Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Ripped, corrected and synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:03:55,600 --> 00:03:57,669
Did she have a Japanese boyfriend?
2
00:03:58,353 --> 00:04:01,047
I told you, I never mixed
in her personal business.
3
00:04:01,147 --> 00:04:02,507
What'd you have against her?
4
00:04:02,607 --> 00:04:04,208
Who said I had anything against her?
5
00:04:04,309 --> 00:04:06,110
She was shifty as smoke,
but I liked her.
6
00:04:06,210 --> 00:04:08,513
Then why didn't you try and stop him
when he went for her with a gun?
7
00:04:08,613 --> 00:04:09,614
I didn't like her that much.
8
00:04:09,715 --> 00:04:11,349
But you got a good look at him,
didn't you?
9
00:04:11,449 --> 00:04:13,017
Not good enough to recognize him.
10
00:04:13,117 --> 00:04:14,185
You're worried already, eh?
11
00:04:14,285 --> 00:04:16,437
Well, sure. Who wants to stick his neck
out identifying somebody?
12
00:04:16,537 --> 00:04:19,732
This romeo she's been seeing
on the QT, why the big secret?
13
00:04:19,832 --> 00:04:22,694
I told you. I was her manager,
not her wet nurse.
14
00:04:22,794 --> 00:04:24,487
We all knew she was
making time with some guy.
15
00:04:24,587 --> 00:04:27,490
Why she wanted to keep him under wraps,
who knows? Who cares?
16
00:04:27,590 --> 00:04:29,909
This oriental artwork
belonged to her or to the house?
17
00:04:30,009 --> 00:04:32,996
It's all sugar's, all of it. Or was.
18
00:04:33,096 --> 00:04:35,832
Research for the Crimson Kimono,
the new act she was working on.
19
00:04:35,932 --> 00:04:37,333
Will you fill us in?
20
00:04:37,433 --> 00:04:39,085
- You want the routine?
- Yup.
21
00:04:39,185 --> 00:04:41,896
It was just an act she was going
to crack Vegas with, that's all.
22
00:04:42,814 --> 00:04:45,691
- You really want to hear it?
- That's right.
23
00:04:46,692 --> 00:04:49,570
Sure. Sure.
24
00:04:50,988 --> 00:04:53,116
It'll be a pleasure, gentlemen.
25
00:04:56,619 --> 00:04:59,397
Picture this geisha house setting,
26
00:04:59,497 --> 00:05:01,607
and the curtain slowly going up
27
00:05:01,707 --> 00:05:06,421
on this guy cracking a real brick
in half with his bare hands.
28
00:05:07,296 --> 00:05:08,865
- Just like that.
- Karate, huh?
29
00:05:08,965 --> 00:05:10,533
Yeah, that's what they call it.
30
00:05:10,633 --> 00:05:13,453
This guy could bust anything in half
with the palm of his hand.
31
00:05:13,553 --> 00:05:15,330
You saw him break a brick in half?
32
00:05:15,430 --> 00:05:16,856
I never laid eyes on him.
33
00:05:16,957 --> 00:05:19,083
- Sugar filled me in on the whole routine.
- What's his name?
34
00:05:19,183 --> 00:05:20,608
You got me.
I don't know where he lives,
35
00:05:20,709 --> 00:05:21,711
- or hangs out.
- How come?
36
00:05:21,811 --> 00:05:23,884
Well, they never ran
through the routine here.
37
00:05:23,985 --> 00:05:25,048
Only in her apartment.
38
00:05:25,148 --> 00:05:27,383
- Did she always make the deals?
- Never before.
39
00:05:27,483 --> 00:05:30,720
- That's what's so screwy about this.
- But she did let you in on the routine, eh?
40
00:05:30,820 --> 00:05:34,182
That, she couldn't hold back,
because it was such a great idea.
41
00:05:34,282 --> 00:05:37,477
- Well, let's get back to the act.
- Sure.
42
00:05:37,577 --> 00:05:39,871
Just use your imagination now.
43
00:05:40,621 --> 00:05:45,026
This... This gorgeous geisha
makes her entrance in a crimson kimono,
44
00:05:45,126 --> 00:05:47,195
the same one she posed in
for that painting.
45
00:05:47,295 --> 00:05:51,407
It's Sugar Torch,
but a brand-new Sugar.
46
00:05:51,507 --> 00:05:55,261
Not an inch of flesh exposed,
only her face.
47
00:05:56,220 --> 00:05:59,056
She begins dancing to Japanese music...
48
00:05:59,724 --> 00:06:05,505
and then she starts a real slow peel with
this karate brick-smasher watching her.
49
00:06:05,605 --> 00:06:07,298
Suddenly, her jealous boyfriend barges in,
50
00:06:07,398 --> 00:06:08,716
a samurai warrior with a sword.
51
00:06:08,816 --> 00:06:10,510
- Hidaka, she called him.
- Willy Hidaka?
52
00:06:10,610 --> 00:06:13,554
- Yeah, yeah. You know him?
- You're doing fine, Mr. Casale. Go on.
53
00:06:13,654 --> 00:06:17,141
Well... Well, the two guys
begin battling over her,
54
00:06:17,241 --> 00:06:19,602
bare hands versus sword.
55
00:06:19,702 --> 00:06:24,482
The brick-crusher kills Hidaka
with one blow, turns to collect Sugar,
56
00:06:24,582 --> 00:06:28,277
but she tosses herself on
the dead warrior and begins to bawl.
57
00:06:28,377 --> 00:06:32,573
The brick-crusher blows his top,
kills her and exits
58
00:06:32,673 --> 00:06:36,702
as the curtain slowly comes down
on the two dead lovers.
59
00:06:36,802 --> 00:06:39,514
Sort of a Romeo and Juliet touch.
60
00:06:40,723 --> 00:06:43,351
- How do you like that for a striptease act?
- Sergeant Bancroft.
61
00:06:53,611 --> 00:06:56,139
Mr. Casale, where can I find this Chris?
62
00:06:56,239 --> 00:06:57,432
Who?
63
00:06:57,532 --> 00:06:59,517
Chris, the artist who made
this painting of Sugar?
64
00:06:59,617 --> 00:07:00,893
Never heard of him.
65
00:07:00,993 --> 00:07:02,895
Where'd she have it made?
66
00:07:02,995 --> 00:07:06,107
Who knows?
Maybe McAllister knows.
67
00:07:06,207 --> 00:07:08,151
- Mac?
- Yeah.
68
00:07:08,251 --> 00:07:09,303
I'll have a talk with her.
69
00:07:09,404 --> 00:07:11,446
You got enough loot on you
to play Santa Claus?
70
00:07:11,546 --> 00:07:13,005
I'll manage.
71
00:07:27,728 --> 00:07:30,798
It's more than just strength
in this karate business, Willy.
72
00:07:30,898 --> 00:07:34,719
It's a combination of coordination
and concentration.
73
00:07:34,819 --> 00:07:36,237
Let me try it.
74
00:07:42,410 --> 00:07:44,437
- How you doing, Champ?
- Hi, Joe.
75
00:07:44,537 --> 00:07:45,897
What are you trying to prove?
76
00:07:45,997 --> 00:07:49,275
I have to qualify for something, Joe.
I even goofed at kendo.
77
00:07:49,375 --> 00:07:52,653
You can fill in for me. I don't think
Charlie and I can make it this time.
78
00:07:52,753 --> 00:07:56,073
- You kidding? You guys can't back out now.
- We're on a case.
79
00:07:56,173 --> 00:07:59,702
- Dough was spent advertising that contest.
- That's right, Joe.
80
00:07:59,802 --> 00:08:02,872
You guys haven't missed a match
in five years.
81
00:08:02,972 --> 00:08:06,003
Anyway, my money says that
Charlie is going to pound you
82
00:08:06,104 --> 00:08:08,160
into a fish cake this year.
83
00:08:08,894 --> 00:08:13,024
Willy Hidaka, the samurai warrior.
Now you got it made, boy.
84
00:08:13,941 --> 00:08:16,886
Hey, how'd you find out about that?
85
00:08:16,986 --> 00:08:19,972
You didn't tell those jokers
down at the pool hall about it, did you?
86
00:08:20,072 --> 00:08:24,268
Mm-mmm. I figured you had a reason
for playing it close to the vest.
87
00:08:24,368 --> 00:08:25,853
How'd you land the job?
88
00:08:25,953 --> 00:08:28,564
- You want to get in the act, too?
- Could be.
89
00:08:28,664 --> 00:08:30,233
You won't believe this, Joe,
90
00:08:30,333 --> 00:08:33,903
but one day I get a call from a girl
asking me up to her apartment.
91
00:08:34,003 --> 00:08:35,738
Sugar Torch, the stripper.
92
00:08:35,838 --> 00:08:37,156
How come she called you?
93
00:08:37,256 --> 00:08:39,909
She said a friend of hers
spotted me in Little Tokyo
94
00:08:40,009 --> 00:08:43,871
and recommended me for the part
because I'm built like a samurai.
95
00:08:43,971 --> 00:08:45,373
Who was the talent scout?
96
00:08:45,473 --> 00:08:47,542
Never got a chance to meet him.
97
00:08:47,642 --> 00:08:51,671
Joe, if my father knew
I was going to work with a stripper,
98
00:08:51,771 --> 00:08:53,756
he'd chop me like a ripe banana.
99
00:08:53,856 --> 00:08:56,859
Me, Hidaka, doing an act with Sugar Torch.
100
00:08:57,860 --> 00:09:01,322
Have an apple.
There's not going to be any act.
101
00:09:02,657 --> 00:09:04,892
She didn't replace me
with another guy, did she?
102
00:09:04,992 --> 00:09:06,952
Somebody shot her dead.
103
00:09:08,913 --> 00:09:10,748
That poor little muffin.
104
00:09:54,291 --> 00:09:58,170
- Hello, Mac.
- Charles, dear boy. Have a beer.
105
00:09:59,088 --> 00:10:03,659
Rumor has reached skid row
that Sugar Torch went out in a blaze of glory.
106
00:10:03,759 --> 00:10:05,536
In front of a free audience.
107
00:10:05,636 --> 00:10:07,413
Whom are you hunting, Charles?
108
00:10:07,513 --> 00:10:10,541
How did you like that kimono
painting of her?
109
00:10:10,641 --> 00:10:13,586
A work filled with
total youthful vibration.
110
00:10:13,686 --> 00:10:18,799
Countless little strokes of pure crimson,
rather than mixing colors on the palette.
111
00:10:18,899 --> 00:10:21,844
- You like Chris' work?
- It shows promise.
112
00:10:21,944 --> 00:10:24,989
Well, where can I find this
promising Rembrandt?
113
00:10:31,078 --> 00:10:33,706
Nude Ascending Celestial Bodies.
114
00:10:34,874 --> 00:10:38,085
Where can I find Chris, the artist
who painted her in that kimono?
115
00:10:38,961 --> 00:10:40,112
What painting?
116
00:10:40,212 --> 00:10:42,365
Who was the karate hired for the act?
117
00:10:42,465 --> 00:10:45,576
Shuto. He's a Korean.
He once killed a bull with one blow.
118
00:10:45,676 --> 00:10:47,286
Do you know where he lives?
119
00:10:47,386 --> 00:10:50,081
No. He's new in town
and doesn't speak a word of English.
120
00:10:50,181 --> 00:10:53,209
- How's his Japanese?
- Almost as bad as mine.
121
00:10:54,935 --> 00:10:57,922
You think the jealous artist
turned on his model, hmm?
122
00:10:58,022 --> 00:10:59,398
Ah, could be.
123
00:11:00,357 --> 00:11:05,780
I think I see the bulge of
a fragile friend in your pocket, dear boy.
124
00:11:06,572 --> 00:11:07,865
Bourbon.
125
00:11:11,160 --> 00:11:16,123
It's Latin, Charles, and it means,
"Put up or shut up."
126
00:11:33,140 --> 00:11:36,502
- I love you, Charles.
- You're a pearl, Mac.
127
00:11:36,602 --> 00:11:42,049
Love does much,
but bourbon does everything.
128
00:11:42,149 --> 00:11:44,151
Now, where's this Chris?
129
00:11:45,194 --> 00:11:48,656
Dear boy, I shall have to get
blotto to remember.
130
00:12:06,090 --> 00:12:07,825
Homicide. Bancroft.
131
00:12:07,925 --> 00:12:10,953
McAllister reporting,
front and center.
132
00:12:11,053 --> 00:12:12,057
Who?
133
00:12:12,157 --> 00:12:16,954
There's nothing like 100-proof heaven...
134
00:12:17,852 --> 00:12:21,730
to make the mind clear and the...
135
00:12:22,606 --> 00:12:24,316
and the memory sharp.
136
00:12:29,989 --> 00:12:31,265
Thanks, Mac.
137
00:12:31,365 --> 00:12:33,659
I do love you.
138
00:12:34,660 --> 00:12:36,745
Yeah, I love you, too.
139
00:12:42,710 --> 00:12:43,878
Room service.
140
00:12:45,754 --> 00:12:47,882
610. Coffee tout de suite.
141
00:13:48,275 --> 00:13:50,219
- Good morning, Sergeant.
- Good morning, Nat.
142
00:13:50,319 --> 00:13:52,822
That striptease murder
is all over the paper.
143
00:13:53,122 --> 00:13:54,125
Sausage?
144
00:13:55,115 --> 00:13:57,142
It gave me a heartburn last time.
145
00:13:57,242 --> 00:14:00,746
Say, I saw that Sugar Torch.
It's too bad.
146
00:14:12,883 --> 00:14:16,679
Hey. Hey. Sausages?
147
00:14:19,390 --> 00:14:21,542
- Two on a raft.
- Two on a raft.
148
00:14:21,642 --> 00:14:24,211
Poached eggs, juice, the works.
Double it. Got that, Nat?
149
00:14:24,311 --> 00:14:25,462
Righto, Sergeant.
150
00:14:25,562 --> 00:14:26,780
Room service?
151
00:14:26,881 --> 00:14:29,633
Hey, who's paying for this?
Is this on the house?
152
00:14:29,733 --> 00:14:32,052
We're living it up this morning, Joe.
153
00:14:32,152 --> 00:14:35,531
Living it up? You got
rocks in your head or something?
154
00:14:37,116 --> 00:14:38,851
What did you do, inherit a lot of loot?
155
00:14:38,951 --> 00:14:41,328
No. Mac came through with a lead.
156
00:14:41,954 --> 00:14:44,648
Great. Great.
The bourbon paid out, huh?
157
00:14:45,348 --> 00:14:46,358
Let's have it.
158
00:14:46,458 --> 00:14:48,252
Well, that painter, Chris.
159
00:14:49,878 --> 00:14:53,090
He's at the University
of Southern California.
160
00:14:54,717 --> 00:14:57,386
Well, I'll see what I can
draw up on Shuto.
161
00:14:59,054 --> 00:15:02,224
Hey, take it easy, will you? Come on.
162
00:15:06,228 --> 00:15:08,172
We'll have this thing wrapped up
before Sunday, anyway.
163
00:15:08,272 --> 00:15:09,924
What's Sunday got to do with it?
164
00:15:10,024 --> 00:15:12,509
That's action day for you
and that babe from Gardena.
165
00:15:12,609 --> 00:15:13,761
What?
166
00:15:13,861 --> 00:15:16,113
That babe from Gardena.
Remember?
167
00:15:16,280 --> 00:15:20,476
Holy smoke, I forgot.
I'll have to tap her for a rain-check.
168
00:15:20,576 --> 00:15:23,562
Don't be a meathead, Joe.
169
00:15:23,662 --> 00:15:25,814
You've got that day off coming to you.
170
00:15:25,914 --> 00:15:27,608
I'll get Ed Jokish to fill in for you.
171
00:15:27,708 --> 00:15:31,111
- You'll what?
- I'll get Ed Jokish to fill in for you.
172
00:15:31,211 --> 00:15:34,965
Listen, Charlie,
I'm hanging on till we wrap it up.
173
00:15:37,634 --> 00:15:38,844
Sister Gertrude.
174
00:15:44,558 --> 00:15:48,312
Well, Charlie,
that puts us both in business.
175
00:15:50,689 --> 00:15:54,193
- I think I know where Shuto is.
- Joe, will you take it easy?
176
00:15:55,360 --> 00:15:58,280
- Nobody cares who killed that tramp.
- Well, I do.
177
00:16:00,491 --> 00:16:02,685
Will you quit pushing so hard, Joe?
178
00:16:02,785 --> 00:16:04,561
You've got half that handbook
memorized already.
179
00:16:04,661 --> 00:16:06,188
You can say that again.
180
00:16:06,288 --> 00:16:09,400
You'll make sergeant without busting
a date over a burlesque queen.
181
00:16:09,500 --> 00:16:11,944
Anyway, the grapevine has it that
182
00:16:12,044 --> 00:16:15,380
that Gardena beauty's
planning to have you meet her family.
183
00:16:15,506 --> 00:16:18,509
That's another reason why I want a bypass.
184
00:16:18,759 --> 00:16:21,537
She's a kibei. You know, born here,
but raised in Japan.
185
00:16:21,637 --> 00:16:23,388
So?
186
00:16:23,764 --> 00:16:27,434
So? So we never agree on anything.
187
00:16:27,893 --> 00:16:31,380
All we do is get into beefs
about the old country.
188
00:16:31,480 --> 00:16:32,731
Are you kidding?
189
00:16:33,524 --> 00:16:34,633
Pretty corny, huh?
190
00:16:34,733 --> 00:16:38,695
Man, you're really slipping if that's all
you beef about with that babe.
191
00:16:39,905 --> 00:16:43,726
Listen, Don Juan,
you tackle Rembrandt at the school,
192
00:16:43,826 --> 00:16:45,494
and I'll shortstop Shuto.
193
00:16:48,831 --> 00:16:50,457
You knucklehead.
194
00:17:00,259 --> 00:17:01,510
Yes?
195
00:17:02,427 --> 00:17:04,763
Did you want me for something?
196
00:17:06,181 --> 00:17:08,600
Well, I'd like to take that matter
up with you another time.
197
00:17:13,147 --> 00:17:16,066
I asked for the artist
who made this painting.
198
00:17:16,775 --> 00:17:19,611
It reproduced
surprisingly well, didn't it?
199
00:17:19,820 --> 00:17:21,320
You're Chris?
200
00:17:23,240 --> 00:17:26,101
- Christine?
- Christine Downs.
201
00:17:26,201 --> 00:17:27,953
Are you interested in sitting for me?
202
00:17:29,913 --> 00:17:31,899
Why, you look disappointed.
203
00:17:31,999 --> 00:17:35,819
Well, not in you, Miss Downs,
but I was hoping Chris would be a man.
204
00:17:35,919 --> 00:17:38,864
Oh, uh, you allergic to women artists?
205
00:17:38,964 --> 00:17:42,409
Well, I'm not here to sit for a portrait.
Not right now, anyway.
206
00:17:42,509 --> 00:17:45,512
- Then you'll excuse me.
- I'm here on police business.
207
00:17:47,264 --> 00:17:49,266
Detective Sergeant Bancroft.
208
00:17:49,933 --> 00:17:51,752
What kind of business?
209
00:17:51,852 --> 00:17:54,438
- Sugar Torch.
- What's that?
210
00:17:56,356 --> 00:17:58,650
Why, haven't you seen
today's headlines?
211
00:18:00,777 --> 00:18:01,845
This one, either?
212
00:18:01,945 --> 00:18:05,474
No, I didn't pay
particular attention. Why?
213
00:18:05,574 --> 00:18:07,893
Well, the woman you painted
was Sugar, the stripper.
214
00:18:07,993 --> 00:18:10,787
She was shot and killed
last night on Main Street.
215
00:18:19,504 --> 00:18:22,223
You see, someone put a bullet
through your painting
216
00:18:22,324 --> 00:18:24,067
and another one through her neck.
217
00:18:25,510 --> 00:18:27,538
Hey, are you all right?
Can I get you some water?
218
00:18:27,638 --> 00:18:29,156
No, thank you.
219
00:18:29,556 --> 00:18:31,065
Well, you see, Miss Downs,
220
00:18:31,165 --> 00:18:34,051
your painting was hanging in her dressing room
in a burlesque house.
221
00:18:34,311 --> 00:18:37,214
So far, it's the only lead
we have to go on.
222
00:18:37,314 --> 00:18:40,050
Oh, that poor woman. How horrible.
223
00:18:40,150 --> 00:18:42,928
- Then you liked her?
- Why, yes.
224
00:18:43,028 --> 00:18:45,097
Where did you meet her?
225
00:18:45,197 --> 00:18:49,726
Right here. A few weeks ago
we held a Japanese art exhibit.
226
00:18:49,826 --> 00:18:52,396
Miss Trent liked my work
and Mr. Hansel commissioned me...
227
00:18:52,496 --> 00:18:55,983
- Do you know Hansel's first name?
- No.
228
00:18:56,083 --> 00:18:58,944
He paid me $75. It's the very first time
I'd ever been paid...
229
00:18:59,044 --> 00:19:01,838
Do you know where
he lives or what kind of work he does?
230
00:19:03,632 --> 00:19:05,534
No.
231
00:19:05,634 --> 00:19:08,287
He impressed me with his knowledge
of oriental customs.
232
00:19:08,387 --> 00:19:12,416
Mm-hmm. How old is he?
Can you describe him for me?
233
00:19:12,516 --> 00:19:15,560
Well, he's in his mid-30s.
234
00:19:17,854 --> 00:19:22,634
Brown hair and brown... Yes, brown eyes.
235
00:19:22,734 --> 00:19:26,346
- Now, where did you paint her?
- In her apartment.
236
00:19:26,446 --> 00:19:28,473
- Why, he was there every time.
- Hansel, you mean?
237
00:19:28,573 --> 00:19:31,576
He arranged the kimono, the obi, the wig.
238
00:19:33,870 --> 00:19:36,540
Why would anyone want to kill her?
239
00:19:37,374 --> 00:19:40,277
She was always so kind, so cooperative.
240
00:19:40,377 --> 00:19:43,714
Well, once we find this Hansel character,
maybe all the pieces will fit.
241
00:19:45,007 --> 00:19:47,884
I wonder if you'd do a big favor for me?
242
00:19:48,760 --> 00:19:51,330
Do you think you could
make a sketch of him?
243
00:19:51,430 --> 00:19:53,640
- You mean Hansel?
- Yeah, Hansel.
244
00:19:55,600 --> 00:19:57,936
- Right now?
- I sure do.
245
00:20:00,605 --> 00:20:02,174
All right.
246
00:20:02,274 --> 00:20:03,608
Uh, Miss Downs.
247
00:20:07,237 --> 00:20:10,198
Did either of them mention
a man called Shuto?
248
00:20:12,159 --> 00:20:13,493
No.
249
00:21:00,040 --> 00:21:02,459
Do I get you nervous, watching?
250
00:21:03,418 --> 00:21:05,295
Well, it's just that I...
251
00:21:06,755 --> 00:21:07,990
Well, I...
252
00:21:08,090 --> 00:21:11,743
Look. A lot of citizens
cave in at the last minute
253
00:21:11,843 --> 00:21:15,789
when they think their identification
might send somebody to the gas chamber.
254
00:21:15,889 --> 00:21:17,766
That's what's bothering me.
255
00:21:19,184 --> 00:21:22,546
You know, you used a lot of little strokes
on that kimono painting
256
00:21:22,646 --> 00:21:25,257
instead of mixing them up on the palette.
257
00:21:25,357 --> 00:21:27,384
- An art critic?
- No.
258
00:21:27,484 --> 00:21:29,594
I'm just repeating what a friend told me.
259
00:21:29,694 --> 00:21:32,697
She called your work
"total youthful vibration."
260
00:21:33,615 --> 00:21:35,267
She an artist?
261
00:21:35,367 --> 00:21:38,078
Yeah. Mac's an artist.
262
00:21:38,662 --> 00:21:42,666
You know, I... I like the way
you look in that smock.
263
00:21:44,126 --> 00:21:47,087
I wish I could have heard that
under different circumstances.
264
00:21:47,921 --> 00:21:49,906
You, uh, suppose when
you're finished with that sketch
265
00:21:50,006 --> 00:21:51,967
that I could have
a little more of your time?
266
00:21:54,803 --> 00:21:56,413
You don't look like a cop.
267
00:21:56,513 --> 00:22:00,058
Well, now, that word doesn't fit
those full lips of yours.
268
00:22:02,561 --> 00:22:05,630
Well, you see, we don't like
being called cops
269
00:22:05,730 --> 00:22:07,716
like girls don't like being called broads.
270
00:22:07,816 --> 00:22:10,719
- I'm sorry.
- Ah, it's all right.
271
00:22:10,819 --> 00:22:13,947
Um, may I ask what you want of me?
272
00:22:15,240 --> 00:22:17,159
Strictly police business.
273
00:22:18,118 --> 00:22:19,327
On the level.
274
00:22:29,421 --> 00:22:31,656
This Mr. Shuto you saw last night...
275
00:22:31,756 --> 00:22:34,743
- Mr. Shuto?
- I don't recall anyone by that name.
276
00:22:34,843 --> 00:22:37,788
He's Korean, big man,
built like a mountain.
277
00:22:37,888 --> 00:22:42,209
He must be that unfortunate man
who was so terribly frightened.
278
00:22:42,309 --> 00:22:44,127
- And so sick.
- Drunk?
279
00:22:44,227 --> 00:22:47,714
- I'm afraid he was intoxicated.
- Do you know where he lives or hangs out?
280
00:22:47,814 --> 00:22:50,384
I'm sorry, Joe, but we know
nothing about him.
281
00:22:50,484 --> 00:22:53,178
- Have you tried the Korean consul?
- I've tried everywhere.
282
00:22:53,278 --> 00:22:56,406
Gyms, judo schools,
wrestling hangouts, arenas.
283
00:22:57,157 --> 00:23:00,602
You said he was frightened.
Did he say of what or whom?
284
00:23:00,702 --> 00:23:03,480
He was pitifully inarticulate, Joe.
285
00:23:03,580 --> 00:23:05,649
But did he say anything at all?
286
00:23:05,749 --> 00:23:08,026
He did ask for George Yoshinaga.
287
00:23:09,461 --> 00:23:12,572
Yes, and he was kind enough
to come right over and help the poor man.
288
00:23:12,672 --> 00:23:14,324
Yoshinaga took him away?
289
00:23:14,424 --> 00:23:15,992
- Yes.
- I see.
290
00:23:16,092 --> 00:23:17,911
Thank you, Sisters. Thank you.
291
00:23:18,011 --> 00:23:19,663
And how is Sergeant Bancroft?
292
00:23:19,763 --> 00:23:22,891
- Give him our regards.
- I sure will, Sisters. Thanks again.
293
00:24:00,387 --> 00:24:02,330
Hey, look at the banners and lanterns.
294
00:24:02,430 --> 00:24:04,266
What's the big celebration?
295
00:24:06,977 --> 00:24:10,146
Well, day after tomorrow,
Nisei Week Festival opens with a bang.
296
00:24:11,189 --> 00:24:12,716
You ever been down here in Little Tokyo?
297
00:24:12,816 --> 00:24:14,926
No. I never knew
that police headquarters
298
00:24:15,026 --> 00:24:17,888
was right across the street
from the Japanese section.
299
00:24:17,988 --> 00:24:19,764
What do they do for Nisei week?
300
00:24:19,864 --> 00:24:22,476
They have doll exhibits,
judo, kendo matches.
301
00:24:22,576 --> 00:24:27,981
Well, that street'll explode with parades,
bands, gorgeous girls in kimonos.
302
00:24:28,081 --> 00:24:30,525
It should give you
a lot of ideas for paintings.
303
00:24:30,625 --> 00:24:33,570
- How'd you like to see it with me?
- I'd love to.
304
00:24:33,670 --> 00:24:36,006
Fine. Let's get back to work.
305
00:24:39,968 --> 00:24:42,496
Now the first thing we'll do
is narrow down our suspects
306
00:24:42,596 --> 00:24:44,347
to Sugar's former acquaintances.
307
00:25:46,660 --> 00:25:49,104
- Hello, Mr. Yoshinaga.
- Oh, hello, Joe.
308
00:25:49,204 --> 00:25:50,855
- How are you?
- Just fine, thank you.
309
00:25:50,955 --> 00:25:53,525
Mr. Yoshinaga, I understand
you're a friend of Mr. Shuto's.
310
00:25:53,625 --> 00:25:55,819
Yes. I hope he feels better today.
311
00:25:55,919 --> 00:25:57,654
You know where I can find him?
312
00:25:57,754 --> 00:25:59,739
I know a few places. Why don't you try...
313
00:25:59,839 --> 00:26:02,826
I'd appreciate it if you'd come with me.
You see, I don't know him.
314
00:26:02,926 --> 00:26:05,537
- Is he in police trouble?
- No, but he can help us on a case.
315
00:26:05,637 --> 00:26:08,790
Well, I made an appointment
for my son's memorial service.
316
00:26:08,890 --> 00:26:11,001
I've never missed one in nine years.
317
00:26:11,101 --> 00:26:13,500
I'm sure we'll find Mr. Shuto
right after the service.
318
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
Koyasan Temple?
319
00:26:14,700 --> 00:26:15,754
- Yes.
- Fine, come on.
320
00:26:15,855 --> 00:26:19,217
This news broadcast is
interrupted for public service.
321
00:26:19,317 --> 00:26:21,569
The Los Angeles police
are looking for this man.
322
00:28:33,451 --> 00:28:35,578
- Let's try the rice-cake factory.
- Okay.
323
00:29:03,439 --> 00:29:05,091
- Spot him?
- Yes.
324
00:29:05,191 --> 00:29:06,676
He's not going to get hurt, is he?
325
00:29:06,776 --> 00:29:08,970
No, I'm just going to ask him
a few questions, that's all.
326
00:29:09,070 --> 00:29:11,030
He's the one in the gray suit. Big man.
327
00:29:30,300 --> 00:29:33,511
You know, a few questions
about the stripper, Sugar Torch.
328
00:30:23,519 --> 00:30:26,314
- How are we doing?
- Oh, no luck yet.
329
00:30:27,732 --> 00:30:29,008
Oh, no.
330
00:30:29,108 --> 00:30:31,094
We've got a whole library
of these mug books.
331
00:30:31,194 --> 00:30:33,721
Give you a chance to study portraits.
332
00:30:33,821 --> 00:30:36,282
I'll take landscapes from now on.
333
00:30:37,283 --> 00:30:38,685
Is something wrong?
334
00:30:38,785 --> 00:30:41,454
No. I'm just trying to
figure out something.
335
00:30:42,330 --> 00:30:43,439
What?
336
00:30:43,539 --> 00:30:45,600
Well, what have we got to lose?
337
00:30:46,000 --> 00:30:49,237
Do you think they'll worry about you tonight
if you don't turn up at your sorority?
338
00:30:52,423 --> 00:30:53,841
Straighten up.
339
00:30:56,260 --> 00:30:57,512
Put your hat on.
340
00:30:59,931 --> 00:31:01,307
Return.
341
00:31:03,393 --> 00:31:04,727
Come back again.
342
00:31:43,474 --> 00:31:44,934
Excuse me.
343
00:31:48,855 --> 00:31:50,815
This is Miss Downs.
344
00:31:51,065 --> 00:31:54,360
How do you do, Chris?
Just call me Mac.
345
00:31:56,237 --> 00:31:57,864
Sit here, my dear.
346
00:31:59,073 --> 00:32:01,075
I've been so anxious to meet you.
347
00:32:02,160 --> 00:32:03,770
I asked to meet you.
348
00:32:03,870 --> 00:32:06,940
Why all the urgency?
You want to join her art class?
349
00:32:07,040 --> 00:32:09,317
Did you have good hunting
at the show-up tonight?
350
00:32:09,417 --> 00:32:10,568
Blank.
351
00:32:10,668 --> 00:32:12,654
I made an awful blunder.
352
00:32:12,754 --> 00:32:15,657
I thought number 5 suspect
was Hansel.
353
00:32:15,757 --> 00:32:18,509
Wouldn't you know,
he turned out to be a police officer.
354
00:32:21,137 --> 00:32:23,623
I saw your sketch on TV, Chris.
355
00:32:23,723 --> 00:32:26,834
- How did you know I made it?
- It's your style.
356
00:32:26,934 --> 00:32:28,311
Thank you.
357
00:32:29,103 --> 00:32:31,214
I wonder what Hansel's name really is?
358
00:32:31,314 --> 00:32:33,591
Why, how do you know it's not his name?
359
00:32:33,691 --> 00:32:37,096
You bloodhounds would have had him
stretched and quartered by this time
360
00:32:37,207 --> 00:32:38,714
if you knew his identity.
361
00:32:39,363 --> 00:32:42,684
I've heard so many colorful stories
about your work.
362
00:32:42,784 --> 00:32:47,105
You'll find my murals
in skid row's finest bars and brothels.
363
00:32:47,205 --> 00:32:48,873
Do you have a lover?
364
00:32:51,834 --> 00:32:53,861
Why do you ask?
365
00:32:53,961 --> 00:32:58,032
Because there's just one more item
to add to your work
366
00:32:58,132 --> 00:32:59,842
before we settle down to...
367
00:33:00,718 --> 00:33:04,305
why I wanted to see
if you were worth the trouble.
368
00:33:04,430 --> 00:33:05,665
What trouble?
369
00:33:05,765 --> 00:33:10,353
Do you mind if I offer my critique
on her work before we start to fence?
370
00:33:11,437 --> 00:33:12,964
- Did you score?
- Nope.
371
00:33:13,064 --> 00:33:15,216
That Shuto gets around for a big guy.
372
00:33:15,316 --> 00:33:16,801
- Did you order yet?
- Not yet.
373
00:33:16,901 --> 00:33:20,613
Well, Mac, what was the big deal
you had to talk about with Chris?
374
00:33:21,781 --> 00:33:23,658
Chris is dead.
375
00:33:25,326 --> 00:33:29,772
You are dead, Chris, if Hansel
sees that sketch you made of him.
376
00:33:29,872 --> 00:33:32,984
Why are you getting her all worked up
with that kind of talk?
377
00:33:33,084 --> 00:33:35,319
Mac, this is none of your business.
We know what we're doing.
378
00:33:35,419 --> 00:33:38,781
Oh, I know what you'd do
if anything happened to her.
379
00:33:38,881 --> 00:33:41,384
You'd feel terrible about it.
380
00:33:42,885 --> 00:33:45,054
Let's get out of here, Chris.
Come on, Joe.
381
00:33:46,973 --> 00:33:48,791
You're very kind, Mac.
382
00:33:48,891 --> 00:33:53,354
And you, my dear, are very young
to have your neck smashed by a bullet.
383
00:33:55,189 --> 00:33:56,899
Nobody's forcing you.
384
00:33:58,151 --> 00:34:01,279
- Nobody.
- I know.
385
00:34:05,783 --> 00:34:08,077
I'll be all right, Mac. Good night.
386
00:34:09,287 --> 00:34:12,774
"Uh, the third bullet struck Sugar
in her flight on Main Street,
387
00:34:12,874 --> 00:34:14,358
killing her instantly."
388
00:34:14,458 --> 00:34:17,211
- Want to hear more?
- Not particularly.
389
00:34:17,420 --> 00:34:19,697
Have you seen the sketch of the killer?
390
00:34:19,797 --> 00:34:21,365
Does it say he's the killer?
391
00:34:21,465 --> 00:34:25,495
No, but he looks like one.
I don't like it.
392
00:34:25,595 --> 00:34:26,829
What do you mean?
393
00:34:26,929 --> 00:34:29,540
They should've had
a real artist like you draw it.
394
00:34:29,640 --> 00:34:32,101
I mean, this is strictly amateurish.
395
00:34:39,609 --> 00:34:42,929
Hello. Yes, just a minute.
396
00:34:43,029 --> 00:34:44,614
Chris, it's for you.
397
00:34:50,661 --> 00:34:53,331
- Hello?
- This is Mr. Hansel, Chris.
398
00:35:00,421 --> 00:35:04,050
That sketch you made of me
for the police was your last work of art.
399
00:35:14,894 --> 00:35:18,256
- Are you sure you've had your coffee?
- No. No, thanks, Mac.
400
00:35:18,356 --> 00:35:21,384
What makes it rough now
is we've got two jokers to find.
401
00:35:23,319 --> 00:35:25,429
And I suppose Chris is in the hospital.
402
00:35:25,529 --> 00:35:27,531
No. She wasn't hit.
403
00:35:27,949 --> 00:35:30,101
What about her family?
Have you notified them?
404
00:35:30,201 --> 00:35:32,462
She's afraid they'd haul her
back home by jet.
405
00:35:32,562 --> 00:35:33,564
And why not?
406
00:35:33,664 --> 00:35:35,439
It seems like good sense to me.
407
00:35:35,539 --> 00:35:36,557
Not to her.
408
00:35:36,658 --> 00:35:39,610
No, she's just as anxious
to nail Hansel as we are.
409
00:35:39,710 --> 00:35:41,710
Here, go on, have some.
It's good for you.
410
00:35:41,810 --> 00:35:43,310
Go on. It's on the house.
411
00:35:43,489 --> 00:35:45,925
Why don't you hole her up out of town?
412
00:35:47,802 --> 00:35:50,137
Here. Come on.
I'll fix that one up for you.
413
00:35:51,889 --> 00:35:55,101
Well, now, why don't you
hole her up out of town?
414
00:35:55,459 --> 00:35:56,708
She won't buy that.
415
00:35:56,809 --> 00:36:00,014
Even turned down a hotel room
with a 24-hour guard.
416
00:36:00,564 --> 00:36:03,551
Well, she's not being stupid enough
to stay in that sorority den?
417
00:36:03,651 --> 00:36:05,186
She moved in with us.
418
00:36:07,455 --> 00:36:10,308
- She did, did she?
- Come off it, Mac.
419
00:36:10,408 --> 00:36:12,631
Our place is jumping
with plainclothes men.
420
00:36:12,832 --> 00:36:15,296
Our setup's healthy,
except for one thing.
421
00:36:15,496 --> 00:36:18,983
Aha. You want me to act as wet nurse.
422
00:36:19,083 --> 00:36:21,736
- Well, you speak her language.
- Mm-hmm.
423
00:36:21,836 --> 00:36:26,699
When a woman is drafted as chaperone,
that is not complimentary.
424
00:36:26,799 --> 00:36:29,368
Charlie figured bird-dogging
wouldn't appeal to you.
425
00:36:29,468 --> 00:36:32,455
However,
I'd do anything for dear Charles.
426
00:36:32,555 --> 00:36:36,392
And free bourbon.
All you have to do is ring for it.
427
00:36:47,611 --> 00:36:49,263
Are you feeling better now?
428
00:36:49,363 --> 00:36:51,974
I try not to jump at every sound.
429
00:36:52,074 --> 00:36:53,809
Well, it's only natural.
430
00:36:53,909 --> 00:36:58,564
Right after the war, I nearly fell apart
every time I heard a cup rattle a dish.
431
00:36:58,664 --> 00:37:00,733
Do you mind if I talk to you
while I look at these?
432
00:37:00,833 --> 00:37:02,485
It seems to make the time go faster.
433
00:37:02,585 --> 00:37:05,905
Fire away, but just concentrate
on those beauty winners.
434
00:37:06,005 --> 00:37:09,492
The sooner we find Hansel,
the quicker we'll score.
435
00:37:09,592 --> 00:37:13,471
- Who plays the piano?
- Joe. I can't even carry a tune.
436
00:37:15,890 --> 00:37:19,168
You know, this is a pretty fancy apartment
for two policemen.
437
00:37:19,268 --> 00:37:20,962
Don't let it throw you.
438
00:37:21,062 --> 00:37:24,674
Some guys spend all their loot on clothes
or horses or women.
439
00:37:24,774 --> 00:37:26,801
We put every buck we got into this palace,
440
00:37:26,901 --> 00:37:29,553
and by the time the 6% pension
takes a bite into our pay
441
00:37:29,653 --> 00:37:32,556
and the deducts take over, we're busted.
442
00:37:32,656 --> 00:37:36,394
As soon as Joe makes sergeant it'll make
this setup a little easier to handle.
443
00:37:36,494 --> 00:37:38,271
You've known him a long time?
444
00:37:38,371 --> 00:37:41,665
Yeah, we met in a foxhole.
I was a CO. He was a rifleman.
445
00:37:41,874 --> 00:37:45,903
- He got the silver star.
- Were all the Nisei so heroic?
446
00:37:46,003 --> 00:37:48,072
Only one ever went AWOL.
447
00:37:48,172 --> 00:37:51,592
He deserted a hospital bed to rejoin
my outfit when we went back into action.
448
00:37:55,221 --> 00:37:56,722
It's all right, Chris.
449
00:38:07,233 --> 00:38:09,010
Thanks.
450
00:38:09,110 --> 00:38:11,737
Well, here's some more pictures
of suspects for you, Chris.
451
00:38:23,707 --> 00:38:26,502
Chris, you all right?
452
00:38:30,631 --> 00:38:31,882
Chris?
453
00:38:47,064 --> 00:38:48,899
Hey, are you okay?
454
00:38:50,693 --> 00:38:53,095
I feel so silly, breaking up like this.
455
00:38:53,195 --> 00:38:56,223
Ah, let it pour out. It'll do you good.
456
00:38:56,323 --> 00:38:59,560
I just don't seem to be able
to control myself.
457
00:38:59,660 --> 00:39:02,396
You've got the best reason
in the world to cry.
458
00:39:02,496 --> 00:39:05,624
I've seen great big guys
break down like kids.
459
00:39:09,336 --> 00:39:12,573
- And that lower lip of yours.
- What's the matter with it?
460
00:39:12,673 --> 00:39:15,076
The way you wet it
makes me think of those movie stars,
461
00:39:15,176 --> 00:39:17,454
the way they wet theirs
to make them look more sexy.
462
00:39:18,454 --> 00:39:20,073
Do you come from a big family?
463
00:39:21,307 --> 00:39:24,251
Everybody in your family
have a nose like that?
464
00:39:24,351 --> 00:39:27,380
You know, I like an upturned nose.
465
00:39:27,480 --> 00:39:30,774
I guess when you lift your head,
the girls call you "snobhead," right?
466
00:39:32,234 --> 00:39:34,862
Say, that school's co-ed, isn't it?
467
00:39:36,447 --> 00:39:39,742
Do you... Do you have a...
468
00:39:42,453 --> 00:39:44,663
I'm just curious, that's all.
469
00:39:45,372 --> 00:39:48,501
You know, Chris,
I've knocked around an awful lot.
470
00:39:49,793 --> 00:39:54,031
Do you suppose after we wrap this case up,
that you'd go out with a cop?
471
00:39:54,831 --> 00:39:56,439
Yeah, you would?
472
00:40:03,265 --> 00:40:06,268
Hello. Well, did you send for help?
473
00:40:07,603 --> 00:40:09,939
Well, don't do anything foolish, Joe.
I'll be right there.
474
00:40:12,466 --> 00:40:13,884
I don't want to shoot you.
475
00:40:15,194 --> 00:40:17,730
I don't want to hurt you.
I don't want to shoot you, Shuto.
476
00:40:19,114 --> 00:40:20,366
Shuto!
477
00:40:23,744 --> 00:40:26,288
Take it easy, Shuto.
I don't want to hurt you.
478
00:41:13,168 --> 00:41:15,770
There's no one by the name
of Hansel working here,
479
00:41:16,071 --> 00:41:17,740
but you know,
it's a strange thing.
480
00:41:17,840 --> 00:41:21,076
When I saw the sketch in the newspaper,
I showed it to Paul.
481
00:41:21,176 --> 00:41:23,621
I even kidded him
about the amazing resemblance.
482
00:41:23,721 --> 00:41:24,788
Who's Paul?
483
00:41:24,888 --> 00:41:27,775
Paul Sand. He specializes in Asia.
484
00:41:27,975 --> 00:41:30,061
We'd like to have a talk with him.
485
00:41:30,561 --> 00:41:32,638
You mean, you suspect Paul?
486
00:41:35,107 --> 00:41:37,754
Oh, believe me, officers,
when you meet him,
487
00:41:37,855 --> 00:41:39,595
you'll see why it's ridiculous.
488
00:41:39,695 --> 00:41:41,764
I mean, I'm not running him down,
489
00:41:41,864 --> 00:41:45,367
but Paul Sand involved
with a burlesque dancer?
490
00:41:50,831 --> 00:41:53,459
Would you ask Mr. Sand
to come to my office?
491
00:41:54,460 --> 00:41:55,753
He what?
492
00:41:56,754 --> 00:41:57,880
When?
493
00:41:59,965 --> 00:42:01,717
Yes, yes, send him up.
494
00:42:06,889 --> 00:42:09,917
Now this is a fantastic coincidence.
495
00:42:10,017 --> 00:42:12,770
Paul Sand just resigned
without explanation.
496
00:42:48,347 --> 00:42:49,582
Anything?
497
00:42:49,682 --> 00:42:52,918
Well, there's a Caucasian wigmaker
due here any minute.
498
00:42:53,018 --> 00:42:56,097
They think maybe she'd know
since she gets around a lot.
499
00:42:56,897 --> 00:42:58,804
Joe, do you remember
back in Korea
500
00:42:58,905 --> 00:43:02,511
how I used to laugh at a guy getting
tied down to one woman for life?
501
00:43:02,611 --> 00:43:05,014
Korea?
What took you back that far?
502
00:43:05,114 --> 00:43:07,099
- Do you remember?
- Sure, I remember.
503
00:43:07,199 --> 00:43:10,144
You made a big deal about
how only Babbitts get married.
504
00:43:10,244 --> 00:43:11,937
I'm a Babbitt.
505
00:43:12,037 --> 00:43:14,707
- What are you talking about?
- Chris.
506
00:43:15,749 --> 00:43:18,986
- You're batting 100% there.
- Yup.
507
00:43:19,086 --> 00:43:20,529
How about Chris? She pulling for you?
508
00:43:20,629 --> 00:43:24,575
Sure. She knows how I feel,
and I think the door's open for me.
509
00:43:24,675 --> 00:43:28,454
Well, Charlie, I think it's great.
Kind of sudden-like, but great.
510
00:43:28,554 --> 00:43:32,458
Me, I believe in taking a second look.
You know, just to make sure.
511
00:43:32,558 --> 00:43:34,184
Yeah.
512
00:43:35,018 --> 00:43:38,313
Well, I've wasted an awful lot of years,
Joe, but it was sure worth it.
513
00:43:43,110 --> 00:43:45,028
- How do you do?
- Hi.
514
00:43:46,905 --> 00:43:48,766
I have nine of them in the exhibit.
515
00:43:48,866 --> 00:43:51,268
For the festival?
Did you exhibit last year?
516
00:43:51,368 --> 00:43:54,705
No. I've lived
in San Francisco all my life.
517
00:43:55,247 --> 00:43:56,440
Are you in the wig business?
518
00:43:56,540 --> 00:43:59,318
- No, we're police.
- Have you ever seen this man?
519
00:43:59,418 --> 00:44:02,004
- Who hasn't? That's Hansel.
- Do you know him?
520
00:44:02,404 --> 00:44:03,405
Who doesn't?
521
00:44:03,506 --> 00:44:06,009
He's on every newspaper
and every TV broadcast.
522
00:44:06,149 --> 00:44:08,050
I mean, have you ever
seen him in the flesh?
523
00:44:08,150 --> 00:44:09,150
No, I haven't.
524
00:44:09,250 --> 00:44:11,250
Isn't this a strange place for you
to be looking for him?
525
00:44:11,350 --> 00:44:12,640
I mean,
does he have a wig business?
526
00:44:12,740 --> 00:44:16,750
Well, he has a friend who's in it.
She specializes in Oriental hairstyles.
527
00:44:16,852 --> 00:44:19,421
- Caucasian?
- We don't know.
528
00:44:19,521 --> 00:44:21,924
Well, there aren't very many of us
in this business.
529
00:44:22,024 --> 00:44:25,219
- There might be a few I don't know.
- Now, what's your name?
530
00:44:25,319 --> 00:44:28,847
Oh, Roma Wilson. Miss Wilson.
531
00:44:28,947 --> 00:44:31,392
Well, thank you for your time,
Miss Wilson.
532
00:44:31,492 --> 00:44:36,021
Uh, will you be coming to the exhibit?
You might want to buy a doll for your girl.
533
00:44:36,121 --> 00:44:40,192
Well, I may drop around to pick out
a wedding gift for a friend of mine.
534
00:44:40,292 --> 00:44:42,544
We'll have just the gift for you.
535
00:44:50,969 --> 00:44:53,330
The phone call Charlie got,
was it about the murder?
536
00:44:54,598 --> 00:44:57,543
- Why the big secret?
- Oh, it's no secret.
537
00:44:57,643 --> 00:44:59,628
Sometimes we have to
depend on informers,
538
00:44:59,728 --> 00:45:01,797
and Ziggy's one of Charlie's boys.
539
00:45:01,897 --> 00:45:05,634
- Ziggy? Is that a name?
- It's his.
540
00:45:05,734 --> 00:45:06,927
Well, did he know Sugar?
541
00:45:07,027 --> 00:45:10,139
Those characters down
there know everybody.
542
00:45:10,239 --> 00:45:11,682
Normally,
I'd have gone out with Charlie,
543
00:45:11,782 --> 00:45:13,892
you know, a team
sticks together on a night job,
544
00:45:13,992 --> 00:45:17,830
but Ziggy made a big deal
about wanting to see Charlie alone.
545
00:45:26,672 --> 00:45:28,672
You'd better not have me
down here on a phony, Ziggy.
546
00:45:28,775 --> 00:45:29,778
I'm not going to like it.
547
00:45:29,880 --> 00:45:32,800
I'm sweating behind the eyeballs,
'cause I don't want no goofball pusher
548
00:45:32,901 --> 00:45:34,955
- to know I'm fingering for you.
- Give out.
549
00:45:35,255 --> 00:45:38,876
Well, I... I seen a character
with Sugar a couple three times.
550
00:45:38,976 --> 00:45:41,003
I seen him with him again tonight.
That's why I rung you up.
551
00:45:41,103 --> 00:45:42,921
Sugar knows lots of characters.
552
00:45:43,021 --> 00:45:46,091
Yeah, but this one's
got his picture in all the papers.
553
00:45:46,191 --> 00:45:47,926
You're doing great.
Where'd you see him?
554
00:45:48,026 --> 00:45:50,179
You won't forget it was Ziggy
who was your big thumb?
555
00:45:50,279 --> 00:45:51,572
Where is he?
556
00:45:55,075 --> 00:45:58,477
Charlie tells me you're
quite an expert at this kendo.
557
00:45:58,577 --> 00:46:02,024
He's my best press agent
until we start belting each other
558
00:46:02,125 --> 00:46:03,659
with those bamboo bats.
559
00:46:03,959 --> 00:46:06,480
He explained it was some kind of fencing.
560
00:46:07,880 --> 00:46:09,890
I still don't understand it.
561
00:46:10,090 --> 00:46:13,060
Actually, it's just to make
the annual Nisei get-together
562
00:46:13,161 --> 00:46:14,745
a more colorful shindig.
563
00:46:14,845 --> 00:46:16,327
It's good showmanship.
564
00:46:16,428 --> 00:46:20,167
We wear robes and gauntlets
and chest guards and masks.
565
00:46:20,267 --> 00:46:23,812
You know, a kendo fighter looks like
a monk in a catcher's outfit.
566
00:46:25,689 --> 00:46:29,301
- How about some after-dinner music?
- I'd rather hear it live.
567
00:46:29,401 --> 00:46:32,596
Hey, Charlie didn't pass me off
as a Mozart, did he?
568
00:46:32,696 --> 00:46:34,907
- Please?
- Okay.
569
00:47:05,771 --> 00:47:09,633
- What was it?
- Akatonbo means "red dragonfly."
570
00:47:09,733 --> 00:47:11,927
It's an old children's song.
571
00:47:12,027 --> 00:47:14,680
It's beautiful.
Would you play it again?
572
00:47:14,780 --> 00:47:16,073
Sure.
573
00:47:27,334 --> 00:47:29,086
What made you
become a policeman, Joe?
574
00:47:30,295 --> 00:47:31,738
I like the job.
575
00:47:31,838 --> 00:47:33,365
Just curious.
576
00:47:33,465 --> 00:47:34,549
Why?
577
00:47:35,550 --> 00:47:40,914
Oh, I noticed the signature
on this a little while ago.
578
00:47:41,014 --> 00:47:43,909
You should be carrying a brush
instead of a gun.
579
00:47:44,309 --> 00:47:46,950
That's by Kojaku, all right,
but not by this one.
580
00:47:47,151 --> 00:47:48,430
My father made it.
581
00:47:51,900 --> 00:47:53,402
It's exquisite.
582
00:47:55,445 --> 00:47:57,406
He was a pure artist.
583
00:47:59,282 --> 00:48:03,161
He could imitate the effect
of worn leather saddles.
584
00:48:04,329 --> 00:48:07,666
He could get a delicate imprint
of a cobweb.
585
00:48:09,584 --> 00:48:13,964
He built landscapes against
a floating sunset of scarlet dust.
586
00:48:15,716 --> 00:48:19,970
That was the last lacquer he made.
He called it Gold in Ice.
587
00:48:21,054 --> 00:48:23,682
Yeah, my father found his utopia.
588
00:48:24,558 --> 00:48:26,768
And you found yours
in the Detective Division?
589
00:48:28,687 --> 00:48:32,507
It's Detective Bureau,
Homicide Division.
590
00:48:32,607 --> 00:48:34,426
I'm sorry. Forgive me?
591
00:48:34,526 --> 00:48:37,095
To a lot of people,
we're a strange breed, Chris,
592
00:48:37,195 --> 00:48:40,432
and maybe we are,
but the work's steady.
593
00:48:40,532 --> 00:48:43,577
You can't get fired unless you foul up,
and there's the pension.
594
00:48:46,121 --> 00:48:48,523
That's not really why
I wear a badge.
595
00:48:48,623 --> 00:48:49,958
I know.
596
00:48:51,334 --> 00:48:54,504
- How do you know?
- Oh, a hunch.
597
00:48:58,467 --> 00:49:01,261
The house with the stairs. Behind me.
598
00:49:02,095 --> 00:49:05,791
The room on the top with the light.
No, no, over there.
599
00:49:07,350 --> 00:49:09,186
He's up there.
600
00:49:09,895 --> 00:49:12,673
You won't forget it was Ziggy
who found him for you?
601
00:49:12,773 --> 00:49:16,818
- I won't forget, Ziggy.
- You won't forget, now, Sergeant?
602
00:50:00,069 --> 00:50:01,680
Police! Police!
603
00:50:01,780 --> 00:50:03,785
Lady, take it easy,
I'm a police officer. I'm a...
604
00:50:03,886 --> 00:50:06,486
Take it easy! Sit down over there.
605
00:50:08,912 --> 00:50:11,331
Now just take it easy, will you?
606
00:50:12,499 --> 00:50:16,503
Now, you see, that's me.
Okay?
607
00:50:16,670 --> 00:50:18,213
- Yeah.
- Okay.
608
00:50:18,964 --> 00:50:22,451
- Now, where's the man who lives here?
- What are you talking about?
609
00:50:22,551 --> 00:50:25,470
- This man? Recognize him?
- He's upside down.
610
00:50:26,513 --> 00:50:28,874
- Do you know him?
- Yeah, yeah, yeah, he's gone.
611
00:50:28,974 --> 00:50:31,001
- Where?
- I don't know or care.
612
00:50:31,101 --> 00:50:32,964
- How long ago?
- Not 10 minutes.
613
00:50:33,065 --> 00:50:34,488
And he ain't coming back.
614
00:50:35,480 --> 00:50:39,317
- Well, did he go down by those stairs?
- No. The front way.
615
00:50:41,278 --> 00:50:43,096
How do you know
he's not coming back?
616
00:50:43,196 --> 00:50:45,307
Katie, he's asking me
how do I know.
617
00:50:45,407 --> 00:50:47,809
He took his bag.
That's why I'm cleaning up.
618
00:50:47,909 --> 00:50:50,312
- How do I know?
- What kind of a bag did he have?
619
00:50:50,412 --> 00:50:53,617
Katie, what kind of a bag?
I don't know or care.
620
00:50:56,001 --> 00:50:59,196
What's going on in there?
Who in the hell is beating up who?
621
00:50:59,296 --> 00:51:00,974
Any of you people know
where Mr. Hansel went?
622
00:51:01,075 --> 00:51:02,157
The guy that lived in here?
623
00:51:02,257 --> 00:51:04,201
- You a cop?
- Yeah.
624
00:51:04,301 --> 00:51:06,761
- I know nothing.
- How about you people?
625
00:51:11,933 --> 00:51:14,853
Look, lady, mother...
626
00:51:15,645 --> 00:51:18,381
and that's a beautiful child you have,
a beautiful child.
627
00:51:18,481 --> 00:51:20,383
- Did you ever see him with anyone?
- No.
628
00:51:20,483 --> 00:51:22,110
- You got a phone here?
- No.
629
00:51:23,028 --> 00:51:24,429
Well, look, if you should see him,
630
00:51:24,530 --> 00:51:26,430
would you please call the police
and ask for me,
631
00:51:26,531 --> 00:51:28,422
ask for Sergeant Bancroft?
632
00:51:29,123 --> 00:51:31,186
Not me, mister.
And you know why?
633
00:51:31,286 --> 00:51:33,772
'Cause I keep my nose
out of police business.
634
00:51:33,872 --> 00:51:37,209
And you know why?
'Cause that's how I keep my looks.
635
00:51:37,959 --> 00:51:40,594
For a moment, I thought
you were going to start comparing me
636
00:51:40,695 --> 00:51:42,364
with Rembrandt or Da Vinci.
637
00:51:42,464 --> 00:51:44,280
I don't mean to run your talent down,
638
00:51:44,381 --> 00:51:48,161
but when I look at anything by those guys,
I'm floored for weeks.
639
00:51:48,261 --> 00:51:50,330
Well, I'm sorry I don't floor you.
640
00:51:50,430 --> 00:51:54,443
Don't get me wrong, Chris.
I like that kimono painting you made.
641
00:51:54,643 --> 00:51:56,561
- Why?
- Why?
642
00:51:58,563 --> 00:52:01,424
It's hard for me to explain
why I like your work,
643
00:52:01,524 --> 00:52:06,054
just as hard as it is to explain
why it's kind of unfinished.
644
00:52:06,154 --> 00:52:08,515
- Mac been talking to you?
- What do you mean?
645
00:52:08,615 --> 00:52:11,560
- About my painting?
- No, why?
646
00:52:11,660 --> 00:52:14,396
I think it's very strange that you...
647
00:52:14,496 --> 00:52:17,999
I'm really interested in finding out
what you mean by "unfinished."
648
00:52:19,876 --> 00:52:23,672
It's kind of hard to put a feeling
like that into words.
649
00:52:25,048 --> 00:52:29,469
But it's as if you were hunting
for something and never got to find it.
650
00:52:30,595 --> 00:52:31,930
What am I hunting?
651
00:52:33,974 --> 00:52:37,669
I don't know, Chris.
I'm no longhair,
652
00:52:37,769 --> 00:52:39,604
but I'll try to explain it.
653
00:52:40,522 --> 00:52:44,384
From the minute I saw your painting,
I felt you were looking for something
654
00:52:44,484 --> 00:52:46,611
that just never happened.
655
00:52:47,320 --> 00:52:51,241
Kind of, as if you were sitting
on the edge of a volcano.
656
00:52:53,952 --> 00:52:55,353
I don't know, Chris.
657
00:52:55,453 --> 00:52:57,969
I don't even know how
I got started on this gibble-gabble.
658
00:52:58,070 --> 00:52:59,308
I'm no art critic.
659
00:53:00,083 --> 00:53:02,777
You're a much more sensitive critic
than you realize.
660
00:53:02,877 --> 00:53:05,163
I guess I got the knack from my father.
661
00:53:05,463 --> 00:53:07,667
He could always read an artist's heartbeat
662
00:53:07,768 --> 00:53:09,451
just by looking at his work.
663
00:53:09,551 --> 00:53:11,194
Do you have a girl, Joe?
664
00:53:12,345 --> 00:53:13,814
You mean, hooked?
665
00:53:14,114 --> 00:53:15,115
Yes.
666
00:53:16,516 --> 00:53:19,544
One day the right girl'll come along,
and you'll both know at first glance.
667
00:53:19,644 --> 00:53:21,705
You believe in that eyewash?
668
00:53:22,605 --> 00:53:23,773
No.
669
00:53:29,012 --> 00:53:30,630
Neither do I.
670
00:53:38,538 --> 00:53:40,056
- Joe?
- Yeah?
671
00:53:41,082 --> 00:53:43,707
Do you believe there are people
who'd never fall in love
672
00:53:43,808 --> 00:53:45,470
if they'd never heard of love?
673
00:53:45,670 --> 00:53:47,714
You can't fight a natural feeling.
674
00:53:49,215 --> 00:53:50,842
Then why are you?
675
00:53:55,055 --> 00:53:56,389
Chris.
676
00:54:03,021 --> 00:54:05,315
Let's not trigger off a bomb.
677
00:54:07,567 --> 00:54:09,152
Get back to work.
678
00:54:32,967 --> 00:54:35,678
What's the matter, Joseph?
What's wrong?
679
00:54:42,644 --> 00:54:44,713
Please, speak in English.
680
00:54:44,813 --> 00:54:47,982
You know how it's helped me
with my language.
681
00:54:49,651 --> 00:54:52,821
I've got a problem, a girl.
682
00:54:54,572 --> 00:54:55,682
I love her.
683
00:54:55,782 --> 00:54:57,575
Who is she?
684
00:54:58,451 --> 00:54:59,602
Chris Downs.
685
00:54:59,702 --> 00:55:01,704
What is her Japanese name?
686
00:55:03,665 --> 00:55:05,208
Is she Caucasian?
687
00:55:06,251 --> 00:55:07,402
Yes.
688
00:55:07,502 --> 00:55:10,797
Now I can see what is the problem.
689
00:55:11,840 --> 00:55:13,633
That's not what is wrong.
690
00:55:13,967 --> 00:55:17,620
I keep asking myself,
how do I rate a girl like Chris?
691
00:55:17,720 --> 00:55:20,056
Me, Joe Kojaku.
How do I rate her?
692
00:55:21,850 --> 00:55:23,226
I don't understand.
693
00:55:23,935 --> 00:55:26,813
- Because it would be wrong.
- For whom?
694
00:55:27,814 --> 00:55:30,415
It's been filling up inside me
all night, Sensei.
695
00:55:30,516 --> 00:55:31,760
I'm all mixed up.
696
00:55:31,860 --> 00:55:34,846
I don't know what to do,
or how to do it.
697
00:55:34,946 --> 00:55:37,098
You came to me for help?
698
00:55:37,198 --> 00:55:39,684
I've got to talk to somebody
about it.
699
00:55:39,784 --> 00:55:43,538
How can I help you
when I do not know what your trouble is?
700
00:55:44,581 --> 00:55:47,053
I didn't look to fall in love with her.
701
00:55:47,954 --> 00:55:49,310
It happened.
702
00:56:08,438 --> 00:56:10,440
Well, he's not in there.
Come on, let's go.
703
00:56:14,319 --> 00:56:16,217
Well, I don't know where
he could be holed up.
704
00:56:16,318 --> 00:56:17,505
What do you think?
705
00:56:19,616 --> 00:56:24,604
Look, I don't mind doing a monologue, Joe,
but something's bothering you.
706
00:56:24,704 --> 00:56:27,357
What's the matter,
didn't that chow settle right?
707
00:56:27,457 --> 00:56:30,919
That bullet kicking up
inside you again, huh?
708
00:56:35,507 --> 00:56:38,134
What's the matter with you?
I feel like I'm with a zombie.
709
00:56:39,552 --> 00:56:41,179
Ah, come on.
710
00:56:53,399 --> 00:56:55,240
I'll check in here.
You keep your eyes open
711
00:56:55,341 --> 00:56:57,337
in case he tries busting out
the front way.
712
00:57:01,032 --> 00:57:02,659
What's the matter with you?
713
00:57:23,930 --> 00:57:27,850
Smoking a cigarette
is like drinking beer out of a thimble.
714
00:57:29,978 --> 00:57:32,897
A man is only a man, my dear...
715
00:57:33,982 --> 00:57:36,593
but a good cigar is a smoke.
716
00:57:36,693 --> 00:57:39,320
Were you ever in love with a man
from a different world?
717
00:57:39,904 --> 00:57:42,574
Oh, many, many times.
718
00:57:44,200 --> 00:57:47,579
Well, was he someone of a different race?
719
00:57:49,622 --> 00:57:52,125
There was a Hindu in Bombay.
720
00:57:54,669 --> 00:57:57,547
Was he sensitive about
the difference between you?
721
00:58:00,091 --> 00:58:04,412
He wasn't, but his father looked
down his imperious nose at me.
722
00:58:04,512 --> 00:58:05,930
Why?
723
00:58:07,724 --> 00:58:09,392
I love Joe Kojaku.
724
00:58:12,812 --> 00:58:16,049
He's thrown a wall up between us
because he's Japanese.
725
00:58:16,149 --> 00:58:17,926
Did you tell him that you loved him?
726
00:58:18,026 --> 00:58:19,552
- He knows.
- And what did he say?
727
00:58:19,652 --> 00:58:21,946
Oh, what could he say? He froze.
728
00:58:23,114 --> 00:58:25,934
- Because he's Japanese.
- What else?
729
00:58:26,034 --> 00:58:29,854
I knew it from the way he talked,
from plain, down-to-earth talk.
730
00:58:29,954 --> 00:58:32,774
I could sense his embarrassment.
The whole room filled with it.
731
00:58:32,874 --> 00:58:35,193
You don't know Joe Kojaku.
732
00:58:35,293 --> 00:58:36,611
He won't let me.
733
00:58:36,711 --> 00:58:38,738
He's not fighting anything racial.
734
00:58:38,838 --> 00:58:40,281
Then what else could there be?
735
00:58:40,381 --> 00:58:41,658
There could be Charlie.
736
00:58:41,758 --> 00:58:43,993
Oh, Mac, what does Charlie
have to do with it?
737
00:58:44,093 --> 00:58:47,872
He's in love with you, Chris.
That's what he has to do with it.
738
00:58:47,972 --> 00:58:50,933
He told me, he told Joe...
739
00:58:51,893 --> 00:58:55,505
and by tomorrow, every badge
down at headquarters will know
740
00:58:55,605 --> 00:58:58,858
that Charlie has finally fallen.
741
00:58:59,317 --> 00:59:02,028
- I see.
- I don't think you do.
742
00:59:03,404 --> 00:59:05,153
Chris, to understand Joe,
743
00:59:05,254 --> 00:59:08,092
you have to understand
what Charlie means to him.
744
00:59:08,660 --> 00:59:10,162
I do understand.
745
00:59:10,662 --> 00:59:12,855
Oh, Mac, things like this
have happened before.
746
00:59:12,955 --> 00:59:14,582
Oh, perhaps.
747
00:59:15,208 --> 00:59:19,879
But what those two had together
in the war, no one can touch.
748
00:59:20,713 --> 00:59:24,158
It was Joe's blood that kept
Charlie alive in Korea,
749
00:59:24,258 --> 00:59:28,621
and now it's Charlie's friendship
that's keeping Joe alive.
750
00:59:28,721 --> 00:59:33,167
It's like... Well, it's like mixing
two dabs of paint together.
751
00:59:33,267 --> 00:59:35,937
You can never separate them.
752
00:59:36,604 --> 00:59:39,340
Look, Mac, I've never encouraged Charlie.
753
00:59:39,440 --> 00:59:43,569
I've never... You make it
all sound so heavy-handed.
754
00:59:44,612 --> 00:59:47,890
Now that I know what's behind Joe's
uneasiness, I'll...
755
00:59:47,990 --> 00:59:50,852
- Well, it makes sense.
- Oh, it does, does it?
756
00:59:50,952 --> 00:59:54,747
Look, Mac, I can straighten this out
without any melodrama at all.
757
00:59:55,623 --> 00:59:59,085
- I'll simply tell Charlie how I feel.
- You do that.
758
01:00:20,022 --> 01:00:22,675
- Hello, Charlie.
- Hello, Chris. Mac.
759
01:00:22,875 --> 01:00:24,402
Blind alley?
760
01:00:25,111 --> 01:00:28,156
Yeah, we got enough stakeouts
to form a battalion.
761
01:00:29,073 --> 01:00:31,367
- Where's Joe?
- Who cares?
762
01:00:36,122 --> 01:00:39,709
- Well, what happened?
- He's got rocks in his head.
763
01:00:40,626 --> 01:00:42,987
Something's eating him,
the way he's clammed up.
764
01:00:43,087 --> 01:00:45,239
I've never seen him mope like that.
765
01:00:45,339 --> 01:00:48,968
Excuse me while
I go powder my abstract.
766
01:00:53,097 --> 01:00:55,833
Well, didn't he even hint
why he acted so strangely?
767
01:00:55,933 --> 01:00:57,143
Nope.
768
01:01:00,396 --> 01:01:02,683
Chris, did anything happen tonight?
769
01:01:03,983 --> 01:01:05,610
Between you and Joe?
770
01:01:06,736 --> 01:01:09,889
Did anything happen here tonight
that could have thrown him?
771
01:01:09,989 --> 01:01:11,933
What do you mean?
772
01:01:12,033 --> 01:01:15,203
Well, sometimes people drop a remark.
773
01:01:17,038 --> 01:01:18,539
Harmless one, you know.
774
01:01:20,082 --> 01:01:22,110
No, I don't know.
775
01:01:22,210 --> 01:01:26,464
Well, sometimes people forget...
776
01:01:28,174 --> 01:01:29,842
a word slips.
777
01:01:32,178 --> 01:01:35,248
You mean a word about the Japanese?
778
01:01:35,348 --> 01:01:39,060
Is that what you mean, Charlie?
Charlie, you think that I'd say...
779
01:01:40,061 --> 01:01:44,232
You think that I'd embarrass him?
Oh, Charlie, how could you...
780
01:01:47,610 --> 01:01:49,403
I'm sorry, Chris.
781
01:01:50,738 --> 01:01:52,406
I'm sorry I hurt you.
782
01:01:53,741 --> 01:01:55,727
Good night, Chris.
783
01:01:55,827 --> 01:01:56,953
Good night.
784
01:02:30,570 --> 01:02:32,972
Love is like a battle, Chris.
785
01:02:33,072 --> 01:02:36,075
Somebody has to get a bloody nose.
786
01:03:26,834 --> 01:03:29,237
For the benefit of those
not acquainted with kendo,
787
01:03:29,337 --> 01:03:33,157
it can best be described as an art
of disciplined assault.
788
01:03:33,257 --> 01:03:36,869
It can be dangerous if not executed
according to the rules.
789
01:03:36,969 --> 01:03:40,706
When a protagonist aims for the head,
the torso, or the wrist,
790
01:03:40,806 --> 01:03:43,209
the targets will be called out.
791
01:03:43,309 --> 01:03:45,461
When a contestant
is hit in one of the three targets
792
01:03:45,561 --> 01:03:48,297
which has been called out,
he loses the bout.
793
01:03:48,397 --> 01:03:50,883
Ladies and gentlemen,
we begin our kendo tournament
794
01:03:50,983 --> 01:03:54,303
of the Nisei Week Festival
with last year's champions.
795
01:03:54,403 --> 01:03:57,181
And representing
the Caucasian yudansha
796
01:03:57,281 --> 01:04:00,434
is Detective Sergeant
Charles Bancroft
797
01:04:00,534 --> 01:04:03,579
of the Los Angeles
Police Department.
798
01:04:07,291 --> 01:04:12,755
And representing the Nisei yudansha
is Detective Joe Kojaku, also...
799
01:05:14,817 --> 01:05:16,402
What's the matter with Kojaku?
800
01:05:19,488 --> 01:05:21,907
He's breaking all the rules.
801
01:05:59,862 --> 01:06:01,453
It's been eating inside me,
802
01:06:01,554 --> 01:06:04,060
and when you clobbered me,
I blew my stack.
803
01:06:04,211 --> 01:06:05,493
I'm sorry.
804
01:06:05,659 --> 01:06:07,203
What's been eating inside of you?
805
01:06:09,455 --> 01:06:10,581
Chris.
806
01:06:12,249 --> 01:06:14,543
That's right. Chris.
807
01:06:15,753 --> 01:06:18,005
I'm in love with her.
She's in love with me.
808
01:06:21,425 --> 01:06:23,094
That's how it is, Charlie.
809
01:06:24,178 --> 01:06:26,872
On account of you,
I never even touched her.
810
01:06:26,972 --> 01:06:29,558
I wanted to hold her in my arms,
but I couldn't.
811
01:06:32,353 --> 01:06:34,730
I didn't want to hit you
that way, Charlie.
812
01:06:35,898 --> 01:06:38,984
But it's not normal to keep
my feelings bottled up.
813
01:06:40,653 --> 01:06:43,174
That's it. It's out. It hurts,
814
01:06:43,275 --> 01:06:45,282
and there's nothing I can do about it.
815
01:06:51,580 --> 01:06:53,107
Say something.
816
01:06:53,958 --> 01:06:57,419
Blow your top. Belt me.
You've got the right to belt me.
817
01:07:01,065 --> 01:07:02,916
You mean, you want to marry her?
818
01:07:10,599 --> 01:07:12,601
You wouldn't have said it that way
if I were white.
819
01:07:12,701 --> 01:07:15,755
- What are you talking about?
- Look at you. It's all over your face.
820
01:07:15,855 --> 01:07:16,922
Have you gone crazy?
821
01:07:17,022 --> 01:07:19,467
What burns you is that
you lost her to me.
822
01:07:19,567 --> 01:07:23,095
- Is that what you think?
- It's not what I think. It's what I know.
823
01:07:23,195 --> 01:07:25,389
The thought's made you sick
to your stomach.
824
01:07:25,489 --> 01:07:27,241
Look at your face.
825
01:07:35,749 --> 01:07:37,818
It wasn't just plain normal jealousy.
826
01:07:37,918 --> 01:07:41,197
That's why those words poured out of me.
When I saw his face, I knew.
827
01:07:41,297 --> 01:07:43,991
- You only saw what you wanted to see.
- You weren't there.
828
01:07:44,091 --> 01:07:46,368
I know how he feels
about those things.
829
01:07:46,468 --> 01:07:48,329
I saw that look, Chris.
830
01:07:48,429 --> 01:07:51,874
It's a look I've never seen before,
on his face or anybody else's.
831
01:07:51,974 --> 01:07:53,292
I'm no wet nose.
832
01:07:53,392 --> 01:07:57,088
Nothing like that should hit me
below the belt, but it did.
833
01:07:57,188 --> 01:07:58,881
He didn't mean it that way.
834
01:07:58,981 --> 01:08:01,926
You don't have to mean it or say it.
It's there all the time.
835
01:08:02,026 --> 01:08:05,346
It's what you think is behind
every word and every look.
836
01:08:05,446 --> 01:08:07,848
You've got to wear my shoes
to know what I'm talking about.
837
01:08:07,948 --> 01:08:09,600
But I do know.
838
01:08:09,700 --> 01:08:11,452
How could you know?
839
01:08:13,454 --> 01:08:16,657
Honey, how could you know?
840
01:08:17,858 --> 01:08:20,863
You can't feel for me
unless you are me.
841
01:08:20,964 --> 01:08:22,696
Take a good look, Chris.
842
01:08:22,796 --> 01:08:24,657
Do I look different to you
than I did yesterday?
843
01:08:24,757 --> 01:08:26,158
- Joe.
- Did my face change?
844
01:08:26,258 --> 01:08:28,269
- Don't say that.
- I've got to say it.
845
01:08:28,469 --> 01:08:31,038
I never felt this in the army,
in the police.
846
01:08:31,138 --> 01:08:35,176
Maybe it's 5,000 years of blood behind me
busting to the front.
847
01:08:35,476 --> 01:08:38,379
For the first time, I feel different.
848
01:08:38,479 --> 01:08:41,132
I taste it right through
every bone inside me.
849
01:08:41,232 --> 01:08:45,569
For the first time, I catch myself
trying to figure out who I am.
850
01:08:46,195 --> 01:08:49,056
I was born here. I'm American.
851
01:08:49,156 --> 01:08:52,893
I feel it and live it and love it,
but down deep, what am I?
852
01:08:52,993 --> 01:08:56,272
Japanese-American?
American-Japanese? Nisei?
853
01:08:56,372 --> 01:08:59,483
What label do I live under, Chris?
You tell me.
854
01:09:05,631 --> 01:09:07,549
I'm sorry, honey.
855
01:09:09,677 --> 01:09:12,413
Why am I taking it out on you?
856
01:09:12,513 --> 01:09:13,742
Because you're hurt,
857
01:09:13,843 --> 01:09:16,375
and it's the kind of pain
I can't wipe out.
858
01:09:16,475 --> 01:09:17,935
Oh, Joe.
859
01:09:22,273 --> 01:09:26,819
If you had said you wanted no part of me,
it'd have hurt...
860
01:09:27,820 --> 01:09:31,182
but I'd have understood.
I'd have bought it.
861
01:09:31,282 --> 01:09:32,533
But, Charlie.
862
01:09:34,785 --> 01:09:38,105
I'm wondering now what was in his mind
all these years?
863
01:09:38,205 --> 01:09:41,375
What kind of cracks he made
when I wasn't there?
864
01:09:45,838 --> 01:09:48,007
It'll never work out, Chris.
865
01:09:49,216 --> 01:09:52,511
If he feels like that,
what can I expect from you?
866
01:09:53,846 --> 01:09:55,347
Everything.
867
01:09:56,557 --> 01:09:58,100
Because I love you.
868
01:10:08,777 --> 01:10:11,780
You'll only see in my face
what you want to see.
869
01:10:17,786 --> 01:10:19,496
Good-bye, Chris.
870
01:11:12,341 --> 01:11:15,761
Will it do any good if I talk?
871
01:11:16,387 --> 01:11:17,805
Nope.
872
01:11:21,100 --> 01:11:23,502
Not even if you went off half-cocked?
873
01:11:23,602 --> 01:11:26,939
- I'm not scouting for an apology.
- Apologize for what?
874
01:11:28,607 --> 01:11:32,069
I apologize when I'm wrong,
not when you put words in my mouth.
875
01:11:35,531 --> 01:11:37,599
You're wasting your time.
876
01:11:37,699 --> 01:11:41,478
Joe, you threw me off guard
when you told me about Chris.
877
01:11:41,578 --> 01:11:44,356
Maybe there was a look on my face.
878
01:11:44,456 --> 01:11:47,568
It was a look of hate.
879
01:11:47,668 --> 01:11:50,504
Normal, healthy, jealous hate.
880
01:11:52,506 --> 01:11:54,049
Look at me, Joe.
881
01:11:55,467 --> 01:11:58,370
You know me better than anybody else.
882
01:11:58,470 --> 01:12:01,582
I'm even carrying a pint of your blood
inside me, remember?
883
01:12:01,682 --> 01:12:03,083
I never missed it.
884
01:12:03,183 --> 01:12:05,310
I'm glad it's not a piece
of your brain muscle.
885
01:12:06,645 --> 01:12:08,255
When are you turning your badge in?
886
01:12:08,355 --> 01:12:10,632
As soon as the chief
gets to his office.
887
01:12:10,732 --> 01:12:14,570
Joe, the case isn't closed yet.
888
01:12:15,863 --> 01:12:17,239
Mine is.
889
01:12:19,324 --> 01:12:22,536
Well, I tried, Chris. Believe me, I tried.
890
01:12:27,958 --> 01:12:29,960
What are you doing here?
891
01:12:31,003 --> 01:12:32,171
Anything.
892
01:12:33,297 --> 01:12:37,926
Anything I can to convince you
how wrong you are.
893
01:12:39,094 --> 01:12:42,097
Oh, Joe, don't run.
894
01:12:43,098 --> 01:12:44,808
Don't quit.
895
01:12:45,601 --> 01:12:47,753
And it's not the job. It's...
896
01:12:47,853 --> 01:12:50,814
It's what it represented to you
all of your life.
897
01:12:51,857 --> 01:12:54,927
If you run out now, it'll be the hardest,
most painful thing in the...
898
01:12:55,027 --> 01:12:56,637
To what?
899
01:12:56,737 --> 01:13:00,574
To try to remember something
I don't want to remember?
900
01:13:00,824 --> 01:13:02,242
Joe.
901
01:13:04,036 --> 01:13:05,537
What's the matter?
902
01:13:08,290 --> 01:13:09,775
Chris?
903
01:13:09,875 --> 01:13:12,194
I'm sure I just saw Hansel.
904
01:13:12,294 --> 01:13:13,670
Charlie.
905
01:14:31,373 --> 01:14:32,616
He's clean.
906
01:14:34,251 --> 01:14:36,044
- Paul Sand, all right.
- Is that your real name?
907
01:14:36,144 --> 01:14:37,154
Yes, sir.
908
01:14:37,254 --> 01:14:39,072
Why did you keep your romance
with Sugar such a big secret?
909
01:14:39,172 --> 01:14:41,725
- There was no romance.
- Okay, your friendship.
910
01:14:41,925 --> 01:14:43,785
I couldn't risk my position at the library.
911
01:14:43,885 --> 01:14:45,704
My relationship with her
was strictly business.
912
01:14:45,804 --> 01:14:47,206
No one would believe that.
913
01:14:47,306 --> 01:14:49,917
So I concealed my activities.
She understood and cooperated.
914
01:14:50,017 --> 01:14:52,961
- How did you meet her?
- She came in for a book on Japan.
915
01:14:53,061 --> 01:14:55,181
She had an idea about
performing in a kimono,
916
01:14:55,282 --> 01:14:56,715
and I gave her a few suggestions.
917
01:14:56,815 --> 01:14:58,634
So the act was your idea, huh?
918
01:14:58,734 --> 01:14:59,747
Yes, sir.
919
01:14:59,848 --> 01:15:01,987
I suggested that she stage it
in a geisha house
920
01:15:02,087 --> 01:15:05,098
and incorporate the karate
and samurai characters.
921
01:15:05,198 --> 01:15:08,285
I offered to find these types for her,
and she paid me for my services.
922
01:15:08,385 --> 01:15:09,911
So why did you kill her?
923
01:15:10,912 --> 01:15:13,982
Look, Mr. Sand, why don't you
make things easier on yourself
924
01:15:14,082 --> 01:15:15,584
and tell us what happened?
925
01:15:16,335 --> 01:15:18,403
Now, she was a gorgeous woman.
926
01:15:18,503 --> 01:15:21,698
Anybody'd understand
why you'd make a play for her.
927
01:15:21,798 --> 01:15:24,926
Now, what happened?
Did she laugh in your face?
928
01:15:25,636 --> 01:15:29,514
Is that what made you shoot her?
Because you couldn't touch her?
929
01:15:31,516 --> 01:15:34,044
What was the name of that wigmaker
that gave an assist on this kimono act?
930
01:15:34,144 --> 01:15:35,295
No one helped me.
931
01:15:35,395 --> 01:15:39,650
Mr. Sand, when you warned this young lady
on the phone, who took a shot at her?
932
01:15:42,319 --> 01:15:45,322
Paul, come with me.
933
01:17:27,340 --> 01:17:29,217
Get an ambulance, will you?
934
01:17:32,846 --> 01:17:34,514
Paul was mine...
935
01:17:36,808 --> 01:17:38,602
before she came into his life.
936
01:17:39,352 --> 01:17:41,521
I was sure she took him from me.
937
01:17:43,064 --> 01:17:45,901
That's why I went to see her act.
938
01:17:46,610 --> 01:17:50,822
Saw her take her clothes off
in front of all those people.
939
01:17:53,325 --> 01:17:56,203
I died when I saw her figure.
940
01:17:58,789 --> 01:18:01,958
That's why I killed her.
But I was wrong.
941
01:18:04,127 --> 01:18:06,171
Oh, I was so wrong.
942
01:18:08,006 --> 01:18:10,008
He never looked at her.
943
01:18:10,801 --> 01:18:13,136
He'd never even laid a finger on her.
944
01:18:14,763 --> 01:18:16,765
It was all in my mind.
945
01:18:19,226 --> 01:18:21,228
I thought I repulsed him.
946
01:18:22,479 --> 01:18:24,356
You know what I mean.
947
01:18:25,023 --> 01:18:27,984
The way she looked, me.
948
01:18:30,028 --> 01:18:34,157
I was so ashamed, so jealous.
949
01:18:36,743 --> 01:18:39,371
Please, dear God, forgive me.
950
01:18:40,455 --> 01:18:42,123
Forgive me, I...
951
01:18:45,210 --> 01:18:48,588
No, no. I didn't... I didn't...
952
01:18:57,055 --> 01:18:58,139
Charlie.
953
01:18:58,890 --> 01:19:00,625
- Did you get her?
- Yup.
954
01:19:00,725 --> 01:19:02,627
- Dead?
- Nope.
955
01:19:02,727 --> 01:19:05,172
- She killed Sugar.
- Why?
956
01:19:05,272 --> 01:19:07,132
Ah, the poor kid.
957
01:19:07,232 --> 01:19:10,051
She thought Hansel
dumped her for Sugar.
958
01:19:10,151 --> 01:19:12,596
That's why she killed her.
959
01:19:12,696 --> 01:19:16,032
It was all in her mind.
She thought she made him sick.
960
01:19:17,450 --> 01:19:20,245
She only saw in his face
what she wanted to.
961
01:19:27,961 --> 01:19:30,322
I don't know how to
tell you now how I feel.
962
01:19:30,422 --> 01:19:32,716
You don't have to.
It's all over your face.
963
01:19:35,510 --> 01:19:37,871
How could I have
jumped the gun like that? How?
964
01:19:37,971 --> 01:19:40,223
Because you're a meathead, that's how.
965
01:19:40,974 --> 01:19:42,100
Charlie.
966
01:19:43,268 --> 01:19:45,812
- Are we still partners?
- Nope.
967
01:19:46,730 --> 01:19:48,440
It's gonna be rough.
968
01:19:49,024 --> 01:19:52,152
As far as Chris is concerned,
it'll always be rough for me.
969
01:19:53,820 --> 01:19:55,488
But as for you and me, Joe...
970
01:19:56,156 --> 01:19:59,935
you know, I'm just as glad as you are that
you finally wrapped up your own case.
971
01:20:00,035 --> 01:20:01,077
Joe!
972
01:20:01,870 --> 01:20:02,913
Joe!
973
01:20:18,094 --> 01:20:19,387
Hey, Sergeant.
974
01:20:22,849 --> 01:20:24,000
Rough.
975
01:20:25,685 --> 01:20:28,146
Come on, Charles, let's belt a few.
976
01:20:30,148 --> 01:20:32,259
Mac, you're a pearl.
977
01:20:32,359 --> 01:20:36,446
Thank you, dear boy,
but I prefer something made by man...
978
01:20:38,573 --> 01:20:41,117
to something made by an oyster.
979
01:21:22,000 --> 01:21:23,500
-- English --
77555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.