All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E13.720p.HDTV.x264-AVS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,284 --> 00:00:03,379
(Announcer) Previously on
AMC's "The Walking Dead..."
2
00:00:03,497 --> 00:00:06,161
That's us, that's the Hilltop.
3
00:00:06,281 --> 00:00:07,597
As soon as the walls were built,
4
00:00:07,683 --> 00:00:08,765
the Savior showed up.
5
00:00:08,851 --> 00:00:10,684
If we go kill Negan,
take out his boys,
6
00:00:10,769 --> 00:00:12,152
will you hook us up?
7
00:00:12,254 --> 00:00:17,858
♪
8
00:00:17,993 --> 00:00:19,159
(Woman) What the hell
are you doing here?
9
00:00:19,244 --> 00:00:20,244
What am I supposed to do?
10
00:00:20,329 --> 00:00:22,162
You're supposed to
be someone else!
11
00:00:22,247 --> 00:00:23,413
(Gun cocking)
12
00:00:23,532 --> 00:00:24,431
(Woman on radio)
Lower your gun.
13
00:00:24,533 --> 00:00:26,533
We've got a Carol and a Maggie.
14
00:00:26,668 --> 00:00:30,027
I'm thinking that's something
you want to chat about.
15
00:00:30,805 --> 00:00:33,339
(Alarm blaring)
16
00:00:33,459 --> 00:00:35,241
Maggie:
They need our help.
17
00:00:35,243 --> 00:00:37,343
- (walkers growling)
- (footsteps)
18
00:00:37,345 --> 00:00:39,646
- (snarls)
- (flesh squelches)
19
00:00:39,648 --> 00:00:41,531
(body thuds)
20
00:00:41,533 --> 00:00:44,951
(blaring continues)
21
00:00:44,953 --> 00:00:47,320
You are staying here.
22
00:00:53,128 --> 00:00:55,462
(rustling)
23
00:01:01,002 --> 00:01:02,002
(hammer clicks)
24
00:01:04,256 --> 00:01:07,090
- (man groans)
- Damn it, Maggie, let's go!
25
00:01:07,843 --> 00:01:09,893
Not until it's done.
26
00:01:09,895 --> 00:01:12,178
(panting)
27
00:01:12,180 --> 00:01:15,482
- Woman: Stop! Or she's dead.
- (hammers click)
28
00:01:20,071 --> 00:01:23,273
Woman: Guns, knives on
the ground right now.
29
00:01:24,586 --> 00:01:27,243
Nice jacket.
30
00:01:27,940 --> 00:01:29,601
For a murderous bitch.
31
00:01:29,841 --> 00:01:32,001
Woman: Well, we'll take it
off her before we shoot her.
32
00:01:34,212 --> 00:01:35,678
(gun clatters)
33
00:01:35,680 --> 00:01:37,630
(alarm continues)
34
00:01:46,590 --> 00:01:48,857
Man: It ain't on there right, I
can feel it. It ain't stopping.
35
00:01:48,859 --> 00:01:50,993
Woman #2: I'm getting it tighter.
Jesus, give me a second.
36
00:01:50,995 --> 00:01:52,828
Man: Son of a bitch, you're
cutting off my circulation.
37
00:01:52,830 --> 00:01:54,630
Woman #2: Well, sport,
it's supposed to.
38
00:01:54,632 --> 00:01:56,365
- (distant gunfire)
- Woman #3: Hell was that?
39
00:01:56,367 --> 00:01:57,367
(engine roars)
40
00:02:01,205 --> 00:02:04,106
Woman:
It's Primo.
41
00:02:04,108 --> 00:02:06,525
Damn it, they've got him.
Give me the walkie.
42
00:02:06,527 --> 00:02:09,278
Babe, what's happening?
43
00:02:09,280 --> 00:02:12,197
(static hissing)
44
00:02:12,199 --> 00:02:14,383
Lower your gun, prick.
45
00:02:15,753 --> 00:02:19,087
You, with the Colt Python.
46
00:02:19,089 --> 00:02:21,890
All of you, lower your
weapons right now.
47
00:02:21,892 --> 00:02:23,458
(static hisses)
48
00:02:28,932 --> 00:02:30,599
(static hisses)
49
00:02:30,601 --> 00:02:33,635
Come on out.
Let's talk.
50
00:02:33,637 --> 00:02:36,071
Woman #2:
How many we got?
51
00:02:36,073 --> 00:02:38,056
Woman:
Eight in sight.
52
00:02:38,058 --> 00:02:39,591
Too many.
53
00:02:39,593 --> 00:02:41,927
No, we can take 'em.
We took more.
54
00:02:45,099 --> 00:02:48,150
- (static hisses)
- We're not coming out, but we will talk.
55
00:02:48,152 --> 00:02:50,319
Names.
56
00:02:50,321 --> 00:02:52,104
Names!
57
00:02:52,106 --> 00:02:54,072
I'm Maggie, she's Carol.
58
00:02:54,074 --> 00:02:56,525
Woman: We've got a
Carol and a Maggie.
59
00:02:56,527 --> 00:02:59,494
I'm thinking that's something
you want to chat about.
60
00:03:01,532 --> 00:03:04,116
Now, we're gonna work
this out right now,
61
00:03:04,118 --> 00:03:06,918
- and it's going to go our way.
- (static hisses)
62
00:03:09,039 --> 00:03:11,773
(no audio)
63
00:03:12,876 --> 00:03:14,743
(static hisses)
64
00:03:14,745 --> 00:03:18,180
You can see we have
one of yours.
65
00:03:18,182 --> 00:03:19,798
We'll trade.
66
00:03:19,800 --> 00:03:22,134
- (static hisses)
- I'm listening.
67
00:03:22,136 --> 00:03:24,386
Rick on radio: First I want
to talk to Maggie and Carol,
68
00:03:24,388 --> 00:03:26,805
- make sure they're all right.
- (walker growling)
69
00:03:26,807 --> 00:03:28,490
I'm gonna put you on.
You say you're fine.
70
00:03:28,492 --> 00:03:30,359
I'll know if you try
anything else.
71
00:03:30,361 --> 00:03:32,944
Rick, it's Carol.
72
00:03:32,946 --> 00:03:35,147
- I'm... I'm fine, but...
- (scoffs) Now you.
73
00:03:35,149 --> 00:03:36,982
Rick, it's Maggie.
We're both okay.
74
00:03:36,984 --> 00:03:38,867
- We'll figure thi...
- Shut up.
75
00:03:38,869 --> 00:03:40,869
Woman: You have your proof.
Let's talk.
76
00:03:40,871 --> 00:03:45,073
Rick: This is the
deal right here.
77
00:03:45,075 --> 00:03:49,411
Let 'em go, you can have
your guy back and live.
78
00:03:49,413 --> 00:03:52,214
Two for one,
that's not much of a trade.
79
00:03:52,216 --> 00:03:55,217
Rick: You don't
have another choice
80
00:03:55,219 --> 00:03:57,502
or you would've done
something about it already.
81
00:03:58,889 --> 00:04:01,590
We have to get him back.
82
00:04:01,592 --> 00:04:03,508
Primo can take care of himself.
83
00:04:03,510 --> 00:04:05,594
He can patch me up.
84
00:04:05,596 --> 00:04:07,996
I need him,
thanks to that bitch.
85
00:04:09,600 --> 00:04:11,767
You lost your balls, Paula.
86
00:04:11,769 --> 00:04:13,985
You should've shot her in the
head so they could hear her die.
87
00:04:13,987 --> 00:04:16,321
If you could just shut up,
I'll solve this.
88
00:04:16,323 --> 00:04:17,489
Then make the deal or we go in.
89
00:04:17,491 --> 00:04:19,524
She said shut up, so shut it.
90
00:04:19,526 --> 00:04:21,076
You should be glad
she doesn't have
91
00:04:21,078 --> 00:04:23,612
a sack of gonads to trip over.
92
00:04:23,614 --> 00:04:26,081
- (static hisses)
- Rick: Look, I know you're talking it over.
93
00:04:26,083 --> 00:04:27,816
It's a fair trade.
94
00:04:27,818 --> 00:04:31,553
Just come out, we do this,
95
00:04:31,555 --> 00:04:33,722
we all walk away.
96
00:04:33,724 --> 00:04:36,041
Smug prick.
97
00:04:36,043 --> 00:04:38,043
He must think we're stupid.
98
00:04:38,045 --> 00:04:39,878
- That's a good thing.
- (static hisses)
99
00:04:39,880 --> 00:04:44,466
- Rick: Do we have a deal?
- (walker snarling)
100
00:04:44,468 --> 00:04:46,718
- (static hisses)
- Paula: I'll get back to you.
101
00:04:46,720 --> 00:04:49,738
(growling continues)
102
00:04:55,212 --> 00:04:58,063
(theme music playing)
103
00:05:18,280 --> 00:05:26,280
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
104
00:05:32,177 --> 00:05:33,844
(panting)
105
00:05:33,846 --> 00:05:35,513
Paula:
Move!
106
00:05:41,220 --> 00:05:43,020
Turn.
107
00:05:49,762 --> 00:05:51,562
Paula:
Wait.
108
00:05:54,200 --> 00:05:56,417
(car door closes)
109
00:05:56,419 --> 00:05:58,285
- (static hisses)
- Paula: Omega, omega, Saviors down.
110
00:05:58,287 --> 00:06:00,538
Go to Gamma,
code "fire."
111
00:06:01,874 --> 00:06:03,924
(static hisses)
112
00:06:03,926 --> 00:06:06,773
Paula: Alpha channel is not clear.
We follow the protocol.
113
00:06:06,893 --> 00:06:08,726
(static hisses)
114
00:06:08,728 --> 00:06:10,762
Paula: Where the
hell are you guys?
115
00:06:10,764 --> 00:06:12,330
(static hisses)
116
00:06:12,332 --> 00:06:13,965
Man on radio:
Out west of the...
117
00:06:13,967 --> 00:06:16,834
- (static hissing)
- Man: 15 mi... on... way.
118
00:06:16,836 --> 00:06:18,402
Paula: We're headed
to the break point.
119
00:06:18,404 --> 00:06:21,005
Switch to Theta channel,
same code.
120
00:06:21,007 --> 00:06:23,274
If I'm not there,
toggle to Alpha, listen in.
121
00:06:23,276 --> 00:06:24,716
- (static hisses)
- Man: Copy that.
122
00:06:25,478 --> 00:06:27,612
(keys jingle)
123
00:06:27,614 --> 00:06:30,681
- (lock clicks)
- (door squeaks open)
124
00:06:30,683 --> 00:06:33,251
Woman #2:
I hate this damn place.
125
00:06:33,253 --> 00:06:35,419
- Safe house.
- (walkers growling)
126
00:06:35,421 --> 00:06:37,221
There ain't nothing safe
about it.
127
00:06:37,223 --> 00:06:39,474
Paula: This place is
gonna save our asses.
128
00:06:39,476 --> 00:06:41,142
(door closes)
129
00:06:42,929 --> 00:06:45,596
(snarling)
130
00:06:53,990 --> 00:06:56,274
Paula:
Get on the ground.
131
00:06:56,276 --> 00:06:57,942
You there.
132
00:07:03,950 --> 00:07:05,783
You, over there.
133
00:07:27,574 --> 00:07:30,308
You're wondering if there's
a way out of this.
134
00:07:30,310 --> 00:07:33,394
There isn't.
Not unless I say so.
135
00:07:38,701 --> 00:07:40,952
(duct tape ripping)
136
00:07:48,545 --> 00:07:51,329
- (walker growling)
- Woman #3: Paula, I need backup!
137
00:07:51,331 --> 00:07:53,197
(gunfire)
138
00:07:55,218 --> 00:07:57,668
I want to kill you both
right now.
139
00:07:57,670 --> 00:07:59,086
It's taking all I have not to,
140
00:07:59,088 --> 00:08:00,838
so go ahead, I dare you,
try something.
141
00:08:00,840 --> 00:08:02,440
Just see what happens.
142
00:08:08,882 --> 00:08:10,681
(faint gunfire)
143
00:08:15,521 --> 00:08:17,855
(distant walker snarling)
144
00:08:17,857 --> 00:08:19,857
(gunfire continues)
145
00:08:28,368 --> 00:08:30,534
(scraping)
146
00:08:30,536 --> 00:08:32,870
(grunts)
147
00:08:50,056 --> 00:08:51,806
(grunts)
148
00:08:53,226 --> 00:08:55,610
(gunfire stops)
149
00:09:10,660 --> 00:09:13,577
(hyperventilating)
150
00:09:19,502 --> 00:09:21,469
(continues hyperventilating)
151
00:09:22,922 --> 00:09:24,755
When's the last time
anyone checked this place?
152
00:09:24,757 --> 00:09:26,757
Woman #3: It was
fine a month ago.
153
00:09:26,759 --> 00:09:28,726
Woman #2: Sweetie, that was a month ago.
Shit hards quick.
154
00:09:28,728 --> 00:09:31,312
The guns have gone bye-bye,
the food's gone bye-bye,
155
00:09:31,314 --> 00:09:33,798
and we got growlers
up and down the halls.
156
00:09:33,800 --> 00:09:35,816
- (Carol panting)
- Man: Means people can get through, too.
157
00:09:35,818 --> 00:09:37,652
- Maybe we should get gone.
- (muffled) Carol!
158
00:09:37,654 --> 00:09:39,020
- Woman #3: Yeah? Where the hell to?
- Nowhere.
159
00:09:39,022 --> 00:09:41,105
Got dead in the halls?
Free security.
160
00:09:41,107 --> 00:09:43,524
Those assholes get here
before our people,
161
00:09:43,526 --> 00:09:45,443
the cold bloods
will buy us some time.
162
00:09:45,445 --> 00:09:47,528
- (panting continues)
- Shut up.
163
00:09:47,530 --> 00:09:49,664
Jesus, it's bleeding. It's not
supposed to keep bleeding.
164
00:09:49,666 --> 00:09:52,333
- Molly, give me the rope.
- Man: I'm not losing it.
165
00:09:52,335 --> 00:09:54,952
- I'm not.
- Woman #3: So you grind it out. Jesus, Donnie.
166
00:09:54,954 --> 00:09:58,055
Donnie: Screw you, 'Chelle!
We have to get him back.
167
00:09:58,057 --> 00:10:00,007
He can fix it.
168
00:10:00,009 --> 00:10:02,126
- We have to, Paula.
- No.
169
00:10:02,128 --> 00:10:04,095
I saw them, you didn't.
170
00:10:04,097 --> 00:10:05,563
They took the place down,
171
00:10:05,565 --> 00:10:07,214
they got the guns,
they'll kill us, too.
172
00:10:07,216 --> 00:10:08,799
(Maggie, muffled)
Hey!
173
00:10:08,801 --> 00:10:10,001
I'm not going down like that,
174
00:10:10,003 --> 00:10:11,719
not after making it this far.
175
00:10:11,721 --> 00:10:13,404
(muffled)
176
00:10:13,406 --> 00:10:15,690
- Maggie: Hey!
- (Carol panting)
177
00:10:18,411 --> 00:10:20,528
What?
178
00:10:20,530 --> 00:10:23,481
She's hyperventilating. Somebody
needs to take her gag off.
179
00:10:24,951 --> 00:10:26,817
(hyperventilating)
180
00:10:30,823 --> 00:10:33,824
She's a nervous
little bird, ain't she?
181
00:10:35,294 --> 00:10:37,044
(inhales, panting)
182
00:10:37,046 --> 00:10:38,662
(hammer clicks)
183
00:10:40,500 --> 00:10:43,000
Look at you.
184
00:10:43,002 --> 00:10:45,086
Bitch, how did you
make it this far?
185
00:10:45,088 --> 00:10:50,007
Honey, you need to take some yoga
breaths and calm your ass down.
186
00:10:50,009 --> 00:10:52,009
(panting)
I can't...
187
00:10:57,734 --> 00:11:00,317
(panting continues)
188
00:11:05,358 --> 00:11:06,724
Molly:
Oh.
189
00:11:07,706 --> 00:11:10,294
You're one of those.
190
00:11:18,838 --> 00:11:21,589
(Carol wheezing)
191
00:11:25,128 --> 00:11:27,461
What are you so afraid of?
192
00:11:32,602 --> 00:11:35,302
Are you actually afraid to die?
193
00:11:36,889 --> 00:11:38,606
(scoffs)
194
00:11:38,608 --> 00:11:43,094
All this and you're scared
of getting your ticket punched.
195
00:11:46,482 --> 00:11:49,366
It doesn't matter
what happens to me.
196
00:11:51,571 --> 00:11:54,572
Just don't hurt Maggie.
197
00:11:54,574 --> 00:11:56,507
Don't hurt the baby.
198
00:12:07,420 --> 00:12:09,420
Yeah, right.
199
00:12:11,090 --> 00:12:14,008
Donnie: She got a bun in the
oven, she doesn't look it.
200
00:12:14,010 --> 00:12:16,760
I'm only two months, I think.
201
00:12:18,264 --> 00:12:19,930
You're some kind of stupid,
202
00:12:19,932 --> 00:12:22,183
getting knocked up
at a time like this.
203
00:12:22,185 --> 00:12:24,768
You think that's funny?
204
00:12:24,770 --> 00:12:28,272
When was it ever smart
to get knocked up?
205
00:12:28,274 --> 00:12:31,492
Women used to just die
in childbirth.
206
00:12:31,494 --> 00:12:33,777
And they always thought
the world was gonna end.
207
00:12:33,779 --> 00:12:36,780
Living through it,
why would you just give up?
208
00:12:36,782 --> 00:12:39,583
But are you gonna
live through it?
209
00:12:41,504 --> 00:12:44,205
Anyway, that's cute.
210
00:12:44,207 --> 00:12:46,707
Babies are the point.
211
00:12:46,709 --> 00:12:49,059
Children are our future.
212
00:12:50,830 --> 00:12:54,131
Making bite-size snacks
for the dead.
213
00:12:56,469 --> 00:12:59,019
The point is to stay standing.
214
00:12:59,021 --> 00:13:00,304
No.
215
00:13:00,306 --> 00:13:04,058
Walkers do that.
216
00:13:04,060 --> 00:13:06,477
I'm choosing something.
217
00:13:07,980 --> 00:13:10,314
That's right.
218
00:13:10,316 --> 00:13:12,366
You are.
219
00:13:12,368 --> 00:13:14,351
You did.
220
00:13:20,409 --> 00:13:22,459
(Donnie groaning)
221
00:13:32,505 --> 00:13:34,889
(coughing)
222
00:13:37,176 --> 00:13:39,343
The baby.
223
00:13:41,063 --> 00:13:44,398
(laughing)
224
00:13:47,069 --> 00:13:50,688
Honey, in case
you haven't noticed,
225
00:13:50,690 --> 00:13:54,425
you've got bigger problems
than a little secondhand smoke.
226
00:13:56,429 --> 00:13:58,596
Molls.
227
00:14:05,037 --> 00:14:06,837
Y'all are worse than a bunch
228
00:14:06,839 --> 00:14:10,708
of evangelical second graders.
229
00:14:10,710 --> 00:14:13,260
(coughing)
230
00:14:13,262 --> 00:14:15,446
(hacking)
231
00:14:22,555 --> 00:14:25,556
Those things'll kill you.
232
00:14:25,558 --> 00:14:27,725
They already have.
233
00:14:27,727 --> 00:14:31,478
I'm a dead woman walking.
234
00:14:31,480 --> 00:14:35,983
Which puts us
in exactly the same boat.
235
00:14:35,985 --> 00:14:39,286
(laughs, coughing)
236
00:14:40,873 --> 00:14:43,123
(coughing continues)
237
00:14:49,760 --> 00:14:52,629
Ah!
(groaning)
238
00:14:53,186 --> 00:14:55,203
My arm feels like it's on fire.
239
00:14:55,205 --> 00:14:58,022
You pull that off, you gonna
be nothing but a spigot.
240
00:14:58,024 --> 00:15:00,374
- Okay, hold on.
- Agh!
241
00:15:00,376 --> 00:15:04,011
Scout crew is coming. They're
30 minutes out, maybe less.
242
00:15:04,013 --> 00:15:06,631
Maggie:
He doesn't have 30 minutes.
243
00:15:06,633 --> 00:15:09,383
His nerves are dying.
244
00:15:09,385 --> 00:15:11,853
If he doesn't get medical help,
he's gonna lose his arm,
245
00:15:11,855 --> 00:15:15,139
maybe his life.
246
00:15:15,141 --> 00:15:18,392
I'm not a doctor, but my dad lost
his leg, and I know that much.
247
00:15:23,733 --> 00:15:26,868
Your man, Primo,
you think he can help you?
248
00:15:29,989 --> 00:15:32,406
It's time to end this.
249
00:15:32,408 --> 00:15:34,542
Talk to Rick.
250
00:15:37,463 --> 00:15:39,330
30 minutes.
251
00:15:53,479 --> 00:15:56,180
You know my problem?
(panting)
252
00:16:01,487 --> 00:16:04,405
She did this to me.
253
00:16:04,407 --> 00:16:06,190
She did it and she's just
sitting there
254
00:16:06,192 --> 00:16:08,192
right as rain, fully intact.
255
00:16:08,194 --> 00:16:11,612
- Paula: Hey.
- No, you're not gonna make the trade.
256
00:16:11,614 --> 00:16:13,197
And we just do 'em both now.
257
00:16:15,868 --> 00:16:17,635
Paula: No, we wait
for the others.
258
00:16:17,637 --> 00:16:20,871
We have to be smart.
We need insurance.
259
00:16:20,873 --> 00:16:22,206
Then shoot her in the arm, too.
260
00:16:22,208 --> 00:16:24,508
(chuckles)
No.
261
00:16:24,510 --> 00:16:28,512
You really gonna stick up for
some gutless bitch over me?
262
00:16:31,884 --> 00:16:35,303
- God damn it!
- Paula: Shut up.
263
00:16:35,305 --> 00:16:37,271
Donnie:
Don't push me, Paula.
264
00:16:37,273 --> 00:16:39,657
- (Donnie groans)
- Paula: Shut up!
265
00:16:46,115 --> 00:16:47,481
Leave her alone!
266
00:16:50,603 --> 00:16:53,154
No! No!
267
00:16:53,156 --> 00:16:54,905
(screams)
268
00:16:54,907 --> 00:16:57,158
You dumb, uppity bitch!
269
00:17:00,980 --> 00:17:03,281
(grunting)
270
00:17:04,834 --> 00:17:06,784
(thuds)
271
00:17:11,257 --> 00:17:14,308
You really are
some kind of stupid.
272
00:17:16,429 --> 00:17:19,814
Take her out.
See if she knows anything.
273
00:17:19,816 --> 00:17:22,183
Should've done that before.
274
00:17:28,174 --> 00:17:29,991
Move.
275
00:17:31,444 --> 00:17:34,045
- (walkers growling)
- (door slams)
276
00:17:39,118 --> 00:17:41,702
(growling)
277
00:17:47,210 --> 00:17:49,543
You got nice clothes,
278
00:17:49,545 --> 00:17:53,047
time to make babies.
279
00:17:53,049 --> 00:17:55,466
You're holed up somewhere good.
280
00:17:56,469 --> 00:17:57,718
Tell me where.
281
00:17:57,720 --> 00:17:59,970
(gags)
282
00:18:03,226 --> 00:18:06,577
(retches)
283
00:18:15,655 --> 00:18:17,488
Don't draw this out, bitch.
284
00:18:17,490 --> 00:18:21,075
Just tell me where.
285
00:18:21,077 --> 00:18:24,161
Help yourself
and the baby in your belly.
286
00:18:25,665 --> 00:18:29,333
The way you stay alive
is you produce for us.
287
00:18:33,756 --> 00:18:36,006
You're not the good guys.
288
00:18:37,510 --> 00:18:39,427
You should know that.
289
00:18:42,598 --> 00:18:44,281
Molly:
He got you good, kid.
290
00:18:44,283 --> 00:18:46,267
He's in pain.
291
00:18:46,269 --> 00:18:48,519
Guys can't handle pain.
292
00:18:51,774 --> 00:18:54,191
- Carol: Excuse me?
- (Paula sighs)
293
00:18:56,729 --> 00:18:59,196
Just wanted to say thank you
294
00:18:59,198 --> 00:19:02,733
for helping Maggie,
for helping me.
295
00:19:05,571 --> 00:19:07,204
My husband Ed,
he used to...
296
00:19:07,206 --> 00:19:09,707
Yeah? I don't care
if your old man
297
00:19:09,709 --> 00:19:11,876
used to ring your bell.
298
00:19:11,878 --> 00:19:16,380
I see exactly
who you are, Carol.
299
00:19:18,184 --> 00:19:20,384
I know.
300
00:19:20,386 --> 00:19:22,219
You're pathetic.
301
00:19:22,221 --> 00:19:25,122
You wanna think
we're just the same?
302
00:19:25,124 --> 00:19:26,357
Go ahead.
303
00:19:26,359 --> 00:19:28,826
You're wrong.
304
00:19:28,828 --> 00:19:32,129
He's just a warm body
for my bed.
305
00:19:32,131 --> 00:19:35,833
That's it. I could
kill him in his sleep.
306
00:19:46,913 --> 00:19:48,913
(chuckles)
307
00:19:51,250 --> 00:19:54,084
Do you really believe
in that crap?
308
00:20:00,193 --> 00:20:02,977
My faith got me through
the death of my daughter.
309
00:20:02,979 --> 00:20:04,995
Hmm.
310
00:20:04,997 --> 00:20:08,165
Well, the good news is maybe
you'll see her again soon.
311
00:20:10,820 --> 00:20:14,155
('Chelle wincing)
312
00:20:16,826 --> 00:20:18,492
Maggie:
What happened?
313
00:20:20,696 --> 00:20:23,113
I stole something.
Got caught.
314
00:20:24,650 --> 00:20:26,951
What?
315
00:20:26,953 --> 00:20:30,187
Gas, from this place.
316
00:20:30,189 --> 00:20:32,056
- Why?
- To get a new car.
317
00:20:32,058 --> 00:20:34,225
Look for my boyfriend's body.
318
00:20:36,696 --> 00:20:38,329
Did you find him?
319
00:20:38,331 --> 00:20:40,898
He was blown up.
320
00:20:40,900 --> 00:20:43,234
Not much to find.
321
00:20:48,140 --> 00:20:49,974
"Frankie."
322
00:20:49,976 --> 00:20:52,977
- Was that his name?
- Hell, no.
323
00:20:52,979 --> 00:20:56,730
I barely knew him.
324
00:20:56,732 --> 00:20:58,516
He was a dick.
325
00:21:03,789 --> 00:21:06,023
Frank was my dad.
326
00:21:08,761 --> 00:21:11,161
And that's what I was
gonna name the baby.
327
00:21:16,385 --> 00:21:19,220
- I'm sorry.
- No.
328
00:21:22,842 --> 00:21:25,175
You aren't.
329
00:21:25,177 --> 00:21:27,511
I'm not planning to die today.
330
00:21:27,513 --> 00:21:30,564
Yeah, me neither.
331
00:21:33,019 --> 00:21:35,519
Thing is, one of us is wrong.
332
00:21:39,992 --> 00:21:42,693
Just tell me where.
333
00:21:51,037 --> 00:21:52,953
(sighs)
334
00:21:55,786 --> 00:21:58,281
Rick on radio:
Have you thought about it?
335
00:21:58,401 --> 00:22:00,406
Talk to me.
336
00:22:00,408 --> 00:22:03,276
(walkers growling)
337
00:22:03,278 --> 00:22:05,862
- (static hissing)
- You weren't listening.
338
00:22:05,864 --> 00:22:08,364
I said I'd contact you.
339
00:22:08,366 --> 00:22:10,199
- (static hissing)
- Rick: Would it make a difference
340
00:22:10,201 --> 00:22:12,368
if I said I was sorry
about that?
341
00:22:12,370 --> 00:22:14,754
What do you think?
342
00:22:14,756 --> 00:22:17,924
- (static hissing)
- I think we're gonna make the trade,
343
00:22:17,926 --> 00:22:19,542
so tell me where.
344
00:22:22,213 --> 00:22:24,430
We haven't agreed to that.
345
00:22:24,432 --> 00:22:27,600
- (static hissing)
- Rick: You will.
346
00:22:27,602 --> 00:22:30,720
You know what?
I'm not so sure.
347
00:22:32,056 --> 00:22:34,440
We'd be taking most of the risk,
348
00:22:34,442 --> 00:22:37,226
not getting much
in the way of a reward.
349
00:22:37,228 --> 00:22:41,781
- (static hissing)
- Rick: The other option won't work out for you.
350
00:22:45,069 --> 00:22:47,954
We'll take our chances.
351
00:22:55,580 --> 00:22:58,748
(sighs) You don't
have to do this.
352
00:22:58,750 --> 00:23:00,082
You don't have to fight.
353
00:23:00,084 --> 00:23:03,419
Your people killed
all of my people.
354
00:23:03,421 --> 00:23:04,754
Of course we gotta fight.
355
00:23:04,756 --> 00:23:08,291
- We didn't want to.
- But you did.
356
00:23:08,293 --> 00:23:10,459
So tell me why.
357
00:23:13,147 --> 00:23:16,315
Your people ambushed
my people on the road,
358
00:23:16,317 --> 00:23:18,434
tried to take everything we had.
359
00:23:21,856 --> 00:23:24,690
They were gonna kill them.
360
00:23:24,692 --> 00:23:27,493
Well, damn.
361
00:23:27,495 --> 00:23:30,863
So now we know what
happened to T's group.
362
00:23:32,033 --> 00:23:34,867
Those idiots.
363
00:23:34,869 --> 00:23:36,953
Probably put on a big show.
364
00:23:36,955 --> 00:23:41,374
Okay, fair play.
365
00:23:41,376 --> 00:23:43,960
You were just
defending yourselves.
366
00:23:46,547 --> 00:23:51,434
But, see, your people killed
them on the road, right?
367
00:23:51,436 --> 00:23:54,687
Blew them to pieces.
368
00:23:54,689 --> 00:23:56,889
So, why not stop?
369
00:24:01,729 --> 00:24:04,313
They said they were
working for Negan.
370
00:24:05,650 --> 00:24:08,317
And what do you think
you know about Negan?
371
00:24:10,405 --> 00:24:12,538
He sounded like a maniac.
372
00:24:12,540 --> 00:24:14,206
We were scared.
We had to stop him.
373
00:24:14,208 --> 00:24:17,293
Sweetie, sweetie.
374
00:24:17,295 --> 00:24:19,996
We are all Negan.
375
00:24:23,051 --> 00:24:26,719
- What do you mean?
- (Molly coughing)
376
00:24:29,424 --> 00:24:31,841
What does that mean?
377
00:24:31,843 --> 00:24:35,478
(coughing)
378
00:24:46,391 --> 00:24:49,358
(walkers growling faintly)
379
00:24:53,614 --> 00:24:55,364
Can I have one?
380
00:24:56,534 --> 00:24:59,618
Well, look at you, little bird.
381
00:24:59,620 --> 00:25:02,755
I didn't think you approved.
382
00:25:02,757 --> 00:25:04,924
I don't.
383
00:25:15,803 --> 00:25:17,153
(lighter clicks)
384
00:25:27,281 --> 00:25:29,648
You are weak.
385
00:25:30,818 --> 00:25:33,152
What are you so afraid of?
386
00:25:35,540 --> 00:25:38,624
So scared, you can't even
stick to your own principles.
387
00:25:41,746 --> 00:25:44,964
You don't want me to stick
to my own principles.
388
00:25:54,392 --> 00:25:58,260
I was a secretary before.
389
00:26:01,933 --> 00:26:04,817
I fetched coffee for my boss
390
00:26:04,819 --> 00:26:07,653
and made him feel
good about himself.
391
00:26:07,655 --> 00:26:09,939
I spent most of my days reading
392
00:26:09,941 --> 00:26:12,525
stupid inspirational
e-mails
393
00:26:12,527 --> 00:26:15,161
to try and feel good
about myself.
394
00:26:15,163 --> 00:26:18,531
There was this one
that kept going around.
395
00:26:18,533 --> 00:26:21,784
A young woman
was having a hard time
396
00:26:21,786 --> 00:26:24,670
and told her mom
she wanted to give up,
397
00:26:24,672 --> 00:26:26,505
so her mom went to the kitchen
398
00:26:26,507 --> 00:26:29,925
and started boiling
three pots of water.
399
00:26:29,927 --> 00:26:32,461
She put a carrot in one,
an egg in another,
400
00:26:32,463 --> 00:26:34,964
and ground coffee beans
in the last one.
401
00:26:36,467 --> 00:26:38,634
After they had boiled
a while, her mom said,
402
00:26:38,636 --> 00:26:42,221
"Look, all three things went
through the same boiling water.
403
00:26:42,223 --> 00:26:45,741
The carrot went in strong
and came out soft.
404
00:26:45,743 --> 00:26:48,978
The egg was fragile
and came out hard.
405
00:26:48,980 --> 00:26:53,065
But the coffee beans
changed the water itself."
406
00:26:56,737 --> 00:26:59,488
You're supposed to want
to be the coffee beans.
407
00:27:02,827 --> 00:27:05,394
See, to me, coffee
was just a thing
408
00:27:05,396 --> 00:27:07,163
that my boss would drink up.
409
00:27:07,165 --> 00:27:09,231
No matter how many times
I refilled his damn cup,
410
00:27:09,233 --> 00:27:12,034
it was just never enough.
411
00:27:15,840 --> 00:27:19,341
I was at work when
the Army took over DC.
412
00:27:20,678 --> 00:27:22,595
We weren't allowed to leave.
413
00:27:22,597 --> 00:27:26,215
They had to evacuate all the
important people first...
414
00:27:26,217 --> 00:27:30,102
members of Congress,
government employees.
415
00:27:30,104 --> 00:27:33,022
So I was stuck with my boss.
416
00:27:33,024 --> 00:27:35,441
Not my family...
417
00:27:35,443 --> 00:27:40,246
my husband, my four girls...
418
00:27:45,203 --> 00:27:47,453
(sniffles)
419
00:27:51,592 --> 00:27:54,109
My boss was weak and stupid
and he was going to die
420
00:27:54,111 --> 00:27:56,612
and he was going
to take me down, too.
421
00:27:56,614 --> 00:27:59,465
He was the first person I killed
422
00:27:59,467 --> 00:28:01,483
so that I could live.
423
00:28:03,938 --> 00:28:06,055
I stopped counting
when I hit double digits.
424
00:28:06,057 --> 00:28:09,058
That's right around the time
I stopped feeling bad about it.
425
00:28:11,062 --> 00:28:13,279
I am not like you.
426
00:28:14,732 --> 00:28:18,284
I'm still me, but better.
427
00:28:18,286 --> 00:28:21,620
I lost everything
and it made me stronger.
428
00:28:21,622 --> 00:28:23,489
You sure about that?
429
00:28:23,491 --> 00:28:25,291
I'm alive.
430
00:28:25,293 --> 00:28:27,743
With those people,
those killers.
431
00:28:27,745 --> 00:28:29,745
Your people are killers, Carol.
432
00:28:29,747 --> 00:28:32,798
That makes you a killer.
433
00:28:45,763 --> 00:28:47,846
You... you're the one.
434
00:28:47,848 --> 00:28:49,798
Excuse me?
435
00:28:49,800 --> 00:28:52,484
You're the one
who's afraid to die.
436
00:28:52,486 --> 00:28:55,271
And you're going to.
437
00:28:55,273 --> 00:28:58,774
You will die.
438
00:29:00,566 --> 00:29:03,329
It's what's gonna happen
if you don't work this out.
439
00:29:05,702 --> 00:29:08,450
Are you going to kill me?
440
00:29:11,038 --> 00:29:13,339
I hope not.
441
00:29:19,923 --> 00:29:24,693
- (static hissing)
- Asshole, are you there?
442
00:29:24,695 --> 00:29:26,695
Rick on radio:
I'm here.
443
00:29:29,200 --> 00:29:32,451
We've thought about it.
We want to make the trade.
444
00:29:32,453 --> 00:29:34,870
Rick:
That's good.
445
00:29:34,872 --> 00:29:38,624
There's a large field with a
sign that says "God is dead"
446
00:29:38,626 --> 00:29:41,911
about two miles
down I-66.
447
00:29:41,913 --> 00:29:44,630
Good visibility
in all directions.
448
00:29:44,632 --> 00:29:47,600
Rick: We'll meet you there.
10 minutes?
449
00:29:48,803 --> 00:29:50,219
10 minutes.
450
00:29:53,925 --> 00:29:57,393
Mm-mm.
Now, that was too easy.
451
00:29:57,395 --> 00:30:00,062
Maybe they're just itching
to get their people back.
452
00:30:00,064 --> 00:30:02,064
Paula: No, there was no static.
There should've been static.
453
00:30:02,066 --> 00:30:04,116
They're close.
They're probably already here.
454
00:30:04,118 --> 00:30:05,818
We were careful,
but there were tracks.
455
00:30:05,820 --> 00:30:07,403
- There had to be.
- No...
456
00:30:07,405 --> 00:30:09,238
They killed everybody back home.
They have the weapons.
457
00:30:09,240 --> 00:30:10,623
They know what they're doing.
458
00:30:10,625 --> 00:30:12,458
They're probably
waiting to kill us
459
00:30:12,460 --> 00:30:13,959
as soon as we walk
out those doors.
460
00:30:13,961 --> 00:30:16,245
- That's what we'd do.
- Carol: No.
461
00:30:18,966 --> 00:30:22,001
You have to listen
to me, please.
462
00:30:22,003 --> 00:30:24,837
Rick is a man of his word.
463
00:30:24,839 --> 00:30:27,756
He wouldn't put me and
Maggie at risk to attack.
464
00:30:27,758 --> 00:30:30,926
Then he's just
as stupid as you are.
465
00:30:30,928 --> 00:30:32,761
(knob clicking)
466
00:30:32,763 --> 00:30:34,980
- (static hisses)
- What's your ETA?
467
00:30:34,982 --> 00:30:36,999
- (static hisses)
- Man on radio: A few minutes away,
468
00:30:37,001 --> 00:30:38,984
- but the car is running on fumes.
- Paula: We have gas.
469
00:30:38,986 --> 00:30:40,936
We'll fill you up
and then we move.
470
00:30:40,938 --> 00:30:43,155
Radio when you're
back in the perimeter.
471
00:30:43,157 --> 00:30:45,774
- (static hisses)
- Man: Copy that.
472
00:30:45,776 --> 00:30:47,860
We gotta get ready.
473
00:30:47,862 --> 00:30:51,030
Pull 'Chelle out so she
doesn't get stuck in a fight.
474
00:30:51,032 --> 00:30:53,115
We have to be ready
to move at any second.
475
00:30:53,117 --> 00:30:54,700
What about the girl?
476
00:30:56,621 --> 00:30:57,886
Leave her for now.
477
00:30:57,888 --> 00:31:00,706
If we leave, we travel light.
478
00:31:00,708 --> 00:31:04,059
And if the pricks are here,
we pick 'em off at the door.
479
00:31:07,231 --> 00:31:09,715
(snarling)
480
00:31:14,672 --> 00:31:16,705
Paula: Molls, we need
this hall clear.
481
00:31:26,567 --> 00:31:29,652
(sighs)
482
00:31:33,658 --> 00:31:35,758
(scraping)
483
00:31:50,391 --> 00:31:53,342
(walker snarling)
484
00:31:55,179 --> 00:31:57,012
(panting)
485
00:31:57,014 --> 00:31:59,431
Just a sec, sugar.
486
00:32:02,853 --> 00:32:04,687
(grunts)
487
00:32:15,249 --> 00:32:16,915
(gasps)
488
00:32:28,312 --> 00:32:30,179
Are you okay?
489
00:32:30,181 --> 00:32:32,581
I have to be.
490
00:32:32,583 --> 00:32:34,550
They've spread out, but I think
we can make it past them.
491
00:32:34,552 --> 00:32:37,219
- We have to try.
- We can't leave them alive.
492
00:32:37,221 --> 00:32:38,804
No, we should just go.
493
00:32:38,806 --> 00:32:41,323
Carol, we have to finish this.
We have to.
494
00:33:13,974 --> 00:33:15,424
(blood tricking)
495
00:33:24,518 --> 00:33:26,602
(rasping)
496
00:33:28,022 --> 00:33:30,439
He was already dead.
497
00:33:30,441 --> 00:33:33,992
- He's turning.
- We should go.
498
00:33:35,279 --> 00:33:36,945
We need a gun.
499
00:33:38,532 --> 00:33:40,048
Give me that.
500
00:33:46,040 --> 00:33:48,874
(faint growling)
501
00:33:58,385 --> 00:34:00,369
- (snarling)
- (screaming)
502
00:34:09,230 --> 00:34:13,048
Eat shit and die, Donnie!
503
00:34:13,050 --> 00:34:15,818
Where are ya, Magnolia?
504
00:34:15,820 --> 00:34:18,237
I wanna bloody up
that nice...
505
00:34:18,239 --> 00:34:20,088
(gags)
506
00:34:20,090 --> 00:34:22,991
Agh!
507
00:34:22,993 --> 00:34:24,660
(thudding)
508
00:34:24,662 --> 00:34:28,330
(shouting)
509
00:34:28,332 --> 00:34:30,582
(screams, panting)
510
00:34:32,169 --> 00:34:33,836
Let's go.
511
00:34:35,089 --> 00:34:36,839
(door slams)
512
00:35:00,364 --> 00:35:02,247
(clicks)
513
00:35:07,491 --> 00:35:09,375
(walkers snarling)
514
00:35:17,591 --> 00:35:19,241
Carol: They're using
them to keep us in,
515
00:35:19,243 --> 00:35:20,993
keep the others out.
516
00:35:23,602 --> 00:35:25,488
Maggie:
Come on.
517
00:35:25,608 --> 00:35:27,416
We have to find 'em.
518
00:35:31,105 --> 00:35:33,672
(gunshots)
519
00:35:33,674 --> 00:35:35,674
(trigger clicks)
520
00:35:39,780 --> 00:35:41,680
(hammer clicks)
521
00:35:41,682 --> 00:35:43,098
Just run.
522
00:35:43,100 --> 00:35:45,183
Shoot her.
523
00:35:45,185 --> 00:35:49,688
- (blade rings)
- Go on, do it.
524
00:35:49,690 --> 00:35:53,625
You've killed Donnie,
you've killed Molly.
525
00:35:53,627 --> 00:35:56,695
Your people have
destroyed my home.
526
00:35:56,697 --> 00:35:58,580
- Get outta here.
- Carol.
527
00:35:58,582 --> 00:36:00,198
Paula:
You have no idea.
528
00:36:00,200 --> 00:36:03,619
The things I've done,
529
00:36:03,621 --> 00:36:05,587
what I've given up,
530
00:36:05,589 --> 00:36:08,624
what I had to do.
531
00:36:08,626 --> 00:36:10,976
- Just run.
- Maggie: Carol, shoot her.
532
00:36:10,978 --> 00:36:14,129
Go ahead. I've already
lost everything.
533
00:36:14,131 --> 00:36:15,881
- (snarls)
- (gunshot)
534
00:36:15,883 --> 00:36:18,317
(grunts)
535
00:36:18,319 --> 00:36:20,719
'Chelle:
Paula?
536
00:36:20,721 --> 00:36:22,604
Paula?
537
00:36:22,606 --> 00:36:24,473
(door squeaks open)
538
00:36:24,475 --> 00:36:26,275
'Chelle:
Molly?
539
00:36:28,445 --> 00:36:31,263
(grunting)
540
00:36:37,504 --> 00:36:39,955
You lying bitch!
541
00:36:39,957 --> 00:36:42,474
(panting)
542
00:36:47,498 --> 00:36:49,414
(walkers growling)
543
00:36:52,836 --> 00:36:54,753
(Paula groans)
544
00:36:58,142 --> 00:37:00,058
I'll do it.
545
00:37:01,679 --> 00:37:04,513
(Paula laughs)
546
00:37:04,515 --> 00:37:07,432
You're good.
547
00:37:07,434 --> 00:37:09,151
Nervous little bird.
548
00:37:10,938 --> 00:37:13,322
You were her.
549
00:37:16,026 --> 00:37:19,144
But not now, right?
550
00:37:21,365 --> 00:37:22,614
Me, too.
551
00:37:24,368 --> 00:37:27,619
I told you to run.
552
00:37:27,621 --> 00:37:30,706
If you could do all this,
553
00:37:30,708 --> 00:37:34,376
what were you
so afraid of, Carol?
554
00:37:46,573 --> 00:37:49,541
I was afraid of this.
555
00:37:49,543 --> 00:37:51,643
(laughs)
556
00:37:55,249 --> 00:37:56,948
(grunting)
557
00:38:05,993 --> 00:38:08,427
(screaming)
558
00:38:09,763 --> 00:38:12,080
(grunts)
559
00:38:12,082 --> 00:38:14,533
(screaming)
560
00:38:18,505 --> 00:38:20,722
Man on radio: Paula, we're
approaching the perimeter.
561
00:38:20,724 --> 00:38:22,374
Are we a go?
562
00:38:22,376 --> 00:38:25,343
(Paula screaming)
563
00:38:25,345 --> 00:38:27,579
(Paula gurgling)
564
00:38:33,520 --> 00:38:35,687
Man:
Do you copy?
565
00:38:40,527 --> 00:38:43,745
(static hisses)
566
00:38:43,747 --> 00:38:46,248
(imitating Paula)
Meet us on the kill floor.
567
00:38:51,205 --> 00:38:55,207
I think I might have
killed 18 people.
568
00:38:55,209 --> 00:38:56,708
20.
569
00:38:59,596 --> 00:39:02,047
I should've killed
Donnie, too, in the woods.
570
00:39:02,049 --> 00:39:04,883
I had a clear shot.
I didn't miss.
571
00:39:08,305 --> 00:39:11,306
None of this would've happened
if I had just killed him.
572
00:39:11,308 --> 00:39:14,559
- Don't think about it.
- I can't stop.
573
00:39:15,863 --> 00:39:18,396
We're almost done.
574
00:39:18,398 --> 00:39:20,599
(footsteps passing)
575
00:39:34,581 --> 00:39:37,132
Man: Careful. The floor's slick.
576
00:39:37,134 --> 00:39:38,834
Man #2:
You sure this is it?
577
00:39:38,836 --> 00:39:41,002
Man:
She said kill floor.
578
00:39:41,004 --> 00:39:43,472
(lighter clicks)
579
00:39:43,474 --> 00:39:45,624
Man #3:
Hey, this one's locked.
580
00:39:46,677 --> 00:39:49,177
(rumbling)
581
00:39:50,681 --> 00:39:52,347
What the hell?!
Agh!
582
00:39:52,349 --> 00:39:54,349
(screaming, pounding on door)
583
00:39:55,936 --> 00:39:58,687
(screaming, pounding continue)
584
00:40:30,304 --> 00:40:33,555
(distorted growling)
585
00:41:05,672 --> 00:41:07,672
(echoes)
Maggie.
586
00:41:07,674 --> 00:41:09,057
You okay?
587
00:41:09,059 --> 00:41:11,393
We got your trail.
588
00:41:11,395 --> 00:41:14,062
- You start a fire?
- Yeah.
589
00:41:14,064 --> 00:41:16,514
Hey, you good?
590
00:41:16,516 --> 00:41:18,266
No.
591
00:41:18,268 --> 00:41:20,018
Come here.
592
00:41:21,772 --> 00:41:24,689
They're dead. They're all
dead, the ones that took us.
593
00:41:24,691 --> 00:41:26,524
They're all dead.
594
00:41:26,526 --> 00:41:28,910
Hey, are you okay?
595
00:41:30,080 --> 00:41:32,697
I just...
596
00:41:32,699 --> 00:41:34,766
I can't anymore.
597
00:41:35,769 --> 00:41:36,785
It's okay.
598
00:41:36,787 --> 00:41:39,287
Your friends are dead.
599
00:41:39,289 --> 00:41:42,040
No one's coming for ya.
600
00:41:42,042 --> 00:41:43,541
So you might as well talk.
601
00:41:43,543 --> 00:41:46,628
Let him burn.
602
00:41:46,630 --> 00:41:49,297
I'm gonna ask you
one last time...
603
00:41:50,384 --> 00:41:52,133
how'd you get the bike?
604
00:41:52,135 --> 00:41:54,052
- We found it.
- Daryl: Like hell you did.
605
00:41:54,054 --> 00:41:55,220
We found it.
606
00:41:55,222 --> 00:41:56,972
Was Negan in
that building last night
607
00:41:56,974 --> 00:41:58,723
or was he here?
608
00:42:04,448 --> 00:42:06,281
Both.
609
00:42:08,151 --> 00:42:10,235
I'm Negan, shithead.
610
00:42:12,072 --> 00:42:14,739
There's a whole world of fun
that we can talk about,
611
00:42:14,741 --> 00:42:15,940
so let's have a chat.
612
00:42:15,942 --> 00:42:17,108
I'm sorry it had
to come to this.
613
00:42:17,110 --> 00:42:19,744
(gunshot echoes)
614
00:42:26,186 --> 00:42:34,186
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
40524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.