All language subtitles for Tokyo.Love.Story.1991.Ep02.BluRay.720p.x264.FLAC.3Audios-CMCT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,630 --> 00:00:24,140 Kanchi! 2 00:00:24,570 --> 00:00:25,400 That.... 3 00:00:25,400 --> 00:00:29,910 Get that for me. 4 00:00:36,320 --> 00:00:39,490 What were you doing in order for your shoe to get stuck there? 5 00:00:39,490 --> 00:00:41,490 I was trying to guess the weather. 6 00:00:51,000 --> 00:00:54,500 I guess you can jump like a regular guy. 7 00:00:58,670 --> 00:01:02,640 Hey, I've been wondering... 8 00:01:02,640 --> 00:01:05,310 what you carry in that big bag of yours. 9 00:01:05,310 --> 00:01:07,380 Hopes and dreams. 10 00:01:08,680 --> 00:01:11,150 I need more sleep. 11 00:01:18,220 --> 00:01:19,630 Kanchi? 12 00:01:25,560 --> 00:01:27,400 You were trying to sneak past me. 13 00:01:27,400 --> 00:01:28,530 What? 14 00:01:28,530 --> 00:01:32,200 If l didn't stop you, you would've ignored me. 15 00:01:32,200 --> 00:01:34,310 I really didn't see you. 16 00:01:35,710 --> 00:01:40,610 Your face says, "I didn't want to see you". 17 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 Don't make things up. 18 00:01:45,180 --> 00:01:48,490 But, you surprised me. 19 00:01:48,490 --> 00:01:53,990 Did I do something out of this world? 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,730 You kissed me. 21 00:01:56,730 --> 00:01:58,030 Ah! 22 00:01:58,030 --> 00:01:59,470 Why? 23 00:01:59,470 --> 00:02:02,500 My Valentine's Day lasts for the whole year. 24 00:02:03,070 --> 00:02:04,840 It was an obligatory kiss. 25 00:02:04,840 --> 00:02:05,870 Eh? 26 00:02:05,870 --> 00:02:09,310 You felt sorry for me because I saw Mikami and Sekiguchi kissing. 27 00:02:09,310 --> 00:02:11,840 I'm going to get mad. 28 00:02:12,510 --> 00:02:14,450 Then why? 29 00:02:17,380 --> 00:02:21,550 You wouldn't understand even if I explained it. 30 00:02:21,550 --> 00:02:22,820 Huh? 31 00:02:22,820 --> 00:02:25,060 But... right? 32 00:04:30,080 --> 00:04:32,220 You seem to be in a good mood. 33 00:04:32,220 --> 00:04:33,120 You think so? 34 00:04:33,120 --> 00:04:35,490 You are typing in a happy rhythm. 35 00:04:38,360 --> 00:04:40,290 Don't tease me. 36 00:04:42,490 --> 00:04:43,630 Akana. 37 00:04:43,630 --> 00:04:46,100 Yes, good morning. 38 00:04:46,100 --> 00:04:46,930 Morning. 39 00:04:47,230 --> 00:04:50,340 The samples for spring arrived, can you check them? 40 00:04:50,340 --> 00:04:51,400 Yes! 41 00:04:56,910 --> 00:04:58,410 All of these? 42 00:04:58,410 --> 00:05:00,250 Yes, all of these. 43 00:05:00,250 --> 00:05:04,580 It's going to take more than a day. 44 00:05:04,580 --> 00:05:05,450 Ishii. 45 00:05:05,450 --> 00:05:06,190 Yes? 46 00:05:06,190 --> 00:05:09,820 There's a file in a red folder on top of my desk, can you get it for me? 47 00:05:09,820 --> 00:05:10,620 Yes. 48 00:05:15,160 --> 00:05:18,960 Ah, it's not separated by merchandise. 49 00:05:18,960 --> 00:05:21,300 This is going to take a long time. 50 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 Akana... 51 00:05:23,200 --> 00:05:23,870 Yes? 52 00:05:25,540 --> 00:05:26,770 Don't push yourself. 53 00:05:26,770 --> 00:05:29,940 Yes, I understand, I'll take my time. 54 00:05:35,350 --> 00:05:37,920 You can confide in me. 55 00:05:40,220 --> 00:05:42,690 How about going out for a drink? It's been a while. 56 00:05:42,690 --> 00:05:46,430 Are you asking me as a man or as my boss? Or.... 57 00:05:46,430 --> 00:05:48,030 Whichever is fine. 58 00:05:49,100 --> 00:05:51,660 What should I do? 59 00:05:51,660 --> 00:05:53,730 Thank you for pretending to wonder. 60 00:05:55,270 --> 00:05:57,170 I'm proud of your work last night. 61 00:05:57,170 --> 00:05:59,810 I'm saying that as your boss. 62 00:05:59,840 --> 00:06:00,610 Yes. 63 00:06:01,540 --> 00:06:03,980 Nagao is like beef jerky. 64 00:06:03,980 --> 00:06:04,640 What? Nagao is like beef jerky. 65 00:06:04,640 --> 00:06:04,910 The more you chew, the more flavor you get. What? 66 00:06:04,910 --> 00:06:06,410 The more you chew, the more flavor you get. 67 00:06:06,410 --> 00:06:08,480 Not love-at-first-sight? 68 00:06:08,480 --> 00:06:10,450 Watanabe is like gum. 69 00:06:10,450 --> 00:06:11,180 Gum? Watanabe is like gum. 70 00:06:11,180 --> 00:06:14,350 He loses his flavor but it still tastes like gum. 71 00:06:14,350 --> 00:06:16,320 Hey there... you- 72 00:06:16,320 --> 00:06:17,290 Yo! 73 00:06:19,260 --> 00:06:21,330 Sorry, just a minute. 74 00:06:23,060 --> 00:06:25,560 You always show up unexpectedly. 75 00:06:25,560 --> 00:06:26,730 What happened last night? 76 00:06:27,400 --> 00:06:29,300 Sekiguchi and I were waiting for you. 77 00:06:30,570 --> 00:06:33,340 I couldn't get off work. 78 00:06:34,540 --> 00:06:38,440 She was in a bad mood because you weren't there. 79 00:06:38,440 --> 00:06:40,650 You're better at handling her. 80 00:06:44,220 --> 00:06:45,820 Then, why did you... 81 00:06:46,450 --> 00:06:47,490 What? 82 00:06:47,490 --> 00:06:48,250 Just forget it. 83 00:06:48,250 --> 00:06:50,060 What is it? Say it. 84 00:06:50,060 --> 00:06:52,060 Huh, are you Nagao's friend? 85 00:06:52,060 --> 00:06:53,030 Ah, I see. 86 00:06:53,760 --> 00:06:57,200 Hi, nice to meet you. My name is Watanabe. 87 00:06:57,200 --> 00:06:57,900 Can you go away? 88 00:06:57,900 --> 00:06:59,000 What? Can you go away? 89 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 I have nothing to do with you. 90 00:07:00,600 --> 00:07:02,130 Ah, is that so? 91 00:07:02,800 --> 00:07:03,570 I'm sorry. 92 00:07:03,570 --> 00:07:04,600 Thanks, later. 93 00:07:10,280 --> 00:07:12,540 I have nothing to do with you. 94 00:07:13,010 --> 00:07:14,110 You... Hey! 95 00:07:20,790 --> 00:07:22,390 Kanchi knows. 96 00:07:22,390 --> 00:07:23,190 What? 97 00:07:23,660 --> 00:07:25,290 About last night. 98 00:07:25,890 --> 00:07:26,960 Last night? 99 00:07:28,060 --> 00:07:30,300 You thought nobody saw you? 100 00:08:09,840 --> 00:08:10,770 Yes! 101 00:08:12,240 --> 00:08:13,140 Yes. 102 00:08:16,540 --> 00:08:20,210 Ah, nobody's home right now. Please leave a message in the mailbox. 103 00:08:20,210 --> 00:08:22,450 Open up, I need your signature! 104 00:08:24,780 --> 00:08:26,650 Excuse me. 105 00:08:26,650 --> 00:08:28,550 Who told you I live here? 106 00:08:28,550 --> 00:08:29,520 Yo. 107 00:08:44,400 --> 00:08:45,970 I heard you saw. 108 00:08:45,970 --> 00:08:47,170 What? 109 00:08:48,010 --> 00:08:49,140 Did you tell him? 110 00:08:49,140 --> 00:08:51,340 You have nothing in this house. 111 00:08:51,340 --> 00:08:53,750 I haven't thought of any excuses. 112 00:08:54,380 --> 00:08:55,910 What do you want me to say? 113 00:08:56,680 --> 00:08:58,480 Where are your glasses? 114 00:09:00,620 --> 00:09:03,820 Hey, is it that strange? 115 00:09:03,820 --> 00:09:05,220 I'm always like that. 116 00:09:05,990 --> 00:09:08,190 But the girl is different. 117 00:09:10,500 --> 00:09:12,900 The girl is Sekiguchi. 118 00:09:15,900 --> 00:09:18,970 She's not your toy. 119 00:09:19,470 --> 00:09:20,640 You don't really like her- 120 00:09:20,640 --> 00:09:22,210 I like her. 121 00:09:23,610 --> 00:09:25,780 I want her to be by my side. 122 00:09:27,510 --> 00:09:31,650 She's the only one I love in this world. 123 00:09:36,220 --> 00:09:38,490 Will you buy that excuse? 124 00:09:38,490 --> 00:09:39,660 Hey? 125 00:09:41,430 --> 00:09:43,800 She was trembling when I kissed her. 126 00:09:43,800 --> 00:09:46,100 She must really hate me. 127 00:09:46,730 --> 00:09:47,970 Huh? 128 00:09:47,970 --> 00:09:50,840 Maybe that was her first kiss. 129 00:09:50,840 --> 00:09:53,340 You never kissed her, right? 130 00:09:54,040 --> 00:09:57,780 Sorry to keep you waiting! 131 00:10:01,850 --> 00:10:03,050 Kanchi? 132 00:10:05,250 --> 00:10:07,020 I'll go out to buy some snacks. 133 00:10:14,260 --> 00:10:16,730 Have a drink. It will warm you up. 134 00:10:32,510 --> 00:10:35,180 I guess he truly cares about Sekiguchi. 135 00:10:35,180 --> 00:10:37,250 He's not the only one. 136 00:10:39,220 --> 00:10:41,120 You're serious about her too, aren't you? 137 00:10:43,360 --> 00:10:46,990 I've known Nagao since we were in grade school wearing shorts. 138 00:10:48,090 --> 00:10:51,000 Mikami-kun... I can't imagine it. 139 00:10:51,360 --> 00:10:54,030 In both grade school and high school... 140 00:10:54,570 --> 00:10:57,240 he was the only true friend I had. 141 00:10:58,100 --> 00:11:03,240 But... even though I know he likes Sekiguchi, I kissed her. 142 00:11:03,680 --> 00:11:05,640 Is it that bad? 143 00:11:07,710 --> 00:11:12,150 You didn't kiss the girl that Kanchi likes. 144 00:11:12,780 --> 00:11:15,250 You kissed the girl that you like. 145 00:11:15,250 --> 00:11:16,490 Impossible. 146 00:11:17,060 --> 00:11:18,760 Nagao has probably told you. 147 00:11:19,290 --> 00:11:21,860 I can only fool around with girls. 148 00:11:21,860 --> 00:11:23,430 Liar. 149 00:11:23,860 --> 00:11:27,600 You're trying to give her up to Kanchi. 150 00:11:27,600 --> 00:11:28,900 Your thinking too much. 151 00:11:28,900 --> 00:11:30,040 Ah, I see. 152 00:11:32,100 --> 00:11:33,470 Do you like Nagao? 153 00:11:34,170 --> 00:11:35,470 Yes, I do. 154 00:11:35,470 --> 00:11:37,470 I see. 155 00:11:37,510 --> 00:11:39,140 But he likes Sekiguchi. 156 00:11:39,140 --> 00:11:41,510 So? 157 00:11:41,510 --> 00:11:42,650 I see. 158 00:11:43,250 --> 00:11:46,850 I guess that doesn't matter. 159 00:11:52,590 --> 00:11:54,390 Hello, this is Sekiguchi. 160 00:11:54,390 --> 00:11:57,430 Ah, hello.... it's Nagao. 161 00:11:59,200 --> 00:12:00,270 Were you asleep? 162 00:12:00,770 --> 00:12:01,930 No. 163 00:12:03,240 --> 00:12:08,340 When the phone rang, I had a feeling it was you. 164 00:12:08,770 --> 00:12:09,710 Why? 165 00:12:10,410 --> 00:12:13,910 The phone sounded like you. 166 00:12:15,010 --> 00:12:16,050 Impossible. 167 00:12:17,180 --> 00:12:19,990 Remember, you used to call me often. 168 00:12:20,250 --> 00:12:21,250 Did I? 169 00:12:21,250 --> 00:12:26,220 Yes, you always called when I was feeling down. 170 00:12:27,190 --> 00:12:28,460 Is that right? 171 00:12:30,200 --> 00:12:33,700 Did you see Mikami since? 172 00:12:36,440 --> 00:12:37,740 Yeah. 173 00:12:37,740 --> 00:12:39,100 Did he say anything? 174 00:12:41,740 --> 00:12:44,640 Not really. did something happen with Mikami? 175 00:12:44,640 --> 00:12:45,880 No... 176 00:12:47,310 --> 00:12:54,390 I don't like the way he fools around with girls so easily after all. 177 00:12:54,390 --> 00:12:55,790 Then why did you... 178 00:12:56,420 --> 00:12:57,360 What? 179 00:12:58,690 --> 00:13:00,130 Nothing. 180 00:13:00,490 --> 00:13:03,090 Ah, Sekiguchi what are you doing tomorrow? 181 00:13:06,600 --> 00:13:08,130 Welcome back. 182 00:13:12,400 --> 00:13:13,270 Where did he go? 183 00:13:13,270 --> 00:13:14,170 He went home. Where did he go? 184 00:13:24,080 --> 00:13:25,250 Did he say anything? 185 00:13:27,520 --> 00:13:28,420 I see. 186 00:13:31,890 --> 00:13:34,030 Aren't you glad you found out? 187 00:13:34,030 --> 00:13:34,890 What? 188 00:13:35,790 --> 00:13:40,300 You weren't left behind by Mikami-kun or Satomi-chan. 189 00:13:41,100 --> 00:13:42,400 What are you trying to say? 190 00:13:43,170 --> 00:13:47,010 I guess your heart is taken up by Satomi-chan. 191 00:13:47,610 --> 00:13:51,410 There's no room for others. 192 00:13:53,410 --> 00:13:55,810 But I don't intend to surrender. 193 00:14:00,290 --> 00:14:02,550 I'm going home. 194 00:14:02,550 --> 00:14:03,560 I'll see you off. 195 00:14:03,560 --> 00:14:04,620 Don't. 196 00:14:04,620 --> 00:14:05,220 Is it ok? 197 00:14:05,220 --> 00:14:06,260 It's ok. 198 00:14:11,030 --> 00:14:12,700 What are you doing tomorrow? 199 00:14:13,930 --> 00:14:15,800 Tomorrow's a bit... 200 00:14:15,800 --> 00:14:16,900 I see. 201 00:14:18,370 --> 00:14:21,010 Then I'll give you these. 202 00:14:21,010 --> 00:14:22,740 What's this? 203 00:14:22,740 --> 00:14:24,540 Take Satomi along. 204 00:14:24,540 --> 00:14:26,880 See you. Good night! 205 00:14:26,880 --> 00:14:28,150 Wait- Hey! 206 00:14:38,590 --> 00:14:39,790 Did you wait? 207 00:14:40,060 --> 00:14:41,790 No, I just got here. 208 00:14:43,530 --> 00:14:45,960 We're still 15 minutes earlier than we promised. 209 00:14:47,470 --> 00:14:49,230 You're right. 210 00:14:49,230 --> 00:14:51,140 I guess we're both impatient. 211 00:14:54,040 --> 00:14:55,410 Your shoelace. 212 00:15:04,820 --> 00:15:09,290 I can tell you and Mikami apart by by looking your feet. 213 00:15:09,290 --> 00:15:10,050 What? 214 00:15:11,460 --> 00:15:14,490 Mikami never wore his shoes properly 215 00:15:14,490 --> 00:15:17,100 and you always had your shoelaces untied. 216 00:15:17,900 --> 00:15:19,660 I guess we're both sloppy. 217 00:15:19,660 --> 00:15:21,530 It's okay. You're boys. 218 00:15:21,970 --> 00:15:25,440 But, we're 24, we can't still be called boys. 219 00:15:26,240 --> 00:15:29,680 But in our eyes you're still a girl to us. 220 00:15:29,680 --> 00:15:31,380 That hurts. 221 00:15:31,380 --> 00:15:33,010 You started it. 222 00:15:33,010 --> 00:15:35,050 It's okay for boys. 223 00:15:40,950 --> 00:15:42,120 Kanchi! 224 00:15:44,520 --> 00:15:45,360 Rika! 225 00:15:49,390 --> 00:15:50,960 Hello. 226 00:15:52,900 --> 00:15:54,030 Why? 227 00:15:54,030 --> 00:15:56,230 I'm assigned to this arena. 228 00:15:56,230 --> 00:15:57,170 Want some? 229 00:15:57,770 --> 00:15:58,970 You set me up. 230 00:15:58,970 --> 00:16:01,170 Be nice. Here you go Satomi-chan. 231 00:16:01,170 --> 00:16:02,070 Thank you. 232 00:16:02,070 --> 00:16:03,510 Do you want some? 233 00:16:03,510 --> 00:16:06,510 It's still fun even if you don't know the rules. 234 00:16:06,510 --> 00:16:07,380 Here! 235 00:16:38,140 --> 00:16:39,240 Go! Go! Go! 236 00:16:39,580 --> 00:16:40,280 Go! 237 00:17:09,070 --> 00:17:10,580 I guess I'll be going. 238 00:17:10,580 --> 00:17:12,080 Okay, bye. 239 00:17:12,080 --> 00:17:14,480 Do you still have to work? 240 00:17:15,580 --> 00:17:19,790 Then why don't we go out to eat together? 241 00:17:19,790 --> 00:17:21,020 But... 242 00:17:25,560 --> 00:17:26,790 Come along with us. 243 00:17:26,790 --> 00:17:27,960 Really? 244 00:17:28,860 --> 00:17:29,990 Cheers! 245 00:17:30,160 --> 00:17:31,400 Cheers! 246 00:17:34,570 --> 00:17:36,230 It was fun. 247 00:17:36,230 --> 00:17:37,900 I'm glad I invited you. 248 00:17:38,270 --> 00:17:41,040 I'm the one who asked her. 249 00:17:41,410 --> 00:17:44,910 Isn't hockey exciting? I'll invite you again. 250 00:17:44,910 --> 00:17:46,080 Then, ring ring ring... 251 00:17:46,080 --> 00:17:47,080 Hello? 252 00:17:47,610 --> 00:17:48,510 Hello. 253 00:17:48,510 --> 00:17:50,180 I'm the one who asked her. 254 00:17:50,180 --> 00:17:52,050 Oh, there's another call. 255 00:17:52,050 --> 00:17:54,520 Kanchi said he's treating. 256 00:17:55,120 --> 00:17:56,420 Hello. 257 00:17:56,420 --> 00:17:58,590 Yes? 258 00:17:58,960 --> 00:17:59,890 What's wrong? 259 00:17:59,890 --> 00:18:03,090 I have to make a phone call about tomorrow's PTA meeting. 260 00:18:03,090 --> 00:18:03,800 Excuse me. 261 00:18:04,900 --> 00:18:06,200 You better be careful. 262 00:18:06,200 --> 00:18:13,270 Kanchi might put some aphrodisiac in the food while you're gone. 263 00:18:13,270 --> 00:18:14,370 Watch him for me. 264 00:18:14,370 --> 00:18:15,340 Yes. 265 00:18:19,610 --> 00:18:21,710 What's wrong with you? 266 00:18:21,710 --> 00:18:24,180 Why are you tagging along on our date? 267 00:18:24,180 --> 00:18:29,320 Why, were you thinking about getting it on with her tonight? 268 00:18:30,790 --> 00:18:34,060 That's why people talk about you at the office. 269 00:18:34,060 --> 00:18:34,860 What? 270 00:18:36,090 --> 00:18:37,460 Nothing. 271 00:18:37,460 --> 00:18:38,460 What was that? 272 00:18:38,460 --> 00:18:40,900 I'm just joking. 273 00:18:45,270 --> 00:18:47,070 About you and the manager... 274 00:18:47,470 --> 00:18:48,640 Oh, that. 275 00:18:52,010 --> 00:18:53,010 It's true. 276 00:18:55,110 --> 00:18:56,480 It's true... 277 00:18:56,480 --> 00:19:00,950 although I don't know exactly what people are saying about us. 278 00:19:00,950 --> 00:19:02,250 Why? 279 00:19:02,350 --> 00:19:03,420 Why? 280 00:19:04,090 --> 00:19:06,760 It can't be helped, I fell in love. 281 00:19:06,760 --> 00:19:08,730 But he has a wife and a child. 282 00:19:08,730 --> 00:19:09,630 I know. 283 00:19:09,630 --> 00:19:11,000 That's an affair. 284 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 I know. 285 00:19:12,760 --> 00:19:15,500 Even so, I liked him. 286 00:19:15,500 --> 00:19:17,670 Do you sleep with anyone you like? 287 00:19:25,910 --> 00:19:28,580 You're lucky it was only half full. 288 00:19:28,580 --> 00:19:29,550 What's wrong with you? 289 00:19:29,550 --> 00:19:32,720 Why don't you teach me how not to fall in love? 290 00:19:36,990 --> 00:19:38,020 Idiot! 291 00:19:44,630 --> 00:19:48,000 Sorry, I remembered I still had some work left. 292 00:19:48,000 --> 00:19:49,570 I see, that's too bad... 293 00:19:49,570 --> 00:19:50,740 Bye. 294 00:20:03,180 --> 00:20:04,280 It's warm in here. 295 00:20:18,100 --> 00:20:20,530 Nagao, I like you. 296 00:20:22,700 --> 00:20:26,200 Huh, did you put aphrodisiac in my food? 297 00:20:26,240 --> 00:20:28,140 Oh, you surprised me. 298 00:20:28,140 --> 00:20:32,840 I can't say it that easily, I'm not like Mikami. 299 00:20:33,510 --> 00:20:34,680 He told you? 300 00:20:34,680 --> 00:20:36,410 Ah, No. 301 00:20:37,380 --> 00:20:39,820 I'm talking about the way he tells every girl that. 302 00:20:41,790 --> 00:20:43,590 But, you know um... 303 00:20:43,760 --> 00:20:48,960 Even though he does that, it's hard for me to hate him. 304 00:20:48,960 --> 00:20:51,100 It's just the way he is. 305 00:20:51,130 --> 00:20:52,630 I know. 306 00:20:54,100 --> 00:20:55,830 I know that. 307 00:20:56,600 --> 00:21:01,240 But, I also know that I can't be like him. 308 00:21:02,970 --> 00:21:04,440 I think I'm the same. 309 00:21:07,280 --> 00:21:09,610 I guess we're alike. 310 00:21:09,610 --> 00:21:11,880 Then why don't we get together? 311 00:21:13,590 --> 00:21:18,090 I mean, you know... 312 00:21:24,160 --> 00:21:25,800 Will you go out with me? 313 00:21:29,070 --> 00:21:31,440 What am I saying? 314 00:21:32,940 --> 00:21:34,310 Thanks. 315 00:21:39,480 --> 00:21:40,310 I'm flattered. 316 00:21:40,880 --> 00:21:42,080 Then? 317 00:21:46,980 --> 00:21:49,150 I guess it's not an easy decision to make. 318 00:21:51,420 --> 00:21:53,390 It's not easy, 319 00:21:53,990 --> 00:21:55,760 so give me time to think about it. 320 00:22:30,330 --> 00:22:31,600 Hello. 321 00:22:33,300 --> 00:22:35,130 No, it's not. 322 00:22:47,450 --> 00:22:49,480 In the first lane is Rika Akana. 323 00:22:49,980 --> 00:22:51,650 Good night! 324 00:23:13,800 --> 00:23:14,710 Mikami! 325 00:23:15,270 --> 00:23:15,970 Yes. 326 00:23:16,810 --> 00:23:19,240 You haven't been attending classes. 327 00:23:19,240 --> 00:23:21,110 You haven't turned in your report. 328 00:23:21,110 --> 00:23:22,450 and you didn't take the exam. 329 00:23:22,780 --> 00:23:26,650 Pretty sure he's talking about repeating a year. Do you want to fall this course? 330 00:24:01,390 --> 00:24:03,550 Are you looking for girls again? 331 00:24:07,860 --> 00:24:10,390 You're a fool trying to act cool. 332 00:24:21,110 --> 00:24:25,610 Thank you. 333 00:24:37,660 --> 00:24:38,890 Working hard? 334 00:24:40,190 --> 00:24:42,130 Do you want to go for a drink later? 335 00:24:42,130 --> 00:24:42,930 Sure. 336 00:24:42,930 --> 00:24:44,260 It's good from time to time, right? 337 00:24:54,970 --> 00:24:56,040 Watanabe! 338 00:24:56,740 --> 00:24:58,040 Watanabe! 339 00:24:58,410 --> 00:25:00,710 Huh? Where did he go? 340 00:25:00,710 --> 00:25:05,220 He's always gone when I need him to do something. 341 00:25:05,220 --> 00:25:06,020 Nagao. 342 00:25:06,020 --> 00:25:06,950 Yes. Nagao. 343 00:25:06,950 --> 00:25:09,520 Can you work on our spring mailing list? 344 00:25:09,520 --> 00:25:10,790 Ah, sure. 345 00:25:11,560 --> 00:25:15,290 Then, give half of them to him. 346 00:25:15,430 --> 00:25:16,860 Watanabe! 347 00:25:16,860 --> 00:25:19,730 This is for Hokkaido, Tohoku and Kanto areas. 348 00:25:19,730 --> 00:25:21,270 Thanks in advance. 349 00:25:26,170 --> 00:25:28,670 This isn't sorted. Do you have the floppy disk? 350 00:25:28,670 --> 00:25:30,780 I do but I need to use it. 351 00:25:30,780 --> 00:25:34,150 It'll take me three days to do this. 352 00:25:34,150 --> 00:25:35,910 Why don't you spend three days then? 353 00:25:39,080 --> 00:25:40,720 Are you still upset about last night? 354 00:25:54,400 --> 00:25:56,100 It disappeared. 355 00:25:56,100 --> 00:25:57,100 You're lucky. 356 00:25:57,100 --> 00:25:59,900 My hurt feelings won't ever go away. 357 00:26:05,580 --> 00:26:06,840 What happened? 358 00:26:06,840 --> 00:26:09,350 I'm sorry, I can't go out with you tonight. 359 00:26:09,380 --> 00:26:13,850 Why? 360 00:26:22,660 --> 00:26:28,100 Satomi, your cooking talent is going to waste since you don't have anybody to cook for. 361 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 There is. 362 00:26:29,670 --> 00:26:30,970 Liar! 363 00:26:31,970 --> 00:26:35,670 I might have someone soon. 364 00:26:35,670 --> 00:26:37,210 Who? 365 00:26:38,080 --> 00:26:40,340 Nagao, the one I told you about. 366 00:26:40,340 --> 00:26:43,510 What happened to Mikami? 367 00:26:45,280 --> 00:26:48,050 Oh, you just have guys lined up. 368 00:26:48,050 --> 00:26:50,250 It's not like that. 369 00:26:50,250 --> 00:26:53,520 So you're going to date Nagao. 370 00:26:54,030 --> 00:26:55,660 I'm thinking about it. 371 00:27:00,530 --> 00:27:02,400 Hello, this is Sekiguchi. 372 00:27:02,400 --> 00:27:03,800 This is Mikami. 373 00:27:06,370 --> 00:27:08,640 I wanted to apologize to you about last time. 374 00:27:11,710 --> 00:27:12,910 Are you listening? 375 00:27:15,210 --> 00:27:18,120 Of course you are. 376 00:27:18,120 --> 00:27:19,720 I feel bad about what happened. 377 00:27:21,350 --> 00:27:25,620 But I wasn't fooling around, I really- 378 00:27:26,390 --> 00:27:27,460 Who was that? 379 00:27:28,830 --> 00:27:30,330 Wrong number. 380 00:27:30,330 --> 00:27:31,800 Let's eat. 381 00:27:47,040 --> 00:27:48,750 You're still working? 382 00:27:48,750 --> 00:27:50,010 I'm sorry. 383 00:27:51,050 --> 00:27:53,680 Why don't you just sort it from the floppy disk? 384 00:27:54,290 --> 00:27:55,790 But... 385 00:27:56,720 --> 00:27:57,660 Is it Akana? 386 00:27:58,360 --> 00:27:59,290 Yes. 387 00:28:01,160 --> 00:28:04,460 Did you do something to upset her? 388 00:28:05,660 --> 00:28:06,530 Yes. 389 00:28:06,530 --> 00:28:10,600 Once she's upset, she'll stay that way for a while. 390 00:28:10,600 --> 00:28:12,200 I guess so. 391 00:28:12,200 --> 00:28:12,970 Have one. 392 00:28:13,340 --> 00:28:14,840 Thank you. 393 00:28:25,350 --> 00:28:26,880 She is impractical. 394 00:28:29,250 --> 00:28:33,160 When the load you're carrying gets heavier, 395 00:28:33,160 --> 00:28:34,890 you drop some of it to relieve pressure. 396 00:28:35,990 --> 00:28:38,800 That's how life is. 397 00:28:40,200 --> 00:28:41,630 But she doesn't throw anything away. 398 00:28:42,430 --> 00:28:43,870 The load keeps getting heavier. 399 00:28:45,200 --> 00:28:47,370 She'll try to carry everything alone. 400 00:28:50,110 --> 00:28:52,780 Maybe you'll be perfect for her. 401 00:28:53,110 --> 00:28:55,750 Why me? 402 00:28:55,750 --> 00:28:57,980 You and she are the opposites. 403 00:29:01,320 --> 00:29:03,120 You don't have a load. 404 00:29:03,990 --> 00:29:06,460 Maybe you can carry some of hers. 405 00:29:07,120 --> 00:29:07,790 Right? 406 00:29:08,490 --> 00:29:10,690 Why don't you struggle with it? 407 00:29:11,360 --> 00:29:12,800 Sir? 408 00:29:12,830 --> 00:29:17,300 Work hard. 409 00:29:38,820 --> 00:29:39,920 I'll see you. 410 00:29:39,920 --> 00:29:40,620 Good night. 411 00:29:40,620 --> 00:29:41,630 Good night. Good night. 412 00:30:32,510 --> 00:30:33,980 Hello, Mikami speaking. 413 00:30:35,280 --> 00:30:37,410 This is Sekiguchi. 414 00:30:41,150 --> 00:30:45,320 I'm sorry. My friend from kindergarten was here. 415 00:30:47,290 --> 00:30:48,630 What do you want? 416 00:30:50,590 --> 00:30:53,630 It's not that I need anything in particular, but... 417 00:30:55,500 --> 00:31:00,140 Nagao asked me out. 418 00:31:01,410 --> 00:31:02,610 Is that right? 419 00:31:02,610 --> 00:31:04,710 I was really happy. 420 00:31:04,910 --> 00:31:07,540 But I'm still wondering. 421 00:31:08,650 --> 00:31:13,220 Until now, all three of us were just friends. 422 00:31:16,550 --> 00:31:18,460 I wanted it to stay that way. 423 00:31:18,460 --> 00:31:21,460 We're not in high school anymore, we're not seventeen years old. 424 00:31:22,730 --> 00:31:24,860 We can't stay as a group of three forever. 425 00:31:27,000 --> 00:31:30,230 I think you two will get along fine. 426 00:31:31,770 --> 00:31:34,870 You better not say, "let's be friends". 427 00:31:38,710 --> 00:31:42,280 You know how much that feeling of yours is... 428 00:31:42,280 --> 00:31:45,550 Kenichi, who are you talking to? 429 00:31:46,820 --> 00:31:48,690 Sorry, have to go. 430 00:31:52,020 --> 00:31:54,460 I'm going to have a cold drink. 431 00:32:10,110 --> 00:32:12,240 Good morning. 432 00:32:13,210 --> 00:32:14,240 Huh? 433 00:32:14,580 --> 00:32:15,710 Rika! 434 00:32:15,710 --> 00:32:16,680 Good morning. 435 00:32:16,680 --> 00:32:18,320 What are you doing here so early? 436 00:32:18,320 --> 00:32:19,420 I have something to do. 437 00:32:19,450 --> 00:32:23,850 How unusual. 438 00:32:25,490 --> 00:32:29,930 Morning. 439 00:32:43,010 --> 00:32:44,840 It's all done. 440 00:32:52,620 --> 00:32:53,820 Thanks for this. 441 00:32:54,380 --> 00:32:56,390 I'll treat you to anything. 442 00:32:57,120 --> 00:32:58,560 Leave me alone. 443 00:32:59,590 --> 00:33:03,030 Why don't you do something for Satomi instead? 444 00:33:03,030 --> 00:33:06,430 I can't do that, I hurt your feelings. 445 00:33:07,500 --> 00:33:09,300 You're worried? 446 00:33:10,100 --> 00:33:12,700 Of course I am. 447 00:33:12,700 --> 00:33:14,870 Did your heart feel any pain? 448 00:33:14,870 --> 00:33:16,310 I did. 449 00:33:16,310 --> 00:33:17,880 That's love! 450 00:33:17,880 --> 00:33:18,710 It's my conscience. 451 00:33:18,740 --> 00:33:20,480 You must like me. 452 00:33:20,480 --> 00:33:23,680 In that case, you should've said so earlier, what are you treating me to? 453 00:33:23,680 --> 00:33:24,050 I, I... In that case, you should've said so earlier, what are you treating me to? 454 00:33:24,050 --> 00:33:24,250 Is anything okay? I, I... 455 00:33:24,250 --> 00:33:25,050 Is anything okay? 456 00:33:26,150 --> 00:33:28,020 Sure.... anything. 457 00:33:28,020 --> 00:33:29,090 Even caviar? 458 00:33:30,520 --> 00:33:31,720 Even caviar. 459 00:33:31,720 --> 00:33:33,520 Even foie gras? 460 00:33:33,860 --> 00:33:35,230 Even foie gras. 461 00:33:35,230 --> 00:33:39,360 Then I want to eat a hot bowl of ramen. 462 00:33:41,370 --> 00:33:42,070 Alright. 463 00:33:43,230 --> 00:33:46,200 But I have to finish this. 464 00:33:46,240 --> 00:33:47,140 It might be past seven o'clock. 465 00:33:47,140 --> 00:33:50,270 I'll wait for you there. 466 00:33:50,270 --> 00:33:52,010 Let's meet at seven at Maxlord's. 467 00:33:52,710 --> 00:33:53,810 Okay. 468 00:33:53,810 --> 00:33:54,950 Then. 469 00:33:54,950 --> 00:33:57,010 I might be late. 470 00:33:57,010 --> 00:34:01,590 I'll wait and wait and turn into a statue. 471 00:34:02,120 --> 00:34:06,620 I'll see you then. 472 00:34:24,710 --> 00:34:28,910 It looks like it's going to rain. 473 00:34:28,950 --> 00:34:33,450 Nagao, you have a call on line two. 474 00:34:35,250 --> 00:34:36,850 Nagao speaking. 475 00:34:38,420 --> 00:34:39,820 Sekiguchi? 476 00:34:40,790 --> 00:34:42,030 Yes. 477 00:34:42,830 --> 00:34:44,190 You made up your mind? 478 00:34:45,400 --> 00:34:47,160 I'll go. Where? 479 00:34:50,970 --> 00:34:52,640 Okay, okay. 480 00:34:52,640 --> 00:34:55,210 I'll see you then. 481 00:34:58,580 --> 00:35:00,610 Are you sure? 482 00:35:01,810 --> 00:35:04,080 I hope you don't regret it. 483 00:35:04,080 --> 00:35:07,180 I won't. 484 00:35:07,180 --> 00:35:09,690 They say it's best to date the person 485 00:35:09,690 --> 00:35:11,290 you like second best. 486 00:35:11,290 --> 00:35:12,920 Second best? 487 00:35:12,960 --> 00:35:15,990 That's not how I feel about Nagao. 488 00:35:15,990 --> 00:35:19,500 Nagao was always by my side. 489 00:35:19,900 --> 00:35:21,500 That's why... 490 00:35:27,140 --> 00:35:30,440 Excuse me. Where is Ms. Akana? 491 00:35:31,180 --> 00:35:33,210 She's away now. Her desk is right there. 492 00:35:33,210 --> 00:35:37,720 Thanks. 493 00:35:56,470 --> 00:36:01,470 "I can't make it tonight, I'll call you later." 494 00:36:06,910 --> 00:36:08,510 It's seven o'clock. 495 00:36:32,470 --> 00:36:35,470 Sorry, did you wait? 496 00:36:36,440 --> 00:36:40,340 We're fifteen minutes early. Let's go. 497 00:36:55,730 --> 00:36:56,690 Welcome. 498 00:36:56,690 --> 00:36:59,460 I'll have a coffee. Excuse me, but what time is it? 499 00:37:00,330 --> 00:37:01,900 It's seven thirty. 500 00:37:05,070 --> 00:37:07,170 Maybe he went home. 501 00:37:08,940 --> 00:37:12,980 I was thinking of you last night. 502 00:37:12,980 --> 00:37:13,880 Really? 503 00:37:13,880 --> 00:37:15,380 It made me reminisce. 504 00:37:16,210 --> 00:37:21,120 Remember how everybody picked on me in high school 505 00:37:22,420 --> 00:37:26,920 because my family managed a love hotel? 506 00:37:27,790 --> 00:37:31,260 They drew obscene drawings on my desk, 507 00:37:31,260 --> 00:37:33,930 and I went home crying. 508 00:37:34,400 --> 00:37:38,600 But the next day it was all erased off my desk. 509 00:37:48,580 --> 00:37:51,110 But I really appreciated it. 510 00:37:54,320 --> 00:37:56,220 That wasn't me. 511 00:37:57,620 --> 00:37:59,120 It was Mikami. 512 00:38:00,460 --> 00:38:04,130 He stayed after school and erased it all by himself. 513 00:38:11,540 --> 00:38:12,670 Sekiguchi? 514 00:38:13,940 --> 00:38:15,240 What's wrong? 515 00:39:03,990 --> 00:39:06,190 I guess he went home. 516 00:39:14,600 --> 00:39:16,730 They look like teardrops. 517 00:39:19,870 --> 00:39:24,470 Excuse me, it's getting crowded so may she sit with you? 518 00:39:25,940 --> 00:39:29,480 But somebody is coming to sit here soon. 519 00:39:29,480 --> 00:39:30,850 He's definetely coming. 520 00:39:48,100 --> 00:39:49,400 What's wrong? 521 00:39:54,710 --> 00:39:58,340 Oh yes, I have to answer you. 522 00:40:03,880 --> 00:40:06,050 I'd be happy to go out with you. 523 00:40:17,490 --> 00:40:18,860 Let's leave. 524 00:40:22,230 --> 00:40:23,800 Nagao? 525 00:40:27,970 --> 00:40:29,910 I have to go somewhere. 526 00:40:30,570 --> 00:40:31,940 Why? 527 00:40:34,310 --> 00:40:35,980 I take it back. 528 00:40:35,980 --> 00:40:37,310 Eh? 529 00:40:37,310 --> 00:40:39,650 I take back asking you to go out with me. 530 00:40:40,780 --> 00:40:41,790 Why? 531 00:40:43,320 --> 00:40:46,060 Let's just stay as friends. 532 00:40:46,890 --> 00:40:48,590 Let's just remain the way we are. 533 00:40:49,190 --> 00:40:50,530 Nagao! 534 00:40:50,530 --> 00:40:52,930 I think that's the best. 535 00:40:55,070 --> 00:40:57,170 You can keep the umbrella. 536 00:40:58,740 --> 00:41:00,400 Nagao! 537 00:41:20,020 --> 00:41:20,960 Yo. 538 00:41:31,700 --> 00:41:32,800 Mikami! 539 00:41:33,300 --> 00:41:35,170 What happened? 540 00:41:40,880 --> 00:41:44,780 Nagao turned me down. 541 00:41:55,830 --> 00:41:57,930 I'd be happy to go out with you. 542 00:42:22,550 --> 00:42:23,720 Nagao! 543 00:42:24,390 --> 00:42:25,120 Huh? 544 00:42:25,120 --> 00:42:27,290 I thought you were with Rika. 545 00:42:27,290 --> 00:42:29,360 No, something came up. 546 00:42:30,160 --> 00:42:32,630 But she went there. 547 00:43:39,060 --> 00:43:40,700 Kanchi! 548 00:43:43,800 --> 00:43:45,540 I'm glad. 549 00:43:45,540 --> 00:43:49,840 I was late, so I thought you already left. 550 00:43:50,270 --> 00:43:51,740 You waited here for me the whole time? 551 00:43:52,280 --> 00:43:56,810 Yes. I don't have a watch so I didn't know the time. 552 00:43:56,810 --> 00:43:58,350 What time is it now? 553 00:43:59,650 --> 00:44:01,580 Wow, it's this late already! 554 00:44:01,720 --> 00:44:04,150 I'm glad I didn't turn into a statue. 555 00:44:04,150 --> 00:44:05,760 If I turn into a statue, 556 00:44:05,760 --> 00:44:10,260 do you think I would be a famous landmark? 557 00:44:10,930 --> 00:44:13,630 I thought about leaving but this might be 558 00:44:13,630 --> 00:44:16,800 the only time you will ever treat me. 559 00:44:16,800 --> 00:44:22,910 I might regret it if I let this chance get away. 560 00:44:25,540 --> 00:44:27,510 Let's go inside somewhere. 561 00:44:32,650 --> 00:44:37,350 I can't. This is it. 562 00:44:39,460 --> 00:44:41,660 My battery is dead. 563 00:44:45,960 --> 00:44:48,800 You are so close. 564 00:44:53,540 --> 00:44:55,840 But you seem so far. 565 00:44:58,110 --> 00:44:59,940 I wonder why. 566 00:45:04,410 --> 00:45:07,480 Thanks for coming. I'm happy. 567 00:45:09,350 --> 00:45:12,660 It's true. I'm touched. 568 00:45:15,660 --> 00:45:17,790 But why? 569 00:45:21,900 --> 00:45:24,570 I want to be with you. So why? 35942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.