Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,208 --> 00:01:02,708
May I help you, sir?
2
00:01:11,250 --> 00:01:13,125
This is a beautiful piece.
3
00:01:14,667 --> 00:01:15,667
Cigarette?
4
00:01:15,958 --> 00:01:17,000
Thank you.
5
00:01:45,292 --> 00:01:46,458
Hello!
6
00:02:14,458 --> 00:02:18,375
Who wants a bullet hole?
Just stand where you are.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,958
Why don't you come in?
8
00:02:27,917 --> 00:02:29,125
Where are the Golden Buddhas?
9
00:02:57,375 --> 00:02:58,750
Open the safe.
10
00:03:09,917 --> 00:03:11,333
You like peeping?
11
00:03:13,250 --> 00:03:14,417
What color is it?
12
00:03:15,000 --> 00:03:16,458
I can't see it.
13
00:03:25,250 --> 00:03:26,500
What are you looking at?
14
00:03:26,500 --> 00:03:28,125
You!
15
00:03:49,667 --> 00:03:51,000
No parking here.
16
00:03:52,500 --> 00:03:53,708
Drive away!
17
00:06:35,542 --> 00:06:36,833
I'm the security officer here.
18
00:06:37,083 --> 00:06:38,250
Toilet is dirty enough.
19
00:06:38,292 --> 00:06:39,333
Don't dirty it anymore.
20
00:06:41,875 --> 00:06:43,000
Take a walk!
21
00:06:47,625 --> 00:06:49,875
Sucy, this is the money to keep my mouth shut.
22
00:06:50,875 --> 00:06:52,500
We'll soon be over.
23
00:06:55,708 --> 00:06:57,042
Making love is a holy thing.
24
00:06:57,042 --> 00:06:58,375
Do it in bed.
25
00:06:59,167 --> 00:07:00,708
Put on your trousers.
26
00:07:05,708 --> 00:07:06,792
Jeff,
27
00:07:07,208 --> 00:07:09,375
your buddy Sam is in my hand.
28
00:07:09,667 --> 00:07:11,083
If you want to see him alive
29
00:07:11,083 --> 00:07:13,250
bring me the cash.
30
00:07:56,958 --> 00:07:57,958
Jeff.
31
00:07:59,125 --> 00:08:00,583
You really is his buddy!
32
00:08:04,167 --> 00:08:05,583
How much does he own you?
33
00:08:06,083 --> 00:08:07,083
Not much!
34
00:08:09,458 --> 00:08:11,083
About $300,000.
35
00:08:11,208 --> 00:08:12,792
Hung, give me face.
36
00:08:12,792 --> 00:08:14,000
I'll pay you when I've money.
37
00:08:14,000 --> 00:08:15,042
You mean you don't have money now?
38
00:08:15,042 --> 00:08:16,250
No! We do!...
39
00:08:16,292 --> 00:08:17,875
I'll pay you within 15 days.
40
00:08:17,875 --> 00:08:19,167
15 days?
41
00:08:19,167 --> 00:08:20,625
I'll pay you the heck!
42
00:08:20,625 --> 00:08:22,125
Don't beat him!
43
00:08:24,250 --> 00:08:25,208
Are you telling me?
44
00:08:25,208 --> 00:08:26,792
Don't! Jeff! I am OK!
45
00:08:26,917 --> 00:08:28,875
It's was nothing. I'm fine.
46
00:08:35,333 --> 00:08:36,375
I'm giving you face.
47
00:08:45,125 --> 00:08:46,250
Chop his hand off!
48
00:08:46,250 --> 00:08:48,125
Don't chop my hand off!
49
00:09:09,792 --> 00:09:11,000
Don't...
50
00:09:22,250 --> 00:09:23,875
Jeff, they have weapons!
51
00:10:34,417 --> 00:10:35,417
Take it to me!
52
00:10:56,875 --> 00:10:58,042
Was I bluffing?
53
00:10:58,042 --> 00:10:59,458
I've told you not to beat him!
54
00:11:06,708 --> 00:11:08,500
- Sam, go!
- I'll certainly pay you back.
55
00:11:08,708 --> 00:11:10,375
- Go!
- I'll pay you back the money!
56
00:11:11,958 --> 00:11:14,167
Save it! Dead don't bear debts!
57
00:11:15,625 --> 00:11:17,167
You'd better go as far as you can.
58
00:11:17,208 --> 00:11:18,458
Don't let me get you.
59
00:11:18,667 --> 00:11:19,833
Let's
60
00:11:26,167 --> 00:11:27,167
What?
61
00:11:28,583 --> 00:11:29,583
What a deep darn!
62
00:11:32,833 --> 00:11:34,042
- Mona
- What's the matter?
63
00:11:34,042 --> 00:11:35,583
- Let's go, hurry up.
- What's happened?
64
00:11:35,750 --> 00:11:37,042
Jeff injured Loan-Shark Hung.
65
00:11:37,250 --> 00:11:38,667
Go! Quick!
66
00:11:51,125 --> 00:11:52,667
Let's turn this place upside-down.
67
00:11:56,167 --> 00:11:57,250
Take the rear door.
68
00:11:59,708 --> 00:12:01,167
Sam, get on!
69
00:12:43,792 --> 00:12:45,292
We can't get away!
70
00:12:45,333 --> 00:12:47,333
The whole Bangkok is controlled by Hung.
71
00:12:48,333 --> 00:12:50,208
Like I said, let's kill that darn and that's it!
72
00:12:50,750 --> 00:12:52,042
So what?
73
00:12:52,375 --> 00:12:53,708
Can you terminate this society?
74
00:12:55,167 --> 00:12:57,583
I've a few thousand dollars,
you can pay him as interest.
75
00:12:57,833 --> 00:13:00,708
It's useless. They want our lives, not money!
76
00:13:00,917 --> 00:13:03,083
Are you Kidding? Would he refuse money?
77
00:13:03,125 --> 00:13:05,125
Money? He has plenty!
78
00:13:05,583 --> 00:13:07,125
It's his face!
79
00:13:10,167 --> 00:13:11,750
Don't worry, I've got an idea.
80
00:13:12,083 --> 00:13:13,208
What is it?
81
00:13:13,792 --> 00:13:14,833
Rob a bank?
82
00:13:16,833 --> 00:13:17,917
Isn't it?
83
00:13:18,583 --> 00:13:21,208
If we pull it through, we'll be darn rich!
84
00:13:21,250 --> 00:13:22,667
Then we can go anywhere we want.
85
00:13:23,417 --> 00:13:25,667
Don't! It's dangerous!
86
00:13:26,125 --> 00:13:28,292
I wouldn't think so! It's an alternative!
87
00:13:28,333 --> 00:13:29,458
Are you crazy?
88
00:13:29,542 --> 00:13:31,792
Stop dreaming! It's bad enough now!
89
00:13:31,958 --> 00:13:33,542
Then, what'll we do? We are in deep darn!
90
00:13:33,583 --> 00:13:35,167
So why did you borrow from the loan-shark?
91
00:13:41,875 --> 00:13:42,917
Jeff!
92
00:14:12,708 --> 00:14:14,000
Don't worry!
93
00:14:15,000 --> 00:14:17,042
Let's take it easy.
94
00:14:18,042 --> 00:14:21,125
I don't worry! You know,
I always have confidence in you.
95
00:14:21,667 --> 00:14:22,875
I know you'll fix it.
96
00:14:23,083 --> 00:14:24,167
Wait for me here.
97
00:14:26,292 --> 00:14:28,875
Take my mom's ash to HK a couple of days later,
98
00:14:29,375 --> 00:14:30,875
and bury the urn next to my dad's.
99
00:14:31,875 --> 00:14:33,750
Let them see their daughter in law.
100
00:14:35,583 --> 00:14:36,667
How about you?
101
00:14:37,333 --> 00:14:38,417
After the job,
102
00:14:38,458 --> 00:14:40,125
I'll pick you up in Hong Kong.
103
00:14:43,542 --> 00:14:45,375
Why don't we go together?
104
00:14:46,583 --> 00:14:48,917
What? Are you shy?
105
00:14:49,792 --> 00:14:51,875
Even an ugly wife should meet her father-in-law.
106
00:14:52,708 --> 00:14:53,833
Arn I ugh'?
107
00:14:56,750 --> 00:14:59,042
Look at your bottom! Isn't it ugly?
108
00:15:01,083 --> 00:15:04,750
No! I'm not your wife,
I'm afraid your dad won't accept me.
109
00:15:08,167 --> 00:15:12,000
What are you doing? Don't!
110
00:15:12,042 --> 00:15:15,375
It hurts! Let go of me!
111
00:15:16,208 --> 00:15:19,458
This mark is better than
any marriage certificate.
112
00:15:35,292 --> 00:15:38,417
I'd better wait for you.
113
00:15:39,958 --> 00:15:42,292
Your money is not enough for the air tickets.
114
00:15:42,625 --> 00:15:44,750
I can't leave Chung and Sam alone.
115
00:15:46,250 --> 00:15:48,333
Unless, you keep some money behind me!
116
00:15:54,792 --> 00:15:56,583
You've misunderstood Sam.
117
00:15:58,458 --> 00:16:00,333
The money borrowed from Hung,
118
00:16:01,250 --> 00:16:03,375
was used for your mom's grand funeral.
119
00:16:11,000 --> 00:16:13,542
What? Still talking about robbery?
120
00:16:14,167 --> 00:16:15,250
Nothing special.
121
00:16:17,500 --> 00:16:20,042
Let's hear something positive,
122
00:16:26,500 --> 00:16:28,042
Nothing special.
123
00:16:30,250 --> 00:16:33,625
I have a cousin from HK.
124
00:16:33,917 --> 00:16:36,000
He's got a plan and wants us join him.
125
00:16:38,875 --> 00:16:40,042
Let's make a date!
126
00:17:14,542 --> 00:17:16,375
It hurts!
127
00:17:17,083 --> 00:17:18,292
Darn!
128
00:17:19,458 --> 00:17:20,708
I quit!
129
00:17:21,333 --> 00:17:22,375
Come on, it's fun!
130
00:17:22,375 --> 00:17:24,708
- Play for a while
- No! You wacko!
131
00:17:24,958 --> 00:17:26,542
I'm not refusing! Why treat it like a rape?
132
00:17:26,542 --> 00:17:28,458
- Come on!
- Get lost!
133
00:17:28,583 --> 00:17:29,542
Come on!
134
00:17:29,542 --> 00:17:30,833
I'll beat you! I am warning you!
135
00:17:34,917 --> 00:17:36,250
Hi, Virgin!
136
00:17:36,708 --> 00:17:37,958
What a way to keep your body fit?
137
00:17:38,000 --> 00:17:39,750
Let me introduce, Jeff...
138
00:17:39,875 --> 00:17:41,083
This is Virgin.
139
00:17:41,375 --> 00:17:42,417
Save it
140
00:17:43,250 --> 00:17:44,583
With such her and him?
141
00:17:45,208 --> 00:17:46,375
Go
142
00:17:46,375 --> 00:17:47,667
Stop!
143
00:17:48,292 --> 00:17:49,292
Be gentle!
144
00:17:49,292 --> 00:17:50,500
- Don't!
- How dare you?!
145
00:17:50,500 --> 00:17:51,917
Stop...
146
00:17:51,917 --> 00:17:53,542
Stop! We are on the same side!
147
00:18:01,667 --> 00:18:03,875
Stop! We are on the same side!
148
00:18:07,292 --> 00:18:08,417
Stop!
149
00:18:10,250 --> 00:18:11,375
Don't!
150
00:18:11,417 --> 00:18:13,792
How come your mouth so stink!
151
00:18:15,625 --> 00:18:17,583
We haven't kissed, how do you know?
152
00:18:24,167 --> 00:18:27,333
Don't give me face! Beat him!
153
00:18:30,167 --> 00:18:31,333
Beat him!
154
00:18:35,083 --> 00:18:36,875
Go! You've almost killed him!
155
00:18:41,083 --> 00:18:42,583
Are you kidding?
156
00:18:42,625 --> 00:18:44,375
You darn!
157
00:18:57,458 --> 00:18:59,125
Darn you! How dare you beat me?
158
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
Jeff, our man.
159
00:19:36,500 --> 00:19:38,042
Your eyes are so charming and attractive!
160
00:19:38,875 --> 00:19:41,625
Yeah! Your eyes are charming and attractive too.
161
00:19:41,667 --> 00:19:44,000
We are on the same side! Money is our game...
162
00:19:44,333 --> 00:19:46,708
Let's co-operate, we won't lose.
163
00:19:46,917 --> 00:19:48,458
Yeah! We won't lose!
164
00:19:48,500 --> 00:19:49,583
It's a piece of cake!
165
00:19:53,250 --> 00:19:54,750
Let's talk business.
166
00:20:03,042 --> 00:20:05,042
Take care of it, I'll give you 20 million.
167
00:20:05,625 --> 00:20:07,958
But on one condition, you have to kill Jeff.
168
00:20:10,792 --> 00:20:12,958
Come this way! HK Tour, come this way.
169
00:21:14,708 --> 00:21:18,292
This is North, the vehicle carrying
arms will make a turn here.
170
00:21:18,333 --> 00:21:21,375
Passing Patong Street, then towards
the South through here.
171
00:21:22,167 --> 00:21:24,125
This is Chang Wang Bridge.
172
00:21:25,292 --> 00:21:26,333
Jeff.
173
00:21:26,375 --> 00:21:29,125
You'd block their way with Virgin.
174
00:21:29,750 --> 00:21:31,542
I'll go with Sam at the back.
175
00:21:32,125 --> 00:21:35,750
Chung, you and Deano shall ride the vehicle off.
176
00:21:36,500 --> 00:21:37,583
Any opinions?
177
00:21:38,083 --> 00:21:39,333
I'll ride with Chung.
178
00:21:40,417 --> 00:21:41,417
Why?
179
00:21:42,208 --> 00:21:43,792
Are you scared of me?
180
00:21:46,458 --> 00:21:49,750
Isn't my girl qualified to be your partner?
181
00:21:49,792 --> 00:21:51,333
Changing partner? We ain't dancing!
182
00:21:51,375 --> 00:21:53,167
This is business! Asking for a fight?
183
00:21:53,292 --> 00:21:54,083
What did you say?
184
00:21:54,125 --> 00:21:55,167
- What did you say?
- You try to say it again.
185
00:21:55,208 --> 00:21:57,042
You always quarrel whenever you meet!
186
00:21:57,083 --> 00:21:59,125
We are doing big business there!
187
00:22:02,708 --> 00:22:05,167
If you have no objection, it's a go.
188
00:22:19,583 --> 00:22:20,583
Stay calm.
189
00:22:22,583 --> 00:22:24,208
I'm not scared, it's the heat.
190
00:22:26,000 --> 00:22:27,583
I met your morn in the Mainland.
191
00:22:28,917 --> 00:22:30,750
She complained she hasn't
got one letter from you.
192
00:22:32,917 --> 00:22:36,375
What for? I don't have money to send her!
193
00:22:36,583 --> 00:22:38,333
I've told you to team me up
194
00:22:39,167 --> 00:22:42,708
Look! I'm so rich,
195
00:22:42,750 --> 00:22:43,750
but you are like a beggar!
196
00:23:11,333 --> 00:23:15,583
Check if there's a hole in my underpants?
197
00:23:16,375 --> 00:23:19,000
No! I saw a vomiting crab.
198
00:23:30,625 --> 00:23:31,708
No reaction?
199
00:23:32,750 --> 00:23:34,917
How long haven't you touched a woman?
200
00:23:35,667 --> 00:23:36,542
Today.
201
00:23:41,250 --> 00:23:43,042
I can tell that you're a stud.
202
00:23:44,208 --> 00:23:47,667
Let's ball after this business?
203
00:23:48,667 --> 00:23:49,667
Not interested.
204
00:23:50,125 --> 00:23:52,000
Really?
205
00:23:53,333 --> 00:23:54,917
- Hey.
- What?
206
00:23:54,917 --> 00:23:56,167
Haven't you taken enough advantage?
207
00:23:58,375 --> 00:23:59,458
Not yet!
208
00:23:59,958 --> 00:24:01,208
You're crashing it!
209
00:24:05,042 --> 00:24:06,167
Have you stared enough?
210
00:24:06,208 --> 00:24:07,292
So what?
211
00:24:08,542 --> 00:24:09,542
Want a fight?
212
00:24:09,542 --> 00:24:10,792
I'm not scared!
213
00:24:13,958 --> 00:24:16,375
Judge, the vehicle is coming...
214
00:24:16,625 --> 00:24:17,708
Sure it will!
215
00:24:18,250 --> 00:24:20,708
Step out...
216
00:24:21,042 --> 00:24:22,208
We're working!
217
00:24:22,250 --> 00:24:23,958
I'll finish you off in a second!
218
00:24:24,000 --> 00:24:25,167
Scared?
219
00:24:28,375 --> 00:24:29,500
Come on!
220
00:24:30,083 --> 00:24:32,208
What are you two doing?
221
00:24:32,625 --> 00:24:34,667
The truck is coming, let's go!
222
00:24:49,917 --> 00:24:51,083
Start working!
223
00:24:51,083 --> 00:24:53,000
I'm working!
224
00:24:53,000 --> 00:24:54,667
I haven't reached the big O yet!
225
00:25:23,500 --> 00:25:25,542
- Ready?
- Ready!
226
00:25:25,542 --> 00:25:26,917
- Jeff.
- I got it!
227
00:25:27,542 --> 00:25:28,750
Have you had enough?
228
00:25:29,250 --> 00:25:31,167
I'm coming...!
229
00:25:32,250 --> 00:25:33,500
Calm!
230
00:25:34,042 --> 00:25:35,625
Jeff, I love you.
231
00:25:35,667 --> 00:25:37,833
I want it...
232
00:25:48,667 --> 00:25:50,083
Darn, want to get killed?
233
00:25:50,292 --> 00:25:54,750
You scum! Can't you treat a lady better?
234
00:26:46,167 --> 00:26:47,083
What happened?
235
00:26:47,083 --> 00:26:48,458
That half-wit kicked me off the truck.
236
00:26:49,750 --> 00:26:50,833
Get in.
237
00:26:58,208 --> 00:26:59,292
What are you doing?
238
00:27:00,000 --> 00:27:00,667
Don't!
239
00:27:00,708 --> 00:27:01,750
You stay off!
240
00:27:03,292 --> 00:27:04,667
Chung!
241
00:27:17,667 --> 00:27:19,833
Why do you want to kill Jeff?
242
00:27:20,167 --> 00:27:21,667
Why did you kill Chung?
243
00:27:21,708 --> 00:27:22,792
Shut up!
244
00:27:31,042 --> 00:27:32,500
Why did you betray us?
245
00:27:32,917 --> 00:27:34,750
- Why did you betray us?
- Shut up!
246
00:27:39,625 --> 00:27:41,792
You can't get away!
247
00:27:42,500 --> 00:27:43,833
I'll get you by all means.
248
00:27:44,583 --> 00:27:46,333
I'm scared! Come to me!
249
00:27:46,458 --> 00:27:48,250
Don't kill Jeff!
250
00:27:48,458 --> 00:27:50,542
You can take the money and everything, OK?
251
00:27:52,958 --> 00:27:54,542
If you want to die, come along.
252
00:28:06,917 --> 00:28:08,250
I'll revenge for you.
253
00:28:48,750 --> 00:28:49,875
Run over him!
254
00:28:50,042 --> 00:28:51,625
It's fun!
255
00:30:47,333 --> 00:30:48,750
Get away, don't fight in front of my door.
256
00:30:48,792 --> 00:30:49,917
Go! Quick!
257
00:30:52,708 --> 00:30:53,875
GO! Go!
258
00:31:02,417 --> 00:31:03,708
Get lost!
259
00:31:27,833 --> 00:31:28,917
Hey, kid!
260
00:31:31,667 --> 00:31:32,958
I hate people messing up my hair.
261
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Are you OK?
262
00:31:34,250 --> 00:31:35,375
I'm OK.
263
00:31:49,375 --> 00:31:50,375
Cousin,
264
00:31:51,417 --> 00:31:52,917
are we on the same boat?
265
00:31:52,917 --> 00:31:54,292
If yes, go in and finish him off.
266
00:31:54,292 --> 00:31:55,667
He is dead meat!
267
00:31:56,000 --> 00:31:57,708
If you don't go in, then go to hell with him!
268
00:32:19,667 --> 00:32:22,833
Jeff, I... I am Sam.
269
00:32:23,250 --> 00:32:26,083
I'm coming in, don't shoot me.
270
00:32:31,750 --> 00:32:34,417
Sam, you betrayed me! Why?
271
00:32:34,458 --> 00:32:36,333
No! It's not my fault!
272
00:32:40,958 --> 00:32:44,042
Jeff, I've no choice!
273
00:32:44,458 --> 00:32:45,917
I've 2 choices only.
274
00:32:46,250 --> 00:32:49,625
Either you die or I die.
275
00:32:49,792 --> 00:32:51,292
I'm scared!
276
00:32:52,792 --> 00:32:53,792
Give me the gun.
277
00:32:53,833 --> 00:32:55,083
Don't!
278
00:32:56,125 --> 00:32:57,250
I know you're scared.
279
00:32:59,125 --> 00:33:00,708
Would you sacrifice a pal because of fear.
280
00:33:02,250 --> 00:33:03,375
Give me the pistol.
281
00:33:04,042 --> 00:33:05,458
We still have a chance.
282
00:33:06,083 --> 00:33:07,125
Give me the pistol.
283
00:38:56,250 --> 00:38:59,000
These arms are as good as
what Judge can supply you.
284
00:38:59,042 --> 00:39:01,000
And, you'll save money on mind.
285
00:39:01,500 --> 00:39:04,750
Kau, doing business is like darn.
286
00:39:04,792 --> 00:39:06,333
Smoothness is most important.
287
00:39:09,875 --> 00:39:12,250
Don't worry, I won't make you constipate.
288
00:39:12,292 --> 00:39:14,458
How long has Judge been around?
289
00:39:14,958 --> 00:39:16,417
- Get lost!
- What are you doing?
290
00:39:16,417 --> 00:39:18,792
Go to hell! Everybody down!
291
00:39:19,875 --> 00:39:21,125
Don't move.
292
00:39:28,958 --> 00:39:30,250
Sit!
293
00:39:32,917 --> 00:39:34,667
Sam, what do you mean?
294
00:39:41,708 --> 00:39:42,833
Never heard of shooting before?
295
00:39:43,500 --> 00:39:46,250
Sit down! And pretend nothing's happened!
296
00:39:46,292 --> 00:39:47,458
Down!
297
00:39:47,958 --> 00:39:49,500
You mean it?! We are friends!
298
00:40:09,750 --> 00:40:13,542
Are you high? What are you yapping about?
299
00:40:19,750 --> 00:40:22,208
Hung, you'd better leave.
300
00:40:23,250 --> 00:40:24,625
No problem,
301
00:40:25,167 --> 00:40:26,750
anyway, none of my business!
302
00:40:26,750 --> 00:40:28,583
Better settle it in peace.
303
00:40:28,958 --> 00:40:30,083
Hark, let's go!
304
00:40:34,333 --> 00:40:35,750
The Judge wants to see you.
305
00:40:36,375 --> 00:40:37,417
You hear?
306
00:40:37,958 --> 00:40:39,542
He said he's taking your boss away.
307
00:40:59,583 --> 00:41:01,583
Sam, so you learned to handle a pistol at last!
308
00:41:02,042 --> 00:41:03,625
Judge don't misjudge you.
309
00:41:07,125 --> 00:41:09,000
Don't you think I'd scared with such rubbish?
310
00:41:21,083 --> 00:41:22,167
You insult my gun?!
311
00:41:26,833 --> 00:41:30,333
No... Help...
312
00:41:33,125 --> 00:41:35,167
You want to go to hell? Sit down!
313
00:41:43,417 --> 00:41:45,792
No...
314
00:42:38,167 --> 00:42:40,125
Come on, quick.
315
00:42:41,583 --> 00:42:42,625
How could you check like that?
316
00:42:44,250 --> 00:42:45,375
Go back to your hometown.
317
00:44:07,458 --> 00:44:09,458
Sam?
318
00:44:10,833 --> 00:44:12,042
Sam?
319
00:44:18,708 --> 00:44:19,917
Chow Sang.
320
00:44:37,667 --> 00:44:38,958
I want you to taste
321
00:44:39,000 --> 00:44:40,792
the bullet from your friend!
322
00:45:22,083 --> 00:45:24,708
Sam!
323
00:45:26,750 --> 00:45:28,125
What happened?
324
00:45:29,833 --> 00:45:31,417
I saw Jeff!
325
00:47:08,375 --> 00:47:09,708
Sam.
326
00:47:11,125 --> 00:47:12,375
Don't touch me from my back.
327
00:47:12,417 --> 00:47:13,708
You scared me!
328
00:47:14,250 --> 00:47:15,625
Your call!
329
00:47:27,250 --> 00:47:28,292
Jeff
330
00:47:29,500 --> 00:47:31,583
If you want to take revenge, just shoot me.
331
00:47:31,583 --> 00:47:32,875
No more tricks!
332
00:47:38,500 --> 00:47:39,792
OK! I'll be right there.
333
00:48:14,083 --> 00:48:15,250
Jeff
334
00:48:15,833 --> 00:48:17,583
no matter you are alive or dead.
335
00:48:18,833 --> 00:48:20,292
I know I own you a lot.
336
00:48:22,125 --> 00:48:23,792
If you want to kill me, just go ahead.
337
00:48:24,875 --> 00:48:26,083
I won't fight back.
338
00:48:36,875 --> 00:48:38,167
If I wanted to kill you.
339
00:48:38,542 --> 00:48:40,500
You wouldn't be standing here and talk to me.
340
00:48:44,417 --> 00:48:45,667
What do you want?
341
00:48:46,000 --> 00:48:47,542
Will you help me once in return?
342
00:48:48,583 --> 00:48:50,125
If you give me a chance,
343
00:48:51,167 --> 00:48:52,583
I'll help.
344
00:48:52,625 --> 00:48:53,833
I need a sum of money.
345
00:48:55,750 --> 00:48:57,208
What can I help?
346
00:48:57,250 --> 00:48:58,375
I'll inform you later.
347
00:49:12,042 --> 00:49:13,625
Does he know our relationship?
348
00:49:17,875 --> 00:49:19,167
I don't know.
349
00:49:21,792 --> 00:49:23,250
Did he mention me?
350
00:49:25,042 --> 00:49:26,167
No.
351
00:49:29,333 --> 00:49:31,583
Why did you tell me Jeff was dead?
352
00:49:36,083 --> 00:49:37,458
I thought he was dead!
353
00:49:38,375 --> 00:49:40,417
Do you think I lied to you? When did I?
354
00:49:51,833 --> 00:49:53,250
Don't you trust me because he is back?
355
00:49:57,583 --> 00:49:59,333
Are you afraid that
he knows about our relationship?
356
00:50:01,167 --> 00:50:02,417
You wish he cares to ask about you?
357
00:50:03,958 --> 00:50:04,792
No.
358
00:50:06,000 --> 00:50:07,667
No?! Then what do you want?
359
00:50:09,833 --> 00:50:11,375
Why are you so anxious to know
if he asked about you?
360
00:50:20,250 --> 00:50:21,333
You can go back to him.
361
00:50:22,333 --> 00:50:24,792
What's that mean? Why are you so mad?
362
00:50:25,292 --> 00:50:27,208
I'm asking about my ex-husband!
363
00:50:32,167 --> 00:50:33,375
Why don't you show your care to me?
364
00:50:33,667 --> 00:50:34,708
You ask me
365
00:50:35,833 --> 00:50:37,125
Did you care about me?
366
00:50:37,583 --> 00:50:39,083
I was nearly drowned by him.
367
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
I did care about you! Will you say that?
368
00:50:42,958 --> 00:50:44,458
I really want to know why!
369
00:50:44,708 --> 00:50:46,792
Why Jeff shot at you? You were good friends.
370
00:50:50,875 --> 00:50:52,208
Are you covering up something that I didn't know?
371
00:50:54,542 --> 00:50:55,833
No!
372
00:50:57,000 --> 00:50:58,750
No!
373
00:52:29,958 --> 00:52:31,917
What's the fuzz?
374
00:52:33,083 --> 00:52:34,792
Did you see me killing him?
375
00:52:36,542 --> 00:52:37,625
I Wish I did!
376
00:52:38,292 --> 00:52:39,625
But I can't do it!
377
00:52:41,917 --> 00:52:43,250
Being a dog is more simple.
378
00:52:43,875 --> 00:52:46,292
Bark when you're hungry, darn after the meal.
379
00:52:47,000 --> 00:52:48,500
But being a man, it's more complicated!
380
00:52:49,542 --> 00:52:50,917
Come on, have your breakfast!
381
00:53:05,083 --> 00:53:07,417
Thank you for putting my parents urns together.
382
00:53:08,417 --> 00:53:09,500
You are welcome.
383
00:53:14,375 --> 00:53:16,625
I want to know where does Judge keep his arms?
384
00:53:19,333 --> 00:53:21,167
You want me to betray Judge?
385
00:53:24,250 --> 00:53:25,667
You betrayed me once,
386
00:53:30,083 --> 00:53:31,167
I was wrong!
387
00:53:32,833 --> 00:53:36,292
But I don't want to make another mistake!
388
00:53:38,917 --> 00:53:40,042
You have improved!
389
00:53:40,833 --> 00:53:42,167
I'll being you to see someone.
390
00:53:53,250 --> 00:53:54,375
Why did you take me here?
391
00:53:56,042 --> 00:53:59,542
Do you know Judge traded with him last time?
392
00:54:01,000 --> 00:54:04,625
On one condition, Judge's kill us all.
393
00:54:10,333 --> 00:54:11,458
Did you?
394
00:54:12,458 --> 00:54:13,667
Did you? Hung?
395
00:54:15,292 --> 00:54:16,542
Scared to admit what you've done?
396
00:54:16,583 --> 00:54:17,750
So what?
397
00:54:18,542 --> 00:54:19,708
You're lucky that you lived!
398
00:54:21,417 --> 00:54:22,667
I couldn't kill you last time!
399
00:54:25,083 --> 00:54:27,167
I'm always lucky! Don't you know it?
400
00:54:31,875 --> 00:54:36,083
You're lucky to be taken care by your cousin.
401
00:54:37,042 --> 00:54:38,542
Chung was not that lucky!
402
00:54:39,667 --> 00:54:41,917
You'd remember a friend called Chung, don't you?
403
00:54:50,750 --> 00:54:52,208
Come on!
404
00:54:52,625 --> 00:54:54,250
JUST by you?
405
00:55:14,583 --> 00:55:15,917
I don't know where they are.
406
00:55:16,542 --> 00:55:17,708
I'll inform you when I find out.
407
00:55:19,667 --> 00:55:21,125
Judge doesn't trust you?
408
00:55:22,542 --> 00:55:24,042
Check if Virgin knows.
409
00:55:37,292 --> 00:55:38,458
Mona wants to see you.
410
00:55:40,000 --> 00:55:42,750
Don't talk about personal affairs with me.
411
00:55:48,333 --> 00:55:49,792
I'll contact you later.
412
00:56:19,250 --> 00:56:20,417
Why do you drink so much?
413
00:56:20,583 --> 00:56:21,708
Lack of sex!
414
00:56:22,708 --> 00:56:23,875
What do you mean?
415
00:56:24,292 --> 00:56:25,375
Are you complaining about me?
416
00:56:27,042 --> 00:56:29,750
Complaining?
417
00:56:30,000 --> 00:56:32,125
We did 7 times per day.
418
00:56:32,167 --> 00:56:35,250
Now, we do once per 7 days.
419
00:56:37,833 --> 00:56:39,042
Deano, how are you?
420
00:56:39,083 --> 00:56:43,000
Long time no see! Julia,
your tits look bigger than before!
421
00:56:43,042 --> 00:56:44,458
Go to hell!
422
00:56:46,208 --> 00:56:47,208
I want to piss.
423
00:56:54,750 --> 00:56:57,125
Virgin, why do you drink so much?
424
00:56:57,625 --> 00:56:59,292
Lack of sex I said!
425
00:57:01,250 --> 00:57:02,375
Where is Deano?
426
00:57:03,292 --> 00:57:05,292
That darn is masturbating himself in the toilet.
427
00:57:08,542 --> 00:57:09,667
Let's
428
00:57:12,667 --> 00:57:14,500
Why so early? Let's stay for a while.
429
00:57:16,292 --> 00:57:17,667
Are you hurrying home to screw?
430
00:57:18,000 --> 00:57:20,083
7 times a night?
431
00:57:21,292 --> 00:57:22,792
I'm leaving, I've to rehearse tomorrow.
432
00:57:22,833 --> 00:57:24,250
I leave first, accompany her.
433
00:57:26,125 --> 00:57:27,583
Virgin, I'm leaving.
434
00:57:48,125 --> 00:57:50,875
Are you scaring of me?
435
00:57:55,292 --> 00:57:56,292
Who are you?
436
00:57:56,333 --> 00:57:57,542
Forget it! Let's go for a ride.
437
00:57:57,583 --> 00:57:58,667
How dare you?
438
00:58:07,333 --> 00:58:08,333
Let's
439
00:58:08,333 --> 00:58:09,417
What's up?
440
00:58:10,583 --> 00:58:11,917
You show up at last!
441
00:58:15,208 --> 00:58:16,625
Let me see who you are!
442
00:58:16,667 --> 00:58:19,167
It hurts!
443
00:58:21,708 --> 00:58:25,417
She... seems to be your wife.
444
00:58:31,333 --> 00:58:32,792
Jeff.
445
00:58:34,542 --> 00:58:35,542
Jeff.
446
00:58:44,833 --> 00:58:46,833
Why did you stay away?
447
00:58:48,833 --> 00:58:50,000
I don't want to see you.
448
00:58:53,500 --> 00:58:55,875
Then why did you tail me?
449
00:58:57,958 --> 00:58:59,333
I shouldn't show up!
450
00:59:00,458 --> 00:59:01,500
Sorry.
451
00:59:06,375 --> 00:59:08,875
You weren't dead,
why didn't you come back to me?
452
00:59:45,125 --> 00:59:46,917
Great?
453
00:59:47,208 --> 00:59:51,000
New and quiet.
454
01:00:17,333 --> 01:00:21,333
Let's breathe deep together.
455
01:01:36,792 --> 01:01:40,708
I think you are chickening out.
456
01:01:42,250 --> 01:01:45,292
I warn you! Don't say I'm scared.
457
01:01:48,375 --> 01:01:50,000
Do you really think I dare not to darn you?
458
01:02:30,500 --> 01:02:32,250
If Deano knows this,
459
01:02:32,292 --> 01:02:33,250
what do you think he'll do to you?
460
01:02:35,458 --> 01:02:37,125
Are you going to give him a report?
461
01:02:39,500 --> 01:02:42,917
If we have to do it secretly, there's no fun.
462
01:02:42,958 --> 01:02:44,458
No fun at all!
463
01:02:46,792 --> 01:02:48,708
Darn.
464
01:02:50,625 --> 01:02:52,208
Want once more?
465
01:02:56,583 --> 01:02:57,917
You are the only who cares about me!
466
01:02:58,875 --> 01:03:00,125
What are you talking about?
467
01:03:01,000 --> 01:03:03,042
Judge treats you well too!
468
01:03:03,083 --> 01:03:04,500
Nonsense!
469
01:03:05,083 --> 01:03:08,083
Kidding! If I were not his cousin,
470
01:03:08,125 --> 01:03:09,500
he'd have kicked me away.
471
01:03:09,542 --> 01:03:11,417
How can I sit here now?
472
01:03:13,250 --> 01:03:14,208
If he treats me well,
473
01:03:14,250 --> 01:03:16,333
he would have told me about the arms trade
474
01:03:16,375 --> 01:03:19,875
everybody knows it! You know, Deano knows too!
475
01:03:19,917 --> 01:03:21,292
Except me!
476
01:03:21,708 --> 01:03:23,667
Say if we've money, it'll be great!
477
01:03:26,292 --> 01:03:27,417
You love money?
478
01:03:27,750 --> 01:03:29,000
Who hates money?
479
01:03:31,000 --> 01:03:34,417
If we have money, it'll be perfect!
480
01:03:39,792 --> 01:03:41,625
You darn!
481
01:04:00,917 --> 01:04:03,167
Bravo! You made Virgin talk.
482
01:04:04,292 --> 01:04:06,542
I didn't make her. She just talked.
483
01:04:09,208 --> 01:04:10,375
Jeff.
484
01:04:11,125 --> 01:04:14,250
Where did you go with Mona on that night?
485
01:04:15,250 --> 01:04:16,583
Why don't you ask her?
486
01:04:24,167 --> 01:04:26,292
When she was back, she seemed to be upset.
487
01:04:28,875 --> 01:04:30,250
Mona is your woman,
488
01:04:30,375 --> 01:04:32,042
upset or not, it's your business.
489
01:04:32,208 --> 01:04:33,625
I'll leave when my mission is done.
490
01:04:46,667 --> 01:04:47,792
Where are the stuff?
491
01:04:47,833 --> 01:04:49,583
Virgin said it was put in the freezer.
492
01:04:57,750 --> 01:04:59,000
We don't know how many people are three!
493
01:04:59,042 --> 01:05:00,417
Don't shoot if not necessary.
494
01:05:15,542 --> 01:05:16,833
What are you doing?
495
01:05:16,833 --> 01:05:17,958
I come to collect the stuff.
496
01:05:18,542 --> 01:05:19,583
What Stuff?
497
01:05:19,833 --> 01:05:21,208
Judge's stuff.
498
01:05:22,417 --> 01:05:23,708
Get out of here
499
01:06:06,208 --> 01:06:07,875
- Where is it?
- I don't know!
500
01:06:23,917 --> 01:06:25,000
How about this?
501
01:06:25,042 --> 01:06:26,208
I don't know
502
01:06:39,833 --> 01:06:41,375
Oh my hand...
503
01:06:43,292 --> 01:06:44,917
You are stubborn!
504
01:06:46,958 --> 01:06:48,042
Where is it?
505
01:06:48,250 --> 01:06:49,333
In the boat.
506
01:07:04,583 --> 01:07:06,000
Where is the boat?
507
01:07:06,042 --> 01:07:07,167
Parked at the pier.
508
01:08:32,417 --> 01:08:33,458
In the trawler!
509
01:08:40,792 --> 01:08:42,167
It's darn high!
510
01:09:36,792 --> 01:09:40,000
I never dreamed we could still team up like this.
511
01:09:41,250 --> 01:09:43,333
That darn is really disgusting!
512
01:09:43,708 --> 01:09:46,000
Her mouth stinks like the toilet.
513
01:09:46,042 --> 01:09:50,000
Yet she opened her mouth and yelled!
514
01:09:50,458 --> 01:09:51,750
I can't stand her!
515
01:09:54,917 --> 01:09:57,875
It's worthwhile!
516
01:10:00,333 --> 01:10:01,542
We haven't wasted our time.
517
01:10:03,583 --> 01:10:05,208
How is it? No news at all?
518
01:10:06,375 --> 01:10:07,458
That's it.
519
01:10:09,500 --> 01:10:10,708
You haven't found out who did it?
520
01:10:10,750 --> 01:10:12,917
Darn, dare you!
521
01:10:14,708 --> 01:10:17,042
Don't worry!
We'll know who did it sooner or later.
522
01:10:24,958 --> 01:10:26,917
Judge, someone is starring at us.
523
01:10:29,375 --> 01:10:31,000
Perrier
524
01:10:34,500 --> 01:10:35,792
He looks familiar.
525
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Am I seeing a ghost?
526
01:11:01,583 --> 01:11:03,083
Aren't you dead?
527
01:11:03,125 --> 01:11:04,292
I missed you!
528
01:11:08,375 --> 01:11:09,917
Your eyes are still charming!
529
01:11:12,125 --> 01:11:13,250
Thank you.
530
01:11:14,542 --> 01:11:16,000
You took my stuff, didn't you?
531
01:11:18,125 --> 01:11:19,500
Yes!
532
01:11:20,250 --> 01:11:21,917
I killed your fellows too.
533
01:11:22,833 --> 01:11:23,750
It's really you!
534
01:11:25,083 --> 02:22:51,580
What are you doing?
535
01:11:25,750 --> 01:11:28,208
How dare you to beat me!
536
01:11:28,625 --> 01:11:30,500
I'll beat you to death!
537
01:11:30,542 --> 01:11:32,208
Deano! Stop!
538
01:11:45,292 --> 01:11:46,792
You always go against me!
539
01:11:47,792 --> 01:11:48,875
I just want a fair deal.
540
01:11:49,750 --> 01:11:51,208
Can you still handle a pistol?
541
01:11:51,250 --> 01:11:52,292
Try!
542
01:12:01,000 --> 01:12:02,292
The money should be divided by 5.
543
01:12:02,500 --> 01:12:04,333
It's fair for you to take 2 million.
544
01:12:04,375 --> 01:12:06,500
Not 2 million, it's 10 million!
545
01:12:07,375 --> 01:12:09,500
Paper money?
546
01:12:12,250 --> 01:12:13,625
Don't you want the stuff back?
547
01:12:15,917 --> 01:12:17,292
You're breaking my heart!
548
01:12:18,000 --> 01:12:19,083
I'll give you 10 million.
549
01:12:19,750 --> 01:12:20,875
Where is the stuff?
550
01:12:26,583 --> 01:12:27,875
I'll contact you later.
551
01:12:35,500 --> 01:12:37,667
I regret I didn't screw your girl.
552
01:12:37,917 --> 01:12:39,083
And I ended up like this!
553
01:12:39,125 --> 01:12:40,417
What did you say?
554
01:12:41,625 --> 01:12:44,042
Sam said she was lousy in bed.
555
01:12:44,083 --> 01:12:45,292
And her mouth stinks too!
556
01:12:45,750 --> 01:12:46,792
You darn!
557
01:12:47,083 --> 01:12:48,458
What did you do with Sam?
558
01:12:48,792 --> 01:12:51,458
I'm standing here! What can I do?
559
01:12:51,917 --> 01:12:53,167
Where did you go last night?
560
01:12:53,208 --> 01:12:54,792
Where did you go last night?
561
01:12:55,833 --> 01:12:57,708
Haven't you slept with Sam?
562
01:12:57,750 --> 01:13:00,208
Haven't you slept with other women?
563
01:13:00,250 --> 01:13:02,458
How dare you talk back to me like this?
564
01:13:02,500 --> 01:13:04,208
Don't beat me! I won't let you go!
565
01:13:11,542 --> 01:13:12,750
Take Sam to me!
566
01:13:14,458 --> 01:13:15,500
Why don't you go now?
567
01:13:19,125 --> 01:13:20,292
Why don't you go now?
568
01:13:28,167 --> 01:13:29,583
- Hello.
- I'm Jeff.
569
01:13:30,125 --> 01:13:31,500
Jeff? What's up?
570
01:13:31,667 --> 01:13:34,292
Nothing! I want to tell you I've just met Judge.
571
01:13:34,917 --> 01:13:36,208
What? You met Judge?
572
01:13:36,500 --> 01:13:38,542
He'll suspect me! That's darn!
573
01:13:38,792 --> 01:13:40,333
Yes, it's darn!
574
01:13:40,750 --> 01:13:42,542
So I am telling you to leave at once.
575
01:13:44,458 --> 01:13:46,083
You scum! You are framing me!
576
01:13:46,750 --> 01:13:48,417
Leave now, or you can't make it!
577
01:14:54,375 --> 01:14:55,458
Here.
578
01:14:56,000 --> 01:14:57,292
Why do you come so late?
579
01:14:57,500 --> 01:15:00,042
Judge, how do you know Sand come?
580
01:15:04,208 --> 01:15:05,458
Why did you betray me?
581
01:15:05,958 --> 01:15:07,042
What did you say?
582
01:15:07,458 --> 01:15:08,750
We are partner,
583
01:15:09,417 --> 01:15:11,250
you make things difficult.
584
01:15:12,625 --> 01:15:14,083
You mean you don't trust me?
585
01:15:14,500 --> 01:15:15,583
As you said! We are partners!
586
01:15:15,625 --> 01:15:18,250
It's you who told Sam where the stuff was.
587
01:15:21,083 --> 01:15:23,042
You're insulting my wisdom
by keeping your mouth shut.
588
01:15:25,750 --> 01:15:27,250
This way.
589
01:15:29,167 --> 01:15:31,583
He knows your affair with Sam too.
590
01:15:33,333 --> 01:15:34,875
Sir, something to drink?
591
01:15:35,375 --> 01:15:36,167
Mineral water.
592
01:15:36,208 --> 01:15:37,333
Sure.
593
01:16:21,583 --> 01:16:23,542
Judge wants to see you.
594
01:16:25,875 --> 01:16:28,000
Don't move! Stay where you are.
595
01:16:37,917 --> 01:16:40,083
Hands on my shoulder and walk slowly.
596
01:16:41,375 --> 01:16:43,417
I want you to die terribly for screwing my woman.
597
01:16:43,458 --> 01:16:45,333
I'm scared! Look who acts faster!
598
01:17:05,583 --> 01:17:06,917
Don't follow me.
599
01:17:15,625 --> 01:17:17,833
Mona, stop dancing, let's go!
600
01:17:19,875 --> 01:17:21,000
Darn! Are you finding me?
601
01:17:21,583 --> 01:17:22,667
Darn! Freeze!
602
01:17:29,083 --> 01:17:30,167
Freeze!
603
01:17:35,125 --> 01:17:37,333
- What happened?
- Shut up!
604
01:17:38,292 --> 01:17:40,042
Don't let them call the police!
605
01:17:50,208 --> 01:17:51,500
Thank you.
606
01:18:02,583 --> 01:18:04,125
- Deano!
- Get lost!
607
01:18:04,167 --> 01:18:06,167
Stop fooling around!
608
01:18:08,875 --> 01:18:10,458
Darn it!
609
01:18:12,958 --> 01:18:14,458
How dare you screw my wife?
610
01:18:17,375 --> 01:18:18,500
Sam!
611
01:18:46,875 --> 01:18:47,875
Why don't you come over here?!
612
01:18:48,875 --> 01:18:50,250
Jeff, you are playing me!
613
01:18:54,125 --> 01:18:55,542
Sam. Sam.
614
01:20:01,542 --> 01:20:02,708
Kit.
615
01:20:07,625 --> 01:20:08,625
Watch out! Jeff!
616
01:21:41,417 --> 01:21:44,083
If you don't want the stuff, just shoot.
617
01:21:48,583 --> 01:21:50,708
Darn!
618
01:21:51,125 --> 01:21:52,708
Don't!
619
01:21:59,333 --> 01:22:00,500
We've plenty of time!
620
01:22:01,042 --> 01:22:03,333
Let Virgin go first, then you can go!
621
01:22:04,583 --> 01:22:07,250
Mona, take Sam away.
622
01:22:29,875 --> 01:22:32,083
Darn, sit down.
623
01:22:47,583 --> 01:22:48,667
Are you OK?
624
01:22:48,708 --> 01:22:50,125
I'm still alive!
625
01:22:50,667 --> 01:22:51,917
Deano is a wolf,
626
01:22:52,417 --> 01:22:53,875
but he breaks you as his wife.
627
01:22:55,500 --> 01:22:56,542
We are partners,
628
01:22:56,875 --> 01:22:58,375
we'd be frank.
629
01:22:58,792 --> 01:22:59,792
Union means force.
630
01:23:00,542 --> 01:23:02,167
Why did you betray us?
631
01:23:07,042 --> 01:23:08,208
Darn, you admit now?
632
01:23:10,125 --> 01:23:11,708
Judge! Don't!
633
01:23:17,042 --> 01:23:18,417
Even cheaper than my stuff!
634
01:23:29,167 --> 01:23:31,292
I've done so much for you,
but you just want a revenge.
635
01:23:33,208 --> 01:23:34,833
Let go of me!
636
01:23:35,583 --> 01:23:38,375
If Jeff wanted you die,
he wouldn't have saved you.
637
01:23:38,667 --> 01:23:40,375
He was there to save you!
638
01:23:40,542 --> 01:23:41,625
Don't worry !
639
01:23:42,375 --> 01:23:44,083
I'm not back for Mona.
640
01:23:45,333 --> 01:23:47,292
Judge knows you're with me sooner or later.
641
01:23:48,125 --> 01:23:49,333
So I told you to leave.
642
01:23:49,375 --> 01:23:51,167
What happened?
643
01:23:53,958 --> 01:23:55,125
What happened?
644
01:24:04,083 --> 01:24:05,542
I know you still hate me to shooting you.
645
01:24:06,458 --> 01:24:07,542
Say no more.
646
01:24:08,417 --> 01:24:10,708
Until now, I still treat you as a pal.
647
01:24:12,708 --> 01:24:13,792
You shot Jeff?
648
01:24:14,458 --> 01:24:15,708
But you're a loser
649
01:24:16,708 --> 01:24:17,833
What's the different with Judge?
650
01:24:18,583 --> 01:24:20,750
Betraying friends, not righteous!
651
01:24:22,542 --> 01:24:23,875
Being robbers,
652
01:24:24,167 --> 01:24:25,375
we blame no one if we're killed.
653
01:24:26,583 --> 01:24:27,917
But in Thailand,
654
01:24:28,708 --> 01:24:30,292
a whole family died of no reason.
655
01:24:30,458 --> 01:24:32,792
And a little girl, her face was burnt!
656
01:24:32,833 --> 01:24:33,917
You know that?
657
01:24:34,333 --> 01:24:36,333
You think I mean it? I don't want it happen!
658
01:24:36,792 --> 01:24:38,125
It's none of my business!
659
01:24:38,375 --> 01:24:40,042
You were on their side, so you were accomplice!
660
01:24:40,542 --> 01:24:41,875
I was scared their!
661
01:24:42,500 --> 01:24:43,583
Sacred?
662
01:24:44,292 --> 01:24:47,042
This is not a reason.
663
01:24:47,958 --> 01:24:49,208
You're in the business!
664
01:24:53,000 --> 01:24:55,500
That darn betrayed me, she'll betray you too.
665
01:24:56,500 --> 01:24:58,250
Sam and her are no longer our partners.
666
01:24:58,292 --> 01:25:00,792
But we've partners for a long time.
667
01:25:00,833 --> 01:25:02,042
How can you stay in business?
668
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
You can't even handle a woman.
669
01:25:03,375 --> 01:25:04,500
Are you a man?
670
01:25:09,333 --> 01:25:10,417
Get out!
671
01:25:11,333 --> 01:25:12,542
Scram!
672
01:25:12,750 --> 01:25:13,833
Get out!
673
01:25:18,000 --> 01:25:19,417
You must be cruel to be successful!
674
01:25:19,667 --> 01:25:20,792
The world is insane.
675
01:25:21,000 --> 01:25:23,292
Sympathy will kill you.
676
01:25:26,958 --> 01:25:29,292
If you want to live, you must be insane.
677
01:25:31,333 --> 01:25:32,917
Then, you'll have chances.
678
01:25:40,208 --> 01:25:42,917
Blame it on Jeff and Sam!
679
01:25:53,750 --> 01:25:54,875
Hold it.
680
01:26:12,792 --> 01:26:14,583
Don't worry, he'll be fine.
681
01:26:29,542 --> 01:26:31,208
Thank you for taking care of me these days.
682
01:26:34,083 --> 01:26:36,000
I can't be with you anymore.
683
01:26:40,167 --> 01:26:41,417
Take care.
684
01:26:41,458 --> 01:26:42,500
Mona!
685
01:26:44,708 --> 01:26:45,917
Mona!
686
01:26:49,083 --> 01:26:51,417
Jeff, don't let her go home, it's dangerous!
687
01:26:55,000 --> 01:26:56,583
Where are you going?
688
01:26:58,875 --> 01:27:00,417
Sam needs you here now!
689
01:27:07,375 --> 01:27:09,875
I can't live with a man who shot my husband.
690
01:27:12,375 --> 01:27:14,125
We can be friends.
691
01:27:14,917 --> 01:27:16,167
Have you thought of this?
692
01:27:20,375 --> 01:27:21,458
Are you angry with me?
693
01:27:22,333 --> 01:27:23,833
Yes! I was very angry!
694
01:27:23,875 --> 01:27:26,208
What wrong have I done?
Why do you treat me like this?
695
01:27:28,792 --> 01:27:30,417
Isn't it because I'm Sam's woman?
696
01:27:30,458 --> 01:27:31,708
Stay, please?
697
01:27:37,917 --> 01:27:39,333
Are you asking on behalf of Sam?
698
01:27:47,458 --> 01:27:49,917
I've my own choice to
decide whom should I follow.
699
01:27:52,417 --> 01:27:53,750
I won't stay with you,
700
01:27:54,333 --> 01:27:56,625
that doesn't imply I'll stay with Sam.
701
01:28:35,667 --> 01:28:37,083
Mona!
702
01:28:52,167 --> 01:28:52,958
Where is Mona?
703
01:28:53,917 --> 01:28:55,208
She's gone.
704
01:28:55,250 --> 01:28:56,667
Why don't you ask her to stay with you?
705
01:29:00,083 --> 01:29:01,250
By What?
706
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
Hello!
707
01:29:17,417 --> 01:29:18,625
Hi.
708
01:29:19,833 --> 01:29:21,667
I can't sleep cause
I always think of you at night.
709
01:29:21,708 --> 01:29:22,875
Me too!
710
01:29:23,000 --> 01:29:24,458
But I'm thinking of the 10 million.
711
01:29:24,958 --> 01:29:26,708
Where shall we meet?
712
01:29:31,792 --> 01:29:33,708
Good, I will wait for you.
713
01:29:35,333 --> 01:29:37,958
Your voice is still
so sexy through the telephone.
714
01:29:38,458 --> 01:29:40,042
Wash your tool and wait for me.
715
01:29:46,833 --> 01:29:48,083
Stop!
716
01:29:50,333 --> 01:29:52,000
You can't get the money that easy!
717
01:29:53,250 --> 01:29:55,417
Even you get the money, you'll lose your life.
718
01:29:56,875 --> 01:29:59,792
The money is for that little girl.
719
01:30:06,792 --> 01:30:08,250
I did wrong last time.
720
01:30:10,208 --> 01:30:12,000
Give me a chance to redeem.
721
01:30:13,667 --> 01:30:14,750
I wish I could.
722
01:30:15,500 --> 01:30:16,417
It was wrong once,
723
01:30:16,417 --> 01:30:18,333
no redemption can undo it.
724
01:30:21,000 --> 01:30:22,500
The dead can't return to life.
725
01:30:24,125 --> 01:30:25,708
The pain would stay with us
for the rest of our lives.
726
01:30:36,583 --> 01:30:37,875
Let me go with you.
727
01:30:41,083 --> 01:30:42,208
No.
728
01:30:45,167 --> 01:30:46,417
Take care of it for me.
729
01:31:00,708 --> 01:31:02,167
Sorry, Jeff.
730
01:31:48,375 --> 01:31:49,458
Where are the arms?
731
01:31:50,500 --> 01:31:51,625
Where is your boss?
732
01:31:52,125 --> 01:31:53,167
He is busy.
733
01:31:54,917 --> 01:31:56,167
Money is here,
734
01:31:56,375 --> 01:31:57,500
let's deal now.
735
01:31:59,167 --> 01:32:00,958
You are not qualified to talk to me.
736
01:32:01,958 --> 01:32:03,250
Ask Judge to see me.
737
01:32:13,458 --> 01:32:15,583
If not for the arms, I've killed you already.
738
01:32:17,167 --> 01:32:18,250
You want the arms?
739
01:32:19,542 --> 01:32:20,625
I'll give you.
740
01:33:53,917 --> 01:33:55,208
You are a great sharp shooter.
741
01:33:55,667 --> 01:33:57,000
But I can shoot better from the dark.
742
01:33:57,583 --> 01:33:59,750
When I ruined your right hand,
you trained your left hand.
743
01:34:00,125 --> 01:34:01,375
Now, you lose your left hand,
744
01:34:02,125 --> 01:34:03,792
You'd better train your legs.
745
01:34:07,750 --> 01:34:08,750
The arms?
746
01:34:19,250 --> 01:34:20,333
Here it is.
747
01:35:08,500 --> 01:35:10,000
Your right hand is a bit rusty.
748
01:35:14,750 --> 01:35:16,125
Actually, you're the one I admire most.
749
01:35:16,542 --> 01:35:18,125
What a pity that,
750
01:35:18,167 --> 01:35:19,917
I couldn't sleep with you.
751
01:35:22,792 --> 01:35:25,292
But I'll regret more if I couldn't kill you.
752
01:35:27,875 --> 01:35:29,583
You'll be disappointed.
753
01:35:30,167 --> 01:35:32,042
Let's see who go down first.
754
01:35:36,375 --> 01:35:38,125
Don't you think your knife
is faster than my bullet?
755
01:35:54,000 --> 01:35:55,250
You are so cruel!
756
01:35:58,042 --> 01:35:59,625
Although I've no relation with you.
757
01:36:00,542 --> 01:36:02,167
I want to die with you.
758
01:36:04,125 --> 01:36:05,750
Well! Masturbate in heck!
45399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.