All language subtitles for Hellraiser.Hellseeker.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,779 --> 00:02:01,576 No, no! 2 00:02:03,516 --> 00:02:04,778 Stop, stop! 3 00:02:07,887 --> 00:02:09,912 Cut it out! 4 00:02:12,091 --> 00:02:13,786 Stop! 5 00:02:18,064 --> 00:02:19,998 - What's the matter? - Nothing. 6 00:02:20,199 --> 00:02:22,633 I just haven't seen you laugh like this in a long time. 7 00:02:23,102 --> 00:02:25,832 That's... it's nice. I miss it. 8 00:02:27,573 --> 00:02:29,564 I miss it, too. 9 00:02:30,343 --> 00:02:33,141 We're gonna work this out, right? 10 00:02:42,021 --> 00:02:45,513 Trevor, I hope it's everything you want it to be. 11 00:02:45,992 --> 00:02:49,120 It will be. It will be. 12 00:02:53,332 --> 00:02:54,799 Oh, shit! 13 00:03:17,824 --> 00:03:19,519 Calm down. 14 00:03:23,196 --> 00:03:25,892 Trevor! Trevor! 15 00:04:07,808 --> 00:04:09,867 Help me! Somebody! 16 00:04:32,633 --> 00:04:36,125 No! No! 17 00:04:42,509 --> 00:04:45,376 No! No! 18 00:04:52,653 --> 00:04:55,281 It's nice to see you again. 19 00:05:08,101 --> 00:05:11,434 It's okay, Trevor. You're safe now. 20 00:05:12,839 --> 00:05:14,830 Where's Kirsty? 21 00:05:16,243 --> 00:05:18,609 Where's my wife? 22 00:05:24,384 --> 00:05:26,909 This should help you relax. 23 00:05:37,230 --> 00:05:39,755 Just relax, okay? 24 00:05:44,805 --> 00:05:46,739 Trevor? 25 00:05:48,375 --> 00:05:49,774 Trevor! 26 00:05:50,978 --> 00:05:53,344 Trevor. Wake up, Trevor. 27 00:06:25,812 --> 00:06:29,304 - It's imperative that you stay calm. - As you can see... 28 00:06:29,516 --> 00:06:32,576 the thinnest layer of cortex separates the part of the brain... 29 00:06:32,786 --> 00:06:36,916 that feels pleasure from the part of the brain that feels pain. 30 00:06:37,124 --> 00:06:40,059 Over the course of this procedure... 31 00:06:40,260 --> 00:06:44,026 I will be triggering memories, disrupting the unconscious. 32 00:06:44,231 --> 00:06:48,725 So our patient may experience some distress. 33 00:06:48,935 --> 00:06:52,666 - What are you people doing to me? - Now just relax, Trevor. 34 00:06:53,240 --> 00:06:55,731 We're helping you. 35 00:06:57,711 --> 00:07:00,805 Helping you remember. 36 00:07:14,394 --> 00:07:15,759 Welcome back. 37 00:07:16,196 --> 00:07:20,030 How are those headaches? Any change in the intensity? 38 00:07:20,233 --> 00:07:22,998 Oh, man, what happened? 39 00:07:30,011 --> 00:07:34,004 - My name is Allison. - You a dream too, Allison? 40 00:07:36,851 --> 00:07:41,151 - Still hallucinating, huh? - No, I was there before. 41 00:07:41,823 --> 00:07:45,122 It looked like a dream, but it just felt so... 42 00:07:46,694 --> 00:07:48,161 Real? 43 00:07:48,796 --> 00:07:50,593 Yeah. 44 00:07:53,034 --> 00:07:54,831 It's probably the morphine, Trevor. 45 00:07:55,036 --> 00:07:59,564 We're going to run tests to pinpoint what's causing your headaches. 46 00:08:00,641 --> 00:08:03,405 With the kind of head trauma you suffered... 47 00:08:03,611 --> 00:08:06,478 you're lucky to be here at all. 48 00:08:11,352 --> 00:08:16,016 - I wanna see you through this. - I'm gonna take your word on it. 49 00:08:17,158 --> 00:08:20,059 Hello, Trevor, back again, huh? 50 00:08:21,462 --> 00:08:25,592 - What seems to be the trouble? - He's complaining of headaches... 51 00:08:25,800 --> 00:08:29,361 blackouts, hallucinations, acute memory loss. 52 00:08:29,570 --> 00:08:34,269 - I recommend that we admit him. - I don't see any abnormalities. 53 00:08:34,475 --> 00:08:38,036 Time to ween you off those painkillers. Wouldn't want you getting hooked. 54 00:08:38,246 --> 00:08:42,740 Start coming to the hospital for getting a fix. We can't have that. 55 00:08:42,950 --> 00:08:46,511 I'm going to release you. Save this bed for someone who needs it. 56 00:08:47,655 --> 00:08:51,421 Hey, Doc, where's Kirsty? Where's my wife? 57 00:08:51,626 --> 00:08:53,821 That's what I'd like to know. 58 00:08:57,498 --> 00:08:59,125 I knocked. 59 00:08:59,333 --> 00:09:01,062 What do you mean she's missing? 60 00:09:01,269 --> 00:09:04,670 Oh, it's not like we're going to stop looking, Mr. Gooden. 61 00:09:04,872 --> 00:09:07,898 - I don't give up that easy. - Well... 62 00:09:08,109 --> 00:09:10,703 what if I took you back there, you know, and walked you through it? 63 00:09:11,345 --> 00:09:14,280 We've done that already. Over a month ago. 64 00:09:14,482 --> 00:09:16,473 What? 65 00:09:16,684 --> 00:09:19,847 You sure you're okay to drive? 66 00:09:20,888 --> 00:09:24,585 Look, obviously I caught you at a bad time. Go home... 67 00:09:24,792 --> 00:09:28,990 get some rest. You look like hell warmed over. 68 00:09:30,398 --> 00:09:32,127 Thanks. 69 00:09:34,168 --> 00:09:37,001 Oh, one more thing. 70 00:09:37,205 --> 00:09:40,299 You said you tried to pull her out of the passenger side... 71 00:09:40,508 --> 00:09:44,103 but the door was locked, right? Well, that's strange. 72 00:09:45,913 --> 00:09:49,144 Because report says... 73 00:09:49,951 --> 00:09:55,048 the doors were open when the car was pulled from the river. 74 00:09:56,023 --> 00:10:00,426 I... Maybe she unlocked them, you know, swam out. 75 00:10:01,395 --> 00:10:05,491 Maybe. I'll double check, could be their bad. 76 00:10:06,567 --> 00:10:10,094 Anyway, gotta run. 77 00:10:10,304 --> 00:10:12,431 We'll talk soon. 78 00:10:13,040 --> 00:10:15,770 You sure I can't give you a lift? 79 00:10:17,078 --> 00:10:19,546 Suit yourself. 80 00:10:47,375 --> 00:10:49,900 Do you mind turning that down? 81 00:10:54,048 --> 00:10:55,811 Right, ah... 82 00:10:56,651 --> 00:11:00,019 the music, just mind turning that down? 83 00:12:44,726 --> 00:12:46,557 Why don't you come to bed? 84 00:12:54,469 --> 00:12:56,061 Hey, turn off the light. 85 00:13:03,378 --> 00:13:06,438 - I love you. - I love you too. 86 00:13:48,557 --> 00:13:52,220 Well, well, well, look who decided to show up today. 87 00:13:54,062 --> 00:13:57,088 Bankers hours. Must be nice, huh? 88 00:13:57,299 --> 00:14:00,200 Hey, what happened to you yesterday? 89 00:14:00,936 --> 00:14:04,133 Boss came by looking for you after you left. She didn't look happy. 90 00:14:04,339 --> 00:14:06,307 Hey, I got a... 91 00:14:08,543 --> 00:14:11,376 You got a piece of ass, didn't you? 92 00:14:11,580 --> 00:14:15,778 That's why you didn't come back from lunch. We'll call it a... 93 00:14:16,184 --> 00:14:18,778 personal day, okay? 94 00:14:21,957 --> 00:14:25,256 Right, look, forget I said anything, okay? Just... 95 00:14:25,460 --> 00:14:29,055 get some numbers going, any numbers at all will do. 96 00:14:29,264 --> 00:14:31,664 Hills have eyes, remember? 97 00:14:36,739 --> 00:14:39,401 We're all here for you, Trev. 98 00:16:16,739 --> 00:16:19,503 I can see into your soul. 99 00:16:19,909 --> 00:16:21,672 Hey! 100 00:16:22,511 --> 00:16:25,674 65% of all headaches are due to low blood sugar levels, Trev. 101 00:16:26,515 --> 00:16:27,504 Yeah. 102 00:16:28,184 --> 00:16:30,345 Grab yourself a cookie. 103 00:16:48,170 --> 00:16:49,432 Come on! 104 00:16:54,243 --> 00:16:55,301 Now what? 105 00:16:59,081 --> 00:17:01,549 See anything you like? 106 00:17:02,318 --> 00:17:04,286 Well, do you? 107 00:17:04,654 --> 00:17:07,452 Come on, speak up. I'm trying to run a business here. 108 00:17:07,657 --> 00:17:10,956 Right, I'm sorry. I was just kind of spaced for a second. 109 00:17:11,627 --> 00:17:14,858 - Well, don't let it happen again. - Right. 110 00:17:17,366 --> 00:17:19,994 - I may have to get rough with you. - What? 111 00:17:22,104 --> 00:17:25,631 I know what you like. Come on, Trevor. 112 00:17:25,841 --> 00:17:29,470 - It's me, Gwen. - It's just moving a little too fast. 113 00:17:30,079 --> 00:17:34,175 Don't tell me Mr. Mario Andretti is giving me a speeding ticket. 114 00:17:34,383 --> 00:17:38,376 Hey, wait, my wife just died, you know. We can... 115 00:17:38,587 --> 00:17:39,576 I know. 116 00:17:43,092 --> 00:17:45,253 It's perfect. 117 00:18:00,209 --> 00:18:03,269 Oh, yeah. That's it, Trevor. 118 00:18:08,818 --> 00:18:12,448 - What the hell are we doing? - Nothing we haven't done before. 119 00:18:14,558 --> 00:18:17,083 We'll pick this up later. 120 00:18:22,966 --> 00:18:26,231 Now get some fucking work done. 121 00:18:31,108 --> 00:18:32,905 We're watching you. 122 00:18:48,525 --> 00:18:50,584 Oh, my God. 123 00:18:58,635 --> 00:19:01,365 Oh, yeah. That's it, Trevor. 124 00:19:03,707 --> 00:19:05,971 Oh, yeah. That's it, Trevor. 125 00:19:08,078 --> 00:19:12,481 - Oh, yeah. That's it, Trevor. - What the fuck? 126 00:19:35,839 --> 00:19:37,363 Hello? 127 00:19:37,574 --> 00:19:41,101 Trevor, this is Detective Lange. It's about your wife. 128 00:19:43,380 --> 00:19:45,905 Trevor, are you there? 129 00:19:46,116 --> 00:19:48,812 Hello? Trevor? 130 00:19:49,019 --> 00:19:51,988 Thank you for coming down, Trevor. 131 00:19:52,756 --> 00:19:56,556 - How's that head of yours feeling? - It's a lot better, thanks. 132 00:19:56,760 --> 00:19:58,921 We still haven't been able to locate your wife. 133 00:19:59,129 --> 00:20:02,826 Although Missing Persons turned up some evidences that suggest... 134 00:20:03,033 --> 00:20:07,402 ...foul play may have been involved. - Foul play, what? 135 00:20:07,604 --> 00:20:11,062 For one thing. There were no skid marks on the bridge. 136 00:20:11,274 --> 00:20:14,243 The tires were all intact, and from what we can tell... 137 00:20:14,644 --> 00:20:19,672 there's nothing wrong. The car was driven off the bridge intentionally. 138 00:20:20,050 --> 00:20:23,747 I just, I just lost control. And I swerved. 139 00:20:24,688 --> 00:20:26,952 We went off the bridge. I tried to get her out, but I couldn't... 140 00:20:27,157 --> 00:20:29,489 Is there anything that might have happened... 141 00:20:29,693 --> 00:20:32,685 just before that accident that you haven't mentioned? 142 00:20:32,896 --> 00:20:37,094 Look, I've told you everything I could remember. I'm sorry... 143 00:20:37,300 --> 00:20:42,135 Don't take it the wrong way. I'm just a guy trying to do a job here. 144 00:20:42,339 --> 00:20:44,933 I mean, between your head injury and... 145 00:20:45,141 --> 00:20:48,941 and the fact that you're still on some strong pain medication... 146 00:20:49,145 --> 00:20:52,478 you may have forgot something that could help us and... 147 00:20:52,682 --> 00:20:57,210 everything you have told us could just be the medication talking. 148 00:20:57,420 --> 00:21:01,618 So, we'll be revisiting things a lot around here. 149 00:21:02,626 --> 00:21:04,093 No, no, no! 150 00:21:19,409 --> 00:21:22,037 Trevor, you still in there? 151 00:21:22,546 --> 00:21:25,811 - She was trapped inside. - Well, apparently, she got out. 152 00:21:26,016 --> 00:21:28,143 And therein lies a problem. 153 00:21:29,152 --> 00:21:33,384 I won't keep you. If we have any more questions... 154 00:21:33,590 --> 00:21:37,117 you'll get a call from myself or my partner, Detective Givens. 155 00:21:37,794 --> 00:21:39,728 You guys know something that I don't? 156 00:21:39,930 --> 00:21:44,458 All things considered, we probably know a lot less than you do. 157 00:21:44,668 --> 00:21:47,103 Have a good afternoon, Trevor. 158 00:21:53,377 --> 00:21:54,867 Yeah. 159 00:22:31,315 --> 00:22:33,146 What's the matter, boy? 160 00:23:10,054 --> 00:23:11,646 Shit! 161 00:23:54,699 --> 00:23:55,688 What's happening? 162 00:24:59,764 --> 00:25:01,755 I did it. 163 00:25:04,435 --> 00:25:07,165 Well, what do you think? 164 00:25:07,371 --> 00:25:11,307 I was going to get it on my ass, but I thought this was sexier. 165 00:25:14,912 --> 00:25:18,439 - Yeah, that's... - I knew you'd like it. 166 00:25:21,153 --> 00:25:24,088 You know, I'm sorry, I... 167 00:25:24,723 --> 00:25:26,281 I'm having a weird day. 168 00:25:27,125 --> 00:25:29,525 - Really weird. - Okay. 169 00:25:31,930 --> 00:25:36,264 It's definitely missing a woman's touch that it used to have. 170 00:25:36,468 --> 00:25:39,062 Yeah. Well... 171 00:25:40,071 --> 00:25:43,905 Well, if you feel like... 172 00:25:44,109 --> 00:25:48,978 talking or whatever, you know where I am. 173 00:26:06,498 --> 00:26:08,762 - Are you okay? - Not at all. 174 00:26:13,205 --> 00:26:16,368 Strange, strange, strange. 175 00:27:05,657 --> 00:27:09,616 - How do you feel? - What are you talking about? 176 00:27:09,928 --> 00:27:13,796 It's our anniversary, Trevor, it's been five years. 177 00:27:13,999 --> 00:27:17,093 - How do you feel? - I feel great. Why wouldn't I? 178 00:27:18,236 --> 00:27:23,367 I've got something planned for you. I've been planning it a long time. 179 00:27:23,575 --> 00:27:28,171 Planning what? Why don't you just come to bed, Trev? Please? 180 00:27:28,380 --> 00:27:32,714 First things first. I have a little gift for you. 181 00:27:33,885 --> 00:27:37,616 Something to remind you just how much you mean to me. 182 00:27:37,889 --> 00:27:42,155 I can't believe you got me a present. It's beautiful! 183 00:27:45,430 --> 00:27:49,799 - Where did you get this? - See if you can open it, Kirsty. 184 00:27:57,742 --> 00:28:01,576 I can't believe you got me a present. You wrapped this yourself? 185 00:28:12,691 --> 00:28:14,318 Hello? 186 00:28:25,070 --> 00:28:26,970 Hello? 187 00:29:00,773 --> 00:29:05,267 - Miss me? - You scared the shit out of me. 188 00:29:07,880 --> 00:29:10,178 What's this? 189 00:29:11,283 --> 00:29:14,252 This innocent bit is getting a little old. 190 00:29:14,854 --> 00:29:17,584 Don't you think? 191 00:29:20,760 --> 00:29:22,250 Sit. 192 00:29:27,500 --> 00:29:29,400 Don't make me beat you. 193 00:29:30,202 --> 00:29:32,193 Where is it? 194 00:29:32,705 --> 00:29:34,730 Where's what? 195 00:29:37,643 --> 00:29:40,111 You'd usually have it up and running by now. 196 00:29:52,792 --> 00:29:55,727 Oh, yeah. 197 00:29:56,228 --> 00:29:58,594 You're a bad boy, huh? 198 00:29:58,798 --> 00:30:01,665 Yeah, that's the Trevor I know. 199 00:30:05,204 --> 00:30:08,799 Get off me. Come on, get up, get up. 200 00:30:12,878 --> 00:30:16,109 - You're kidding me. - No, I'm not. 201 00:30:21,087 --> 00:30:24,079 You have definitely got a screw loose. 202 00:30:27,793 --> 00:30:31,194 You can say good-bye to that promotion. 203 00:30:35,734 --> 00:30:39,170 That's it, Trevor. That's a good boy. 204 00:30:39,371 --> 00:30:41,965 Oh, that's a good boy. 205 00:30:43,142 --> 00:30:45,872 I know what you like. 206 00:30:46,078 --> 00:30:48,171 Oh, Trevor! 207 00:30:48,614 --> 00:30:52,345 Oh, yeah. That's it. 208 00:31:00,426 --> 00:31:01,586 Yeah! 209 00:31:04,530 --> 00:31:06,930 Come on, Trevor. 210 00:31:11,871 --> 00:31:14,601 We're all here for you, Trevor. 211 00:31:18,177 --> 00:31:21,169 Hey, little boy, do you like what you see? 212 00:31:25,284 --> 00:31:26,842 That's it, Trevor. 213 00:31:28,687 --> 00:31:31,485 That's perfect, Trevor. Yeah. 214 00:31:33,826 --> 00:31:38,388 - Gwen! No! - Trevor! Trevor! 215 00:31:39,632 --> 00:31:41,691 Help! Help! 216 00:31:42,401 --> 00:31:44,301 Gwen! Gwen. 217 00:31:46,939 --> 00:31:49,339 Help me! Help me! 218 00:31:51,210 --> 00:31:53,235 No! No! 219 00:31:55,114 --> 00:31:57,480 Must be nice. 220 00:32:00,019 --> 00:32:03,420 - What? - Getting paid for doing shit. 221 00:32:05,824 --> 00:32:07,815 You don't understand. 222 00:32:08,027 --> 00:32:12,760 I've got some seriously weird shit going on. 223 00:32:14,133 --> 00:32:17,261 The accident fucked you more than I thought. 224 00:32:18,337 --> 00:32:21,704 Hey, you know what? 225 00:32:22,841 --> 00:32:24,968 I'm gonna hook you up, man. 226 00:32:25,177 --> 00:32:29,011 She'll take one look at you and know exactly... 227 00:32:30,649 --> 00:32:32,675 what you need. 228 00:32:36,590 --> 00:32:39,650 And look busy, all right? 229 00:32:41,094 --> 00:32:43,494 Anybody seen Gwen? 230 00:33:16,529 --> 00:33:18,997 Just relax. 231 00:33:19,299 --> 00:33:22,666 Let the needles connect to your soul. 232 00:33:22,869 --> 00:33:24,860 These headaches you've been getting. 233 00:33:25,472 --> 00:33:28,168 Do they happen in conjunction with the hallucinations? 234 00:33:29,943 --> 00:33:34,380 Sort of. My head's been in constant pain ever since the accident. 235 00:33:34,581 --> 00:33:37,516 And it seems to increase whenever I get those, you know... 236 00:33:38,385 --> 00:33:41,946 - Dreams? - No, more like nightmares, really. 237 00:33:43,623 --> 00:33:48,492 - It just seems so real. - That's your subconscious talking. 238 00:33:48,695 --> 00:33:52,290 It's trying to tell you something about your waking life. 239 00:33:55,201 --> 00:33:58,659 So, what's the mirror for? 240 00:34:01,641 --> 00:34:05,270 To help you look into your soul. 241 00:34:06,546 --> 00:34:09,242 I can see into your soul. 242 00:34:12,886 --> 00:34:15,354 You feel desperate. 243 00:34:15,555 --> 00:34:19,013 Trapped by a wife who suffocates you with forgiveness. 244 00:34:19,626 --> 00:34:22,424 You're looking for a way out. 245 00:34:22,629 --> 00:34:26,156 - Yeah. - Something final. 246 00:34:26,499 --> 00:34:30,765 Without remorse. Without regret. 247 00:34:31,538 --> 00:34:36,407 Wherever there is hate, violence, depravity... 248 00:34:36,609 --> 00:34:38,941 a door will always be found. 249 00:34:41,848 --> 00:34:44,316 This musical puzzle... 250 00:34:45,452 --> 00:34:49,786 created by a Frenchman, named Lemarchand. 251 00:35:00,233 --> 00:35:04,294 It is a means to break the surface of the real. 252 00:36:21,115 --> 00:36:24,050 Which do you find more exhilarating, Trevor? 253 00:36:24,452 --> 00:36:26,784 The pain or the pleasure? 254 00:36:27,955 --> 00:36:30,856 Personally I prefer pain. 255 00:36:36,564 --> 00:36:39,226 Is there something wrong? 256 00:36:43,637 --> 00:36:45,332 No. 257 00:36:46,774 --> 00:36:49,208 No, I'm okay. 258 00:36:52,780 --> 00:36:55,442 Should I get that for you? 259 00:37:06,660 --> 00:37:11,063 - Hello? - Detective Givens, Lange's partner. 260 00:37:11,866 --> 00:37:16,269 I don't understand. How can this be a homicide when there's no murder? 261 00:37:16,470 --> 00:37:19,564 The last time anybody saw her, she was alive. You think she's dead. 262 00:37:20,140 --> 00:37:21,903 Hey, Detective. 263 00:37:22,109 --> 00:37:25,408 I saw my wife drown in our car. 264 00:37:25,613 --> 00:37:28,446 Yeah. Right. 265 00:37:29,683 --> 00:37:34,086 I've done my homework on you. You are smart with numbers, aren't you? 266 00:37:34,455 --> 00:37:37,288 - Where are you going with this? - How many zeros... 267 00:37:37,491 --> 00:37:40,187 was your wife's worth? 268 00:37:40,394 --> 00:37:44,262 - We had nothing. - No, you had nothing. 269 00:37:44,465 --> 00:37:48,162 She had a nice little inheritance stashed away for a rainy day. 270 00:37:50,070 --> 00:37:52,300 I'm sorry, what? 271 00:37:55,142 --> 00:37:59,408 Don't play fucking stupid with me. Kirsty's father and Uncle Frank... 272 00:37:59,747 --> 00:38:04,411 had several sizable financial holdings when they passed away... 273 00:38:04,618 --> 00:38:09,385 under some rather unusual circumstances. 274 00:38:09,590 --> 00:38:13,890 You know, I don't know. Kirsty never liked to talk about her past. 275 00:38:14,094 --> 00:38:17,222 Well, maybe that's because she didn't really trust you. 276 00:38:17,431 --> 00:38:21,060 It seems that she's the sole beneficiary, so if Kirsty's dead... 277 00:38:21,268 --> 00:38:23,998 like you seem so fucking certain... 278 00:38:24,204 --> 00:38:28,573 well, then I guess it all... it all goes to you, Trev. 279 00:38:28,776 --> 00:38:32,177 I swear to God, man. I don't know anything about that. 280 00:38:37,151 --> 00:38:38,982 My partner... 281 00:38:39,186 --> 00:38:42,781 Detective Lange, he's softer around the heart than I am. Me... 282 00:38:43,857 --> 00:38:48,123 I'm hard. When I get a feeling about something, I'm usually right. 283 00:38:48,796 --> 00:38:52,163 I get a bad feeling about you, Trev. 284 00:38:54,702 --> 00:38:56,602 Real bad. 285 00:38:58,238 --> 00:39:01,332 You're obsessed with that thing. God forbid you let one event go... 286 00:39:01,542 --> 00:39:05,000 unrecorded. Come to bed. Please? 287 00:39:05,479 --> 00:39:09,279 Please. It's our anniversary, Trevor, come on. 288 00:39:09,483 --> 00:39:11,144 First things first. 289 00:39:19,860 --> 00:39:23,227 Just like I thought. Nothing. 290 00:39:40,180 --> 00:39:41,977 Hey. 291 00:39:42,183 --> 00:39:44,151 - Hey. - Can I... 292 00:39:44,486 --> 00:39:47,216 borrow something? 293 00:39:51,793 --> 00:39:53,590 - Yeah, sure. What do you want? - You. 294 00:39:57,198 --> 00:40:00,167 You know, I'm feeling kind of weird here, you know? 295 00:40:03,405 --> 00:40:05,202 God! 296 00:40:08,243 --> 00:40:11,076 It's getting hot in here, you know? 297 00:40:14,649 --> 00:40:17,777 You are being kind of... weird. 298 00:40:19,120 --> 00:40:21,179 It's almost like... 299 00:40:23,525 --> 00:40:25,959 Almost somebody else. 300 00:40:34,302 --> 00:40:36,099 Tie me up. 301 00:40:39,474 --> 00:40:41,442 Come here. 302 00:40:41,910 --> 00:40:43,707 Come on. 303 00:40:45,647 --> 00:40:47,945 That's it. 304 00:42:20,842 --> 00:42:23,208 All problems solved. 305 00:43:42,791 --> 00:43:44,918 Oh, man, you're... 306 00:43:45,127 --> 00:43:49,393 I have some serious space issues. What did you want? 307 00:43:50,232 --> 00:43:51,790 Right. 308 00:43:52,635 --> 00:43:56,332 We need to talk, you know, about what we did last night. 309 00:43:57,573 --> 00:44:01,236 - What? - Who the fuck is it? 310 00:44:01,744 --> 00:44:06,579 - Who's in there with you? - Are you having a nervous breakdown? 311 00:44:07,616 --> 00:44:10,483 Hey. What can we do for you, chief? 312 00:44:12,354 --> 00:44:14,345 Who are you? 313 00:44:14,556 --> 00:44:18,492 If you know Tawny, you better know me, pal. 314 00:44:19,128 --> 00:44:22,928 I'm sorry. It's my mistake. Talk to you later. 315 00:44:27,970 --> 00:44:30,200 Let's make it much later. 316 00:44:35,344 --> 00:44:36,675 Get in. 317 00:44:38,380 --> 00:44:42,282 Hey, we're not in right now. Leave a message after the beep. Thanks. 318 00:44:42,484 --> 00:44:46,386 This is Detective Lange. We need to talk as soon as possible. 319 00:44:46,588 --> 00:44:49,853 There's been an interesting twist in the puzzle. 320 00:44:54,029 --> 00:44:57,362 I'm telling you right now. Sure as I am standing here. 321 00:44:58,534 --> 00:45:02,300 - No. I'm not concealing. Why? - It's done. 322 00:45:05,441 --> 00:45:07,841 What are you doing to find my wife? 323 00:45:08,043 --> 00:45:12,810 Well, I can assure you we're doing everything in our power to find her. 324 00:45:13,015 --> 00:45:16,644 This investigation is gonna take some time. I need your cooperation. 325 00:45:16,852 --> 00:45:19,582 What about that message you left on my answering machine? 326 00:45:19,788 --> 00:45:23,656 What's your relationship with Gwen Stevens? 327 00:45:23,993 --> 00:45:25,654 What? 328 00:45:29,732 --> 00:45:32,701 Yeah, thanks. So that's all for me? 329 00:45:41,777 --> 00:45:44,405 - She was my boss. - And that's it? 330 00:45:44,613 --> 00:45:46,274 Yeah, that's it. 331 00:45:46,482 --> 00:45:49,508 - What did he tell you? - Nothing. 332 00:45:50,285 --> 00:45:53,743 We leave no stone unturned around here, Trevor. 333 00:45:54,156 --> 00:45:57,592 - You think I did it. - Hey, I'm on your side here. 334 00:45:58,694 --> 00:46:01,561 Would you please tell me what the fuck is going on? 335 00:46:01,997 --> 00:46:04,329 I wish I knew. 336 00:46:04,800 --> 00:46:06,927 Yeah, I bet. 337 00:46:40,269 --> 00:46:45,104 Once you choose to open the box and unleash its power... 338 00:46:45,307 --> 00:46:49,607 there is no returning. Now, are you willing to pay the price? 339 00:46:55,285 --> 00:46:59,517 No, the price is far greater. But you'll learn that. 340 00:47:03,059 --> 00:47:04,822 They all do. 341 00:47:10,633 --> 00:47:11,827 Hey. 342 00:47:13,002 --> 00:47:16,631 - You okay? - Yeah. I was just, you know... 343 00:47:17,240 --> 00:47:19,174 Can I get you anything? 344 00:47:19,642 --> 00:47:22,839 No, no. I'm okay. 345 00:48:05,152 --> 00:48:06,847 You okay? 346 00:48:07,054 --> 00:48:11,218 I don't know, Allison, I think I really screwed everything up. 347 00:48:11,425 --> 00:48:14,417 Come on, Trevor, you can't blame yourself. 348 00:48:19,767 --> 00:48:20,825 I miss her. 349 00:48:25,072 --> 00:48:27,870 I miss my wife. 350 00:48:33,180 --> 00:48:35,842 Sounds like you're remembering more and more. 351 00:48:36,050 --> 00:48:38,382 That's a good thing, Trevor. 352 00:48:39,153 --> 00:48:42,088 Maybe you're not the angel that you thought you were. 353 00:48:43,791 --> 00:48:46,589 Come on, you're going to get through this, Trevor. 354 00:48:54,702 --> 00:48:57,466 Hey, Bret. Come here. 355 00:48:57,672 --> 00:49:00,004 - We need to talk. - Look, I'm really, really busy. 356 00:49:00,207 --> 00:49:04,507 I've got a stack of reports due by 3. The suits are all over my ass. 357 00:49:04,712 --> 00:49:07,044 - What did you tell the police? - Nothing they didn't already know. 358 00:49:07,248 --> 00:49:10,081 - What's that supposed to mean? - I didn't tell them anything new. 359 00:49:10,284 --> 00:49:13,811 Hey, Bret, why don't you help me out here, man? I think I did it. 360 00:49:14,021 --> 00:49:16,182 - Did what? - Killed Kirsty. 361 00:49:17,558 --> 00:49:19,890 I've got a report to do. 362 00:49:23,798 --> 00:49:27,325 - Let's make yourself at home. - Oh, I already have. 363 00:49:27,535 --> 00:49:32,438 Oh, yes. Why are you here, Detective? 364 00:49:33,307 --> 00:49:38,472 We found this curious object not too far from the site of the accident. 365 00:49:39,613 --> 00:49:45,108 No prints. Forensics scraped a little dark residue that was caked on it. 366 00:49:45,920 --> 00:49:48,650 Wanna take a guess what they found? 367 00:49:48,856 --> 00:49:51,791 Ah, no, but something tells me that you're gonna tell me. 368 00:49:52,226 --> 00:49:54,126 Blood, Trevor. 369 00:49:54,328 --> 00:49:58,594 Match the one we took from your car. Can you tell me anything about it? 370 00:49:58,799 --> 00:50:00,596 I... it... 371 00:50:00,801 --> 00:50:05,500 It looks familiar. Like most things. I think it was in the car. 372 00:50:05,706 --> 00:50:08,698 Gee, you think so? 373 00:50:09,910 --> 00:50:14,711 Think about it, Trevor. Give me something to go on here. 374 00:50:14,915 --> 00:50:19,375 I've got Givens ready to drag you in today on murder charges. 375 00:50:19,587 --> 00:50:22,920 Help me get him off my back. Off your back. 376 00:50:24,091 --> 00:50:27,117 It was an accident, Detective. Just like I've been saying all along. 377 00:50:27,328 --> 00:50:29,729 Somebody's got to believe me. 378 00:50:29,931 --> 00:50:33,059 - I believe you, Trevor. - Damn. 379 00:50:33,268 --> 00:50:37,329 But so far, I'm the only one who does. 380 00:50:57,559 --> 00:50:59,026 Hey. 381 00:50:59,461 --> 00:51:02,862 Look, I'm sorry, okay? We need to talk. 382 00:51:08,069 --> 00:51:12,028 - What's up? - It's getting weird around here. 383 00:51:12,240 --> 00:51:14,731 I quit, today's my last day. I figured it was the perfect time... 384 00:51:14,943 --> 00:51:17,411 to say "fuck you" to the morons around here, make a serious change. 385 00:51:17,612 --> 00:51:19,443 Oh, well, Bret, that's... 386 00:51:30,091 --> 00:51:34,187 Look, I know you got your golden egg all lined up and that's cool. 387 00:51:34,396 --> 00:51:36,762 But the rest of us got to make some hay for ourselves, 'cause frankly... 388 00:51:36,965 --> 00:51:38,694 this job ain't paying the bills anymore. 389 00:51:38,900 --> 00:51:41,198 We're not drinking from the cash cow like your wife was. 390 00:51:43,505 --> 00:51:45,439 What are you talking about? 391 00:51:45,640 --> 00:51:47,665 - What am I talking about? - Yeah. 392 00:51:47,876 --> 00:51:49,468 The money. 393 00:51:49,811 --> 00:51:52,712 Don't play stupid. Her inheritance. I'm talking about the plan. 394 00:51:54,416 --> 00:51:57,351 - Let's get out of here. - Wait. Bret. 395 00:51:58,286 --> 00:52:00,516 - What did you tell Lange? - Come on, Trev, what the hell's... 396 00:52:00,722 --> 00:52:05,159 No, no, no! Did you tell him about Gwen? About the inheritance? 397 00:52:05,627 --> 00:52:07,993 I didn't tell them anything. 398 00:52:09,231 --> 00:52:11,324 We're all here for you, Trev. 399 00:52:21,209 --> 00:52:24,406 I trusted you, goddamn it! How could you do this to us? 400 00:52:25,347 --> 00:52:27,042 God! 401 00:52:27,816 --> 00:52:29,443 Shit. 402 00:52:30,619 --> 00:52:32,814 Jesus, buddy, are you all right? 403 00:52:33,688 --> 00:52:36,851 - Shit, I got to go, man. - Well, let me give you... 404 00:52:38,126 --> 00:52:39,787 a ride. 405 00:52:53,375 --> 00:52:57,744 Yeah, hello. Hi. I'd like to speak to Doctor Allison Dormere. 406 00:53:00,448 --> 00:53:04,441 Hello. Yeah, hi. What do you mean she's not there? 407 00:53:05,987 --> 00:53:10,822 She's always there. She's a resident. All right. 408 00:53:11,026 --> 00:53:15,656 Can you please help me find her? Please. Hello? 409 00:53:17,232 --> 00:53:18,756 Damn it. 410 00:53:28,310 --> 00:53:31,973 There's no physical explanation for these headaches of yours, Trevor. 411 00:53:32,180 --> 00:53:34,648 Your body's completely healed. 412 00:53:35,250 --> 00:53:37,912 If there's any pain in your head... 413 00:53:39,254 --> 00:53:41,916 it's in your head. 414 00:53:42,757 --> 00:53:47,421 Your soul is locked up inside you. 415 00:53:47,629 --> 00:53:50,826 And you need to free it, Trevor. 416 00:53:51,032 --> 00:53:55,025 You blocked yourself from the healing process. We need to do that. 417 00:53:55,236 --> 00:53:57,704 Heal your soul. 418 00:53:58,807 --> 00:54:01,833 The only way to do that is to give in utterly. 419 00:54:02,310 --> 00:54:05,075 Do you know what I mean by giving in? 420 00:54:05,281 --> 00:54:06,908 No. 421 00:54:07,850 --> 00:54:10,114 It's about trust. 422 00:54:10,319 --> 00:54:13,880 Do you trust me implicitly? 423 00:54:14,090 --> 00:54:16,251 I don't know what's real... 424 00:54:16,459 --> 00:54:20,862 and what isn't real anymore. How can I trust anybody? 425 00:54:31,073 --> 00:54:33,098 You can trust me. 426 00:54:38,848 --> 00:54:42,477 Surrender yourself to your past. 427 00:54:43,419 --> 00:54:45,979 It's the only way you can become whole again. 428 00:54:52,294 --> 00:54:56,128 Are you willing to partake? 429 00:55:39,608 --> 00:55:42,236 Can you hear me? Just nod. 430 00:55:42,845 --> 00:55:44,836 You know where you are? 431 00:55:45,481 --> 00:55:46,470 Ambulance. 432 00:55:46,682 --> 00:55:50,709 - You remember what happened? - Some woman on top of me... 433 00:55:50,953 --> 00:55:55,447 ...naked, trying to kill me. - Ah, yeah, not quite that good. 434 00:55:55,658 --> 00:55:59,822 You were riding on a bus, and then you just collapsed on the floor. 435 00:56:00,029 --> 00:56:02,327 - You remember riding on a bus now? - No. 436 00:56:05,034 --> 00:56:06,763 Maybe. 437 00:56:17,246 --> 00:56:20,511 Hello, Trevor. Well, what did you do this time? 438 00:56:20,716 --> 00:56:23,241 Oh, yeah, a couple of stitches will fix that right up. 439 00:56:23,652 --> 00:56:25,711 Hey, where's Allison? 440 00:56:25,921 --> 00:56:28,788 Yeah, Allison Dormere. She's a resident here. 441 00:56:29,992 --> 00:56:34,895 We don't have any resident called Allison. My nurse will numb this up. 442 00:56:35,097 --> 00:56:37,691 I'll get right back to you. 443 00:56:39,301 --> 00:56:42,236 It's imperative that you stay calm. 444 00:56:42,872 --> 00:56:44,772 This might sting a little. 445 00:56:45,841 --> 00:56:49,277 - Just relax. Remember, we're all... - Here for you. Go ahead, say it. 446 00:56:49,478 --> 00:56:53,505 I'm tired of this shit. Tired of all you people. 447 00:57:10,900 --> 00:57:15,360 Okay, you caught me. At least let me finish. I got one puff left. 448 00:57:16,172 --> 00:57:18,037 Knock yourself out. 449 00:57:21,277 --> 00:57:24,041 Trevor, I heard you were looking for me. Is everything all right? 450 00:57:24,246 --> 00:57:26,237 Allison, hey. 451 00:57:27,616 --> 00:57:30,676 No. I'm not all right. 452 00:57:31,654 --> 00:57:35,590 Look, I think I've done some very... 453 00:57:35,791 --> 00:57:38,385 very bad things. 454 00:57:39,963 --> 00:57:43,091 Everybody does things they regret. 455 00:57:43,633 --> 00:57:45,794 It's part of life. 456 00:57:46,002 --> 00:57:48,937 Until now you couldn't remember parts of your past, and... 457 00:57:49,339 --> 00:57:52,433 now they're hitting you all at once. It's a shock to the system. 458 00:57:52,843 --> 00:57:58,076 You can't undo your past. You're going to have to confront it. 459 00:57:59,049 --> 00:58:02,849 And it frightens me to think that I can't be there for you when you do. 460 00:58:09,993 --> 00:58:14,054 - Hey, buddy? - I was thinking I was going insane. 461 00:58:14,264 --> 00:58:15,925 - Hey, buddy. - What? 462 00:58:16,867 --> 00:58:19,301 Who the hell are you talking to? 463 00:58:40,056 --> 00:58:44,425 - What have you done? - What's your relationship with Gwen? 464 00:58:44,628 --> 00:58:47,620 I know about Gwen and the others. 465 00:58:52,269 --> 00:58:53,964 What the fuck...? 466 00:59:40,016 --> 00:59:42,143 Where are you? 467 00:59:42,352 --> 00:59:45,253 What have you done to me? Fuck. 468 00:59:45,922 --> 00:59:48,652 What the fuck is happening to me? 469 00:59:53,530 --> 00:59:56,328 Where are you, goddamn it? 470 00:59:56,533 --> 00:59:58,865 Poor Trevor. 471 01:00:01,972 --> 01:00:03,872 Who are you? 472 01:00:08,611 --> 01:00:11,205 Still in the dark? 473 01:00:16,953 --> 01:00:22,220 - This game is over. Do you hear me? - Oh, I hear everything. 474 01:00:22,425 --> 01:00:25,019 And soon you will know everything. 475 01:00:25,228 --> 01:00:28,561 Much more than you want. I guarantee it. 476 01:00:29,632 --> 01:00:33,033 What is this? Why are you doing this to me? 477 01:00:33,236 --> 01:00:36,865 Is it so difficult to face your demons? 478 01:00:38,108 --> 01:00:41,771 No. None of this is real. 479 01:00:42,879 --> 01:00:46,406 - You're not real. - Oh, but I'm afraid I am. 480 01:00:48,785 --> 01:00:51,447 You can't run from your past. 481 01:00:56,626 --> 01:00:58,526 You killed them. 482 01:00:59,195 --> 01:01:01,459 You killed Kirsty. 483 01:01:01,664 --> 01:01:03,757 You killed Gwen... 484 01:01:03,967 --> 01:01:06,299 and the others. 485 01:01:06,503 --> 01:01:08,733 You killed them... 486 01:01:08,938 --> 01:01:11,065 and now you're trying to pin it on me. 487 01:01:11,674 --> 01:01:16,078 The killer is amongst us, yes. 488 01:01:26,524 --> 01:01:27,991 Fuck! 489 01:01:38,569 --> 01:01:41,834 God damn it! 490 01:02:07,098 --> 01:02:10,499 Where have you been, Trev? I've been looking all over for you. 491 01:02:18,309 --> 01:02:21,210 Jesus, what are you doing? Put that thing away. 492 01:02:22,012 --> 01:02:24,913 Tonight was supposed to be the night, Trev, remember? 493 01:02:25,116 --> 01:02:28,449 Right, you don't remember anything. Let me remind you about your plan. 494 01:02:28,652 --> 01:02:31,450 We kill Kirsty, make it look like a suicide, you get all her money... 495 01:02:31,655 --> 01:02:34,021 we split it 50/50. 496 01:02:34,225 --> 01:02:35,852 But none of that's gonna happen now, is it? 497 01:02:36,260 --> 01:02:39,457 You had to go solo with your car accident bit. You fucked it all up. 498 01:02:39,663 --> 01:02:44,032 What were you thinking, Trev? That I'd forget about our deal? 499 01:02:44,235 --> 01:02:46,795 - I don't know... - What you're talking about. I know. 500 01:02:47,138 --> 01:02:51,097 Got to tell you, the amnesia routine is starting to get a little old. 501 01:02:51,308 --> 01:02:55,540 Lange's on to you. It's a matter of time before he's on to me. 502 01:02:57,414 --> 01:03:00,383 I don't want to spend the rest of my life in prison. 503 01:03:01,519 --> 01:03:03,384 I'd rather spend it in hell. 504 01:03:04,755 --> 01:03:06,416 With you. 505 01:03:15,399 --> 01:03:17,333 Bret, what did you do? 506 01:03:30,848 --> 01:03:34,784 No, you're not real. Get out of my head! 507 01:03:44,195 --> 01:03:45,856 Sage. 508 01:03:52,870 --> 01:03:53,894 Sage. 509 01:05:23,528 --> 01:05:24,995 Trevor. 510 01:05:26,464 --> 01:05:29,297 - You don't understand. I didn't... - Save it. 511 01:05:30,835 --> 01:05:33,303 You don't need to say a thing. 512 01:05:34,205 --> 01:05:36,070 No, I say... You don't... 513 01:05:36,341 --> 01:05:38,332 You have the right to remain in silence. 514 01:05:45,750 --> 01:05:49,584 What's going on here, Detective? You can't believe that I did this. 515 01:05:49,788 --> 01:05:52,723 Detective, believe me, I didn't do what you think I did, please. 516 01:05:52,924 --> 01:05:56,690 Relax, Trevor. Let's get to the bottom of this once and for all. 517 01:05:56,895 --> 01:05:59,693 You want to tell me exactly what happened back there... 518 01:05:59,964 --> 01:06:02,899 or should we just play the head game a little longer? 519 01:06:07,339 --> 01:06:09,899 Okay, we'll do it your way. 520 01:06:11,276 --> 01:06:13,403 This is Lange. 521 01:06:15,013 --> 01:06:16,981 Really? 522 01:06:17,182 --> 01:06:20,174 Well, I got him sitting right in front of me now. 523 01:06:21,019 --> 01:06:23,112 Yes. 524 01:06:23,888 --> 01:06:25,185 Yes. 525 01:06:32,464 --> 01:06:34,022 I hear you. 526 01:06:35,567 --> 01:06:36,556 Thank you. 527 01:06:37,535 --> 01:06:41,232 Well, one thing's for sure. This ain't your lucky day. 528 01:06:42,574 --> 01:06:45,475 They found the body this morning in the river. 529 01:06:45,677 --> 01:06:48,771 They're bringing it into the morgue now, so you can identify it. 530 01:06:48,980 --> 01:06:51,312 Is it my wife? 531 01:06:51,616 --> 01:06:53,982 Stay put. 532 01:07:08,099 --> 01:07:11,694 You know, I had you pegged for bad the minute I laid eyes on you. 533 01:07:15,707 --> 01:07:19,768 Now, I want you to tell me everything you remember happening. 534 01:07:19,978 --> 01:07:23,709 Exactly the way you told Lange. But I want you to make one... 535 01:07:24,349 --> 01:07:27,216 ...minor adjustment. - What's that? 536 01:07:28,153 --> 01:07:30,781 Don't fucking lie to me. 537 01:07:30,989 --> 01:07:34,117 I just want to see my wife. I just want to see my wife. 538 01:07:46,471 --> 01:07:49,099 I thought I asked you to stay put. 539 01:07:51,609 --> 01:07:54,305 Each killed with a single gunshot wound to the head. 540 01:07:54,646 --> 01:07:58,047 Tortured, then shot. We find the gun... 541 01:07:58,416 --> 01:08:01,351 we find the killer. This way. 542 01:08:09,294 --> 01:08:11,854 Sick motherfucker! Get off me! 543 01:08:12,063 --> 01:08:14,361 They're gonna fry your ass, motherfucker! 544 01:08:14,566 --> 01:08:17,330 I'm gonna strangle your fucking neck! 545 01:08:17,902 --> 01:08:21,201 - You've got quite the fan club. - Please, don't. 546 01:08:21,406 --> 01:08:24,341 I didn't do it. I swear, I didn't do it. Please! 547 01:08:29,281 --> 01:08:30,646 Here we go. 548 01:09:41,020 --> 01:09:43,250 Just about there. 549 01:10:08,747 --> 01:10:10,442 Thanks. 550 01:10:17,056 --> 01:10:20,685 What are you... what are you doing? I thought you believed me. 551 01:10:21,193 --> 01:10:23,127 Believe? 552 01:10:23,629 --> 01:10:25,688 Here's what I believe, Trevor. 553 01:10:25,898 --> 01:10:29,129 I believe you and me have a lot in common. 554 01:10:29,602 --> 01:10:32,503 I believe each of us are the sum of two... 555 01:10:32,705 --> 01:10:35,640 entirely different people. 556 01:10:36,809 --> 01:10:38,436 No. 557 01:10:39,745 --> 01:10:42,111 I know who I am. 558 01:10:42,715 --> 01:10:44,876 And I'm not a killer. 559 01:10:45,084 --> 01:10:49,418 Denial to the end. That's what I like about you, kid! 560 01:10:51,423 --> 01:10:53,948 Good and bad, Trevor. 561 01:10:54,159 --> 01:10:58,186 Honest, dishonest. Righteous and evil. 562 01:10:58,397 --> 01:11:01,161 That's how we're all made. 563 01:11:01,367 --> 01:11:03,835 A little of both. 564 01:11:04,236 --> 01:11:09,003 It's just a question of how much... 565 01:11:09,742 --> 01:11:11,801 of each. 566 01:11:23,422 --> 01:11:28,519 And we're made up of just the right parts of both. 567 01:11:31,630 --> 01:11:34,394 A little heavier on the evil, huh? 568 01:11:41,707 --> 01:11:44,107 It's all good, Trev. 569 01:11:44,443 --> 01:11:46,536 It's all good! 570 01:13:49,269 --> 01:13:51,635 Kirsty? 571 01:15:07,447 --> 01:15:11,281 It seems you've reached the end of your journey. 572 01:15:15,588 --> 01:15:19,581 I told you you couldn't run from your past forever. 573 01:15:19,893 --> 01:15:22,794 Eventually it catches up to you. 574 01:15:23,329 --> 01:15:25,729 And you must atone. 575 01:15:27,467 --> 01:15:29,492 And now... 576 01:15:29,969 --> 01:15:33,427 it is time for you to pay the price. 577 01:15:33,640 --> 01:15:36,302 You were willing to pay the price, weren't you? 578 01:15:40,781 --> 01:15:44,114 - I just want to see my wife. - In time. 579 01:15:44,518 --> 01:15:48,454 - Let me see my wife. - I said in time! 580 01:16:18,452 --> 01:16:20,682 "All problems solved"? 581 01:16:21,121 --> 01:16:22,850 Not so simple, I'm afraid. 582 01:16:23,857 --> 01:16:27,554 I needed first to open the door for you. 583 01:16:29,897 --> 01:16:32,457 You were an interesting study. 584 01:16:33,600 --> 01:16:37,400 Lust, greed, deception, fertile ground... 585 01:16:37,604 --> 01:16:42,268 but rather mundane. Let us take one final journey together. 586 01:16:42,676 --> 01:16:47,238 Let me help you remember. Once and for all. 587 01:16:47,448 --> 01:16:49,313 What have you done? 588 01:16:49,984 --> 01:16:52,384 It's just a puzzle. Open it up. 589 01:16:52,786 --> 01:16:55,983 I trusted you. I trusted you, goddamn it! 590 01:16:56,190 --> 01:16:57,817 How could you do this to us? 591 01:16:58,292 --> 01:17:01,921 - You told me you loved me! - Just open the fucking box. 592 01:17:02,196 --> 01:17:05,563 We were uninvited guests at your little celebration. 593 01:17:06,433 --> 01:17:08,628 Is this what you want? 594 01:17:09,503 --> 01:17:11,095 Unseen by you. 595 01:17:13,140 --> 01:17:15,199 I hope it's everything you want it to be. 596 01:17:21,181 --> 01:17:23,547 I used you, Trevor. 597 01:17:24,351 --> 01:17:26,842 You were nothing more than bait. 598 01:17:27,688 --> 01:17:31,624 To lure a far more interesting creature. 599 01:17:38,766 --> 01:17:43,135 Kirsty. We meet again. 600 01:17:43,704 --> 01:17:48,266 - How did you find me? - You opened the door long ago. 601 01:17:48,475 --> 01:17:52,468 And it will not be closed until I get what I came for. 602 01:17:53,714 --> 01:17:54,840 My soul. 603 01:17:55,049 --> 01:17:57,711 No! 604 01:17:58,318 --> 01:18:01,913 You solved the puzzle. You unleashed the power. 605 01:18:02,122 --> 01:18:05,717 There is no turning back. I will not rest... 606 01:18:05,926 --> 01:18:11,228 until I get what I want. And what I want is you. 607 01:18:19,640 --> 01:18:22,302 You always knew this day was coming. 608 01:18:22,509 --> 01:18:25,103 Felt it deep within your soul. 609 01:18:25,712 --> 01:18:27,441 Wait! 610 01:18:27,848 --> 01:18:29,679 Wait. 611 01:18:36,857 --> 01:18:38,984 What if I make you a deal? 612 01:18:39,493 --> 01:18:40,960 Interesting. 613 01:18:41,395 --> 01:18:45,161 I will bring you five souls in exchange for mine. 614 01:18:45,866 --> 01:18:48,801 You would bring them to me yourself? 615 01:18:49,736 --> 01:18:51,931 You'll get your five. 616 01:18:52,139 --> 01:18:54,607 I was impressed with her handiwork. 617 01:18:56,076 --> 01:19:00,604 Three of your favorite companions most supple and delicious. 618 01:19:02,282 --> 01:19:06,184 And the man with whom you once conspired to kill Kirsty. 619 01:19:07,354 --> 01:19:09,845 They are all with me now. 620 01:19:10,524 --> 01:19:12,857 The balance is only four souls... 621 01:19:13,061 --> 01:19:17,395 and that, as you now know, was not our contract. 622 01:19:18,566 --> 01:19:22,468 You have seen many things that you'll wish you had not. 623 01:19:23,171 --> 01:19:24,798 All those women... 624 01:19:25,373 --> 01:19:28,399 in our home, in my bed. 625 01:19:29,110 --> 01:19:32,307 Many nightmares from which you will never awake. 626 01:19:32,514 --> 01:19:35,881 - Oh, Kirsty, come on... - Don't you lie to me! Don't! 627 01:19:36,084 --> 01:19:39,417 We can make it work and put the pieces back together. Believe me. 628 01:19:39,621 --> 01:19:40,713 I am done believing! 629 01:19:40,955 --> 01:19:42,980 I trusted you! 630 01:19:43,191 --> 01:19:45,682 I can't believe this shit is happening. I have a fucking deal. 631 01:19:51,032 --> 01:19:53,728 No, you had a deal. 632 01:19:55,003 --> 01:19:56,834 But I made a better offer. 633 01:19:59,874 --> 01:20:02,069 And guess what? 634 01:20:04,312 --> 01:20:06,712 - He took it. - Welcome... 635 01:20:07,248 --> 01:20:11,582 to the worst nightmare of all. 636 01:20:13,488 --> 01:20:14,716 Reality. 637 01:21:16,618 --> 01:21:18,483 Fuck. 638 01:21:21,789 --> 01:21:23,950 I'm the fifth soul. 639 01:21:31,933 --> 01:21:34,424 Yeah, that's him. 640 01:21:37,305 --> 01:21:39,296 Okay, people, that's it. 641 01:21:44,746 --> 01:21:46,611 He just shot himself. 642 01:21:46,814 --> 01:21:50,477 Next thing I knew, we were in the water, I couldn't see anything. 643 01:21:54,155 --> 01:21:57,522 - I lost him. - You did what you could. 644 01:21:58,126 --> 01:22:01,721 - I'm sorry. - It just doesn't make any sense. 645 01:22:02,397 --> 01:22:04,957 That he would be capable of murder. 646 01:22:05,166 --> 01:22:08,499 We found the gun in your car. It appears to be the same. 647 01:22:08,703 --> 01:22:11,831 If it matches, I think we may have found our killer. 648 01:22:16,311 --> 01:22:18,370 Wait a minute, guys, before you zip him up. 649 01:22:22,350 --> 01:22:23,977 Not your lucky day, was it? 650 01:22:24,485 --> 01:22:26,817 Check the oral cavity for blockages? 651 01:22:28,089 --> 01:22:30,284 What have we got here? 652 01:22:41,002 --> 01:22:43,732 And we have a winner. 653 01:22:48,510 --> 01:22:50,808 Okay, zip it up. We'll finish at the morgue. 654 01:22:51,013 --> 01:22:52,947 Wait, wait. 655 01:22:56,819 --> 01:23:00,277 Sorry I had to leave you like that for a minute, Trev. I'm back. 656 01:23:02,257 --> 01:23:04,088 Can you hear me, Trevor? 657 01:23:04,293 --> 01:23:07,922 Jesus, Allison. What possesses you to talk to cadavers? 658 01:23:08,330 --> 01:23:10,093 What if there's no afterlife? 659 01:23:10,299 --> 01:23:13,996 Wouldn't you want someone to talk to you like a normal human being? 660 01:23:21,176 --> 01:23:24,475 You're creeping me out. And I'm the coroner. 661 01:23:42,898 --> 01:23:45,992 I've arranged a ride home for you, so I guess you're free to go. 662 01:23:47,102 --> 01:23:50,094 Thank you, Detective. For everything. 663 01:23:51,740 --> 01:23:53,332 Ah, one more thing. 664 01:23:56,612 --> 01:23:59,012 I wonder if you know anything about this. 665 01:23:59,248 --> 01:24:01,580 We found it in the car. 666 01:24:09,358 --> 01:24:12,850 Yeah. It was my anniversary gift. 667 01:24:15,397 --> 01:24:18,457 You know, I was gonna turn it in as evidence. 668 01:24:20,102 --> 01:24:23,868 But I'll tell you what. Why don't you take it home? 669 01:24:25,908 --> 01:24:28,877 Something to remember him by. 670 01:24:35,317 --> 01:24:38,309 Of course. Thank you. 50837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.