,728 --> 00:04:33,022 We pass Navajo. RTB. 77 00:04:33,106 --> 00:04:35,984 Well, Bravo 1, you got your war. 78 00:04:50,456 --> 00:04:52,041 Hey, Brock, give it a rest, will you? 79 00:04:52,125 --> 00:04:53,477 - Come have a drink, huh? - Yeah, let me 80 00:04:53,501 --> 00:04:55,221 Just finish working these odor drills quick. 81 00:04:55,294 --> 00:04:56,815 - Wow. - Pooch misses once, 82 00:04:56,921 --> 00:04:58,481 And he's going full Bobby Knight on him. 83 00:04:59,465 --> 00:05:01,509 Dog's good. So is Bravo. 84 00:05:01,592 --> 00:05:03,153 Bravo's back. How 'bout that op, boys, huh? 85 00:05:03,177 --> 00:05:04,613 - Yeah! - Come on. That's the way to crush, right? 86 00:05:04,637 --> 00:05:05,865 - Yes, sir. - Full Metal. 87 00:05:05,972 --> 00:05:08,117 For a second there, it looked like we'd bag the bogeyman 88 00:05:08,141 --> 00:05:10,452 - without firing a shot. - Yeah, I'm glad it was just for a second. 89 00:05:10,476 --> 00:05:11,894 It's good to get our war on. 90 00:05:11,978 --> 00:05:14,230 It's finally something worth shaving our legs for. 91 00:05:14,313 --> 00:05:16,001 - Hey! - Oh! Did... 92 00:05:16,107 --> 00:05:18,067 Stop playing. Hey. Hey. 93 00:05:18,151 --> 00:05:20,236 We can only hope. 94 00:05:20,319 --> 00:05:22,739 Man, this PG version of Ray Perry is a lot less fun 95 00:05:22,822 --> 00:05:25,867 than the wild man I knew who ate lead for breakfast. 96 00:05:25,950 --> 00:05:28,369 I hate to disappoint you, Thirty, but I've evolved, so... 97 00:05:28,453 --> 00:05:30,348 - He's evolved. - Yeah? You evolved 98 00:05:30,455 --> 00:05:31,891 Into Mr. Belvedere. 99 00:05:31,998 --> 00:05:33,393 Hey, hey. 100 00:05:33,499 --> 00:05:36,836 So with this guy captured, do peace talks continue? 101 00:05:36,919 --> 00:05:39,213 I-I just can't help but thinking that, uh, 102 00:05:39,297 --> 00:05:40,691 we're putting ourselves out of business here. 103 00:05:40,715 --> 00:05:42,300 I hope not. 104 00:05:42,383 --> 00:05:43,863 I ain't going back to art school, man. 105 00:05:43,926 --> 00:05:45,320 The war is not over. We're not going anywhere. 106 00:05:45,344 --> 00:05:46,220 You understand? 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 There's plenty for us to do around here. 108 00:05:48,347 --> 00:05:49,932 Well, sucks Clay and Sonny 109 00:05:50,016 --> 00:05:51,059 had to miss this one. 110 00:05:51,142 --> 00:05:51,893 Any word from Spenser? 111 00:05:51,976 --> 00:05:53,246 Nope. 112 00:05:53,270 --> 00:05:54,562 That Army outpost is at 113 00:05:54,645 --> 00:05:56,165 the edge of the world. The communication's spotty. 114 00:05:56,189 --> 00:05:57,398 We'll hear from him soon. 115 00:05:57,482 --> 00:06:00,401 Okay, look, it doesn't matter who's here or who's not here. 116 00:06:00,485 --> 00:06:03,279 Bottom line is, once the Agency slices into that guy, 117 00:06:03,362 --> 00:06:05,281 we will be grinding. 118 00:06:05,364 --> 00:06:07,700 I can promise you that, so, cheers, get it up. 119 00:06:07,784 --> 00:06:07,760 - Yeah. - Be strong. 120 00:06:07,784 --> 00:06:09,619 All right. 121 00:06:09,702 --> 00:06:11,346 Let's grind it out there, Full Metal. 122 00:06:20,379 --> 00:06:23,007 Come on, Spenser, you're up next. 123 00:06:23,091 --> 00:06:25,468 Yeah. No, hard pass, Kopel. 124 00:06:25,551 --> 00:06:28,805 Teenaged grunts putting holes in me is something I try and avoid. 125 00:06:28,888 --> 00:06:30,199 Ah, you're gonna want something to remember us by 126 00:06:30,223 --> 00:06:31,450 when you leave in a couple days. 127 00:06:31,474 --> 00:06:33,702 Not a bloodborne disease and his girlfriend's name misspelled. 128 00:06:33,726 --> 00:06:35,812 That was one time, Lieutenant. 129 00:06:35,895 --> 00:06:38,356 I think "Mee-gan" and "Step-anie" would beg to differ. 130 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 Mounds, quiet but deadly. 131 00:06:42,401 --> 00:06:44,987 What do you have left to complete on your task list 132 00:06:45,071 --> 00:06:47,156 before heading back to J-Bad? 133 00:06:47,240 --> 00:06:48,717 Checked off the outpost's combat readiness. 134 00:06:48,741 --> 00:06:50,535 Site-surveyed most of the battle space. 135 00:06:50,618 --> 00:06:53,329 Just... just one thing left. 136 00:06:53,412 --> 00:06:55,498 Recon on that Taliban village. 137 00:06:55,581 --> 00:06:57,667 Not letting that one go. 138 00:06:57,750 --> 00:06:59,436 My order's to do a full assessment of the area. 139 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 Thought we could night patrol down, 140 00:07:00,962 --> 00:07:02,755 get some photos at daybreak. 141 00:07:02,839 --> 00:07:05,216 Trying that hike again? I'm in. 142 00:07:05,299 --> 00:07:08,678 Why, you hoping Batman's gonna let you carry his cape? 143 00:07:08,761 --> 00:07:10,739 Same squad of locals who've been mortaring the outpost 144 00:07:10,763 --> 00:07:12,908 every other day will hit us as soon as we step off base. 145 00:07:12,932 --> 00:07:14,183 It's not happening. 146 00:07:15,226 --> 00:07:16,519 I've been mapping the points 147 00:07:16,602 --> 00:07:17,478 they've been shelling us from. 148 00:07:17,562 --> 00:07:21,065 There's a-a pattern to their positions. 149 00:07:22,733 --> 00:07:24,902 Now, I'd be willing to bet that they hit us 150 00:07:24,986 --> 00:07:26,988 tonight from this ridge right here. 151 00:07:30,950 --> 00:07:32,535 You really believe that? 152 00:07:32,618 --> 00:07:35,538 Enough to take my rifle up to higher ground and wait for them. 153 00:07:35,621 --> 00:07:38,708 All right. Guys already think you're the Dark Knight. 154 00:07:38,791 --> 00:07:40,668 Now you gotta be Nostradamus, too? 155 00:07:42,086 --> 00:07:43,379 Well... 156 00:07:44,589 --> 00:07:45,882 You caught a bad guy? 157 00:07:45,965 --> 00:07:47,550 We sure did, baby girl. 158 00:07:47,633 --> 00:07:49,486 A bad guy who was making it difficult for everyone 159 00:07:49,510 --> 00:07:51,053 to play nice together. 160 00:07:51,137 --> 00:07:52,513 That's good, right? 161 00:07:52,597 --> 00:07:53,931 So now everyone's friends there? 162 00:07:54,015 --> 00:07:56,267 You can come home? 163 00:07:56,350 --> 00:07:58,019 Not just yet, azizam. 164 00:07:58,102 --> 00:08:00,062 I gotta be here a little while longer. 165 00:08:00,146 --> 00:08:02,231 But Daddy's being safe, 166 00:08:02,315 --> 00:08:03,397 and we're gonna talk soon. 167 00:08:03,421 --> 00:08:04,525 Okay. 168 00:08:04,609 --> 00:08:07,987 I don't want you to die, Daddy. 169 00:08:19,790 --> 00:08:22,543 Man was a hundred proof, no chaser. 170 00:08:24,837 --> 00:08:26,589 Yeah, he was. 171 00:08:26,672 --> 00:08:28,424 That's for sure. Smooth, right? 172 00:08:28,507 --> 00:08:29,759 First time 173 00:08:29,842 --> 00:08:32,428 I met Jack, back in '06, he says, 174 00:08:32,511 --> 00:08:37,266 "Chaplain Walker, if you are trained in exorcisms, 175 00:08:37,350 --> 00:08:39,560 I'd like to introduce you to my wife." 176 00:08:39,644 --> 00:08:42,438 You've been on the train for a long time. 177 00:08:42,521 --> 00:08:44,774 Any friend of Jack's a friend of mine. 178 00:08:44,857 --> 00:08:47,777 Jason Hayes. You remember me, right? 179 00:08:47,860 --> 00:08:48,963 - Of course. Yeah. - Yeah. 180 00:08:49,070 --> 00:08:53,282 Steel-trap memory's more of a curse than a gift around here. 181 00:08:53,366 --> 00:08:54,365 That's for sure. 182 00:08:54,389 --> 00:08:55,409 Yeah. 183 00:08:55,493 --> 00:08:58,788 Every name, every funeral. 184 00:08:58,871 --> 00:09:00,623 Dash of forgetting would be nice. 185 00:09:00,706 --> 00:09:03,334 Nobody's gonna forget Jack. 186 00:09:03,417 --> 00:09:04,961 No way. 187 00:09:05,044 --> 00:09:08,673 The impact he's had here, not gonna forget him. 188 00:09:08,756 --> 00:09:12,093 Impact he had on us, sure. 189 00:09:13,094 --> 00:09:16,264 You're saying that it... 190 00:09:16,347 --> 00:09:20,351 He hasn't, uh, created any kind of change around here? 191 00:09:20,434 --> 00:09:23,020 For 18 years, he's been on the right side of the, the war. 192 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 I mean, you can't just erase that. 193 00:09:25,064 --> 00:09:26,440 I think if, uh, 194 00:09:26,524 --> 00:09:28,359 war and scripture have taught me one thing, 195 00:09:28,442 --> 00:09:29,819 it's that nothing is permanent, 196 00:09:29,902 --> 00:09:33,531 that the only constant is change. 197 00:09:35,408 --> 00:09:37,118 Uh... 198 00:09:39,078 --> 00:09:41,014 Yeah, I don't buy that. 199 00:09:41,038 --> 00:09:42,873 Some things, they live on forever. 200 00:09:42,957 --> 00:09:45,418 Yeah, well, let's hope so. 201 00:09:45,501 --> 00:09:46,625 See you around, Jason. 202 00:09:46,649 --> 00:09:47,795 Yeah. 203 00:10:00,599 --> 00:10:02,518 What the hell you doing? 204 00:10:02,601 --> 00:10:06,188 Well, most of your, uh, 205 00:10:06,272 --> 00:10:08,190 your fences are rotten and... 206 00:10:08,274 --> 00:10:11,152 the livestock's only sticking around out of kindness. 207 00:10:17,283 --> 00:10:18,468 After that supper the other night, 208 00:10:18,492 --> 00:10:20,995 I didn't expect to see you again. 209 00:10:22,621 --> 00:10:25,666 I owe you for parts and maintenance on the car. 210 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 That's okay. I... 211 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 It was just something to do. 212 00:10:29,628 --> 00:10:33,215 Yeah. I know the drill on that. 213 00:10:33,299 --> 00:10:35,384 If you want some help, you just have to ask. 214 00:10:35,468 --> 00:10:39,513 Well, I remember you more of a hands-off type of guy. 215 00:10:48,356 --> 00:10:51,275 No truce would satisfy you. 216 00:10:51,359 --> 00:10:53,736 "Striking a deal with the Great Satan America 217 00:10:53,819 --> 00:10:56,364 would make us less than groveling pigs." 218 00:10:56,447 --> 00:10:58,574 Those are your words, Akhtar. 219 00:10:58,657 --> 00:11:00,534 And yet, you were granted 220 00:11:00,618 --> 00:11:02,745 a seat at the table for the peace talks. 221 00:11:02,828 --> 00:11:05,623 That was generous of your Taliban brothers. 222 00:11:06,332 --> 00:11:08,250 I have always made my beliefs clear. 223 00:11:08,334 --> 00:11:10,086 Mm-hmm. 224 00:11:10,169 --> 00:11:13,255 You made them very clear by cutting off the hands of those 225 00:11:13,339 --> 00:11:16,175 who dared sign in peace with the Americans. 226 00:11:17,176 --> 00:11:18,719 I was not at that meeting. 227 00:11:18,803 --> 00:11:21,305 Right. 228 00:11:21,389 --> 00:11:25,768 Just your luck that you were the only one who didn't show up. 229 00:11:25,851 --> 00:11:28,270 Everyone else ends up slaughtered, 230 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 and you go underground. 231 00:11:30,356 --> 00:11:31,941 You didn't do it alone. 232 00:11:32,024 --> 00:11:33,442 You're gonna start listing names. 233 00:11:33,526 --> 00:11:35,778 Otherwise, you are no use to us, 234 00:11:35,861 --> 00:11:38,280 and we hand you back to the very same Taliban brothers 235 00:11:38,364 --> 00:11:40,950 that tried to put bullets in you a few hours ago. 236 00:11:41,033 --> 00:11:44,870 I can't imagine they'll be so gentle this time. 237 00:11:47,706 --> 00:11:49,625 Last chance. 238 00:11:49,708 --> 00:11:51,669 You talk or they take you. 239 00:11:54,547 --> 00:11:56,173 I was not 240 00:11:56,257 --> 00:11:58,968 at that meeting because I was warned. 241 00:12:00,219 --> 00:12:01,595 You were warned. 242 00:12:01,679 --> 00:12:06,350 I cautioned the others, then I took shelter. 243 00:12:06,434 --> 00:12:10,354 Okay. Who warned you? 244 00:12:10,438 --> 00:12:12,565 My nephew Murad. 245 00:12:12,648 --> 00:12:16,402 He is a young man here in Jalalabad. 246 00:12:16,485 --> 00:12:20,865 The group he's a part of, they call themselves Tahara. 247 00:12:20,948 --> 00:12:22,533 Who are they? 248 00:12:22,616 --> 00:12:27,037 The network you will spend the next 20 years hunting. 249 00:12:27,121 --> 00:12:29,874 And Tahara, this group is responsible for... 250 00:12:29,957 --> 00:12:33,335 The KLE killings, the other attacks. 251 00:12:33,419 --> 00:12:35,045 All of it. 252 00:12:36,088 --> 00:12:38,007 And they're only beginning. 253 00:12:44,638 --> 00:12:46,390 It could all be a bluff. 254 00:12:46,474 --> 00:12:49,059 Zahed's caught, he's flailing, blaming his crimes on some group 255 00:12:49,143 --> 00:12:53,230 he claims he knows just enough about to make them seem scary. 256 00:12:53,314 --> 00:12:54,916 - It's not a bluff. - This network connects 257 00:12:54,940 --> 00:12:56,901 a lot of the dots I've been plotting. 258 00:12:56,984 --> 00:12:58,944 I've only had one round with Zahed. 259 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 Want to go down rabbit holes already? 260 00:13:05,451 --> 00:13:07,036 Samim. 261 00:13:07,119 --> 00:13:08,329 Miss Mandy, what are you 262 00:13:08,412 --> 00:13:09,872 and your friend in the mood for? 263 00:13:09,955 --> 00:13:11,081 Lamb, chicken? 264 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 How about rabbit? 265 00:13:14,919 --> 00:13:16,981 - Murad? - We need to find him. 266 00:13:17,087 --> 00:13:19,840 File says he works for you, Samim. 267 00:13:23,677 --> 00:13:26,013 I worried about Murad. 268 00:13:26,096 --> 00:13:28,390 He has a spark of his uncle's fury, 269 00:13:28,474 --> 00:13:31,227 but I hoped he'd direct it in a different way. 270 00:13:31,310 --> 00:13:33,395 He and two of the other young men 271 00:13:33,479 --> 00:13:36,065 stopped showing up for work a few weeks ago. 272 00:13:36,148 --> 00:13:37,335 Where'd they go? 273 00:13:37,359 --> 00:13:38,567 I don't know. 274 00:13:38,651 --> 00:13:41,070 But they've been spending time at a hookah lounge. 275 00:13:41,153 --> 00:13:43,072 Word was, 276 00:13:43,155 --> 00:13:44,907 there were meetings going on there. 277 00:13:44,990 --> 00:13:46,886 - A radicalization center? - Rumors. 278 00:13:46,992 --> 00:13:48,869 I don't know for certain. 279 00:13:48,953 --> 00:13:51,288 You hear any mention of Tahara? 280 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 The wind carries new threats 281 00:13:52,998 --> 00:13:53,998 every day. 282 00:13:54,041 --> 00:13:55,251 It's hard to tell what's real. 283 00:13:55,334 --> 00:13:58,921 It's real. And you need to help us. 284 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 Talk to your employees, their friends. 285 00:14:01,507 --> 00:14:02,984 About Murad, about what might be happening 286 00:14:03,008 --> 00:14:04,278 - at the hookah lounge. - No. 287 00:14:04,385 --> 00:14:07,596 I can't do that. I'm sorry. 288 00:14:07,680 --> 00:14:11,267 I know cooperating with us can feel dangerous. 289 00:14:11,350 --> 00:14:12,702 I've told you all I know. 290 00:14:12,726 --> 00:14:14,478 If I'm going around, asking questions... 291 00:14:14,562 --> 00:14:17,940 Then you are just a concerned boss looking out for his guys. 292 00:14:18,023 --> 00:14:19,358 Trust us. 293 00:14:19,441 --> 00:14:21,902 There's nothing to be afraid of. 294 00:14:24,738 --> 00:14:26,240 You think that's true? 295 00:14:27,533 --> 00:14:29,451 Nothing to be afraid of. 296 00:14:32,871 --> 00:14:35,332 Yo. 297 00:14:35,416 --> 00:14:38,460 Now, I know Jameelah's doll was in my hooch. 298 00:14:38,544 --> 00:14:40,671 Which one of y'all has seen it? What's up? 299 00:14:40,754 --> 00:14:42,506 You know, I think, uh, 300 00:14:42,590 --> 00:14:45,634 the deployment's starting to get to little Teena. 301 00:14:57,605 --> 00:14:58,897 That's all him, man. 302 00:15:05,779 --> 00:15:08,324 You don't ever touch anything of mine again. You understand me? 303 00:15:08,407 --> 00:15:10,010 - That's a... - I said, "Do you understand me? 304 00:15:10,034 --> 00:15:11,261 - Whoa, whoa, whoa. - Don't touch it. 305 00:15:11,285 --> 00:15:12,870 That's the Ray Perry I know. 306 00:15:12,953 --> 00:15:14,347 Hey. What the hell's going on? 307 00:15:14,371 --> 00:15:16,624 Come on. Cool off. You all right? 308 00:15:16,707 --> 00:15:19,001 Yeah. After all these years, 309 00:15:19,084 --> 00:15:20,669 Thirty still does not know when to quit. 310 00:15:20,753 --> 00:15:22,379 All right. Slow it down, all right? 311 00:15:22,463 --> 00:15:24,381 Hey. Breathe, man. 312 00:15:24,465 --> 00:15:26,842 Come on. You two were boys back in the day. 313 00:15:26,925 --> 00:15:29,822 - Yeah, those days I don't care to go back to. - Look, I understand. 314 00:15:29,928 --> 00:15:31,740 It's not good for any of us just to be sitting around. 315 00:15:31,764 --> 00:15:32,907 We're a lot better when we're operating. 316 00:15:32,931 --> 00:15:34,850 Yeah, that's for damn sure. 317 00:15:34,933 --> 00:15:37,053 Rolling up Zahed yesterday was the first time all trip 318 00:15:37,102 --> 00:15:39,855 we did anything felt like it justified us being here. 319 00:15:39,938 --> 00:15:42,191 Turns out he's not the guy. 320 00:15:42,274 --> 00:15:44,193 Intel's suggesting 321 00:15:44,276 --> 00:15:46,076 that there's another group behind the attacks. 322 00:15:46,111 --> 00:15:49,531 So, the one victory we have, it turns out it's-it's nothing. 323 00:15:49,615 --> 00:15:51,677 - A mistake? - It was a mission that we crushed. 324 00:15:51,784 --> 00:15:52,802 Yeah, but now we're back to square zero. 325 00:15:52,826 --> 00:15:53,845 - We don't have no idea what we're doing here. - Hey. 326 00:15:53,869 --> 00:15:55,515 We have lost our grip, J. 327 00:15:55,539 --> 00:15:57,206 Speak for yourself, Ray. 328 00:15:57,289 --> 00:15:59,708 Oh, right. 329 00:15:59,792 --> 00:16:01,512 Whole new batch of enemies has you thrilled. 330 00:16:01,585 --> 00:16:03,104 Squeeze another 20 years out of fighting them, 331 00:16:03,128 --> 00:16:04,505 no matter what the cost. 332 00:16:04,588 --> 00:16:07,174 Hey, go cool off. Take a walk. 333 00:16:11,136 --> 00:16:13,180 Sorry, brother. 334 00:16:18,477 --> 00:16:20,229 Hate to say it, Linus, 335 00:16:20,312 --> 00:16:24,024 but I don't think the Great Pumpkin's gonna show. 336 00:16:25,526 --> 00:16:28,195 You ever go bass fishing, Kopel? 337 00:16:28,278 --> 00:16:31,907 Same rule. Taliban don't come when you're talking. 338 00:16:34,118 --> 00:16:35,786 All right, how we looking, spotter? 339 00:16:35,869 --> 00:16:37,871 Uh, tree at about a hundred yards. 340 00:16:37,955 --> 00:16:40,916 Looks like wind's picking up, blowing east to west. 341 00:16:42,167 --> 00:16:43,544 Okay. At a thousand? 342 00:16:43,627 --> 00:16:45,546 Dying down a bit. 343 00:16:45,629 --> 00:16:47,923 Blowing opposite out there, west to east. 344 00:16:48,006 --> 00:16:49,925 Crosswind. 345 00:16:50,008 --> 00:16:52,094 You let me know if it changes direction, okay? 346 00:16:52,177 --> 00:16:53,595 Copy that. 347 00:16:55,639 --> 00:16:57,891 You fish back home? 348 00:16:57,975 --> 00:16:59,727 Yeah, a little bit. You? 349 00:16:59,810 --> 00:17:00,936 Yeah. 350 00:17:01,019 --> 00:17:03,272 Yeah, I live for it. 351 00:17:03,355 --> 00:17:05,107 Pike, walleye. 352 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 You name it, I'm catching it. 353 00:17:07,359 --> 00:17:10,112 Good old Lake Delton, Wisconsin. 354 00:17:10,195 --> 00:17:12,281 Uh, these days, though, I feel more like the bait 355 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 than the fisherman, if you know what I mean. 356 00:17:14,199 --> 00:17:17,870 Just thrown to this outpost to chum up these waters. 357 00:17:20,330 --> 00:17:25,252 You stick your platoon in a ditch on a mountain, man, 358 00:17:25,335 --> 00:17:27,337 can't see how that wins a war. 359 00:17:29,048 --> 00:17:31,133 What, so they don't give you all the answers 360 00:17:31,216 --> 00:17:34,928 when they put that cool patch on your arm? 361 00:17:35,012 --> 00:17:36,138 Not quite. 362 00:17:36,221 --> 00:17:38,140 It's close to sundown. 363 00:17:38,223 --> 00:17:39,534 We'll probably hear one of these clowns 364 00:17:39,558 --> 00:17:40,476 fire off from somewhere pretty soon. 365 00:17:40,559 --> 00:17:42,311 Kopel, shut up. Look, look, look. 366 00:17:42,394 --> 00:17:44,114 Mortar tube. They're gonna light up the COP. 367 00:17:45,898 --> 00:17:47,816 All right. Mounds, 368 00:17:47,900 --> 00:17:50,652 if I miss, I may need you to spot the impact 369 00:17:50,736 --> 00:17:52,321 and help me correct, all right? 370 00:17:52,404 --> 00:17:53,947 Got it. 371 00:17:54,031 --> 00:17:55,657 All right. 372 00:17:55,741 --> 00:17:59,411 I'm gonna start cutting them from right to left, in order. 373 00:18:01,538 --> 00:18:03,040 Spotter ready? 374 00:18:03,123 --> 00:18:04,583 Spotter ready. 375 00:18:19,848 --> 00:18:23,727 Think your LT's gonna let us do that recon hike now? 376 00:18:23,811 --> 00:18:26,332 People can say whatever they want. 377 00:18:26,438 --> 00:18:28,982 They can drag their feet, they can doubt you. 378 00:18:29,066 --> 00:18:31,360 But you can ignore the crap out of them, 379 00:18:31,443 --> 00:18:33,862 'cause you were right since you got here. 380 00:18:33,946 --> 00:18:35,256 You know, you're a far better cheerleader 381 00:18:35,280 --> 00:18:36,406 than you are a runner. 382 00:18:36,490 --> 00:18:37,759 You know that, right? 383 00:18:37,783 --> 00:18:40,410 Painfully aware. Especially my calves. 384 00:18:40,494 --> 00:18:42,680 Hey, you want to get something to eat later? 385 00:18:42,704 --> 00:18:44,016 - Yeah, sure. - Okay. 386 00:18:44,122 --> 00:18:46,166 All right. 387 00:18:48,126 --> 00:18:49,044 Hey. 388 00:18:49,127 --> 00:18:50,689 - Hey. Seen... - What up? 389 00:18:50,796 --> 00:18:53,215 Seen you two together on base a few times now. 390 00:18:53,298 --> 00:18:55,217 Yeah. 391 00:18:55,300 --> 00:18:58,906 - Yeah? - Yeah, Reiss is a, he's a sharp interrogator, you know? 392 00:18:59,012 --> 00:19:01,014 So, it's good to pick his brain. 393 00:19:01,098 --> 00:19:02,599 Yeah, ups and downs we've had, 394 00:19:02,683 --> 00:19:04,483 it's good to have someone to ride with, right? 395 00:19:05,644 --> 00:19:07,604 What do you mean, ups and downs? 396 00:19:07,688 --> 00:19:09,565 Well, I just heard our big bad HVT 397 00:19:09,648 --> 00:19:11,191 isn't looking so big or bad now. 398 00:19:11,275 --> 00:19:14,027 That type of disappointment warrants a distraction. 399 00:19:14,111 --> 00:19:17,364 No, I'm not disappointed. And Zahed was our distraction. 400 00:19:17,447 --> 00:19:18,782 No, now I'm-I'm driving towards 401 00:19:18,866 --> 00:19:20,617 what's really going on around here. 402 00:19:21,660 --> 00:19:23,370 All right, then. 403 00:19:23,453 --> 00:19:25,747 It's just nice to see you have some balance is all. 404 00:19:25,831 --> 00:19:29,751 If I'm being honest, he doesn't seem like your type. 405 00:19:29,835 --> 00:19:32,921 If I'm being honest, it's really none of your business. 406 00:19:33,005 --> 00:19:35,591 And-and you know what? What is my type? 407 00:19:35,674 --> 00:19:38,302 Somebody that need somebody to take care of them? 408 00:19:38,385 --> 00:19:40,762 You know, prop them up, instead of standing on their own? 409 00:19:40,846 --> 00:19:42,264 I-I didn't say that. 410 00:19:42,347 --> 00:19:44,325 - Davis, is everything all right? - You know, I'm locked in, 411 00:19:44,349 --> 00:19:46,101 I'm doing the work, I'm getting results. 412 00:19:46,184 --> 00:19:48,312 I really don't need anybody worried about my balance. 413 00:19:48,395 --> 00:19:50,647 Copy that. 414 00:19:52,482 --> 00:19:54,818 You know, nobody ever questions when you guys are all in. 415 00:19:56,320 --> 00:19:58,280 Now it's my turn. 416 00:20:00,657 --> 00:20:02,409 Back in senior year, 417 00:20:02,492 --> 00:20:04,411 we were... What was that guy, Pudge? 418 00:20:04,494 --> 00:20:05,614 - Pudge, uh... - Oh, McHenry. 419 00:20:05,704 --> 00:20:07,391 - McHenry. You remember that? - Mm-hmm. 420 00:20:07,497 --> 00:20:09,583 You... He did that Jaeger shot. 421 00:20:09,666 --> 00:20:11,919 It came back up, it was... I mean, guy was a disaster. 422 00:20:12,002 --> 00:20:14,314 There was more carnage than I've ever seen on a battlefield. 423 00:20:14,338 --> 00:20:17,883 And I believe you mean State Senator Pudge McHenry. 424 00:20:17,966 --> 00:20:19,301 No way. 425 00:20:19,384 --> 00:20:20,821 - Swear it. Mm-hmm. - You serious? 426 00:20:20,928 --> 00:20:23,115 - Wow. - Is that so hard to believe in a world 427 00:20:23,221 --> 00:20:25,221 Where you just spent all day working with your dad? 428 00:20:27,059 --> 00:20:28,310 Okay, you got me. 429 00:20:29,937 --> 00:20:31,480 What'd you two talk about? 430 00:20:31,563 --> 00:20:32,981 Uh... 431 00:20:34,232 --> 00:20:36,693 Wood and barbed wire. 432 00:20:36,777 --> 00:20:38,695 It was very, very, very Hallmark. 433 00:20:38,779 --> 00:20:39,988 Yeah. 434 00:20:40,072 --> 00:20:41,657 Well, I think that's a start. 435 00:20:41,740 --> 00:20:42,824 Yeah, we'll see. 436 00:20:42,908 --> 00:20:44,493 You know, when he comes in here 437 00:20:44,576 --> 00:20:46,828 from time to time, I get the sense 438 00:20:46,912 --> 00:20:49,164 he's fishing for information about you. 439 00:20:50,207 --> 00:20:51,375 I haven't had the heart 440 00:20:51,458 --> 00:20:52,602 to tell him I've been in the dark 441 00:20:52,626 --> 00:20:54,336 all these years same as him. 442 00:20:54,419 --> 00:20:55,671 Hmm. 443 00:20:55,754 --> 00:20:57,339 That vanishing act 444 00:20:57,422 --> 00:21:00,425 you pulled, you ever gonna tell me why? 445 00:21:01,927 --> 00:21:06,682 Well, you know, you went off to UT and... 446 00:21:06,765 --> 00:21:08,327 - Hmm. - I guess I was just reminded 447 00:21:08,433 --> 00:21:10,852 Every single day of what I... 448 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 ooh, what I didn't have anymore. 449 00:21:13,605 --> 00:21:15,691 I decided then that 450 00:21:15,774 --> 00:21:20,195 no one could leave me... 451 00:21:20,278 --> 00:21:23,198 if I left first. 452 00:21:23,281 --> 00:21:25,742 So I-I just went to the recruiting office 453 00:21:25,826 --> 00:21:28,704 and I signed up. "Hey, man, put me on a boat." 454 00:21:28,787 --> 00:21:30,706 Why didn't you tell me? 455 00:21:30,789 --> 00:21:32,708 I didn't want you talking me out of it. Come on. 456 00:21:32,791 --> 00:21:34,876 Hey, look, it's the Navy. 457 00:21:34,960 --> 00:21:37,379 You know how terrified I am of water. 458 00:21:39,172 --> 00:21:41,717 Well, you still should have said goodbye to me. 459 00:21:43,468 --> 00:21:45,387 Yeah. 460 00:21:49,641 --> 00:21:52,811 There's a lot of things I should have said to you back then. 461 00:21:54,855 --> 00:21:57,232 You want to go for a drive? 462 00:22:05,157 --> 00:22:06,468 - Whoa. Hey. - Hey. 463 00:22:06,575 --> 00:22:08,095 - What's up? - Well, we need to talk. 464 00:22:08,201 --> 00:22:09,703 What about? 465 00:22:09,786 --> 00:22:12,164 About the Ambassador Marsden letter situation. 466 00:22:14,124 --> 00:22:15,542 Look, the, uh, truth came out. 467 00:22:15,625 --> 00:22:17,461 There's nothing to talk about. It's over. 468 00:22:17,544 --> 00:22:19,440 - It's done. - Yeah, it's far from over. 469 00:22:19,546 --> 00:22:20,589 What do you mean? 470 00:22:20,672 --> 00:22:21,816 State investigated their people 471 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 at the Yemen compound. 472 00:22:23,091 --> 00:22:25,761 They've concluded that someone from Bravo wrote the letter. 473 00:22:25,844 --> 00:22:28,305 You're kidding me. 474 00:22:30,807 --> 00:22:32,768 The brass has been, you know, 475 00:22:32,851 --> 00:22:35,062 coming to a lot of conclusions lately 476 00:22:35,145 --> 00:22:38,482 that, if you ask me... they've been off. 477 00:22:38,565 --> 00:22:40,942 Yeah, well, this is serious, Jason. 478 00:22:41,026 --> 00:22:44,488 A Tier One operator breaking classification 479 00:22:44,571 --> 00:22:47,926 - to accuse the State Department of a cover-up? - Yeah. 480 00:22:48,033 --> 00:22:49,343 State Department could kneecap this team 481 00:22:49,367 --> 00:22:50,410 in a dozen different ways. 482 00:22:50,494 --> 00:22:52,120 Right. 483 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 Remember when this war was just about fighting? 484 00:22:56,166 --> 00:22:58,627 Yeah. Well, I just wanted to keep you in the loop... 485 00:22:58,710 --> 00:23:00,128 Thanks. 486 00:23:00,212 --> 00:23:01,856 So you won't be surprised when this thing comes 487 00:23:01,880 --> 00:23:03,924 crashing down on us. 488 00:23:15,227 --> 00:23:17,229 I'll be back. 489 00:23:27,739 --> 00:23:30,033 There will be a meeting tomorrow morning. 490 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 That hookah lounge we talked about. 491 00:23:31,910 --> 00:23:33,161 All I know. 492 00:23:33,245 --> 00:23:34,722 Okay, we'll need somebody at that meeting. 493 00:23:34,746 --> 00:23:36,498 Eyes and ears inside to help us ID 494 00:23:36,581 --> 00:23:38,166 the members of this network. 495 00:23:38,250 --> 00:23:40,836 Your pushy boss might have some ideas. 496 00:23:40,919 --> 00:23:42,504 I need to get back to work. 497 00:23:42,587 --> 00:23:45,507 You're a known and trusted member of this community. 498 00:23:45,590 --> 00:23:47,551 It's perfectly plausible Tahara's rhetoric 499 00:23:47,634 --> 00:23:49,905 - might have struck a chord with you. - Stop! 500 00:23:50,011 --> 00:23:51,740 You're gonna help make this place safer. 501 00:23:51,764 --> 00:23:53,515 Yes. 502 00:23:53,598 --> 00:23:56,184 Tell my wife and son I put myself into a room 503 00:23:56,268 --> 00:23:58,353 of murderers in the interest of safety. 504 00:23:58,436 --> 00:23:59,855 I did what you asked for. 505 00:23:59,938 --> 00:24:02,440 Please, leave me alone. 506 00:24:04,943 --> 00:24:07,362 Your on-base vendor contracts are up next month. 507 00:24:07,445 --> 00:24:08,864 I'd hate to tell your wife and son 508 00:24:08,947 --> 00:24:10,740 that you lost your business. 509 00:24:10,824 --> 00:24:13,869 You are not serious. 510 00:24:13,952 --> 00:24:16,913 We all have choices to make. 511 00:24:27,257 --> 00:24:28,485 So everything's good, right? 512 00:24:28,509 --> 00:24:29,759 Mm. 513 00:24:29,843 --> 00:24:32,554 I mean, look, you got your asset. 514 00:24:32,637 --> 00:24:34,347 You got eyes inside of that meeting. 515 00:24:34,431 --> 00:24:36,391 We're good. 516 00:24:36,474 --> 00:24:39,394 Yeah, extortion's good like that. 517 00:24:41,021 --> 00:24:42,397 How you're feeling right now, 518 00:24:42,480 --> 00:24:43,833 does that have anything to do with Davis? 519 00:24:43,857 --> 00:24:45,525 She, uh, force your hand at all? 520 00:24:45,609 --> 00:24:46,879 - No, no. No. - No? 521 00:24:46,985 --> 00:24:48,069 My call. 522 00:24:48,153 --> 00:24:50,447 Nothing I haven't done before. 523 00:24:50,530 --> 00:24:53,241 Just seems like she's been, uh, pushing it hard, 524 00:24:53,325 --> 00:24:54,635 almost like she's on some kind of warpath. 525 00:24:54,659 --> 00:24:56,995 Well, we are at war. 526 00:24:58,705 --> 00:25:02,876 If she's got a path to follow... 527 00:25:02,959 --> 00:25:04,336 it's better than what I got. 528 00:25:07,088 --> 00:25:10,592 She's staking her ground, embracing her job 529 00:25:10,675 --> 00:25:13,303 while I'm just trying to remember how to do mine. 530 00:25:16,348 --> 00:25:19,100 Coercing sources, developing assets. 531 00:25:19,184 --> 00:25:22,103 I used to enjoy that. Whatever it took. 532 00:25:22,187 --> 00:25:25,106 Right. Until Caracas. 533 00:25:25,190 --> 00:25:27,317 Dr. Craig. 534 00:25:29,361 --> 00:25:31,947 You see him in this guy? 535 00:25:32,030 --> 00:25:35,784 I hear him. 536 00:25:35,867 --> 00:25:37,619 The tremor in his voice when he asks 537 00:25:37,702 --> 00:25:39,287 if I can protect him. 538 00:25:39,371 --> 00:25:41,122 The lie in mine when I answer. 539 00:25:41,206 --> 00:25:42,666 Well, you can't... 540 00:25:42,749 --> 00:25:44,435 We can't lose sight of what we're doing here. 541 00:25:44,459 --> 00:25:45,688 I know, but... 542 00:25:45,712 --> 00:25:46,962 Opportunity to take out 543 00:25:47,045 --> 00:25:49,839 a major network before it spreads. 544 00:25:49,923 --> 00:25:52,467 Nothing's gonna come for free, that's for sure. 545 00:25:55,553 --> 00:25:58,473 Tali village should be two more klicks. 546 00:25:58,556 --> 00:26:00,308 You guys holding up all right? 547 00:26:00,392 --> 00:26:01,702 Imprisoned in an outpost for ten months? 548 00:26:01,726 --> 00:26:04,145 They're happy to stretch their legs. 549 00:26:04,229 --> 00:26:06,147 Amazes me you guys can keep morale up 550 00:26:06,231 --> 00:26:07,649 living in that bullet sponge. 551 00:26:07,732 --> 00:26:09,150 Take it a day at a time. 552 00:26:09,234 --> 00:26:11,361 Getting mortared keeps things lively. 553 00:26:11,444 --> 00:26:14,823 You guys are better than your command deserves. 554 00:26:14,906 --> 00:26:16,491 Doesn't make any sense, man. 555 00:26:16,574 --> 00:26:19,160 Strand the platoon on a desert island like this. 556 00:26:19,244 --> 00:26:22,831 Obsolete tactics against an evolving enemy. 557 00:26:22,914 --> 00:26:25,000 Someone has to maintain presence, 558 00:26:25,083 --> 00:26:27,877 but I don't disagree. 559 00:26:27,961 --> 00:26:30,171 Glad you're being fast-tracked for brass, 560 00:26:30,255 --> 00:26:31,506 this program you mentioned. 561 00:26:31,589 --> 00:26:33,341 I imagine a West Point ring-knocker like you 562 00:26:33,425 --> 00:26:34,986 is eager to start calling bigger shots as well. 563 00:26:35,010 --> 00:26:36,678 Not in any rush. 564 00:26:36,761 --> 00:26:40,557 Way I look at it, every day out here is an education. 565 00:26:40,640 --> 00:26:43,518 Something new about leadership, 566 00:26:43,601 --> 00:26:47,397 combat, what makes a war fighter. 567 00:26:47,480 --> 00:26:49,774 There's still a lot for me to learn. 568 00:26:55,280 --> 00:26:56,865 They got an armored technical. 569 00:26:56,948 --> 00:26:59,034 Some serious weaponry. 570 00:27:11,129 --> 00:27:12,839 They look like foreign fighters, too. 571 00:27:12,922 --> 00:27:14,382 Out here? 572 00:27:14,466 --> 00:27:15,675 Why would they be out here? 573 00:27:17,135 --> 00:27:19,055 - Where's it coming from? - Mounds, down! 574 00:27:20,764 --> 00:27:22,491 Whoever it is down there, they got a lookout up here. 575 00:27:22,515 --> 00:27:24,684 Village is waking up, vehicles are moving. 576 00:27:24,768 --> 00:27:26,895 We need to fall back to the outpost. 577 00:27:26,978 --> 00:27:28,480 Fall back to the COP. 578 00:27:28,563 --> 00:27:29,856 Fall back to the COP. 579 00:27:29,939 --> 00:27:31,066 Alpha 2, this is Alpha 1. 580 00:27:31,149 --> 00:27:33,568 We have troops in contact. Do you copy? 581 00:27:33,651 --> 00:27:34,795 Copy, Alpha 1. 582 00:27:34,819 --> 00:27:35,819 - Spenser. - Yeah? 583 00:27:35,862 --> 00:27:37,822 Let's move. 584 00:27:43,119 --> 00:27:45,038 Samim, we need a comms check. 585 00:27:45,121 --> 00:27:46,307 Touch your wrist if you can hear me. 586 00:27:46,331 --> 00:27:47,624 Copy. 587 00:27:47,707 --> 00:27:50,085 All right, we need you to work the room, 588 00:27:50,168 --> 00:27:54,005 get us clear visual on as many of the men as possible. 589 00:28:01,137 --> 00:28:04,766 The facial recognition won't work unless he's closer. 590 00:28:04,849 --> 00:28:07,644 Uh, Samim, can you get in closer with the group? 591 00:28:07,727 --> 00:28:09,646 We need clear looks. 592 00:28:16,152 --> 00:28:17,612 Anyone familiar? 593 00:28:17,695 --> 00:28:19,489 No hits on the database. 594 00:28:26,871 --> 00:28:29,457 Ray, what's he saying? 595 00:28:29,541 --> 00:28:31,751 "The old guard has betrayed us, 596 00:28:31,835 --> 00:28:35,630 "degraded us by seeking peace with our tormentors." 597 00:28:35,713 --> 00:28:38,235 - Yeah? - "Tahara will drain the blood from the throats 598 00:28:38,341 --> 00:28:40,969 Of these fakes... "Uh, "frauds." 599 00:28:42,887 --> 00:28:44,514 All right. 600 00:28:53,523 --> 00:28:55,442 You're okay, Samim. I got you. 601 00:28:56,901 --> 00:28:58,653 He's beating the same drum. 602 00:28:58,736 --> 00:29:01,698 "Tahara will wipe the land clear, 603 00:29:01,781 --> 00:29:04,826 "wash it with fury so a new age can begin. 604 00:29:04,909 --> 00:29:08,204 "Joining us in words is not enough. 605 00:29:08,288 --> 00:29:11,958 True devotion comes with action." 606 00:29:15,086 --> 00:29:16,504 What have they got there? 607 00:29:16,588 --> 00:29:19,174 Samim, can you show us what's in the crates? 608 00:29:34,230 --> 00:29:35,670 Looks like they're gearing up. 609 00:29:35,732 --> 00:29:38,067 Getting ready to hit their next target. 610 00:29:38,151 --> 00:29:40,195 Let's go. 611 00:29:46,117 --> 00:29:47,137 Three! Three! 612 00:29:47,161 --> 00:29:46,093 Go, go, go! 613 00:29:46,117 --> 00:29:48,203 Go, go! 614 00:29:48,286 --> 00:29:50,205 Set security posts on the perimeter. 615 00:29:51,456 --> 00:29:52,832 We're already there. 616 00:29:52,916 --> 00:29:55,210 We're taking small-arms fire from ten to 12 enemy 617 00:29:55,293 --> 00:29:56,878 on the south and east walls. 618 00:29:56,961 --> 00:29:58,505 These are Tali from the village? 619 00:29:58,588 --> 00:30:00,548 We've got no idea who they are. 620 00:30:00,632 --> 00:30:02,235 Get down! 621 00:30:05,053 --> 00:30:06,721 Hey! Vehicle-mounted heavy gun. 622 00:30:06,804 --> 00:30:09,390 Where we at with air support? 623 00:30:09,474 --> 00:30:10,993 Fastest they can get out here is an hour. 624 00:30:11,017 --> 00:30:13,228 We're on our own till then. 625 00:30:32,205 --> 00:30:33,706 Mandy sent me. You understand? 626 00:30:33,790 --> 00:30:36,292 It'll be okay if you play the part. Come on. Play. 627 00:30:38,461 --> 00:30:40,380 Quick on the exits! 628 00:30:40,463 --> 00:30:41,339 Quick on the SSE and move out. Move! 629 00:30:41,422 --> 00:30:44,259 Thirty, grab those cell phones, laptops. 630 00:30:44,342 --> 00:30:45,927 Let's go. 631 00:30:47,011 --> 00:30:49,973 Right here! Right here! 632 00:30:51,182 --> 00:30:52,869 - Let's check out the west wall. - Hey! 633 00:30:52,976 --> 00:30:55,371 That technical's not gonna stop till it chews through that wall. 634 00:30:55,395 --> 00:30:57,105 We're doing everything we can. 635 00:30:57,188 --> 00:31:00,441 I can get an angle on the same high-ground spot I used earlier. 636 00:31:00,525 --> 00:31:03,236 You'll get devoured before you're halfway up. 637 00:31:03,319 --> 00:31:04,070 All right, then draw some fire 638 00:31:04,153 --> 00:31:05,738 and buy me a minute to make the run. 639 00:31:05,822 --> 00:31:08,783 We need everyone inside the wires. It's not Rambo time. 640 00:31:10,702 --> 00:31:12,846 Look, we've got 45 minutes till that air support gets here. 641 00:31:12,870 --> 00:31:15,456 Okay? We're not gonna be able to hold that long. 642 00:31:15,540 --> 00:31:17,792 Give me a gun team and a 240 and I'll make it work. 643 00:31:17,875 --> 00:31:20,628 Kopel! Mounds! 644 00:31:20,712 --> 00:31:23,464 Hey, I'm telling you, trust me. 645 00:31:23,548 --> 00:31:25,133 All right. Go with Spenser. 646 00:31:25,216 --> 00:31:27,302 Get a 240, okay? You stay low. 647 00:31:27,385 --> 00:31:28,261 Yes, sir. 648 00:31:28,344 --> 00:31:30,972 Spenser, they're not doorkickers, they're kids. 649 00:31:31,055 --> 00:31:32,659 - All right? - Understood. 650 00:31:39,230 --> 00:31:42,442 I told them to hold Samim for two hours, then cut him loose. 651 00:31:45,236 --> 00:31:47,488 Look, you know what? He did good, all right? 652 00:31:47,572 --> 00:31:51,659 Probably gonna need a new lunch spot, though. 653 00:31:51,743 --> 00:31:53,494 Sacrifices we make. 654 00:31:53,578 --> 00:31:56,331 Thanks for looking out for him. 655 00:31:56,414 --> 00:31:58,625 You bet. 656 00:32:06,007 --> 00:32:07,423 Yo. 657 00:32:07,447 --> 00:32:08,885 Hey. 658 00:32:08,968 --> 00:32:11,638 Laptops and cell phones. 659 00:32:12,889 --> 00:32:15,308 Consider it an olive branch for yesterday. 660 00:32:15,391 --> 00:32:17,143 Well, you know what peace offerings 661 00:32:17,226 --> 00:32:18,645 lead to around here, right? 662 00:32:20,563 --> 00:32:22,815 Look, I'm really glad you're all in. 663 00:32:22,899 --> 00:32:26,194 I am. The big picture around here 664 00:32:26,277 --> 00:32:27,570 is a little fuzzy for me. 665 00:32:27,654 --> 00:32:29,405 Who we're fighting and why. 666 00:32:29,489 --> 00:32:32,492 I'd love for you to clarify it, Ms. Davis. 667 00:32:33,451 --> 00:32:35,078 I'm on it. 668 00:33:03,523 --> 00:33:04,774 Spenser, Mounds is down! 669 00:33:04,857 --> 00:33:06,734 I need help here! 670 00:33:06,818 --> 00:33:08,695 Come on, buddy. 671 00:33:11,364 --> 00:33:12,364 Oh, it hurts. 672 00:33:14,867 --> 00:33:17,870 I can't make it stop. 673 00:33:26,212 --> 00:33:27,857 - I need a medic! - Medic's on the way. 674 00:33:27,964 --> 00:33:29,048 We got you, Mounds. 675 00:33:29,132 --> 00:33:30,633 Let's get him on this table. 676 00:33:30,717 --> 00:33:32,260 All right. Here we go. 677 00:33:32,343 --> 00:33:33,386 Easy, easy, easy, easy. 678 00:33:33,469 --> 00:33:34,762 Come on. 679 00:33:34,846 --> 00:33:36,556 Easy, easy, easy. You're all right. 680 00:33:36,639 --> 00:33:38,933 Get him up. Come on. Get him up. Come on. Get him up. 681 00:33:39,016 --> 00:33:40,184 Nice and easy. 682 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 Hey, Private, you with me? Hey. 683 00:33:43,271 --> 00:33:44,897 Uh, yeah. Yeah. 684 00:33:46,149 --> 00:33:47,608 Uh, he took those guys out. 685 00:33:47,692 --> 00:33:49,819 Two shots, bang, bang. That was crazy. 686 00:33:49,902 --> 00:33:50,945 Did you see that? 687 00:33:51,028 --> 00:33:52,405 How bad is it? 688 00:33:52,488 --> 00:33:54,615 Well, round missed the artery. 689 00:33:55,867 --> 00:33:57,618 He gonna be all right? 690 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Looks like a scar and a story. 691 00:34:00,580 --> 00:34:02,266 All right. Okay, let's get back to the perimeter, 692 00:34:02,290 --> 00:34:03,475 make sure there's not a second wave. 693 00:34:03,499 --> 00:34:04,667 All right. 694 00:34:11,632 --> 00:34:13,384 Hey. 695 00:34:13,468 --> 00:34:15,094 Should've given you more than this. 696 00:34:21,601 --> 00:34:23,311 Tell me about Tahara. 697 00:34:27,940 --> 00:34:29,984 We know that you're the group behind 698 00:34:30,067 --> 00:34:32,195 the peace talk assassinations. 699 00:34:32,278 --> 00:34:35,573 Who was your next target going to be? 700 00:34:35,656 --> 00:34:37,364 Tell me about Tahara. 701 00:34:39,202 --> 00:34:42,497 The key leader engagement attack, the hands. 702 00:34:42,580 --> 00:34:43,998 Who was behind that? 703 00:34:44,081 --> 00:34:45,081 Who took part in that? 704 00:34:45,124 --> 00:34:46,667 Tell us about Tahara. 705 00:34:47,710 --> 00:34:49,378 Who gives Tahara its orders? 706 00:34:51,130 --> 00:34:52,340 Who is giving Tahara 707 00:34:52,423 --> 00:34:53,883 its orders? 708 00:34:53,966 --> 00:34:55,384 You're not going anywhere 709 00:34:55,468 --> 00:34:57,470 until you tell me something. 710 00:34:57,553 --> 00:34:59,555 Who was your next target going to be? 711 00:34:59,639 --> 00:35:01,849 The KLE killings. Were you there? 712 00:35:01,933 --> 00:35:04,519 The KLE killings. Were you there? 713 00:35:04,602 --> 00:35:06,437 I've been at this for six hours. 714 00:35:06,521 --> 00:35:07,855 For 12 hours. 715 00:35:07,939 --> 00:35:09,398 I've been here for 18 hours. 716 00:35:09,482 --> 00:35:10,858 And I've got no problem 717 00:35:10,942 --> 00:35:12,777 doing 18 more. 718 00:35:13,820 --> 00:35:15,655 You get anything from the detainees? 719 00:35:15,738 --> 00:35:17,990 Every one of them was clueless or stonewalling. 720 00:35:18,074 --> 00:35:20,368 Hey, hey. Step away from the tomato plants. 721 00:35:20,451 --> 00:35:21,888 - Just keep it moving. - All right. 722 00:35:21,994 --> 00:35:23,871 You checked with all the databases? 723 00:35:23,955 --> 00:35:26,332 DIA's doing it, too, but it takes time. 724 00:35:26,415 --> 00:35:28,876 Longer than we can hold them with our reduced resources. 725 00:35:28,960 --> 00:35:30,646 You got to be kidding me. Look at this place. 726 00:35:30,670 --> 00:35:32,981 Everybody's packing up and this country's about to explode. 727 00:35:33,005 --> 00:35:35,526 Mm. We held onto the more senior detainees, anyone with a record, 728 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 but we kicked the recruits free. 729 00:35:37,593 --> 00:35:39,762 Kicked them free. All right. 730 00:35:46,686 --> 00:35:48,229 You got to be kidding me. 731 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 You cracked all this open 732 00:35:49,772 --> 00:35:50,690 from those laptops and those cell phones? 733 00:35:50,773 --> 00:35:52,191 Apparently, encryption 734 00:35:52,275 --> 00:35:53,836 is the one weakness in their organization, 735 00:35:53,860 --> 00:35:55,420 because everything else is beyond what we imagined. 736 00:35:55,444 --> 00:35:57,196 This is a movement of operatives 737 00:35:57,280 --> 00:35:59,198 from at least a dozen nations, 738 00:35:59,282 --> 00:36:01,117 drawing from a seemingly bottomless war chest 739 00:36:01,200 --> 00:36:04,412 of money and arms. 740 00:36:04,495 --> 00:36:07,248 We don't know anything about these people. 741 00:36:07,331 --> 00:36:08,475 Anything, till three days ago. 742 00:36:08,499 --> 00:36:10,001 How does... How is that possible? 743 00:36:10,084 --> 00:36:11,836 - Working theory? - Tahara was formed 744 00:36:11,919 --> 00:36:13,754 around a singular "black swan" leader. 745 00:36:13,838 --> 00:36:16,132 Someone with enough money and influence to pull 746 00:36:16,215 --> 00:36:19,594 all these elements together with unprecedented speed and force. 747 00:36:19,677 --> 00:36:20,780 The question is who. 748 00:36:20,804 --> 00:36:21,929 Doesn't matter who. 749 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 They'll take their shot... we'll take them out. 750 00:36:26,350 --> 00:36:27,768 Won't be easy. 751 00:36:27,852 --> 00:36:29,145 Why is that? 752 00:36:29,228 --> 00:36:30,938 The last time the region saw a group rise 753 00:36:31,022 --> 00:36:32,648 with this sudden ferocity? 754 00:36:32,732 --> 00:36:34,108 Go back to al-Qaeda. 755 00:36:34,192 --> 00:36:36,777 Before any of us were here. 756 00:36:38,070 --> 00:36:40,281 You got to let some of it go. 757 00:36:44,785 --> 00:36:46,120 You can't afford to keep 758 00:36:46,203 --> 00:36:47,955 this property up. 759 00:36:48,039 --> 00:36:51,959 The tax bill, the hired help you need. 760 00:36:52,043 --> 00:36:54,629 All right, you want to make some suggestions 761 00:36:54,712 --> 00:36:59,175 to, uh, which acreage I should sell first? 762 00:36:59,258 --> 00:37:03,596 The hill where my folks and your mom are buried? 763 00:37:03,679 --> 00:37:06,015 Or these pastures, which have supported this family 764 00:37:06,098 --> 00:37:08,017 for the last 90 years? 765 00:37:08,100 --> 00:37:12,855 Now, even though you left, I had really hoped 766 00:37:12,939 --> 00:37:15,691 that you'd remember that you are connected here. 767 00:37:15,775 --> 00:37:19,487 I do remember how good things were once. 768 00:37:19,570 --> 00:37:21,113 You, me, Mama. 769 00:37:21,197 --> 00:37:24,617 But you need to accept the fact that you cannot 770 00:37:24,700 --> 00:37:26,994 manage this property all alone. 771 00:37:27,078 --> 00:37:29,538 Alone was never the plan. 772 00:37:29,622 --> 00:37:33,125 I was just dealt that hand. 773 00:37:33,209 --> 00:37:35,753 This ranch is the Quinn legacy. 774 00:37:35,836 --> 00:37:37,380 And I'm gonna sort it out. 775 00:37:37,463 --> 00:37:39,298 Sort what out? Emmet, 776 00:37:39,382 --> 00:37:43,886 if you don't let some of this go, you will lose it all. 777 00:37:46,055 --> 00:37:48,015 I'm gonna go wash up, put some steaks on. 778 00:37:48,099 --> 00:37:49,225 And you're more than welcome 779 00:37:49,308 --> 00:37:52,103 to join me for dinner. 780 00:38:11,080 --> 00:38:12,540 Well, hey, there. 781 00:38:12,623 --> 00:38:14,709 Hey. 782 00:38:14,792 --> 00:38:16,377 I just wanted to swing by 783 00:38:16,460 --> 00:38:18,546 before you head back to base for the week. 784 00:38:18,629 --> 00:38:23,884 You know, uh, I'm gonna go back and forth from here. 785 00:38:23,968 --> 00:38:25,886 Crash in my old room. 786 00:38:25,970 --> 00:38:27,073 Really? 787 00:38:27,097 --> 00:38:28,222 Yeah. 788 00:38:28,306 --> 00:38:32,601 Just got this, uh, this feeling I should stay here for a while. 789 00:38:39,984 --> 00:38:41,110 Spenser. 790 00:38:41,193 --> 00:38:42,528 Good work, man. 791 00:38:42,611 --> 00:38:45,531 We'll be back in J-Bad by dinner. 792 00:38:45,614 --> 00:38:49,410 Yeah. Doesn't feel right leaving you guys out here like this. 793 00:38:49,493 --> 00:38:51,579 As far as the enemy knows, the death dealer 794 00:38:51,662 --> 00:38:53,706 who sniped their guys is still here. 795 00:38:53,789 --> 00:38:55,750 Make them think twice about causing trouble. 796 00:38:55,833 --> 00:38:57,585 Whoever they are. 797 00:38:57,668 --> 00:38:59,420 I'll have JSOC dig into that question. 798 00:38:59,503 --> 00:39:02,381 It's the least I can do after I poked the hornets' nest. 799 00:39:02,465 --> 00:39:04,592 Not on you. 800 00:39:04,675 --> 00:39:06,594 You had orders to check it out. 801 00:39:06,677 --> 00:39:09,180 What happened to Mounds, that's on me. 802 00:39:09,263 --> 00:39:12,767 Like I said, school's in session every day out here. 803 00:39:12,850 --> 00:39:13,976 All got things to learn. 804 00:39:14,060 --> 00:39:16,103 Take care, Spenser. 805 00:39:17,146 --> 00:39:18,397 All right. 806 00:39:50,721 --> 00:39:52,807 Looking for something? 807 00:39:52,890 --> 00:39:54,975 Yeah, a, uh, the interpreters' quarters. 808 00:39:55,059 --> 00:39:56,435 My-my friend, he... 809 00:39:56,519 --> 00:39:58,187 uh, lived here. 810 00:39:58,270 --> 00:40:00,523 I-I left something for him here. 811 00:40:00,606 --> 00:40:02,191 Base drawdown. 812 00:40:02,274 --> 00:40:04,819 Cleared out these structures this afternoon. 813 00:40:04,902 --> 00:40:06,946 Everything must go. 814 00:40:16,664 --> 00:40:18,791 You know what I'm saying... 815 00:40:18,874 --> 00:40:20,376 Uh-oh! 816 00:40:22,545 --> 00:40:24,547 Spenser, what's up, man? 817 00:40:24,630 --> 00:40:26,632 Man, it's good to see you. Hey. 818 00:40:26,715 --> 00:40:28,693 Grab a drink, tell us tales of the hinterland, brother. 819 00:40:28,717 --> 00:40:30,136 What up, little buddy? 820 00:40:30,219 --> 00:40:31,948 - Exactly. - Okay. 821 00:40:32,054 --> 00:40:33,157 - Welcome back. - Thank you. 822 00:40:33,264 --> 00:40:34,700 - How you doing? - What's going on? 823 00:40:35,934 --> 00:40:37,059 Hey, what's up, man? Reiss. 824 00:40:37,143 --> 00:40:38,310 Uh, Davis's friend. 825 00:40:38,394 --> 00:40:40,896 Gotcha. Cheers. 826 00:40:40,980 --> 00:40:42,000 Yo, buddy. 827 00:40:42,024 --> 00:40:43,065 Hey. 828 00:40:43,149 --> 00:40:45,192 Oh, man. 829 00:40:53,159 --> 00:40:55,161 How'd it go out there? 830 00:40:57,121 --> 00:41:01,333 You know, we, uh, took a little fire. 831 00:41:01,417 --> 00:41:03,043 Got a little rough for a minute. 832 00:41:03,127 --> 00:41:05,045 I didn't know that. 833 00:41:05,129 --> 00:41:07,423 No. All good. 834 00:41:08,465 --> 00:41:10,759 Look, you know... 835 00:41:10,843 --> 00:41:12,553 the way I sent you off, uh, 836 00:41:12,636 --> 00:41:14,054 maybe that wasn't the best way to... 837 00:41:14,138 --> 00:41:15,598 No, it was exactly what I needed. 838 00:41:17,641 --> 00:41:19,935 You know, the whole squad on your back, 839 00:41:20,019 --> 00:41:22,354 living and dying by your calls, I mean... 840 00:41:24,315 --> 00:41:26,108 I got a taste of what that means. 841 00:41:26,192 --> 00:41:28,152 What it's like to lead. 842 00:41:28,235 --> 00:41:30,404 You know, what you do every single day. 843 00:41:32,323 --> 00:41:35,951 But, you know, there's some... 844 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 some things I need to think about. 845 00:41:38,287 --> 00:41:39,997 Yeah? 846 00:41:41,999 --> 00:41:44,251 Yeah. 847 00:41:44,335 --> 00:41:47,713 Things I'll take with me to STA-21. 848 00:41:49,006 --> 00:41:50,549 Jason. 849 00:41:50,633 --> 00:41:51,926 I got to show you something. 850 00:41:52,009 --> 00:41:53,594 Davis. 851 00:41:58,349 --> 00:41:59,934 Say that again? 852 00:42:00,017 --> 00:42:02,895 DIA got a hit on one of our detainees. 853 00:42:02,978 --> 00:42:05,272 Grozny, January. 854 00:42:05,356 --> 00:42:09,610 Three Chechen extremists, and this man. 855 00:42:09,693 --> 00:42:11,612 Here he is a month ago in Beirut, 856 00:42:11,695 --> 00:42:13,948 talking to Hezbollah leaders. 857 00:42:14,031 --> 00:42:15,199 The guy's a player. 858 00:42:16,200 --> 00:42:19,078 Told us his name was Elham Wali. 859 00:42:19,161 --> 00:42:21,455 Tea shop clerk, never been out of J-Bad. 860 00:42:21,538 --> 00:42:23,123 Meanwhile, he's been cavorting 861 00:42:23,207 --> 00:42:25,518 with some of the most powerful terrorist groups on the planet? 862 00:42:25,542 --> 00:42:26,853 - Great, fine. - Pull him from the cell, 863 00:42:26,877 --> 00:42:28,796 tighten the screws, do what we do. 864 00:42:28,879 --> 00:42:30,233 - We can't. - I'm sorry, 865 00:42:30,339 --> 00:42:31,465 What do you mean, we can't? 866 00:42:31,548 --> 00:42:33,133 He sold himself as a clueless recruit. 867 00:42:33,217 --> 00:42:34,718 He got released. 868 00:42:37,221 --> 00:42:38,597 He got released. 869 00:42:38,681 --> 00:42:40,891 Drawdown means we couldn't hold everybody. 870 00:42:43,060 --> 00:42:44,820 We may have just found the head of the snake, 871 00:42:44,895 --> 00:42:46,438 and we just let him go? 872 00:42:46,522 --> 00:42:48,524 Captioning sponsored by CBS 873 00:42:48,607 --> 00:42:50,727 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 873 00:42:51,305 --> 00:42:57,307 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.