All language subtitles for The.Pacific.2010.EP10.ReEnc.720p.BluRay.x264-ITSat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,142 --> 00:03:07,444 Then bethought them of the blessed boon of sleep; 2 00:03:07,478 --> 00:03:11,549 But Achilles still wept for thinking of his dear comrade, 3 00:03:11,584 --> 00:03:15,087 And sleep, before whom all things bow, 4 00:03:15,121 --> 00:03:17,322 Could take no hold upon him. 5 00:03:17,356 --> 00:03:19,558 This way and that did he turn 6 00:03:19,559 --> 00:03:21,726 As he thought of all they had done together, 7 00:03:21,727 --> 00:03:24,363 And all they had gone through"- 8 00:03:24,397 --> 00:03:27,837 Hey, you're not listening to me. 9 00:03:27,872 --> 00:03:30,273 Oh, no, sure we are. 10 00:03:31,575 --> 00:03:33,707 "... Thought of all they had done together, 11 00:03:33,741 --> 00:03:36,107 And all they had gone through 12 00:03:36,142 --> 00:03:38,609 Both on the Fields of battle 13 00:03:39,645 --> 00:03:42,212 And the waves of the weary seas. " 14 00:03:43,548 --> 00:03:46,082 How about a comic, Amos? 15 00:03:46,117 --> 00:03:49,751 I've got "snookums, " "phantom, "Blondie. " 16 00:03:49,786 --> 00:03:52,487 what's your favorite? 17 00:03:53,589 --> 00:03:55,399 - The japs surrendered. - Man: What? 18 00:03:55,424 --> 00:03:57,525 - What did he say? - The war is over. 19 00:03:57,559 --> 00:03:59,359 Did you hear that? 20 00:03:59,394 --> 00:04:01,128 Definite. On the radio. 21 00:04:01,162 --> 00:04:04,197 - The war's over! - The war's over. 22 00:04:04,231 --> 00:04:05,932 It's over. 23 00:04:05,966 --> 00:04:08,534 It's over. 24 00:04:10,270 --> 00:04:12,404 - Can you believe it? - Yes! 25 00:04:16,243 --> 00:04:20,112 It's over! It's over! 26 00:04:29,821 --> 00:04:32,456 I need a drink! 27 00:04:39,631 --> 00:04:42,732 What do you got? - Come on now. 28 00:04:42,766 --> 00:04:46,269 - Here, open wide. - You're wasting it. 29 00:04:52,640 --> 00:04:57,042 You see that? Line of stars angling up? 30 00:04:57,077 --> 00:04:59,744 - Yup. That's snafu's pecker. 31 00:04:59,779 --> 00:05:03,147 hey, boys. 32 00:05:03,148 --> 00:05:07,951 You've got a nice little party going on down there, lieutenant. 33 00:05:07,952 --> 00:05:11,554 Ah. A little victory party. 34 00:05:13,122 --> 00:05:15,390 Can't believe it's over, huh? 35 00:05:17,125 --> 00:05:19,826 Sort of a "what do you do now?" 36 00:05:23,397 --> 00:05:25,163 Here 37 00:05:26,499 --> 00:05:30,068 Have a little v-j day party of your own. 38 00:05:34,340 --> 00:05:35,740 Thanks, lieutenant. 39 00:05:42,546 --> 00:05:44,513 "what do we do now?" 40 00:05:46,249 --> 00:05:49,016 What an idiot. 41 00:05:49,050 --> 00:05:53,152 Well, I'll show you what I'm doing now. 42 00:06:02,494 --> 00:06:04,261 Well, there it is: 43 00:06:04,295 --> 00:06:06,962 My first official act of peacetime. 44 00:06:07,931 --> 00:06:09,331 Snaf. 45 00:06:53,470 --> 00:06:56,137 Jesus. Nothing's changed. 46 00:06:56,172 --> 00:06:58,539 I thought the same thing when I got back. 47 00:06:58,573 --> 00:07:01,040 Funny. Here 48 00:07:02,042 --> 00:07:03,609 There. You can keep the change. 49 00:07:03,610 --> 00:07:06,310 I ain't touching that. I might've jumped into Normandy, 50 00:07:06,311 --> 00:07:08,678 But at least I got some liberties in London and Paris. 51 00:07:08,679 --> 00:07:13,714 You GI-rines, you got nothing but jungle rot and malaria. 52 00:07:13,749 --> 00:07:15,749 Welcome home. 53 00:07:29,964 --> 00:07:32,737 If you'd just given us some warning- 54 00:07:32,771 --> 00:07:36,342 A phone call, a telegram or something. 55 00:07:45,751 --> 00:07:48,284 There. Ah. 56 00:07:48,319 --> 00:07:50,887 We'll get this stuff out of here first thing. 57 00:07:50,888 --> 00:07:52,755 I don't know where we're gonna put it all. 58 00:07:52,756 --> 00:07:54,790 Well, half this junk we can throw away. 59 00:07:54,791 --> 00:07:57,359 That's not what you said when we lugged it all up here. 60 00:07:57,360 --> 00:07:59,060 Oh, that was four years ago. 61 00:07:59,095 --> 00:08:01,462 I'll clear a corner and make do. 62 00:08:01,497 --> 00:08:05,866 Absolutely not. We will have this place spic and span as always. 63 00:08:05,900 --> 00:08:09,102 This whole box can go to the junk man. 64 00:08:14,240 --> 00:08:16,408 let's give him a moment. 65 00:08:50,464 --> 00:08:57,007 Can we have three cokes? - I could stand for some whiskey instead of that. 66 00:08:57,008 --> 00:08:59,142 Coming up. 67 00:09:00,578 --> 00:09:02,378 There you go. 68 00:09:02,413 --> 00:09:05,581 - Thanks, snaf. - Snafu: My pleasure. 69 00:09:10,386 --> 00:09:13,187 Hiya. I'm Merrielle Shelton. 70 00:09:13,222 --> 00:09:15,589 How about I take you to the back of the train 71 00:09:15,624 --> 00:09:17,725 And you can show me your caboose? 72 00:09:17,759 --> 00:09:19,994 - Ouch. - Did I tell you? 73 00:09:24,598 --> 00:09:26,866 Feisty. 74 00:09:26,900 --> 00:09:29,402 Snafu just got pinked on the train home. 75 00:09:29,436 --> 00:09:31,537 If we'd had been here six months ago, 76 00:09:31,538 --> 00:09:33,071 That broad would've given us all blowjobs. 77 00:09:33,072 --> 00:09:36,141 lied to again. 78 00:09:36,142 --> 00:09:37,609 This entire division didn't do 79 00:09:37,610 --> 00:09:39,542 That "plus six months" horseshit we did. 80 00:09:39,543 --> 00:09:42,511 They got home a week after v-j day- parades, pretty girls. 81 00:09:42,545 --> 00:09:44,546 1946, the party's all over. 82 00:09:44,580 --> 00:09:48,150 Not so much as a complimentary beer. 83 00:09:48,184 --> 00:09:50,785 Somebody had to stay and clean up after the war. 84 00:09:53,155 --> 00:09:55,556 I suppose I'm gonna have to get a job too. 85 00:09:55,590 --> 00:09:57,691 - Doing what? - I don't know. 86 00:09:57,726 --> 00:10:01,127 Anything between digging ditches and owning a bank. 87 00:10:01,162 --> 00:10:03,630 nah. 88 00:10:03,664 --> 00:10:05,732 First I've got to get Florence home. 89 00:10:05,733 --> 00:10:07,600 Wait. Florence from Melbourne? - Mm-hmm. 90 00:10:07,601 --> 00:10:09,235 You're shipping her all the way over here 91 00:10:09,236 --> 00:10:10,536 And this is the first we hear about it? 92 00:10:10,537 --> 00:10:12,070 Come on, snaf. That was in Okinawa. 93 00:10:12,071 --> 00:10:14,539 Figured it'd be bad luck to talk about it then. 94 00:10:14,540 --> 00:10:16,340 - Well, when is she coming? - I don't know. 95 00:10:16,341 --> 00:10:19,409 I cabled her, but we've been at sea. 96 00:10:19,410 --> 00:10:22,278 I guess I'm gonna find out soon enough 97 00:10:22,279 --> 00:10:24,147 Whether I'm getting married or not. 98 00:10:24,182 --> 00:10:26,117 What about you, Sledgehammer 99 00:10:29,652 --> 00:10:32,422 I'm just hoping this Florence girl comes to her senses. 100 00:10:33,889 --> 00:10:35,856 You got a job lined up in mobile? 101 00:10:35,890 --> 00:10:39,158 No. No job, no girl, 102 00:10:39,193 --> 00:10:42,427 No plans. - How long do you think that's gonna last? 103 00:10:42,461 --> 00:10:46,030 As long as the sheriff lets me. 104 00:10:49,334 --> 00:10:50,867 I'm gonna get that girl. 105 00:10:52,401 --> 00:10:55,402 - Oh, leave her alone. - You boys watch. 106 00:10:55,436 --> 00:10:58,005 - I'm gonna get that girl. - You've been saying that 107 00:10:58,039 --> 00:11:01,109 About every girl since San Diego. 108 00:11:38,441 --> 00:11:40,575 Mrs. Basilone, 109 00:11:40,609 --> 00:11:43,376 I'm Lena. 110 00:11:46,113 --> 00:11:49,949 I recognize you from the photos Johnny sent. 111 00:11:56,890 --> 00:11:58,757 Well, come in. 112 00:12:16,306 --> 00:12:18,106 Lena... 113 00:12:19,175 --> 00:12:21,142 He says you're beautiful. 114 00:12:21,176 --> 00:12:23,044 George. 115 00:12:24,513 --> 00:12:26,013 I heard so much about you. 116 00:12:26,047 --> 00:12:28,749 The last time I saw him in Honolulu, 117 00:12:30,485 --> 00:12:32,619 He couldn't stop talking about you. 118 00:12:34,254 --> 00:12:36,455 He was just about to ship out. 119 00:12:40,892 --> 00:12:42,993 Would you like a coffee? 120 00:12:43,027 --> 00:12:45,562 No. Thank you. I'm fine. 121 00:12:50,600 --> 00:12:52,801 Please sit down. 122 00:12:52,835 --> 00:12:54,936 Thank you. 123 00:13:10,653 --> 00:13:13,321 You have a very nice home. 124 00:13:13,355 --> 00:13:15,857 Thank you. 125 00:13:19,495 --> 00:13:21,462 The 4th marines are mustered out. 126 00:13:21,496 --> 00:13:23,430 How about you? 127 00:13:23,464 --> 00:13:25,999 I'm waiting for orders. 128 00:13:26,033 --> 00:13:28,001 Hurry up and wait. 129 00:13:30,670 --> 00:13:33,971 Do you- do you need anything? 130 00:13:34,006 --> 00:13:36,674 No. No, I'm not here for- 131 00:13:36,708 --> 00:13:38,710 John's insurance money 132 00:13:38,745 --> 00:13:41,213 Is gonna help you out, right, Lena? 133 00:13:42,282 --> 00:13:45,416 Actually, he never signed the papers. 134 00:13:45,451 --> 00:13:49,820 He never signed? That's $10, 000. 135 00:13:49,855 --> 00:13:52,822 It's okay. I'm all right. 136 00:14:01,162 --> 00:14:03,696 I saw his grave on Iwo. 137 00:14:03,731 --> 00:14:07,332 He's got lots of good marines on all sides of him. 138 00:14:10,202 --> 00:14:11,969 He- 139 00:14:12,004 --> 00:14:14,439 He would've appreciated that. 140 00:14:17,743 --> 00:14:19,843 Are you sure about that coffee? 141 00:14:19,877 --> 00:14:22,211 Maybe something stiffer? 142 00:14:23,113 --> 00:14:24,513 No. 143 00:14:24,547 --> 00:14:27,417 I came by because 144 00:14:29,521 --> 00:14:31,922 I thought you should have this. 145 00:15:56,172 --> 00:16:00,321 - There's my little brother. - Porter: Jewett! 146 00:16:00,322 --> 00:16:02,390 Jewett, Texas! 147 00:16:02,424 --> 00:16:04,592 No sign of Florence. 148 00:16:07,395 --> 00:16:09,996 Melbourne's a hell of a long way, Burgie. 149 00:16:11,532 --> 00:16:15,167 It'll take Florence a while to get from Australia to here. 150 00:16:23,308 --> 00:16:25,142 Thanks... 151 00:16:28,379 --> 00:16:32,381 For doing all you did to keep us from getting our fool heads shot off. 152 00:16:35,052 --> 00:16:36,852 You're good marines. 153 00:17:37,766 --> 00:17:39,867 - It's him. - It is? 154 00:17:39,901 --> 00:17:42,369 It's Robert. 155 00:17:43,704 --> 00:17:45,471 You made quite an entrance, Bob. 156 00:17:45,506 --> 00:17:48,707 the whole room is buzzing. 157 00:17:51,411 --> 00:17:53,646 I hope they meet their deadlines. 158 00:17:55,682 --> 00:17:57,350 We're all mighty proud of you, 159 00:17:57,384 --> 00:17:59,085 Proud of all you soldiers. 160 00:18:00,154 --> 00:18:01,955 I was a marine. 161 00:18:04,458 --> 00:18:06,259 We're proud of all of you. 162 00:18:07,728 --> 00:18:09,896 So now you're back. 163 00:18:09,930 --> 00:18:11,964 I'm guessing you're here for a job. 164 00:18:11,998 --> 00:18:14,032 That's why they made you the editor. 165 00:18:14,066 --> 00:18:15,733 I'll take my former position. 166 00:18:15,734 --> 00:18:17,797 Well, you still want to cover local sports? 167 00:18:17,798 --> 00:18:20,033 Yup... To start with. 168 00:18:20,968 --> 00:18:23,069 Here's why: 169 00:18:23,070 --> 00:18:26,438 That guy you've got writing the column right now- 170 00:18:26,439 --> 00:18:28,372 He's got no snap, no style. 171 00:18:28,407 --> 00:18:31,375 The prose just lays there like spilled ink on newsprint. 172 00:18:31,409 --> 00:18:33,819 You need to send him to obits and give me his desk. 173 00:18:34,879 --> 00:18:37,714 I do - For the sake of the paper. 174 00:18:37,748 --> 00:18:41,321 Dan, when did you see me demoting him and hiring you? 175 00:18:41,355 --> 00:18:43,793 - Today is good. - Today? 176 00:18:43,794 --> 00:18:46,262 Bergen catholic plays don Bosco prep this afternoon. 177 00:18:46,263 --> 00:18:48,697 The kickoff is at 3:00, so... 178 00:18:50,166 --> 00:18:53,134 I'd better get going. 179 00:18:53,168 --> 00:18:56,237 Shouldn't we talk about salary? 180 00:18:56,271 --> 00:18:58,672 $10 a week raise will do it. 181 00:18:58,706 --> 00:19:02,041 - I will give you $7. - I'd have taken $5. 182 00:20:06,660 --> 00:20:08,461 What are you looking at? 183 00:20:09,663 --> 00:20:11,063 Are you a jap? 184 00:20:11,097 --> 00:20:13,999 Honestly, 'cause you sneak up like one. 185 00:20:22,274 --> 00:20:25,275 You are spying on Vera Keller. 186 00:20:25,309 --> 00:20:27,343 - My God. - Ma. 187 00:20:27,378 --> 00:20:30,112 She never gave you the time of day. 188 00:20:31,214 --> 00:20:33,349 And she's dating an officer, of course. 189 00:20:33,383 --> 00:20:36,151 look at that fancy car. 190 00:20:36,152 --> 00:20:37,785 Did you come up here for a reason? 191 00:20:37,786 --> 00:20:40,521 To get you to stop banging on that typewriter. 192 00:20:40,555 --> 00:20:42,022 It's called working, ma. 193 00:20:42,056 --> 00:20:44,090 Not sitting there like that, it isn't. 194 00:20:51,631 --> 00:20:53,665 look at this mess. 195 00:21:01,806 --> 00:21:04,674 Mmm, your dress blues. 196 00:21:07,344 --> 00:21:09,377 You've never even worn them. 197 00:21:22,322 --> 00:21:24,924 I think you would've looked nice in them. 198 00:21:45,445 --> 00:21:48,147 New Orleans Crescent city, 199 00:21:48,181 --> 00:21:50,716 Home to the delta blues and the French quarter. 200 00:21:50,750 --> 00:21:53,552 Watch your wallets, pockets and watches. 201 00:21:53,586 --> 00:21:55,753 This is new Orleans. 202 00:22:19,975 --> 00:22:21,643 Hot links! 203 00:22:21,677 --> 00:22:24,145 Get your hot links here! 204 00:22:24,179 --> 00:22:26,113 Hey, how about a hot link? 205 00:22:56,109 --> 00:22:59,445 - Yes? - Mrs. Keller. 206 00:22:59,480 --> 00:23:01,347 Yes. 207 00:23:01,382 --> 00:23:03,516 I'd like to speak to Vera, please. 208 00:23:03,550 --> 00:23:05,552 And who shall I say is calling? 209 00:23:05,586 --> 00:23:07,520 Robert Leckie, Mrs. Keller. 210 00:23:07,554 --> 00:23:10,990 I've lived across the street from you for the last 20 years. 211 00:23:12,392 --> 00:23:14,592 Of course. 212 00:23:14,627 --> 00:23:16,427 Welcome home, Robert. 213 00:23:16,461 --> 00:23:19,329 Let me just see if she can come to the door. 214 00:23:36,340 --> 00:23:38,474 Bob Leckie. 215 00:23:39,543 --> 00:23:41,176 You're back. 216 00:23:41,211 --> 00:23:43,878 I was afraid you wouldn't remember me either. 217 00:23:43,912 --> 00:23:46,713 Oh, I remember you. The last time I saw you was 218 00:23:46,747 --> 00:23:49,048 In church right before you shipped out. 219 00:23:49,082 --> 00:23:51,017 So... 220 00:23:51,051 --> 00:23:53,219 You look well. 221 00:23:53,253 --> 00:23:56,055 Nice uniform. 222 00:23:56,089 --> 00:23:58,491 thank you. 223 00:24:00,554 --> 00:24:04,432 I've been wondering if you would grant me 224 00:24:04,433 --> 00:24:06,501 The pleasure of taking you out. 225 00:24:06,535 --> 00:24:08,335 You want to take me out? 226 00:24:08,370 --> 00:24:11,104 Yes, I do. 227 00:24:12,006 --> 00:24:13,870 Uh, I have a date tonight. 228 00:24:13,904 --> 00:24:16,864 when the doorbell rang, I thought you were him. 229 00:24:19,961 --> 00:24:22,827 Well, there he is. 230 00:24:28,166 --> 00:24:30,100 Nice car. 231 00:24:38,508 --> 00:24:41,676 Hey. Robert Leckie. 232 00:24:41,710 --> 00:24:43,144 Charles Dunworthy. 233 00:24:43,178 --> 00:24:45,446 Vera. - Mmm. Army, huh, Charlie? 234 00:24:45,480 --> 00:24:47,047 Where'd you serve? 235 00:24:47,082 --> 00:24:49,182 I just graduated from West point. 236 00:24:49,217 --> 00:24:51,785 Lieutenant. Congratulations. 237 00:24:52,887 --> 00:24:55,254 Too bad you missed the whole show. 238 00:24:56,956 --> 00:24:58,791 Vera... 239 00:25:00,093 --> 00:25:02,561 How about another time? 240 00:25:02,596 --> 00:25:04,563 Maybe tomorrow night? 241 00:25:04,597 --> 00:25:06,398 What's going on here? 242 00:25:06,399 --> 00:25:08,401 I just asked Vera if she'd like to have dinner. 243 00:25:08,402 --> 00:25:10,503 Huh. Nice try. 244 00:25:10,537 --> 00:25:12,238 She's not interested. 245 00:25:16,009 --> 00:25:18,944 Actually, I don't have any plans for tomorrow night. 246 00:25:20,313 --> 00:25:23,681 Oh, is that right? Really? 247 00:25:27,485 --> 00:25:30,220 Obviously I've been wasting a lot of gasoline. 248 00:25:32,655 --> 00:25:34,956 Good night, Vera. 249 00:25:40,227 --> 00:25:43,262 Well, it looks like I am free for dinner tonight. 250 00:25:51,701 --> 00:25:54,002 So what are you gonna do now that you're home? 251 00:25:54,036 --> 00:25:57,572 Oh, I'm back writing for "the Bergen county record. " 252 00:25:57,607 --> 00:26:00,142 Oh, we don't get "the record. " 253 00:26:01,845 --> 00:26:03,913 I'll talk to subscriptions. 254 00:26:11,823 --> 00:26:14,157 you're staring. 255 00:26:14,191 --> 00:26:16,158 Oh. I'm sorry. 256 00:26:19,828 --> 00:26:21,495 No. 257 00:26:21,529 --> 00:26:24,496 Actually, I'm not. 258 00:26:26,132 --> 00:26:28,965 Three years ago in a miserable part of the pacific, 259 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 I was laying in the mud, 260 00:26:31,235 --> 00:26:33,535 Dreaming about a moment like this with you. 261 00:26:36,771 --> 00:26:39,539 You get right to it, don't you? 262 00:26:42,142 --> 00:26:43,941 In the mud? 263 00:26:45,844 --> 00:26:47,344 Afraid so. 264 00:26:48,346 --> 00:26:50,813 You must've been through a lot. 265 00:26:57,812 --> 00:26:59,409 Well, here we are. 266 00:26:59,444 --> 00:27:01,905 - Mm-hmm. - So what's next? 267 00:27:01,939 --> 00:27:04,073 I don't know. I didn't get that far. 268 00:27:05,408 --> 00:27:07,342 And why me? 269 00:27:07,377 --> 00:27:11,445 Why not Rita Hayworth or Betty Grable? 270 00:27:12,947 --> 00:27:14,781 Because I know you. 271 00:27:14,816 --> 00:27:16,783 Bob, you don't- 272 00:27:18,686 --> 00:27:21,123 You don't really know me. 273 00:27:22,059 --> 00:27:23,726 You're right. 274 00:27:24,695 --> 00:27:25,961 Yeah. 275 00:27:25,996 --> 00:27:27,596 I think- I don't- 276 00:27:27,631 --> 00:27:29,465 I don't know how to do this. 277 00:27:29,499 --> 00:27:32,168 Bob, you're doing fine. This is fine. 278 00:27:33,804 --> 00:27:36,305 It's a start. 279 00:27:42,798 --> 00:27:48,348 You know, I wrote you a lot of letters while I was over there. 280 00:27:48,349 --> 00:27:51,750 You did? I didn't get any. 281 00:27:51,784 --> 00:27:54,185 - I never sent 'em. - Why? 282 00:27:56,221 --> 00:27:58,021 I thought- 283 00:27:58,808 --> 00:28:02,291 I didn't think I was gonna make it, 284 00:28:02,292 --> 00:28:04,561 So it didn't matter if I sent 'em or not. 285 00:28:08,098 --> 00:28:10,099 Can I read them now? 286 00:28:10,133 --> 00:28:11,633 I don't have 'em anymore. 287 00:28:11,668 --> 00:28:14,441 Rain on cape Gloucester erased every word. 288 00:28:16,653 --> 00:28:19,525 What were they like, these letters? 289 00:28:21,629 --> 00:28:23,931 Best stuff I ever wrote. 290 00:28:52,856 --> 00:28:54,890 Hey, buddy. I appreciate you coming. 291 00:28:54,924 --> 00:28:56,592 Thanks so much for picking me up. 292 00:29:03,230 --> 00:29:05,464 - Hi, fella. How are you? - Good to see you. 293 00:29:09,001 --> 00:29:11,802 You gonna take this for me or what? 294 00:29:13,638 --> 00:29:15,772 Good to see you, Eugene. 295 00:29:15,806 --> 00:29:18,574 We'll just drive up to Chickasaw. 296 00:29:18,608 --> 00:29:20,675 So good to see you. 297 00:29:25,846 --> 00:29:28,148 What's with the Macarthur bit? 298 00:29:28,182 --> 00:29:29,716 - Huh? - The mammy yokum. 299 00:29:29,750 --> 00:29:32,051 Popeye the sailor. 300 00:29:34,321 --> 00:29:36,121 It calms me down. 301 00:29:36,155 --> 00:29:38,289 Packing it, cleaning it- 302 00:29:38,324 --> 00:29:40,424 I always have something to do. 303 00:29:42,827 --> 00:29:44,995 What do you remember about Mary Houston? 304 00:29:46,631 --> 00:29:48,564 - Mary Houston? - Yeah. 305 00:29:48,599 --> 00:29:50,632 The Mary Houston? 306 00:29:50,667 --> 00:29:52,767 Well, like everybody else in mobile, 307 00:29:52,801 --> 00:29:55,635 - I was in love with Mary Houston. - That's too bad for you. 308 00:29:55,670 --> 00:29:58,004 - She's marrying me. - Yeah, sure she will- 309 00:29:58,038 --> 00:30:00,738 - The minute she goes blind. - Well, I asked her. 310 00:30:00,773 --> 00:30:04,341 She said yes, so you're just gonna have to deal with it, brother. 311 00:30:06,544 --> 00:30:08,611 You're saying that Mary Houston 312 00:30:08,645 --> 00:30:10,846 Is gonna be Mary Houston Phillips? 313 00:30:10,881 --> 00:30:13,249 In the eyes of God and the law. 314 00:30:14,851 --> 00:30:16,819 Well, what am I gonna hear next? 315 00:30:16,820 --> 00:30:19,421 That Martians landed downtown? They're setting up a hotel? 316 00:30:19,422 --> 00:30:21,991 I want you to be my best man. 317 00:30:24,227 --> 00:30:26,996 If you think that I'm gonna stand at the altar 318 00:30:27,030 --> 00:30:29,140 And lose Mary Houston to the likes of you- 319 00:30:33,669 --> 00:30:36,536 - Well, hell yes! - Come on, Eugene! 320 00:30:36,571 --> 00:30:38,538 Hey, come on! 321 00:30:52,220 --> 00:30:54,354 Right here is fine, Sid. 322 00:30:56,295 --> 00:30:58,234 Are you sure this is good? 323 00:31:00,810 --> 00:31:02,744 Yup. 324 00:31:19,393 --> 00:31:21,293 See you later. 325 00:31:22,328 --> 00:31:24,096 Welcome home, Eugene. 326 00:33:46,912 --> 00:33:48,913 Oh! 327 00:33:52,510 --> 00:33:56,719 Hand me your plate right there, will you? 328 00:33:56,720 --> 00:34:00,122 - Yes, give him a big slice. - A nice big slice. 329 00:34:00,157 --> 00:34:02,958 How many would you like? 330 00:34:02,992 --> 00:34:04,592 Thank you. 331 00:34:04,627 --> 00:34:06,361 Honey, would you like some corn? 332 00:34:06,395 --> 00:34:09,029 - Yes, thank you. - I'll get you some corn. 333 00:34:12,433 --> 00:34:15,668 I can help you set. Eat up, sweetheart. 334 00:34:15,669 --> 00:34:17,637 Now are you sure you don't want anymore? 335 00:34:17,638 --> 00:34:20,940 Dr. Sledge: We should have a little toast. - Oh, that's lovely, yes. 336 00:34:20,941 --> 00:34:22,508 To Edward's new wife and the boys being he. 337 00:34:22,509 --> 00:34:26,045 Here's a little souvenir that I brought back from Prague. 338 00:34:26,079 --> 00:34:29,582 - My lord. - Edward, it's extraordinary. 339 00:34:29,616 --> 00:34:32,284 It was floating along the ground in this forest 340 00:34:32,319 --> 00:34:34,420 That me and my buddy Jack were sitting in. 341 00:34:34,454 --> 00:34:36,556 I ran over and I picked it up... 342 00:34:55,239 --> 00:34:57,440 Stop! No! 343 00:35:57,275 --> 00:36:00,343 I didn't get any sleep for the longest time. 344 00:36:01,378 --> 00:36:03,479 I still can't, really. 345 00:36:05,115 --> 00:36:07,115 I toss and turn like crazy. 346 00:36:08,550 --> 00:36:10,651 Martha doesn't complain, 347 00:36:10,685 --> 00:36:13,420 But I know I keep waking her up. 348 00:36:20,127 --> 00:36:22,094 Give me your coffee. 349 00:36:36,206 --> 00:36:38,441 I like Martha. 350 00:36:40,777 --> 00:36:42,344 You're a lucky man. 351 00:36:42,378 --> 00:36:44,345 You'll be married... 352 00:36:44,380 --> 00:36:46,180 Someday. 353 00:36:49,885 --> 00:36:54,120 And just how did my little brother do during his time in the service? 354 00:36:55,856 --> 00:36:58,457 There weren't any women in my corner of the pacific. 355 00:37:00,126 --> 00:37:02,227 Only nurses and they were off-limits. 356 00:37:02,261 --> 00:37:05,163 Jesus h. You went through the entire war 357 00:37:05,197 --> 00:37:06,997 And retained your virginity? 358 00:37:06,998 --> 00:37:10,633 Well, your lonely nights are numbered, gene. 359 00:37:10,634 --> 00:37:14,036 Every single girl in mobile is out to land a fighting man. 360 00:37:14,070 --> 00:37:15,838 At the o. O.M. Ball, 361 00:37:15,872 --> 00:37:18,473 You'll have a leg up on all those desk pilots. 362 00:37:18,507 --> 00:37:20,257 Who says I want a leg up on anybody? 363 00:37:20,275 --> 00:37:23,411 You show up at that ball decked out in your uniform 364 00:37:23,445 --> 00:37:27,748 And all the ripe fruit will fall off the tree right at your feet. 365 00:37:27,783 --> 00:37:29,833 You know, Edward, I don't believe I will. 366 00:37:31,119 --> 00:37:33,019 You're gonna pass on the o. O.M. Ball? 367 00:37:33,054 --> 00:37:37,557 No. I don't believe I will ever put on a uniform again. 368 00:37:42,261 --> 00:37:44,029 Ever. 369 00:38:05,381 --> 00:38:07,915 registration? You. 370 00:38:08,369 --> 00:38:12,219 That's right, 'cause if you don't do it, 371 00:38:12,220 --> 00:38:14,554 They're gonna make you get back in line again. 372 00:38:14,589 --> 00:38:16,522 Service number right here. 373 00:38:22,359 --> 00:38:25,995 If you could just head up back there, 374 00:38:25,996 --> 00:38:28,463 That'd be great. Thank you. 375 00:38:28,497 --> 00:38:33,200 You're looking to register for classes, Mr. Sledge? 376 00:38:33,234 --> 00:38:35,401 - I'm thinking about it. - Good choice. 377 00:38:35,435 --> 00:38:37,936 Alabama polytechnic is the best. 378 00:38:37,970 --> 00:38:40,104 Which branch did you serve in? 379 00:38:40,139 --> 00:38:42,239 I was in the marine corps, miss. 380 00:38:43,174 --> 00:38:45,775 "U.S.M.C." 381 00:38:45,809 --> 00:38:49,211 And did you attend any special schools while in the marine corps? 382 00:38:50,879 --> 00:38:52,346 Just boot camp. 383 00:38:52,381 --> 00:38:54,248 Weapons school. 384 00:38:55,283 --> 00:38:56,816 I was in a mortar squad. 385 00:38:56,850 --> 00:38:59,952 Okay. Did you do any accounting? 386 00:38:59,986 --> 00:39:01,587 No, miss. 387 00:39:01,621 --> 00:39:04,122 Any journalism? 388 00:39:04,156 --> 00:39:05,923 None at all. 389 00:39:05,957 --> 00:39:07,958 Any engineering, technical skills? 390 00:39:07,992 --> 00:39:10,293 I had to handle explosives. 391 00:39:10,327 --> 00:39:12,494 Okay. 392 00:39:12,495 --> 00:39:17,064 Isn't there anything the marine corps taught you 393 00:39:17,065 --> 00:39:19,299 That you can continue at 'bama poly? 394 00:39:24,004 --> 00:39:26,705 They taught me how to kill japs. 395 00:39:28,374 --> 00:39:30,841 I got pretty damn good at it. 396 00:39:45,668 --> 00:39:49,175 - Oh, I just love this song. - I know. 397 00:40:04,156 --> 00:40:06,490 Uh, excuse me. 398 00:40:43,889 --> 00:40:46,890 I saw you making a break for it. 399 00:40:46,925 --> 00:40:51,127 I thought you could use a punch properly spiked. 400 00:40:51,162 --> 00:40:53,096 Thank you. 401 00:40:53,131 --> 00:40:56,266 Drink fast. If Mary catches us, 402 00:40:56,300 --> 00:40:58,735 She'll have me back inside dancing all night. 403 00:40:58,769 --> 00:41:00,537 you see that? 404 00:41:00,571 --> 00:41:02,131 That's why I'm still a bachelor. 405 00:41:02,139 --> 00:41:06,108 I don't dance until Eugene sledge wants to dance. 406 00:41:13,783 --> 00:41:16,151 How did all this happen? 407 00:41:17,486 --> 00:41:19,620 I mean look at us, Sid, 408 00:41:21,657 --> 00:41:23,858 Sitting here at a dance, drinking punch. 409 00:41:23,892 --> 00:41:26,360 Not a scratch on either of us. 410 00:41:27,963 --> 00:41:30,665 I mean what the hell are we doing here? 411 00:41:32,901 --> 00:41:35,934 And why- why did I end up back here 412 00:41:35,969 --> 00:41:38,102 When all those other fellas didn't? 413 00:41:40,572 --> 00:41:42,673 I thought that. 414 00:41:43,674 --> 00:41:46,342 Every guy back has thought that. 415 00:41:47,711 --> 00:41:53,247 But you've just got to pull yourself out of bed in the morning 416 00:41:53,248 --> 00:41:54,948 And get on with the day. 417 00:41:56,683 --> 00:41:58,717 You do that enough times in a row, 418 00:41:58,751 --> 00:42:01,786 You forget some things. 419 00:42:04,455 --> 00:42:06,689 For a while, anyway. 420 00:42:09,625 --> 00:42:12,760 - Sidney Phillips. - Yeah. 421 00:42:12,794 --> 00:42:16,429 Will you get back in here and dance with the woman who loves you? 422 00:42:16,463 --> 00:42:18,231 I'm coming, boss lady. 423 00:42:18,265 --> 00:42:21,400 Why don't you come on in? I'll wrangle you a partner. 424 00:42:22,335 --> 00:42:24,002 No. 425 00:42:25,304 --> 00:42:26,838 No. 426 00:42:51,965 --> 00:42:53,666 Look at these televisions. 427 00:42:53,700 --> 00:42:57,136 There isn't but two hours of programs 428 00:42:57,170 --> 00:42:59,805 And they're asking $300 a set. 429 00:42:59,840 --> 00:43:01,340 Sounds like the future to me. 430 00:43:01,341 --> 00:43:02,808 I'm gonna run down to Murphy's and buy one 431 00:43:02,809 --> 00:43:04,343 As soon as I have the money for a down payment. 432 00:43:04,344 --> 00:43:05,544 On a reporter's salary? 433 00:43:05,545 --> 00:43:07,179 And how about this railroad strike? 434 00:43:07,180 --> 00:43:09,314 It's crippled traffic across the country. 435 00:43:09,315 --> 00:43:12,215 Room on the table, please. 436 00:43:12,250 --> 00:43:15,284 - Well, how do they work? - Is that creamed spinach? 437 00:43:15,285 --> 00:43:16,819 The waves are collected by a receiver, 438 00:43:16,820 --> 00:43:18,987 Shot through an electron gun onto a vacuum screen. 439 00:43:18,988 --> 00:43:21,121 Always with the answers. 440 00:43:21,155 --> 00:43:23,554 It's called a cathode Ray tube. 441 00:43:23,589 --> 00:43:25,722 Those things heat up, you know... - Thank you. 442 00:43:25,757 --> 00:43:28,407 - ... Catch on fire. - John: So you think you're going down 443 00:43:28,408 --> 00:43:30,558 To Murphy's to get yourself a television set? 444 00:43:30,559 --> 00:43:32,960 Well, there aren't any. Nothing's being delivered. 445 00:43:32,961 --> 00:43:34,894 Why creamed spinach? 446 00:43:34,895 --> 00:43:37,130 I think the army should take over the railroads. 447 00:43:37,131 --> 00:43:39,099 That'll teach 'em. Right, Bob? 448 00:43:39,100 --> 00:43:42,001 You know they transmit from the top of the empire state building? 449 00:43:42,002 --> 00:43:45,003 I bet in five years everyone's gonna want one. 450 00:43:45,004 --> 00:43:47,505 Steel workers and electrical workers are also on strike. 451 00:43:47,506 --> 00:43:50,240 Who's next? We just won the war 452 00:43:50,274 --> 00:43:52,139 And now they're holding us hostage. 453 00:43:52,173 --> 00:43:54,737 We didn't fight for a bunch of greedy strikers. 454 00:43:54,771 --> 00:43:58,643 What did we fight for? I thought it was to beat the japs and the Nazis. 455 00:43:58,678 --> 00:44:01,748 I'm just saying the country won't survive these strikes. 456 00:44:01,749 --> 00:44:04,317 Too bad we didn't lose the war. Then the japs would have all these problems. 457 00:44:04,318 --> 00:44:07,553 - Very funny. - Man: Bob, we all appreciate 458 00:44:07,588 --> 00:44:10,289 The sacrifice you made on our account. 459 00:44:10,324 --> 00:44:12,191 You know what I fought for? 460 00:44:17,196 --> 00:44:18,897 Television. 461 00:44:22,201 --> 00:44:25,036 Foddy, ask the blessings, please. 462 00:44:26,238 --> 00:44:29,039 our father 463 00:44:29,073 --> 00:44:32,809 Who art in heaven, hallowed be thy name. 464 00:44:32,843 --> 00:44:36,011 Thy kingdom come, thy will be done 465 00:44:36,046 --> 00:44:38,046 On earth as it is in heaven. 466 00:44:39,249 --> 00:44:41,349 Give us this day our daily bread 467 00:44:41,384 --> 00:44:43,584 And forgive us our trespasses 468 00:44:43,585 --> 00:44:45,318 As we forgive those that trespass against us. 469 00:44:45,319 --> 00:44:49,217 Lead us not into temptation 470 00:44:49,252 --> 00:44:52,119 But deliver us from evil. 471 00:44:52,153 --> 00:44:54,052 - Amen. - Amen. 472 00:44:54,086 --> 00:44:56,752 - Amen. - Amen. 473 00:44:57,687 --> 00:44:59,854 Amen. 474 00:45:43,793 --> 00:45:47,794 I thought we'd start at what's left of that old fence down by the creek. 475 00:46:06,948 --> 00:46:10,384 I've been looking forward to this morning for a long time. 476 00:46:11,487 --> 00:46:13,755 Just the two of us and a grand morning. 477 00:46:30,335 --> 00:46:31,701 Eugene? 478 00:46:40,274 --> 00:46:42,174 I'm sorry. 479 00:46:45,178 --> 00:46:46,944 I can't. 480 00:46:46,979 --> 00:46:49,246 It's all right. 481 00:46:55,150 --> 00:46:57,851 You don't have to apologize to me, Eugene. 482 00:47:06,325 --> 00:47:09,695 I reckon the dove population is gonna be mighty happy this morning. 483 00:47:30,550 --> 00:47:32,584 Honestly, Eugene, 484 00:47:32,619 --> 00:47:35,253 You look like a gangster with those glasses on. 485 00:47:39,149 --> 00:47:43,625 Your brother's coming for supper this evening. 486 00:47:43,626 --> 00:47:47,262 Evidently, he's been named some kind of supervisor at the bank. 487 00:47:49,364 --> 00:47:51,803 Better get our money out of that bank. 488 00:47:55,175 --> 00:47:57,041 I'm sure Edward could arrange 489 00:47:57,076 --> 00:47:58,876 A starting position for you 490 00:47:58,910 --> 00:48:01,244 At the bank. 491 00:48:01,279 --> 00:48:03,779 I'm never going to work in a bank, mother. 492 00:48:06,482 --> 00:48:09,250 Well, you need to make 493 00:48:09,285 --> 00:48:11,252 A plan for the future. 494 00:48:12,554 --> 00:48:14,855 My plan is to nothing for a while. 495 00:48:16,023 --> 00:48:17,890 How long is "a while," Eugene? 496 00:48:17,924 --> 00:48:20,759 Leave him alone, Mary Frank. 497 00:48:23,428 --> 00:48:25,529 The boy is idle, Edward. 498 00:48:25,564 --> 00:48:28,699 - He is not a boy. - Well, he's acting like one. 499 00:48:30,435 --> 00:48:32,569 Mary Frank, you have no idea 500 00:48:32,603 --> 00:48:35,071 What men like him have been through. 501 00:48:37,341 --> 00:48:40,075 Now go on. Let him be. 35748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.