All language subtitles for The.Pacific.2010.EP09.ReEnc.720p.BluRay.x264-ITSat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,759 --> 00:03:25,317 I could settle for something to eat right now. 2 00:03:25,318 --> 00:03:27,019 This looks like fucking poo. 3 00:03:27,119 --> 00:03:29,221 Always replacing the army. 4 00:03:29,321 --> 00:03:32,923 Smitty, Burke, let's go. Move. 5 00:03:34,759 --> 00:03:37,493 Son of a bit. - Let's go. 6 00:04:14,793 --> 00:04:16,397 Are those Jap prisoners? 7 00:04:16,497 --> 00:04:20,237 No. - On account of we don't take prisoners. 8 00:04:22,402 --> 00:04:24,770 Hey, take it easy. 9 00:04:24,804 --> 00:04:27,706 That's outgoing. 10 00:04:27,740 --> 00:04:30,843 They're Okinawans. - They look like Japs. 11 00:04:30,943 --> 00:04:33,110 Shut the fuck up, Kathy. 12 00:04:33,144 --> 00:04:34,979 Don't you hear good? 13 00:04:35,079 --> 00:04:37,629 They're Okinawites. - Fuck off. 14 00:04:39,383 --> 00:04:42,819 What you say, boot? - The name's Peck- Tony Peck. 15 00:04:42,919 --> 00:04:47,290 Hey, Pecker, let me see that photo of your wife Kathy again. 16 00:04:47,390 --> 00:04:50,125 She's gorgeous. - Thanks. 17 00:04:50,159 --> 00:04:53,127 I need something to jerk-off to. 18 00:04:53,162 --> 00:04:56,797 She's perfect. 'Oh, Kathy. 19 00:04:56,831 --> 00:04:58,700 Oh, Kathy. 20 00:04:58,800 --> 00:05:01,969 'Harder. Harder.' 21 00:05:11,879 --> 00:05:15,981 Shit. - The new ponchos are full of chemicals. 22 00:05:17,850 --> 00:05:20,453 Chemicals, huh? - What chemicals? 23 00:05:20,454 --> 00:05:22,554 They done treat 'em with all kinds of chemicals. 24 00:05:22,555 --> 00:05:25,959 That shit'll make you sick, real-real sick. 25 00:05:26,059 --> 00:05:30,763 I didn't hear that. - Yeah, you think they're gonna tell you? 26 00:05:30,863 --> 00:05:32,998 Here, take mine. 27 00:05:33,032 --> 00:05:35,367 Okay, thanks. 28 00:05:41,807 --> 00:05:43,807 Semper fi. 29 00:05:49,848 --> 00:05:52,116 Well, look what we've got here. 30 00:05:52,216 --> 00:05:54,016 I thought you didn't take prisoners. 31 00:05:54,051 --> 00:05:56,686 Those are army prisoners, boot. 32 00:06:02,660 --> 00:06:04,928 You fucking monkeys. 33 00:06:08,198 --> 00:06:10,600 Dirty little nips. 34 00:06:15,505 --> 00:06:17,973 Out of the way, Hirohito. 35 00:06:21,109 --> 00:06:24,210 Move, you slant-eyed bastard. Move. 36 00:06:24,244 --> 00:06:26,879 Shoot him. - Sit down. 37 00:06:26,913 --> 00:06:28,980 Move. - Sit down. 38 00:06:29,014 --> 00:06:32,450 Do it. Fucking do it. 39 00:06:32,485 --> 00:06:34,695 Do it. - Fucking shoot him. 40 00:06:38,457 --> 00:06:40,092 Move. - Sit the fuck down. 41 00:06:40,192 --> 00:06:44,428 Sit the fuck down. - You can't mistreat these men. 42 00:06:44,429 --> 00:06:46,697 They're protected by the Geneva conventions. 43 00:06:46,698 --> 00:06:48,867 Fuck the Geneva code. Hey hey. 44 00:06:48,967 --> 00:06:51,737 What's the hold up? - These men attacked my prisoners. 45 00:06:51,837 --> 00:06:53,572 I want his rank and serial number. 46 00:06:53,672 --> 00:06:57,072 Get your hands off of him. - Oh, come on. 47 00:06:57,073 --> 00:06:59,609 I command these men. I'll take care of them. 48 00:06:59,610 --> 00:07:01,843 Do you speak Japanese? 49 00:07:01,877 --> 00:07:03,445 I'm an intelligence officer. 50 00:07:03,545 --> 00:07:06,680 Right. Well, maybe you should use your fucking intelligence 51 00:07:06,780 --> 00:07:09,755 And get these people off the trail. 52 00:07:12,815 --> 00:07:18,255 You hit another Japanese prisoner, I'll have you court-martialed. 53 00:07:26,021 --> 00:07:28,155 Cover. Head for cover. 54 00:07:30,993 --> 00:07:33,227 Come on, let's go. 55 00:07:36,532 --> 00:07:38,167 Look out for the leg. 56 00:07:38,267 --> 00:07:39,769 Keep moving. Keep moving. 57 00:07:39,869 --> 00:07:42,270 Get that radio set up. 58 00:07:42,305 --> 00:07:44,140 Right now. In here. 59 00:07:44,240 --> 00:07:47,640 Let's go. Mortars over here. Let's go go. 60 00:07:48,444 --> 00:07:50,545 Stay down. Stay down. 61 00:07:50,579 --> 00:07:54,083 Get that gun set up. - You're the officer relieving us? 62 00:07:54,183 --> 00:07:55,551 I'm the C.O. Of k company, 63 00:07:55,651 --> 00:07:57,653 3rd battalion, 5th marines. - Stay down. 64 00:07:57,753 --> 00:08:00,589 We couldn't hold 'em. The Japs are dug in deep. 65 00:08:00,689 --> 00:08:02,591 We lost a lot of good men out there. 66 00:08:02,691 --> 00:08:06,060 Where's the rest of your company? - This is it. 67 00:08:06,160 --> 00:08:07,828 You're gonna need more than that. 68 00:08:07,928 --> 00:08:10,063 Like I said, this is it. 69 00:08:10,064 --> 00:08:11,631 All right, Mac, get them up the hill. 70 00:08:11,632 --> 00:08:14,435 Go. Let's go. Let's go. Go. 71 00:08:14,469 --> 00:08:17,338 Move move. 72 00:08:17,373 --> 00:08:19,975 Let's go, people. Move it up there. 73 00:08:20,075 --> 00:08:22,977 Move out. Move it. 74 00:08:23,011 --> 00:08:26,579 Move it along. - Get up the hill. Move it. 75 00:08:28,415 --> 00:08:30,516 Let's go. Get up there. 76 00:08:30,550 --> 00:08:33,786 Everybody up. Keep moving. 77 00:08:35,154 --> 00:08:36,522 First and second squad. 78 00:08:36,622 --> 00:08:39,624 Second squad here. Hamm. Hamm. 79 00:08:39,658 --> 00:08:42,492 Hamm, over here. - Come on. 80 00:08:42,527 --> 00:08:44,527 Stay with me. Get down. 81 00:08:44,528 --> 00:08:46,730 Set up the mortar base plate too. 82 00:08:46,830 --> 00:08:50,365 First squad- first squad here. 83 00:08:50,399 --> 00:08:52,734 Stay the fuck down. 84 00:08:52,768 --> 00:08:55,269 Hanging. - Fire. 85 00:08:59,040 --> 00:09:02,308 Come on, move. - Shit. Let's go. 86 00:09:02,342 --> 00:09:04,512 Lock it in there. Make sure this is straight. 87 00:09:04,611 --> 00:09:06,679 Hurry the fuck up. - Come on, boys. Come on. 88 00:09:06,779 --> 00:09:09,114 We're not on level ground yet. Come on. 89 00:09:09,214 --> 00:09:11,282 Hanging. - Fire. 90 00:09:23,137 --> 00:09:29,060 You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff. 91 00:09:29,061 --> 00:09:31,061 Huh? 92 00:09:33,464 --> 00:09:38,394 Put a small hole at the bottom. It helps with the drainage. 93 00:09:39,870 --> 00:09:42,839 Don't know why you bother. They'll be dead in a few days. 94 00:09:42,939 --> 00:09:44,974 Don't want to know their names. 95 00:09:45,074 --> 00:09:49,309 My name is Hamm- h- a, two Ms. 96 00:09:49,343 --> 00:09:51,745 Just use it to get my attention. 97 00:09:51,845 --> 00:09:54,346 Hamm with two Ms. 98 00:09:55,648 --> 00:09:58,453 Now I've got to forget something. 99 00:09:59,051 --> 00:10:01,152 I need some long thin ones. 100 00:10:01,252 --> 00:10:05,054 Try this. - I've got one. 101 00:10:07,291 --> 00:10:12,306 Hey, Kathy. Give me those ready rounds. Break out some more. 102 00:10:56,196 --> 00:10:58,865 Holy hell. 103 00:10:58,899 --> 00:11:00,402 Jesus Christ. 104 00:11:00,502 --> 00:11:03,403 What the fuck is that stench?. 105 00:11:03,438 --> 00:11:05,773 Shit. 106 00:11:05,808 --> 00:11:08,410 Unbelievable. 107 00:11:08,445 --> 00:11:10,315 Start digging. 108 00:11:10,415 --> 00:11:14,885 Fucking horseshit. - Oh, man. 109 00:11:16,288 --> 00:11:18,225 What are you doing, private? 110 00:11:18,325 --> 00:11:21,395 Holes are supposed to be five yards apart. 111 00:11:21,495 --> 00:11:23,864 Sir, there's a dead body in there. 112 00:11:23,964 --> 00:11:26,265 The whole island's a graveyard. 113 00:11:26,365 --> 00:11:29,340 Get in your hole and start digging. 114 00:11:32,970 --> 00:11:35,904 Send him down another 15 yards. 115 00:11:44,544 --> 00:11:48,624 How come the Japs are buried and our guys aren't? 116 00:11:52,916 --> 00:11:55,118 Fire mission 16. Fire mission. 117 00:11:55,218 --> 00:11:58,352 Fire mission. - Gun one, fire. 118 00:11:59,820 --> 00:12:03,221 Gun three, fire h. E. For effect on the pre-plots. 119 00:12:03,321 --> 00:12:05,321 Hanging. 120 00:12:06,021 --> 00:12:08,556 Fire. 121 00:12:09,724 --> 00:12:11,659 Short round. - Short round. 122 00:12:11,759 --> 00:12:13,627 Short round. Short round. 123 00:12:13,727 --> 00:12:15,727 Shit. 124 00:12:16,530 --> 00:12:18,530 Let's go. Try again. 125 00:12:20,166 --> 00:12:22,166 Hanging. 126 00:12:24,203 --> 00:12:27,705 Fuck. - Misfire. 127 00:12:27,739 --> 00:12:29,274 Misfire. 128 00:12:29,374 --> 00:12:32,209 It's hot. - Clear it. 129 00:12:34,746 --> 00:12:36,581 Easy. 130 00:12:36,681 --> 00:12:39,516 Got it. 131 00:12:47,990 --> 00:12:50,491 Check the water. - Try again? 132 00:12:50,526 --> 00:12:53,501 No, our fucking rounds are all wet. 133 00:12:56,263 --> 00:12:59,899 Keep firing, God damn it. Pour it on. 134 00:12:59,933 --> 00:13:02,435 Our rounds are wet. 135 00:13:02,469 --> 00:13:05,271 Get more then. There's ammo up the road. 136 00:13:05,371 --> 00:13:07,539 Go. - Hanging. 137 00:13:07,573 --> 00:13:10,475 Fire. - Let's go. 138 00:13:12,911 --> 00:13:14,911 Dice, Hamm, with me. 139 00:13:15,915 --> 00:13:18,550 You stay here. 140 00:13:22,154 --> 00:13:24,889 Open up. Up the rate of fire. 141 00:13:24,923 --> 00:13:26,923 Let's go. 142 00:13:37,267 --> 00:13:39,267 Let's go. 143 00:13:43,204 --> 00:13:46,944 What do you need? - We need 60 mortars- h. E. 144 00:13:52,613 --> 00:13:54,414 Friendlies coming in. 145 00:13:54,514 --> 00:13:57,248 Hold your fire. Hold your fire. 146 00:14:20,870 --> 00:14:23,439 Hey. That kid's still alive. - Get down. 147 00:14:23,539 --> 00:14:26,709 Get down. - That kid's still alive. 148 00:14:41,955 --> 00:14:44,890 Covering fire. - Let's go. 149 00:14:53,664 --> 00:14:57,567 He's dead. Keep moving. 150 00:15:06,211 --> 00:15:09,112 Hanging. Fire. 151 00:15:09,146 --> 00:15:11,180 Hanging two. - Fire. 152 00:15:11,214 --> 00:15:15,417 Hanging three. - Fire. 153 00:15:56,482 --> 00:15:59,284 Why aren't we giving them safe passage? 154 00:15:59,384 --> 00:16:01,084 What are you talking about? 155 00:16:01,184 --> 00:16:03,184 The civilians. 156 00:16:04,552 --> 00:16:08,017 We should be giving them safe conduct. 157 00:16:08,052 --> 00:16:11,385 A lot of them are helping the nips, Hamm. 158 00:16:11,485 --> 00:16:13,585 That family wasn't. 159 00:16:14,984 --> 00:16:18,809 Only thing that Matts up here is killing Japs. 160 00:16:19,388 --> 00:16:21,428 Get this gear, Gavanoff. 161 00:16:28,292 --> 00:16:32,627 You know, the first time you see someone get killed- 162 00:16:33,324 --> 00:16:35,657 It's something. 163 00:16:35,692 --> 00:16:37,924 You get used to it. 164 00:16:39,826 --> 00:16:41,826 I was 15. 165 00:16:42,927 --> 00:16:45,926 A buddy and I were hopping subway cars in Brooklyn. 166 00:16:45,927 --> 00:16:48,225 We went through a tunnel that was a little bit too small. 167 00:16:48,226 --> 00:16:50,458 I fractured my skull. He, uh- 168 00:16:50,558 --> 00:16:52,225 His brains and bones got spread 169 00:16:52,325 --> 00:16:54,620 All over my face and chest. 170 00:16:56,157 --> 00:16:59,727 You never ever forget something like that. 171 00:16:59,825 --> 00:17:02,459 Good thing your damn head is so fucking hard. 172 00:17:02,559 --> 00:17:05,449 You've got nine lives, bill Leyden. 173 00:17:09,191 --> 00:17:12,188 What's the matter, Kathy? 174 00:17:12,223 --> 00:17:15,453 One day of combat, you're all wore out. 175 00:17:18,052 --> 00:17:21,367 More excitement's on the way, princess. 176 00:17:21,985 --> 00:17:24,119 Japs are fighting for their own turf now. 177 00:17:24,219 --> 00:17:27,251 Every damn foot we go South 178 00:17:27,285 --> 00:17:30,651 They'll get meaner and meaner. 179 00:17:32,353 --> 00:17:35,354 You'd better get mean too, boot. 180 00:17:43,095 --> 00:17:44,795 Ooh. 181 00:17:44,895 --> 00:17:47,263 Ooh, la la la. 182 00:17:47,297 --> 00:17:49,798 Now that's a piece of ass. 183 00:17:49,833 --> 00:17:52,802 Careful. That's the man's wife you're talking about. 184 00:17:52,902 --> 00:17:54,902 Mmm. 185 00:17:57,739 --> 00:17:59,607 Wow. 186 00:17:59,707 --> 00:18:01,508 Yeah. - I'd marry her. 187 00:18:01,608 --> 00:18:03,809 Marry? 188 00:18:03,844 --> 00:18:06,212 Who said anything about marriage? 189 00:18:06,312 --> 00:18:07,842 Her back. 190 00:18:07,942 --> 00:18:09,765 'Kathy Jones'? 191 00:18:09,865 --> 00:18:14,850 Thought you said name was Peck. 192 00:18:16,862 --> 00:18:18,389 She's not- she's not your wife. 193 00:18:18,489 --> 00:18:22,112 Oh, that's rich. 194 00:18:22,146 --> 00:18:25,546 What's the missus think about Kitty cat? 195 00:18:25,573 --> 00:18:27,999 I met her after I was drafted. 196 00:18:28,099 --> 00:18:30,824 What? - Drafted? 197 00:18:32,023 --> 00:18:34,849 What kind of marine is drafted? 198 00:18:36,845 --> 00:18:39,008 Hamm, were you drafted too? 199 00:18:39,108 --> 00:18:40,603 No. 200 00:18:40,703 --> 00:18:42,864 I don't believe it. 201 00:18:42,899 --> 00:18:46,560 No way that broad is banging some drafted marine. 202 00:18:46,660 --> 00:18:49,805 No way. - I don't care what you think. 203 00:19:01,428 --> 00:19:03,721 They're leaving. Japs are retreating. 204 00:19:03,821 --> 00:19:06,679 They're leaving. 205 00:19:06,714 --> 00:19:09,076 K company, let's move. Let's move. 206 00:19:09,176 --> 00:19:11,901 Burgin, 2nd battalion's broken through on the left. 207 00:19:12,001 --> 00:19:13,596 We need to guard their flank. 208 00:19:13,696 --> 00:19:15,558 Third platoon in reserve. 209 00:19:15,658 --> 00:19:18,054 First and second, form a skirmish line. 210 00:19:18,154 --> 00:19:19,964 Burgin... - First platoon, hold tight. 211 00:19:20,015 --> 00:19:21,944 I need all the men you can spare. 212 00:19:22,044 --> 00:19:24,339 Let's go. Let's go. Move it. 213 00:19:24,372 --> 00:19:27,230 The Japs are falling back. Let's go. 214 00:19:27,330 --> 00:19:29,826 Second squad, let's go. - Why us? 215 00:19:29,926 --> 00:19:31,721 Because your squad's low on ammo. 216 00:19:31,821 --> 00:19:33,316 Move it. Get on that hill. 217 00:19:33,317 --> 00:19:35,277 If it makes any damn difference to you, I'm coming with you. 218 00:19:35,278 --> 00:19:36,743 So grab a rifle and move. 219 00:19:36,843 --> 00:19:39,768 Shit. - Second squad, let's go. 220 00:19:39,802 --> 00:19:41,564 On me. - Fuck. 221 00:19:41,664 --> 00:19:44,958 We're moving up. - We're taking some ground. 222 00:19:45,058 --> 00:19:49,648 Great.'cause of you, we're gonna get our asses shot up. 223 00:19:53,538 --> 00:19:56,499 Extend the left. Extend the left. 224 00:19:56,533 --> 00:19:59,161 It's about time you stateside boys got to see 225 00:19:59,162 --> 00:20:00,927 What the war's all about. - Not now, bill. 226 00:20:00,928 --> 00:20:03,556 We need more damn men up here. 227 00:20:05,354 --> 00:20:07,451 All right. Let's go. Move out. 228 00:20:07,551 --> 00:20:09,848 Oh lord. Okay okay. 229 00:20:09,882 --> 00:20:11,882 Okay okay. Stay on line. 230 00:20:16,238 --> 00:20:18,703 Spread out. Break to the left. 231 00:20:20,165 --> 00:20:22,726 Get on line. 232 00:20:23,056 --> 00:20:24,985 Make sure to check everything. 233 00:20:25,085 --> 00:20:27,248 Get help right there. 234 00:20:27,282 --> 00:20:30,144 Move slow in the center. 235 00:20:30,179 --> 00:20:32,179 Check everything. 236 00:20:40,463 --> 00:20:42,793 Stay as low as you can. Follow my lead. 237 00:20:42,893 --> 00:20:45,087 Keep your intervals. 238 00:21:00,468 --> 00:21:03,232 First platoon, get up on the rocks. 239 00:21:03,332 --> 00:21:06,427 Sniper. 240 00:21:11,322 --> 00:21:13,753 Put some fire on that crew. 241 00:21:13,787 --> 00:21:17,215 Move it. - Let's go. 242 00:21:17,249 --> 00:21:18,780 Tell them to try to hold it. 243 00:21:18,880 --> 00:21:21,177 Wait for word. 244 00:21:29,500 --> 00:21:31,397 Happy to be back, bill? 245 00:21:31,497 --> 00:21:34,217 What the fuck are we doing here? 246 00:22:05,087 --> 00:22:08,653 Civilians. - Civilians. 247 00:22:08,688 --> 00:22:10,495 Let's go. Move 'em through. 248 00:22:10,595 --> 00:22:13,740 Come on, get out of the way. Come on. 249 00:22:20,823 --> 00:22:22,863 Sledge, what do you see? 250 00:22:33,266 --> 00:22:37,431 She's trying to give us the baby. - What do we do? 251 00:22:44,942 --> 00:22:47,544 Booby-trapped. - Oh, no. 252 00:22:47,578 --> 00:22:50,279 She's wired. 253 00:23:02,487 --> 00:23:05,221 Take her. 254 00:23:18,336 --> 00:23:20,886 We can't move. Get at damn gun. 255 00:23:35,787 --> 00:23:37,787 Stay down. 256 00:23:39,524 --> 00:23:42,026 Incoming. Cease fire. 257 00:23:42,060 --> 00:23:44,695 Cease fire, God damn it. 258 00:23:55,437 --> 00:23:59,038 Corpsman. - Get up here. 259 00:24:13,183 --> 00:24:14,917 Oh lord. 260 00:24:15,017 --> 00:24:17,018 Incoming. 261 00:24:17,052 --> 00:24:19,432 Take cover. - Those are ours. 262 00:24:20,688 --> 00:24:23,256 Short round. - Our own fuckers are shelling us. 263 00:24:23,356 --> 00:24:25,725 Pull back. Back to the other Ridge. 264 00:24:25,825 --> 00:24:27,460 Go go. - Fall back. 265 00:24:27,560 --> 00:24:30,294 Fall back. Fall back. 266 00:24:32,530 --> 00:24:34,799 Son of a bitch. - Fall back to the start point. 267 00:24:34,899 --> 00:24:37,566 They have us targeted. 268 00:24:42,805 --> 00:24:45,073 Move. Move. 269 00:24:45,107 --> 00:24:48,476 Move. - Let's go. Go. 270 00:24:48,510 --> 00:24:50,510 Come on. 271 00:24:55,318 --> 00:24:58,087 This is fucking bullshit. 272 00:24:58,121 --> 00:25:00,923 I ever find the fucking f. O. 273 00:25:00,957 --> 00:25:02,887 That called that arty, I'll shoot him. 274 00:25:02,888 --> 00:25:04,824 The sons of bitches will just do it again. 275 00:25:04,825 --> 00:25:05,683 Why did they Shell us? 276 00:25:05,684 --> 00:25:07,426 Because some asshole officer read a map wrong, 277 00:25:07,427 --> 00:25:09,229 And nobody gives a shit about us. 278 00:25:09,329 --> 00:25:12,164 There is no goddamn reason. Got a body over here. 279 00:25:12,264 --> 00:25:14,984 Get out there and police 'em up. 280 00:26:00,871 --> 00:26:03,405 Get me a count. 281 00:26:03,406 --> 00:26:05,439 Move those casualties back to the collection point. 282 00:26:05,440 --> 00:26:07,807 Ready, lift. 283 00:26:07,842 --> 00:26:09,842 Eugene. 284 00:26:29,662 --> 00:26:31,130 Eugene. 285 00:26:31,230 --> 00:26:34,332 My dog died. 286 00:26:43,307 --> 00:26:45,307 I'm sorry. 287 00:26:49,612 --> 00:26:51,813 He was a good dog. 288 00:26:56,319 --> 00:26:58,319 How old was he? 289 00:26:59,556 --> 00:27:01,725 Got him as a pup about nine years ago, 290 00:27:01,825 --> 00:27:03,825 Maybe 10. 291 00:27:09,164 --> 00:27:12,066 They say dogs live, what, 292 00:27:14,236 --> 00:27:17,041 Seven years to every one of ours? 293 00:27:33,554 --> 00:27:37,039 Take those cleaning rags to second squad. 294 00:27:39,559 --> 00:27:41,794 My brother was on the bunker hill. 295 00:27:41,894 --> 00:27:44,129 Wow. 296 00:27:44,163 --> 00:27:47,033 Ship got hit by two kamikazes. 297 00:27:47,067 --> 00:27:49,636 500 guys died, asshole. 298 00:27:50,838 --> 00:27:52,674 How the fuck can they do that? 299 00:27:52,774 --> 00:27:55,575 Fly themselves into a ship? 300 00:27:55,610 --> 00:27:57,845 Emperor is God. 301 00:27:57,879 --> 00:28:00,181 Duty to God. 302 00:28:01,250 --> 00:28:03,715 They can't fucking surrender? 303 00:28:06,690 --> 00:28:08,690 I hope they don't. 304 00:28:10,526 --> 00:28:14,351 I hope we get to kill every last one of them. 305 00:28:20,804 --> 00:28:23,440 God damn it, give it back. - Forget about her. 306 00:28:23,540 --> 00:28:25,807 You're fucking married, anyway. 307 00:28:25,907 --> 00:28:27,907 Fuck you. 308 00:28:27,908 --> 00:28:30,578 Stop it, bill. - Hey, knock that shit off. 309 00:28:30,579 --> 00:28:32,681 Bill. Bill. God damn it, bill. 310 00:28:32,781 --> 00:28:34,482 Bill. Hey. Bill. 311 00:28:34,582 --> 00:28:38,619 What the fuck's the matter with you, bill? The Japs ain't enough? 312 00:28:38,719 --> 00:28:40,853 What the fuck is this about? 313 00:28:40,953 --> 00:28:44,789 It's just a damn picture, Peck. Get the fuck out of here. 314 00:28:44,889 --> 00:28:46,690 She sent him a letter. 315 00:28:46,790 --> 00:28:50,058 You know, a letter. 316 00:28:51,059 --> 00:28:53,093 Who gives a shit? 317 00:28:53,128 --> 00:28:55,930 We don't need this crap, bill. You think I need it? 318 00:28:56,030 --> 00:28:58,030 We don't need it, bill. 319 00:29:11,545 --> 00:29:15,014 Bill. Bill. - Oh shit. Oh shit. 320 00:29:15,048 --> 00:29:16,583 Sledge. - Corpsman. 321 00:29:16,683 --> 00:29:19,685 Bill. 322 00:29:19,719 --> 00:29:22,321 Corpsman, we've got wounded. 323 00:29:22,355 --> 00:29:26,859 Snafu. - Corpsman. Corpsman. 324 00:29:28,995 --> 00:29:32,197 Bill. - Come on. Come on. Come on. 325 00:29:33,299 --> 00:29:35,667 Get him to b. A.S.. 326 00:29:35,702 --> 00:29:39,070 Come on. 327 00:30:14,110 --> 00:30:18,615 Hey, why don't you get a newer poncho off a dead body? 328 00:30:19,682 --> 00:30:22,062 This one suits me just fine. 329 00:30:35,231 --> 00:30:39,935 Man, I thought it'd be different. 330 00:30:42,138 --> 00:30:44,906 Different from what? 331 00:30:44,941 --> 00:30:47,075 Books you read? 332 00:30:47,109 --> 00:30:48,644 Movies you saw? 333 00:30:48,744 --> 00:30:50,979 No, I just- 334 00:30:52,548 --> 00:30:54,649 I'm just saying. 335 00:30:57,486 --> 00:30:59,486 Grow up, Hamm. 336 00:31:01,723 --> 00:31:03,791 Fuck you, sledge. 337 00:31:05,927 --> 00:31:10,765 Why don't you pull yourself in the hole the next time, okay? 338 00:31:10,865 --> 00:31:12,667 That's the talk. 339 00:31:12,767 --> 00:31:16,003 Yeah. Fuck you too. 340 00:31:17,705 --> 00:31:21,530 The Hammbone did learn something in boot camp. 341 00:31:24,546 --> 00:31:28,015 Where you from, Hamm with two ms? 342 00:31:28,049 --> 00:31:31,619 So now you want to know where they're from? 343 00:31:48,868 --> 00:31:51,673 Jesus, can't they give it a rest? 344 00:31:56,438 --> 00:31:58,173 What's the date? 345 00:31:58,273 --> 00:32:01,507 June 5th maybe. Might be the 6th. 346 00:32:01,541 --> 00:32:03,376 We're never getting off this island. 347 00:32:03,476 --> 00:32:06,009 Hey. Hey. 348 00:32:06,043 --> 00:32:07,577 You dig that any deeper, 349 00:32:07,677 --> 00:32:10,227 They'll get you for desertion. 350 00:32:12,246 --> 00:32:13,980 We got here April 1st. 351 00:32:14,080 --> 00:32:15,915 Easter Sunday. 352 00:32:16,015 --> 00:32:19,018 Fucking April fools, no matter how you look at it. 353 00:32:19,118 --> 00:32:21,319 That's 66 days. 354 00:32:23,923 --> 00:32:26,459 We're never getting off this island. 355 00:32:26,559 --> 00:32:28,660 Oh, come on, Kathy. 356 00:32:28,695 --> 00:32:31,630 Summer's right around the corner, 357 00:32:31,664 --> 00:32:34,097 Then Halloween 358 00:32:36,432 --> 00:32:38,801 And then there's Thanksgiving. 359 00:32:38,901 --> 00:32:43,236 Look. I'm already working on your Christmas present. 360 00:32:50,912 --> 00:32:53,037 Out of the sticks in '46. 361 00:32:53,047 --> 00:32:56,015 Out of the heaven in '47. 362 00:32:56,049 --> 00:32:58,049 The golden Gate in '48. 363 00:32:59,352 --> 00:33:01,352 Oh, shit. 364 00:33:04,990 --> 00:33:06,992 Let's go. Come on up here. 365 00:33:07,092 --> 00:33:10,361 I need a stovepipe boy up top. 366 00:33:10,395 --> 00:33:12,795 Sledge, that's you. 367 00:33:12,829 --> 00:33:14,830 Bring some comm' wire. 368 00:33:15,832 --> 00:33:17,832 Yes, sir. 369 00:33:24,139 --> 00:33:26,541 Hamm, get a spool. 370 00:33:32,448 --> 00:33:34,448 Fuck. 371 00:33:51,400 --> 00:33:53,769 Sledge, where the fuck are you?. 372 00:33:53,869 --> 00:33:56,804 Get your ass up here. - Yes, sir. 373 00:34:01,909 --> 00:34:04,111 O.P. Coming in. 374 00:34:06,581 --> 00:34:08,681 Sledge? 375 00:34:12,185 --> 00:34:15,020 Here you go. - They're moving back into that Ridge. 376 00:34:15,120 --> 00:34:18,020 Kutner saw Japs move into the hut 377 00:34:18,055 --> 00:34:19,890 To the left of the big tomb. 378 00:34:19,990 --> 00:34:21,990 I want a round on it. 379 00:34:21,991 --> 00:34:24,291 Hamm, wire in. 380 00:34:37,770 --> 00:34:40,239 X.O. Wants a round on the farmhouse in sector 2. 381 00:34:40,339 --> 00:34:42,507 Azimuth 3-1-0, range 300. 382 00:34:42,541 --> 00:34:43,910 One round, h. E. 383 00:34:44,010 --> 00:34:47,612 3-1-0.300. One round, h. E., on the way. 384 00:34:51,317 --> 00:34:54,085 Left 2-0. Add 50 and try again. 385 00:34:54,119 --> 00:34:57,086 Left 2-0, add 50. One round, h. E. 386 00:35:02,389 --> 00:35:06,724 Target. Mark it concentration Baker for this sector. 387 00:35:29,777 --> 00:35:33,445 Wait. Wait till they're close. 388 00:36:00,410 --> 00:36:03,981 Cease fire. Cease fire. 389 00:36:23,934 --> 00:36:25,602 Jesus, sledge. Leave him. 390 00:36:25,702 --> 00:36:28,252 What for? He's a Jap, ain't he? 391 00:36:35,211 --> 00:36:38,746 Cease fire. Cease fire, God damn it. 392 00:36:47,822 --> 00:36:50,091 I told you to cease fire. What are you doing? 393 00:36:50,191 --> 00:36:53,561 Killing Japs. - You just gave away our goddamn position. 394 00:36:53,661 --> 00:36:56,830 I think they've got a pretty good idea of where we are. 395 00:36:56,831 --> 00:36:59,498 I told you to cease fire and you're supposed to be observing. 396 00:36:59,499 --> 00:37:01,467 I see you with a goddamn sidearm. 397 00:37:01,468 --> 00:37:03,134 We were all sent here to kill Japs, weren't we? 398 00:37:03,135 --> 00:37:07,674 So what the hell difference does it make what weapon we use?. 399 00:37:07,774 --> 00:37:10,919 I'd use my goddamn hands if I had to. 400 00:37:39,967 --> 00:37:41,967 Screw it. 401 00:37:43,003 --> 00:37:45,206 Need some reinforcements up here. 402 00:37:45,306 --> 00:37:48,241 Give it a rest. - Fuck you, Eugene. 403 00:37:48,275 --> 00:37:50,655 Yeah, fuck you too, Shelton. 404 00:37:51,645 --> 00:37:53,814 Fuck, I'm so fucking tired. 405 00:37:53,914 --> 00:37:57,583 I'm fucking tired of this maggoty stench. 406 00:37:57,584 --> 00:38:00,385 First they order us to push forward when we ain't got enough bodies, 407 00:38:00,386 --> 00:38:02,721 Then they order us to sit in our own shit. - Shut up. 408 00:38:02,722 --> 00:38:05,658 They fucking Shell us with our own artillery. - Shut up. 409 00:38:05,758 --> 00:38:08,929 I'm so fucking tired of not having enough fucking bodies. 410 00:38:09,029 --> 00:38:11,298 Jesus Christ. Shut up. - Fuck you. 411 00:38:11,398 --> 00:38:13,534 Shut up. - Fuck you, sledge. 412 00:38:13,634 --> 00:38:16,403 Shut up, Shelton. - Fuck you. 413 00:38:16,438 --> 00:38:18,873 Hey, Peck. 414 00:38:18,907 --> 00:38:20,907 Peck, sit down. 415 00:38:21,978 --> 00:38:25,214 PE. - Come on, you fuckers. 416 00:38:25,249 --> 00:38:26,884 Peck. Come on. 417 00:38:26,984 --> 00:38:29,086 Peck. - You fuckers. 418 00:38:29,120 --> 00:38:30,823 Come on. 419 00:38:30,923 --> 00:38:32,991 Peck. - Come and fucking get me. 420 00:38:33,091 --> 00:38:34,793 Come on. 421 00:38:34,893 --> 00:38:37,095 Come on, you motherfuckers. - Peck. 422 00:38:37,195 --> 00:38:39,464 Peck, come on. - Come on and get me. 423 00:38:39,564 --> 00:38:41,732 Come on. - Come on. 424 00:38:41,767 --> 00:38:44,201 Come on. Come on. 425 00:38:44,202 --> 00:38:45,936 Come and fucking shoot me. - Eugene. 426 00:38:45,937 --> 00:38:49,239 Somebody come for me. Come on. Come on. 427 00:38:49,273 --> 00:38:50,641 Hey, Peck. 428 00:38:50,741 --> 00:38:52,976 Peck. 429 00:38:56,082 --> 00:38:58,553 Stay down. 430 00:39:17,941 --> 00:39:21,410 You stupid bastard. You stupid- 431 00:39:21,444 --> 00:39:24,313 you stupid, stupid stupid bastard. 432 00:39:24,347 --> 00:39:25,815 You fucking idiot. 433 00:39:25,915 --> 00:39:29,019 You stupid stupid bastard. 434 00:39:35,526 --> 00:39:38,929 Peck. You're okay, Peck. 435 00:39:40,665 --> 00:39:42,066 You're okay. Hey. 436 00:39:42,166 --> 00:39:45,134 What the fuck happened? 437 00:39:45,169 --> 00:39:47,737 Hamm's dead... 438 00:39:49,640 --> 00:39:51,640 And Peck's gone. 439 00:39:53,010 --> 00:39:56,410 You two, get him out of here. - Aye, sir. 440 00:39:58,884 --> 00:40:01,519 Get some shut-eye, both of you. 441 00:40:39,892 --> 00:40:42,393 Down the hill. 442 00:40:42,428 --> 00:40:44,428 Bring up the rear. 443 00:40:47,532 --> 00:40:49,532 Let's go. Move it. 444 00:40:49,535 --> 00:40:52,036 Come on. Move it. Find cover. 445 00:41:06,081 --> 00:41:08,182 Let's go. Get up there. 446 00:41:08,216 --> 00:41:10,816 Get behind that entrance. 447 00:41:10,851 --> 00:41:13,818 First squad, get behind that trash. 448 00:41:14,785 --> 00:41:17,153 Clear that pillbox. 449 00:41:27,160 --> 00:41:28,994 First platoon, left flank. 450 00:41:29,094 --> 00:41:31,630 Let's go. Let's move it. Let's go. Get a move on. 451 00:41:31,730 --> 00:41:33,864 Get up that hill. 452 00:41:35,933 --> 00:41:38,367 Machine guns, high and right. 453 00:41:40,837 --> 00:41:43,271 Get up the hill. Let's go. 454 00:42:13,960 --> 00:42:17,362 Fire in the hole. - Fire in the hole. 455 00:43:22,806 --> 00:43:24,940 Might be a trap. 456 00:44:28,430 --> 00:44:31,575 Lots of people fired mortars up here. 457 00:44:31,934 --> 00:44:34,035 That doesn't matter. 458 00:44:40,809 --> 00:44:44,294 What the hell is the matter with you two? 459 00:48:46,419 --> 00:48:50,422 Find anything? - No. 460 00:48:50,423 --> 00:48:53,926 All right, let's get these boots squared away. 461 00:48:53,927 --> 00:48:55,927 Where's Burgie? 462 00:49:32,431 --> 00:49:35,600 Yeah-ha-ha. I got him. 463 00:49:35,635 --> 00:49:37,536 How's that? A clean shot. 464 00:49:37,636 --> 00:49:39,572 I got me a Jap. - You see him go down? 465 00:49:39,672 --> 00:49:41,440 Heck of a shot. - Yeah, I got him. 466 00:49:41,540 --> 00:49:44,243 Hey, what the hell is wrong with you? 467 00:49:44,343 --> 00:49:46,845 Do you feel good? Huh? 468 00:49:46,879 --> 00:49:49,548 Killed your first Jap? He's a damn kid. 469 00:49:49,648 --> 00:49:51,716 What's your problem? He's a Jap. 470 00:49:51,816 --> 00:49:54,706 We're here to kill Japs, ain't we? 471 00:50:00,359 --> 00:50:02,427 Check him out. 472 00:50:05,497 --> 00:50:08,982 Don't look like he's got anything at all. 473 00:51:03,920 --> 00:51:05,920 Burgie. 474 00:51:14,597 --> 00:51:17,062 Where'd you get this, Hammer? 475 00:51:17,867 --> 00:51:20,202 Gunny Haney gave it to me. 476 00:51:22,038 --> 00:51:23,606 Pops. 477 00:51:23,706 --> 00:51:25,675 Took it with him from Guadalcanal 478 00:51:25,775 --> 00:51:27,775 All the way to Peleliu. 479 00:51:31,914 --> 00:51:34,450 I heard Leyden made it back to the States. 480 00:51:34,550 --> 00:51:37,950 Son of a bitch always said he was first. 481 00:51:39,423 --> 00:51:44,268 All right, enough with the sunbathing. Let's go, move out. 482 00:52:04,544 --> 00:52:07,746 We dropped some new bomb on the Jap mainland. 483 00:52:07,846 --> 00:52:10,881 Don't that beat all. - No. Oh, no. 484 00:52:10,916 --> 00:52:13,651 This one's different- vaporized an entire city 485 00:52:13,751 --> 00:52:16,820 In the blink of an eye. 486 00:52:16,854 --> 00:52:19,755 How? - I don't know. 487 00:52:19,790 --> 00:52:22,958 Anyway, killed a lot of Japs. 488 00:52:24,760 --> 00:52:29,098 Oh, word is battalion mess is serving cokes and steaks tonight. 489 00:52:29,198 --> 00:52:31,432 Might even get a movie. 490 00:52:32,768 --> 00:52:34,369 Let's go. Load up. 491 00:52:34,469 --> 00:52:37,103 Let's go. Get it in tight. 492 00:52:37,138 --> 00:52:39,672 Let's get aboard. Let's move. 493 00:52:57,455 --> 00:53:00,023 We're heading home. 494 00:53:00,057 --> 00:53:02,592 Move out. 33850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.