All language subtitles for Star.Trek.III.The.Search.For.Spock.1984.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,482 --> 00:00:25,483 Don't grieve, Admiral. 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,779 lt is logical. 3 00:00:33,409 --> 00:00:36,577 The needs of the many outweigh... 4 00:00:38,997 --> 00:00:40,832 The needs of the few. 5 00:00:42,126 --> 00:00:43,543 Or the one. 6 00:00:44,795 --> 00:00:50,466 And l have been, and always shall be, your friend. 7 00:00:53,637 --> 00:00:57,557 Live long and prosper. 8 00:01:03,647 --> 00:01:05,815 We are assembled here today 9 00:01:06,275 --> 00:01:09,068 to pay final respects to our honoured dead. 10 00:01:11,280 --> 00:01:14,490 This death takes place in the shadow of new Iife, 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,868 the sunrise of a new worId, 12 00:01:17,244 --> 00:01:21,539 a world that our beIoved comrade gave his life to protect and nourish. 13 00:01:22,666 --> 00:01:26,002 He did not feel this sacrifice a vain or empty one. 14 00:01:29,381 --> 00:01:31,841 Of my friend, l can only say this. 15 00:01:37,097 --> 00:01:40,349 Of all the souls l have encountered in my travels, 16 00:01:41,393 --> 00:01:43,186 his was the most 17 00:01:46,857 --> 00:01:48,024 human. 18 00:01:51,195 --> 00:01:52,445 Honours. 19 00:02:13,175 --> 00:02:16,761 Space, the final frontier. 20 00:02:18,180 --> 00:02:23,684 These are the continuing voyages ofthe Starship Enterprise. 21 00:02:24,478 --> 00:02:29,565 Her ongoing mission, to explore strange new worlds, 22 00:02:29,650 --> 00:02:34,195 to seek out new Iife forms and new civiIisations, 23 00:02:35,447 --> 00:02:41,702 to boldly go where no man has gone before. 24 00:05:28,912 --> 00:05:31,414 U.S.S. Enterprise, Captain's personal log. 25 00:05:33,542 --> 00:05:36,419 With most of our battle damage repaired, we're almost home, 26 00:05:38,547 --> 00:05:41,090 yet I feel uneasy, 27 00:05:41,800 --> 00:05:43,467 and I wonder why. 28 00:05:48,598 --> 00:05:51,434 Perhaps it is the emptiness of this vesseI. 29 00:05:53,437 --> 00:05:56,439 Most of our trainee crew have been reassigned. 30 00:05:57,024 --> 00:06:01,068 Lieutenant Saavik and my son David are exploring the Genesis planet, 31 00:06:01,153 --> 00:06:02,820 which he helped create, 32 00:06:02,904 --> 00:06:06,741 and Enterprise feels like a house with all the children gone. 33 00:06:07,409 --> 00:06:10,703 No. More empty even than that. 34 00:06:12,706 --> 00:06:15,958 The death of Spock is like an open wound. 35 00:06:16,543 --> 00:06:20,880 It seems that I have Ieft the noblest part of myself back there 36 00:06:21,798 --> 00:06:23,716 on that newborn planet. 37 00:06:25,761 --> 00:06:27,261 Status, Mr Sulu. 38 00:06:27,345 --> 00:06:31,140 On course, Admiral. Estimating spacedock in 2.1 hours. 39 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 Very well. Mr Chekov, l'll need a pre-approach scan. 40 00:06:34,269 --> 00:06:36,687 Take the science station, please. 41 00:06:37,147 --> 00:06:38,814 -Yes, sir. -Uhura. 42 00:06:39,983 --> 00:06:43,569 Any response from Starfleet on our Project Genesis inquiries? 43 00:06:43,653 --> 00:06:45,654 No, sir. There is no response. 44 00:06:46,615 --> 00:06:47,948 That's very odd. 45 00:06:51,244 --> 00:06:52,411 Scotty, progress report. 46 00:06:52,496 --> 00:06:54,121 lt's almost done, sir. 47 00:06:54,206 --> 00:06:56,749 You'll be fully automated by the time we dock. 48 00:06:56,833 --> 00:06:58,834 Your timing is excellent, Mr Scott. 49 00:06:58,919 --> 00:07:02,379 You fixed the barn door after the horse has come home. 50 00:07:02,881 --> 00:07:05,382 How much refit time till we can take her out again? 51 00:07:05,467 --> 00:07:06,592 Eight weeks, sir, 52 00:07:06,676 --> 00:07:09,136 but you don't have eight weeks, so l'll do it for you in two. 53 00:07:10,013 --> 00:07:13,307 Mr Scott, have you always multiplied your repair estimates 54 00:07:13,391 --> 00:07:14,683 by a factor of four? 55 00:07:15,143 --> 00:07:19,730 Certainly, sir. How else can l keep my reputation as a miracle-worker? 56 00:07:19,815 --> 00:07:21,941 Your reputation is secure, Scotty. 57 00:07:23,693 --> 00:07:26,570 Mr Sulu, take the conn. l'll be in my quarters. 58 00:07:26,655 --> 00:07:28,030 Aye, sir. 59 00:07:28,323 --> 00:07:29,406 Sir? 60 00:07:31,076 --> 00:07:34,745 l was wondering, are they planning a ceremony when we get in? 61 00:07:34,830 --> 00:07:36,622 l mean a reception? 62 00:07:36,706 --> 00:07:39,834 A hero's welcome, son, is that what you'd like? 63 00:07:40,544 --> 00:07:42,878 Well, God knows there should be. 64 00:07:43,547 --> 00:07:47,007 This time we've paid for the party with our dearest blood. 65 00:08:20,917 --> 00:08:23,669 Steady. Steady, boys. 66 00:08:24,462 --> 00:08:26,005 Keep scanning. 67 00:08:28,258 --> 00:08:31,677 l thought you people were reliable. Where the hell is he? 68 00:08:32,053 --> 00:08:36,056 He's been here for some time. Put me on hailing frequency. 69 00:08:38,101 --> 00:08:41,437 Commander Kruge, this is Valkris. 70 00:08:43,023 --> 00:08:44,940 l have purchased the Genesis data. 71 00:08:45,609 --> 00:08:47,568 Ready to transmit. 72 00:08:48,904 --> 00:08:51,363 WeII done, VaIkris. WeII done. 73 00:08:52,282 --> 00:08:53,282 What the hell is... 74 00:08:53,366 --> 00:08:55,075 Disengage cloaking device! 75 00:09:12,802 --> 00:09:13,886 Transmit data. 76 00:09:14,679 --> 00:09:15,679 Now! 77 00:09:30,153 --> 00:09:31,195 Transmission completed. 78 00:09:34,824 --> 00:09:36,784 You will find it useful. 79 00:09:38,745 --> 00:09:40,829 Then you have seen it? 80 00:09:41,665 --> 00:09:43,332 l have, my lord. 81 00:09:44,084 --> 00:09:45,125 Unfortunate. 82 00:09:46,670 --> 00:09:47,711 Understood. 83 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 Thrusters. 84 00:10:08,733 --> 00:10:11,902 What the hell's going on? When do l get paid off? 85 00:10:12,028 --> 00:10:14,697 Soon, Captain. Quite soon. 86 00:10:22,080 --> 00:10:23,330 Success my lord. 87 00:10:24,624 --> 00:10:25,666 and my love. 88 00:10:26,710 --> 00:10:30,129 You will be remembered with honour. 89 00:10:34,175 --> 00:10:35,175 Fire! 90 00:10:49,149 --> 00:10:52,401 New course, Federation neutral zone. 91 00:10:57,866 --> 00:10:58,866 Feed him! 92 00:10:59,492 --> 00:11:00,534 Yes, my lord. 93 00:11:29,689 --> 00:11:34,068 Approach control, this is Enterprise. Ready for docking manoeuvre. 94 00:11:34,402 --> 00:11:36,904 Enterprise is cleared to dock. 95 00:11:36,988 --> 00:11:38,280 Lock on. 96 00:11:41,951 --> 00:11:43,494 Systems locked. 97 00:11:45,872 --> 00:11:47,581 Spacedock, you have control. 98 00:11:47,665 --> 00:11:51,502 Affirmative, Enterprise. Enjoy the ride, and welcome home. 99 00:11:51,586 --> 00:11:53,379 Enterprise confirms. 100 00:12:18,988 --> 00:12:20,072 Moving in. 101 00:12:20,156 --> 00:12:22,199 Acknowledged. Doors closing. 102 00:12:29,666 --> 00:12:31,583 Would you look at that. 103 00:12:32,877 --> 00:12:36,130 My friends, the great experiment, 104 00:12:37,507 --> 00:12:39,049 the ExceIsior, 105 00:12:39,843 --> 00:12:41,677 ready for trial runs. 106 00:12:44,973 --> 00:12:47,558 She's supposed to have transwarp drive. 107 00:12:47,976 --> 00:12:52,146 Aye, and if my grandmother had wheels, she'd be a wagon. 108 00:12:52,897 --> 00:12:56,733 Come, come, Mr Scott. Young minds, fresh ideas. Be tolerant. 109 00:12:59,446 --> 00:13:01,780 -Acknowledged. Doors are closing. -Updating. 110 00:13:24,929 --> 00:13:27,598 Stand by umbilical and gravitational support systems. 111 00:13:27,682 --> 00:13:31,059 Aye, sir. Moorings activated. All systems standing by. 112 00:13:31,853 --> 00:13:34,313 Admiral, this is not possible. 113 00:13:34,606 --> 00:13:35,856 Mr Chekov? 114 00:13:35,940 --> 00:13:41,111 An energy reading from C-deck, from inside Mr Spock's quarters. 115 00:13:41,905 --> 00:13:43,655 l ordered Spock's quarters sealed. 116 00:13:43,740 --> 00:13:45,908 Yes, sir. l sealed the room myself. 117 00:13:45,992 --> 00:13:48,911 Nevertheless, l am reading a life form there. 118 00:13:49,120 --> 00:13:51,663 This entire crew seems on the edge of obsessive behaviour 119 00:13:51,748 --> 00:13:53,373 concerning Mr Spock. 120 00:13:56,961 --> 00:14:01,423 Sir, security reports the door to Spock's quarters has been forced. 121 00:14:01,883 --> 00:14:04,218 l'm on my way. Mr Sulu, continue docking procedure. 122 00:14:04,302 --> 00:14:05,594 Aye, sir. 123 00:14:50,890 --> 00:14:54,643 Jim, help me. 124 00:14:59,691 --> 00:15:02,317 You left me on Genesis. 125 00:15:03,778 --> 00:15:05,529 Why did you do that? 126 00:15:06,197 --> 00:15:07,489 Help me. 127 00:15:12,954 --> 00:15:14,121 Bones. 128 00:15:16,499 --> 00:15:18,667 What the hell are you doing? 129 00:15:19,335 --> 00:15:21,336 Have you lost your mind? 130 00:15:21,838 --> 00:15:25,215 Help me, Jim. Take me home. 131 00:15:26,676 --> 00:15:30,053 Bones, we are. We are home. 132 00:15:32,181 --> 00:15:36,351 Then perhaps it's not too late. Climb the steps, Jim. 133 00:15:37,270 --> 00:15:39,980 Climb the steps of Mount Seleya. 134 00:15:42,191 --> 00:15:43,650 Mount Seleya? 135 00:15:45,528 --> 00:15:50,157 Bones, Mount Seleya is on Vulcan. We're home, on Earth. 136 00:15:53,161 --> 00:15:54,411 Remember. 137 00:15:56,205 --> 00:15:58,457 Admiral, docking is completed. 138 00:15:58,541 --> 00:16:01,960 Starfleet Commander Morrow is on his way for inspection. 139 00:16:02,045 --> 00:16:04,546 Uhura, get the medics down here! 140 00:16:05,048 --> 00:16:06,423 Get them now! 141 00:16:12,305 --> 00:16:16,600 You've all done remarkable service under the most difficult conditions. 142 00:16:16,684 --> 00:16:19,811 You'll be receiving Starfleet's highest commendation, 143 00:16:19,896 --> 00:16:23,106 and more importantly, extended shore leave. 144 00:16:24,484 --> 00:16:26,485 That is, all but you, Mr Scott. 145 00:16:26,569 --> 00:16:29,071 They need your wisdom on the new Excelsior. 146 00:16:29,155 --> 00:16:32,240 Report there tomorrow as captain of engineering. 147 00:16:32,575 --> 00:16:34,326 With all appreciation, sir, 148 00:16:34,410 --> 00:16:37,496 l'd prefer to supervise the refit of Enterprise. 149 00:16:37,747 --> 00:16:39,623 l'm afraid that won't be necessary. 150 00:16:41,125 --> 00:16:42,501 But, sir... 151 00:16:42,960 --> 00:16:46,505 l'm sorry, Mr Scott, but there will be no refit. 152 00:16:47,090 --> 00:16:49,925 Admiral, l don't understand. 153 00:16:50,176 --> 00:16:54,304 -The Enterprise is not... -Jim, the Enterprise is 20 years old. 154 00:16:54,806 --> 00:16:56,765 We feel her day is over. 155 00:16:57,558 --> 00:16:59,476 But we had requested... 156 00:17:01,396 --> 00:17:04,022 We'd hoped to take her back to Genesis. 157 00:17:04,399 --> 00:17:05,816 That is out of the question. 158 00:17:05,900 --> 00:17:07,401 May l ask why? 159 00:17:07,485 --> 00:17:11,154 ln your absence, Genesis has become a galactic controversy. 160 00:17:14,283 --> 00:17:17,828 Until the Federation Council makes policy, 161 00:17:17,912 --> 00:17:23,542 you are all under orders not to discuss with anyone your knowledge of Genesis. 162 00:17:24,168 --> 00:17:29,256 Consider it a quarantined planet and a forbidden subject. 163 00:17:38,391 --> 00:17:41,560 To fully understand the events on which I report, 164 00:17:41,644 --> 00:17:43,854 it is necessary to review the theoreticaI data 165 00:17:43,938 --> 00:17:45,522 on the Genesis device, 166 00:17:45,606 --> 00:17:48,483 as developed by Doctors Carol and David Marcus. 167 00:17:48,568 --> 00:17:52,571 Genesis, simply put, is Iife from IifeIessness. 168 00:17:52,905 --> 00:17:55,365 It was the intention to introduce the Genesis device 169 00:17:55,450 --> 00:17:58,910 into a preselected area of a lifeless space body, 170 00:17:58,995 --> 00:18:01,079 a moon or other dead form. 171 00:18:01,789 --> 00:18:03,248 The device, when deIivered, 172 00:18:03,332 --> 00:18:06,376 would instantaneously cause the Genesis effect. 173 00:18:06,794 --> 00:18:11,089 Instead of a dead moon, a living, breathing planet now exists, 174 00:18:11,507 --> 00:18:16,219 capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. 175 00:18:31,110 --> 00:18:32,152 So? 176 00:18:33,946 --> 00:18:35,113 Speak. 177 00:18:36,866 --> 00:18:41,453 Great power to control, dominate. 178 00:18:43,206 --> 00:18:44,456 Speak. 179 00:18:44,540 --> 00:18:48,251 lmpressive. They can make planets. 180 00:18:49,003 --> 00:18:52,422 Oh, yes. New cities, homes in the country, 181 00:18:52,507 --> 00:18:55,675 your woman at your side, children playing at your feet, 182 00:18:55,760 --> 00:19:00,222 and overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation. 183 00:19:00,640 --> 00:19:01,932 Charming. 184 00:19:02,391 --> 00:19:03,809 Station. 185 00:19:03,893 --> 00:19:05,352 Yes, my lord. 186 00:19:08,189 --> 00:19:12,234 -Share this with no one. -Understood, my lord. 187 00:19:13,444 --> 00:19:15,612 We are going to this planet. 188 00:19:16,113 --> 00:19:20,992 Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, 189 00:19:21,077 --> 00:19:24,037 we will act for the preservation of our race. 190 00:19:25,248 --> 00:19:27,916 We will seize the secret of this weapon, 191 00:19:28,918 --> 00:19:31,127 the secret of ultimate power. 192 00:19:31,754 --> 00:19:33,922 Success, my lord. 193 00:19:56,153 --> 00:19:59,948 We have reached destination planet at .035. 194 00:20:00,283 --> 00:20:02,117 Very well, Lieutenant. 195 00:20:02,368 --> 00:20:05,954 Helm, execute standard orbital approach. 196 00:20:06,163 --> 00:20:08,039 Standard orbit. Aye, sir. 197 00:20:08,124 --> 00:20:09,791 Communications, 198 00:20:09,876 --> 00:20:13,670 send a coded message for Starfleet Commander, priority one. 199 00:20:13,754 --> 00:20:16,923 Federation science vessel Grissom arriving Genesis planet, 200 00:20:17,008 --> 00:20:19,092 Mutara Sector to begin research. 201 00:20:19,176 --> 00:20:20,969 J.T. Esteban, commanding. 202 00:20:21,053 --> 00:20:22,888 Aye, sir. Coding now. 203 00:20:23,431 --> 00:20:25,891 Dr Marcus, it's your planet. 204 00:20:26,559 --> 00:20:28,476 Begin scanning, please. 205 00:20:30,855 --> 00:20:33,481 This is where the fun begins, Saavik. 206 00:20:34,150 --> 00:20:36,860 Just like your father, so human. 207 00:20:38,029 --> 00:20:41,364 All units functional. Recorders are on. Scanning Sector 1 . 208 00:20:42,700 --> 00:20:45,327 Foliage in fully-developed state of growth. 209 00:20:45,411 --> 00:20:49,039 Temperature, 22.2 Celsius. 210 00:20:49,832 --> 00:20:53,543 Sector 2 indicating desert terrain. Minimal vegetation. 211 00:20:54,045 --> 00:20:57,005 Temperature, 39.4. 212 00:20:57,673 --> 00:21:00,008 Sector 3, subtropical vegetation. 213 00:21:01,844 --> 00:21:04,179 Temperature decreasing rapidly. 214 00:21:06,933 --> 00:21:11,186 lt's snow. Snow in the same sector. Fantastic. 215 00:21:11,687 --> 00:21:13,146 Fascinating. 216 00:21:13,230 --> 00:21:17,067 All the varieties of land and weather known to Earth within a few hours' walk. 217 00:21:18,277 --> 00:21:19,819 Metallic mass. 218 00:21:20,529 --> 00:21:21,529 Close-range scan. 219 00:21:24,533 --> 00:21:28,370 A photon tube. Gravitational fields were in flux. 220 00:21:29,038 --> 00:21:30,622 lt must have soft-landed. 221 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 ln code to Starfleet. 222 00:21:33,042 --> 00:21:35,710 Captain Spock's tube located on Genesis' surface. 223 00:21:35,795 --> 00:21:38,046 Yes, sir. Coding your message. 224 00:21:42,969 --> 00:21:44,719 l don't believe it. 225 00:21:45,930 --> 00:21:47,305 What is it? 226 00:21:48,307 --> 00:21:53,228 lf equipment is functioning properly, indications are an animal life form. 227 00:21:55,773 --> 00:21:58,149 -You said there wouldn't be any. -There shouldn't be any. 228 00:21:58,234 --> 00:22:02,737 Cross-referenced and verified. An unidentifiable life-form reading. 229 00:22:03,239 --> 00:22:06,324 -Do you wish to advise Starfleet, sir? -Wait a minute. 230 00:22:06,409 --> 00:22:09,035 We don't know what we're talking about here. 231 00:22:09,120 --> 00:22:11,413 -Why don't we beam it up? -Oh, no, you don't. 232 00:22:11,497 --> 00:22:14,791 Regulations specifically state, "Nothing shall be beamed aboard 233 00:22:14,875 --> 00:22:17,585 "until danger of contamination has been eliminated." 234 00:22:17,670 --> 00:22:20,588 Captain, the logical alternative is obvious. 235 00:22:20,673 --> 00:22:22,257 Beaming down to the surface is permitted. 236 00:22:22,341 --> 00:22:25,510 lf the Captain decides that the mission is vital 237 00:22:25,594 --> 00:22:27,303 and reasonably free of danger. 238 00:22:27,388 --> 00:22:30,890 Captain, please, we'll take the risk, but we've got to find out what it is. 239 00:22:30,975 --> 00:22:31,975 Or who. 240 00:22:37,273 --> 00:22:38,773 Absent friends. 241 00:22:41,110 --> 00:22:44,112 Admiral, what's gonna happen to the Enterprise? 242 00:22:44,739 --> 00:22:47,866 -She's to be decommissioned. -Will we get another ship? 243 00:22:47,950 --> 00:22:49,784 l can't get an answer. 244 00:22:50,202 --> 00:22:53,621 Starfleet is up to its brass in a galactic conference. 245 00:22:54,123 --> 00:22:57,042 No one has time for those who only stand and wait. 246 00:22:57,126 --> 00:23:00,378 Sir, about Dr McCoy, how is he? 247 00:23:00,463 --> 00:23:03,214 Well, that's the good news. He's home, resting comfortably, 248 00:23:03,299 --> 00:23:05,300 pumped full of tranquilisers. 249 00:23:05,801 --> 00:23:07,761 They say it's exhaustion. 250 00:23:07,887 --> 00:23:10,430 He promised me he'd stay put. Well, we'll see. 251 00:23:10,514 --> 00:23:11,890 Mr Scott. 252 00:23:13,225 --> 00:23:14,309 Come. 253 00:23:25,780 --> 00:23:26,946 Sarek! 254 00:23:31,160 --> 00:23:33,119 Ambassador, l had no idea you were here. 255 00:23:33,204 --> 00:23:35,330 l believe you know my crew. 256 00:23:36,165 --> 00:23:38,666 l will speak with you alone, Kirk. 257 00:23:41,170 --> 00:23:42,796 Please excuse us. 258 00:23:46,050 --> 00:23:49,594 Ambassador, l would have come to Vulcan 259 00:23:49,678 --> 00:23:51,179 to express my deepest sympathies... 260 00:23:51,263 --> 00:23:54,766 Spare me your human platitudes, Kirk. l have been to your government. 261 00:23:54,850 --> 00:23:58,394 l have seen the Genesis information and your own report. 262 00:23:59,188 --> 00:24:01,564 Then you know how bravely your son met his death. 263 00:24:01,649 --> 00:24:04,025 Why did you leave him on Genesis? 264 00:24:04,110 --> 00:24:08,113 Spock trusted you, and you denied him his future. 265 00:24:09,865 --> 00:24:14,369 -l saw no future. -Only his body was in death, Kirk, 266 00:24:14,453 --> 00:24:17,288 and you were the last one to be with him. 267 00:24:17,373 --> 00:24:18,373 Yes, l was. 268 00:24:18,457 --> 00:24:21,417 And you must know that you should have come with him to Vulcan. 269 00:24:21,502 --> 00:24:24,379 -But why? -Because he asked you to. 270 00:24:25,548 --> 00:24:27,132 He entrusted you 271 00:24:29,218 --> 00:24:33,054 with his very essence, with everything that was not of the body. 272 00:24:33,139 --> 00:24:36,224 He asked you to bring him to us 273 00:24:37,017 --> 00:24:42,230 and to bring that which he gave you, his katra, his living spirit. 274 00:24:43,732 --> 00:24:44,816 Sir. 275 00:24:47,862 --> 00:24:50,738 Your son meant more to me than you can know. 276 00:24:52,491 --> 00:24:55,368 l'd have given my life if it would have saved his. 277 00:24:55,452 --> 00:24:58,955 Believe me when l tell you, he made no request of me. 278 00:24:59,373 --> 00:25:02,041 He would not have spoken of it openly. 279 00:25:02,251 --> 00:25:06,379 -Then how... -Kirk, l must have your thoughts. 280 00:25:07,590 --> 00:25:09,382 May l join your mind? 281 00:25:12,595 --> 00:25:13,928 Certainly. 282 00:25:33,657 --> 00:25:35,783 He spoke of your friendship. 283 00:25:37,786 --> 00:25:38,870 Yes. 284 00:25:39,371 --> 00:25:43,958 He asked you not to grieve. 285 00:25:46,670 --> 00:25:47,754 Yes. 286 00:25:49,131 --> 00:25:51,799 The needs of the many 287 00:25:54,303 --> 00:25:55,678 outweigh... 288 00:25:58,057 --> 00:25:59,891 The needs of the few. 289 00:26:01,060 --> 00:26:02,435 Or the one. 290 00:26:05,731 --> 00:26:06,898 Spock. 291 00:26:09,026 --> 00:26:10,526 l have been, 292 00:26:12,154 --> 00:26:14,155 and always shall be, 293 00:26:15,324 --> 00:26:16,741 your friend. 294 00:26:18,827 --> 00:26:22,330 Live long and prosper. 295 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 No. 296 00:26:39,682 --> 00:26:41,057 Forgive me. 297 00:26:43,143 --> 00:26:44,686 lt is not here. 298 00:26:47,356 --> 00:26:50,024 l had assumed he mind-melded with you. 299 00:26:50,109 --> 00:26:54,445 lt is the Vulcan way when the body's end is near. 300 00:26:55,906 --> 00:26:57,532 We were separate. 301 00:26:59,326 --> 00:27:01,119 He couldn't touch me. 302 00:27:01,870 --> 00:27:03,037 l see. 303 00:27:07,459 --> 00:27:09,585 Then everything that he was, 304 00:27:11,755 --> 00:27:13,589 everything he knew, 305 00:27:15,884 --> 00:27:17,093 is lost. 306 00:27:27,521 --> 00:27:28,896 Please wait. 307 00:27:31,692 --> 00:27:35,320 He would have found a way. lf there was that much at stake, 308 00:27:35,404 --> 00:27:37,739 Spock would have found a way. 309 00:27:38,073 --> 00:27:41,075 Yes. But how? 310 00:27:43,412 --> 00:27:45,955 What if he joined with someone else? 311 00:27:48,959 --> 00:27:53,838 Engine room, flight recorder visual. Stardate 8128.78. 312 00:27:53,922 --> 00:27:54,964 Go. 313 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 The ship. 314 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Out of danger? 315 00:28:01,972 --> 00:28:03,056 Yes. 316 00:28:03,932 --> 00:28:05,933 Back .77. 317 00:28:07,227 --> 00:28:10,480 Flight recorder visual 28.77. 318 00:28:10,564 --> 00:28:11,856 Go. 319 00:28:11,940 --> 00:28:14,192 No! You'll flood the whole compartment. 320 00:28:14,276 --> 00:28:17,320 -He'II die. -Kirk! He's dead already. 321 00:28:18,197 --> 00:28:19,989 Back .76. 322 00:28:24,370 --> 00:28:27,538 Flight recorder visual 28.76. 323 00:28:27,623 --> 00:28:28,790 Go. 324 00:28:28,874 --> 00:28:30,958 You're not going in there. 325 00:28:32,169 --> 00:28:35,463 Perhaps you're right. What is Mr Scott's condition? 326 00:28:36,298 --> 00:28:37,382 WeII, I don't think that he... 327 00:28:37,466 --> 00:28:40,968 I'm sorry, Doctor. I have no time to discuss this logically. 328 00:28:43,555 --> 00:28:44,764 Freeze. 329 00:28:46,392 --> 00:28:48,810 Repeat and augment. 330 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 Remember. 331 00:28:57,027 --> 00:29:02,740 -McCoy! -One alive, one not, yet both in pain. 332 00:29:03,617 --> 00:29:05,159 What must l do? 333 00:29:05,828 --> 00:29:09,038 You must bring them to Mount Seleya on Vulcan. 334 00:29:09,331 --> 00:29:12,291 Only there can both find peace. 335 00:29:13,502 --> 00:29:18,005 What you ask is difficult. 336 00:29:19,758 --> 00:29:21,843 You will find a way, Kirk. 337 00:29:24,888 --> 00:29:28,599 lf you honour them both, you must. 338 00:29:30,602 --> 00:29:31,811 l will. 339 00:29:33,772 --> 00:29:35,022 l swear. 340 00:29:40,612 --> 00:29:43,322 Transporter Room, stand by to energise. 341 00:29:43,907 --> 00:29:45,908 Aye, sir. Energising now. 342 00:30:03,385 --> 00:30:04,594 Grissom to Saavik. 343 00:30:04,678 --> 00:30:07,013 We're picking up radiation from the life form. 344 00:30:07,806 --> 00:30:10,933 Affirmative, Captain. Our readings are well below danger level. 345 00:30:11,268 --> 00:30:13,394 Very well. Exercise caution, Lieutenant. 346 00:30:13,520 --> 00:30:17,440 This landing is Captain's discretion, and l'm the one who's out on a limb. 347 00:30:18,275 --> 00:30:20,234 l'll try to remember that, Captain. 348 00:30:35,959 --> 00:30:38,044 There are your life forms. 349 00:30:38,587 --> 00:30:40,463 These were microbes on the tube's surface. 350 00:30:40,547 --> 00:30:42,965 We shot them here from Enterprise. 351 00:30:44,593 --> 00:30:46,928 They were fruitful and multiplied. 352 00:30:47,012 --> 00:30:49,847 But how could they have evolved so quickly? 353 00:31:02,736 --> 00:31:03,945 Saavik. 354 00:31:14,790 --> 00:31:16,123 What is it? 355 00:31:17,000 --> 00:31:18,793 Spock's burial robe. 356 00:31:35,811 --> 00:31:38,813 No. Absolutely not, Jim. You're my best officer, 357 00:31:39,064 --> 00:31:42,066 but l am Commander, Starfleet, so l don't break rules. 358 00:31:42,150 --> 00:31:46,195 Don't quote rules to me. l'm talking about loyalty and sacrifice. 359 00:31:47,239 --> 00:31:50,866 One man who's died for us, another with deep emotional problems. 360 00:31:50,951 --> 00:31:54,495 Now wait a minute. This business about Spock and McCoy, 361 00:31:54,955 --> 00:31:58,583 honestly, l never understood Vulcan mysticism. 362 00:31:58,667 --> 00:32:03,170 You don't have to believe. l'm not even sure that l believe, 363 00:32:03,839 --> 00:32:07,550 but if there's even a chance that Spock has an eternal soul, 364 00:32:08,552 --> 00:32:11,679 -then it's my responsibility. -Yours? 365 00:32:13,223 --> 00:32:16,183 As surely as if it were my very own. 366 00:32:18,353 --> 00:32:21,480 Give me back the Enterprise. With Scotty's help l could... 367 00:32:21,565 --> 00:32:25,151 No, Jim. The Enterprise would never stand the pounding, and you know it. 368 00:32:25,235 --> 00:32:27,445 Then l'll find a ship. l'll hire a ship. 369 00:32:27,529 --> 00:32:29,864 Out of the question, my friend. 370 00:32:30,032 --> 00:32:34,493 The council has ordered that no one but the science team goes to Genesis. 371 00:32:35,037 --> 00:32:39,332 Jim, your life and your career stand for rationality, 372 00:32:39,416 --> 00:32:41,125 not for intellectual chaos. 373 00:32:41,752 --> 00:32:44,837 Keep up this emotional behaviour and you'll lose everything. 374 00:32:44,921 --> 00:32:48,758 You'll destroy yourself. Do you understand me, Jim? 375 00:32:51,053 --> 00:32:52,386 l hear you. 376 00:32:54,431 --> 00:32:57,266 -l had to try. -Of course. 377 00:32:58,393 --> 00:33:00,728 -Thanks for the drink. -Anytime. 378 00:33:07,694 --> 00:33:11,155 -The word, sir? -The word is no. 379 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 l am therefore going anyway. 380 00:33:12,991 --> 00:33:15,993 -You can count on our help, sir. -Thank you, Mr Sulu. l'll need it. 381 00:33:16,078 --> 00:33:17,370 Shall l alert Dr McCoy? 382 00:33:17,454 --> 00:33:20,289 Please. He has a long journey ahead of him. 383 00:33:44,189 --> 00:33:45,731 Long time, Doc. 384 00:33:46,608 --> 00:33:49,610 Yeah. Anybody been looking for me? 385 00:33:49,695 --> 00:33:52,697 l have, but what's the use? What'll it be? 386 00:33:52,781 --> 00:33:54,365 Altair water. 387 00:33:54,449 --> 00:33:56,659 That's not your usual poison. 388 00:33:58,620 --> 00:34:03,374 To expect one to order poison in a bar is not logical. 389 00:34:04,042 --> 00:34:05,251 Got it. 390 00:34:15,804 --> 00:34:18,305 To your planet, welcome. 391 00:34:21,727 --> 00:34:24,061 l think that's my line, stranger. 392 00:34:24,813 --> 00:34:27,606 Forgive. l here am new, 393 00:34:28,066 --> 00:34:32,737 but you are known, being McCoy from Enterprise. 394 00:34:34,489 --> 00:34:41,036 -You have me at a disadvantage, sir. -l name not important. You seek l. 395 00:34:41,830 --> 00:34:46,500 Message received. Available ship stands by. 396 00:34:48,420 --> 00:34:54,800 -How much and how soon? -How soon is now. How much is where. 397 00:34:56,470 --> 00:34:58,804 Somewhere in the Mutara Sector. 398 00:34:59,723 --> 00:35:05,728 Mutara restricted. Take permits many. Money more. 399 00:35:06,646 --> 00:35:09,190 There aren't going to be any damn permits. 400 00:35:09,649 --> 00:35:12,985 How can you get a permit to do a damn illegal thing? 401 00:35:13,195 --> 00:35:17,031 Look, price you name, money l got. 402 00:35:17,491 --> 00:35:22,161 Place you name. Money l name. Otherwise, bargain no. 403 00:35:23,622 --> 00:35:26,123 All right, damn it. lt's Genesis. 404 00:35:26,666 --> 00:35:28,834 The name of the place we're going is Genesis! 405 00:35:28,919 --> 00:35:31,962 -Genesis? -Yes, Genesis! 406 00:35:32,547 --> 00:35:35,132 How can you be deaf with ears like that? 407 00:35:35,383 --> 00:35:39,011 Genesis allowed is not. ls planet forbidden! 408 00:35:39,471 --> 00:35:41,472 Look, my backwards friend, 409 00:35:41,556 --> 00:35:44,975 Genesis may be planet forbidden, but l'm damn well... 410 00:35:47,395 --> 00:35:49,897 Sir, l'm sorry, but your voice is carrying. 411 00:35:50,232 --> 00:35:52,817 l don't think you want to be discussing this subject in public. 412 00:35:52,901 --> 00:35:56,153 l'll discuss what l like, and who in the hell are you? 413 00:35:56,238 --> 00:35:58,322 Could l offer you a ride home, Dr McCoy? 414 00:35:58,406 --> 00:36:01,283 Where's the logic in offering me a ride home, you idiot? 415 00:36:01,368 --> 00:36:02,493 lf l wanted a ride home, 416 00:36:02,577 --> 00:36:04,829 would l be trying to charter a space flight? 417 00:36:07,749 --> 00:36:11,752 -How in the hell do you know who l am? -Federation security, sir. 418 00:36:20,220 --> 00:36:23,138 You're gonna get a nice long rest, Doctor. 419 00:36:45,412 --> 00:36:46,537 Saavik to Grissom. 420 00:36:46,621 --> 00:36:49,582 We are definitely reading a second life form. 421 00:36:50,166 --> 00:36:53,294 We concur. Proceed with caution, Saavik. 422 00:36:55,297 --> 00:36:57,965 What the hell is going on down there? 423 00:36:59,634 --> 00:37:00,676 Make it quick, Admiral. 424 00:37:00,760 --> 00:37:03,596 They're moving him to the Federation funny farm. 425 00:37:03,680 --> 00:37:06,891 Yes, poor friend. l hear he's fruity as a nut cake. 426 00:37:08,018 --> 00:37:09,435 Two minutes. 427 00:37:15,650 --> 00:37:16,692 Jim. 428 00:37:17,527 --> 00:37:21,238 -How many fingers do l have up? -That's not very damn funny. 429 00:37:21,489 --> 00:37:24,909 -Your sense of humour's returned. -The hell it has. What's that? 430 00:37:25,785 --> 00:37:28,662 -Lexorin. -Lexorin? What for? 431 00:37:29,456 --> 00:37:32,583 You're suffering from a Vulcan mind-meld, Doctor. 432 00:37:32,959 --> 00:37:35,377 That green-blooded son of a bitch. 433 00:37:36,463 --> 00:37:39,632 lt's his revenge for all those arguments he lost. 434 00:37:40,175 --> 00:37:42,009 Let me see your hand. 435 00:37:43,136 --> 00:37:45,846 This will make you well enough to travel. 436 00:37:48,141 --> 00:37:49,475 Where's Admiral Kirk? 437 00:37:49,559 --> 00:37:51,435 -He's with the prisoner. -Get him quickly. 438 00:37:51,519 --> 00:37:54,271 Commander, Starfleet wants him right away. 439 00:37:59,819 --> 00:38:01,445 Keeping you busy? 440 00:38:08,370 --> 00:38:10,245 Don't get smart, Tiny. 441 00:38:10,997 --> 00:38:14,708 -Admiral, Starfleet... -This man's sick. Here, take a look. 442 00:38:18,880 --> 00:38:21,548 Side elevator. Agents on their way up. 443 00:38:30,392 --> 00:38:32,142 Don't call me Tiny. 444 00:38:36,356 --> 00:38:38,148 Unit two, this is unit one. 445 00:38:38,233 --> 00:38:40,859 The Kobayashi Maru has set sail for the promised land. 446 00:38:40,944 --> 00:38:43,028 -Acknowledge. -Message acknowledged. 447 00:38:43,113 --> 00:38:45,239 AII units wiII be informed. 448 00:38:45,907 --> 00:38:50,160 -You're taking me to the promised land? -What are friends for? 449 00:38:58,878 --> 00:39:01,880 -Mr Scott, calling it a night? -Yes, sir. 450 00:39:01,965 --> 00:39:03,549 Turning in myself. Looking forward to breaking 451 00:39:03,633 --> 00:39:05,801 some of the Enterprise's speed records tomorrow. 452 00:39:05,885 --> 00:39:08,429 Yes, sir. Good night. 453 00:39:09,973 --> 00:39:12,141 -Level, please. -Transporter Room. 454 00:39:12,267 --> 00:39:14,852 -Thank you. -Up your shaft. 455 00:39:17,272 --> 00:39:20,941 Roger. Old City Station at 2200 hours. All is well. 456 00:39:21,026 --> 00:39:23,193 Understood. AII stations cIear. 457 00:39:23,278 --> 00:39:25,863 -You amaze me, Commander. -How is that? 458 00:39:25,947 --> 00:39:27,698 A 20-year space veteran, 459 00:39:27,782 --> 00:39:30,284 yet you choose the worst duty station in town. 460 00:39:30,368 --> 00:39:34,788 l mean, look at this place. This is the hind end of space. 461 00:39:35,623 --> 00:39:38,250 Peace and quiet appeals to me, Lieutenant. 462 00:39:38,334 --> 00:39:40,753 Yeah, well, maybe that's okay for someone like you, 463 00:39:40,837 --> 00:39:43,172 whose career is winding down, 464 00:39:43,256 --> 00:39:47,259 but me, l need some challenge in my life, some adventure, 465 00:39:47,552 --> 00:39:50,012 maybe even just a surprise or two. 466 00:39:50,472 --> 00:39:52,556 Well, you know what they say, Lieutenant. 467 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Be careful what you wish for. You may get it. 468 00:39:58,646 --> 00:40:01,523 Good evening, Commander. ls everything ready? 469 00:40:01,608 --> 00:40:03,942 Step into my parlour, gentlemen. 470 00:40:04,444 --> 00:40:06,320 That's Admiral Kirk. My God! 471 00:40:06,404 --> 00:40:08,238 Very good for you, Lieutenant. 472 00:40:08,323 --> 00:40:12,659 But it's damn irregular. No destination orders, no encoded lDs. 473 00:40:12,744 --> 00:40:15,245 -All true. -Well, what are we gonna do about it? 474 00:40:15,330 --> 00:40:19,708 l'm not gonna do anything about it, but you're gonna sit in the closet. 475 00:40:19,793 --> 00:40:23,504 The closet? What, have you lost all your sense of reality? 476 00:40:24,380 --> 00:40:26,131 This isn't reality. 477 00:40:27,717 --> 00:40:31,470 This is fantasy. You wanted adventure, how's this? 478 00:40:31,554 --> 00:40:35,390 The old adrenaline going? Good boy. Now get in the closet. 479 00:40:35,600 --> 00:40:36,683 Okay. 480 00:40:38,853 --> 00:40:40,604 Go on. Go on. 481 00:40:40,688 --> 00:40:42,856 l'll just get in the closet. 482 00:40:43,316 --> 00:40:44,399 Okay! 483 00:40:47,195 --> 00:40:50,322 -l'm glad you're on our side. -Can you handle that? 484 00:40:50,406 --> 00:40:53,492 l'll have "Mr. Adventure" eating out of my hand, sir, 485 00:40:53,576 --> 00:40:56,036 and l'll see all of you at the rendezvous. 486 00:40:56,204 --> 00:40:58,205 And, Admiral, 487 00:40:59,290 --> 00:41:00,749 all my hopes. 488 00:41:19,519 --> 00:41:23,814 As promised, she's all yours, sir. All systems automated and ready. 489 00:41:24,023 --> 00:41:27,067 A chimpanzee and two trainees could run her. 490 00:41:27,402 --> 00:41:30,237 Thank you, Mr Scott, l'll try not to take that personally. 491 00:41:33,616 --> 00:41:37,578 My friends, l can't ask you to go any further. 492 00:41:37,662 --> 00:41:40,956 Dr McCoy and l have to do this. The rest of you do not. 493 00:41:41,040 --> 00:41:43,584 Admiral, we're losing precious time. 494 00:41:44,210 --> 00:41:46,420 What course, please, Admiral? 495 00:41:47,714 --> 00:41:48,755 Mr Scott? 496 00:41:48,840 --> 00:41:52,050 l'd be grateful, Admiral, if you'd give the word. 497 00:41:54,762 --> 00:41:56,180 Gentlemen, 498 00:41:57,932 --> 00:42:00,767 may the wind be at our backs. Stations, please. 499 00:42:04,105 --> 00:42:06,899 -Engage all the systems. -Aye, engaged! 500 00:42:06,983 --> 00:42:09,526 -Clear all moorings. -Cleared, sir. 501 00:42:09,694 --> 00:42:11,778 One-quarter impulse power. 502 00:42:12,572 --> 00:42:14,323 One-quarter impulse. 503 00:42:28,171 --> 00:42:30,756 Sir, Commander, Starfleet on emergency channel. 504 00:42:30,840 --> 00:42:33,091 He orders you to surrender this vessel. 505 00:42:33,176 --> 00:42:35,135 -No reply, Chekov. -Aye, sir. 506 00:42:35,220 --> 00:42:36,970 Steady as she goes, Sulu. 507 00:42:42,518 --> 00:42:45,812 Yellow alert. Captain to the Bridge. YeIIow aIert. 508 00:42:47,649 --> 00:42:48,815 Bridge, this is the Captain. 509 00:42:48,900 --> 00:42:51,235 How can you have a yellow alert in spacedock? 510 00:42:51,319 --> 00:42:54,071 Sir, someone is stealing the Enterprise. 511 00:42:56,658 --> 00:42:58,158 l'm on my way. 512 00:42:59,118 --> 00:43:06,667 AIert. YeIIow aIert. All stations, yellow alert. 513 00:43:11,172 --> 00:43:13,173 One minute to spacedoors. 514 00:43:13,633 --> 00:43:16,426 Are you just gonna walk through them? 515 00:43:16,511 --> 00:43:17,511 Calm yourself, Doctor. 516 00:43:24,936 --> 00:43:28,480 Sir, Excelsior powering up with orders to pursue. 517 00:43:28,898 --> 00:43:30,357 YeIIow aIert. 518 00:43:31,526 --> 00:43:33,026 -Status? -YeIIow aIert. 519 00:43:33,111 --> 00:43:36,905 All automates ready and functioning. Automatic moorings retracted. 520 00:43:36,990 --> 00:43:39,950 All speeds available through transwarp drive. 521 00:43:40,034 --> 00:43:41,743 lncredible machine. 522 00:43:43,121 --> 00:43:44,204 Helm. 523 00:43:46,624 --> 00:43:48,208 One-quarter impulse power. 524 00:43:54,549 --> 00:43:56,591 Thirty seconds to spacedoors. 525 00:43:57,135 --> 00:44:02,681 Warning. Secure spacedoors. 526 00:44:03,349 --> 00:44:05,517 -Warning. Secure spacedoors. -And... 527 00:44:05,601 --> 00:44:07,477 -Now, Mr Scott. -Sir? 528 00:44:08,021 --> 00:44:11,315 -The doors, Mr Scott. -Aye, sir. l'm working on it. 529 00:44:14,527 --> 00:44:18,322 Danger. Spacedoors are closed. Danger. 530 00:44:19,490 --> 00:44:22,409 Danger. Spacedoors are closed. 531 00:44:46,851 --> 00:44:48,977 We have cleared spacedoors. 532 00:45:02,742 --> 00:45:05,285 -Full impulse power. -Aye, sir. 533 00:45:13,378 --> 00:45:14,795 Stand by tractor beam. 534 00:45:14,879 --> 00:45:16,546 Tractor beam, aye. 535 00:45:17,090 --> 00:45:21,426 lf he tries to get away with warp drive, he's really in for a shock. 536 00:45:36,484 --> 00:45:38,944 Excelsiorclosing to 4,000 metres, sir. 537 00:45:39,028 --> 00:45:40,570 Scotty, we'll need everything you have. 538 00:45:40,655 --> 00:45:43,073 Aye, sir. Warp drive standing by. 539 00:45:45,284 --> 00:45:46,410 Kirk. 540 00:45:46,953 --> 00:45:50,789 If you do this, you'll never sit in the captain's chair again. 541 00:45:51,040 --> 00:45:52,958 -Warp speed. -Aye, sir. 542 00:45:54,752 --> 00:45:56,169 Warp speed. 543 00:46:00,383 --> 00:46:03,510 Prepare for warp speed. Stand by transwarp drive. 544 00:46:07,432 --> 00:46:09,099 Transwarp at your command, sir. 545 00:46:09,183 --> 00:46:10,475 Full power available. 546 00:46:10,560 --> 00:46:11,810 Execute. 547 00:46:18,901 --> 00:46:20,819 Full power available... 548 00:46:23,197 --> 00:46:26,158 Engine room reports full power available. 549 00:46:36,294 --> 00:46:42,591 Transwarp drive, maximum velocity in five, four, three, two, one. 550 00:46:51,017 --> 00:46:52,976 Scotty, as good as your word. 551 00:46:53,060 --> 00:46:55,604 Aye, sir. The more they overthink the plumbing, 552 00:46:55,688 --> 00:46:58,273 the easier it is to stop up the drain. 553 00:46:58,357 --> 00:47:02,861 Here, Doctor, souvenirs from one surgeon to another. 554 00:47:02,945 --> 00:47:06,323 l took them out of her main transwarp computer drive. 555 00:47:06,657 --> 00:47:09,075 Nice of you to tell me in advance. 556 00:47:09,243 --> 00:47:11,620 That's what you get for missing staff meetings, Doctor. 557 00:47:11,704 --> 00:47:13,914 Gentlemen, your work today has been outstanding. 558 00:47:13,998 --> 00:47:16,500 l intend to recommend you all for promotion 559 00:47:16,584 --> 00:47:20,670 in whatever fleet we end up serving. Best speed to Genesis. 560 00:48:31,492 --> 00:48:33,493 l am Saavik... Can you speak? 561 00:48:38,833 --> 00:48:42,419 The Genesis wave. His cells could have been regenerated. 562 00:48:46,382 --> 00:48:49,593 Captain, this is Saavik. Come in, please. 563 00:48:49,969 --> 00:48:51,219 Yes, Saavik. Go ahead. 564 00:48:51,804 --> 00:48:53,972 We have found the life sign. 565 00:48:54,056 --> 00:48:58,143 lt is a Vulcan child, perhaps 8 to 1 0 Earth years of age. 566 00:48:58,853 --> 00:49:01,104 A child? How did he get there? 567 00:49:01,272 --> 00:49:04,482 lt is Dr Marcus' opinion that this is... 568 00:49:06,569 --> 00:49:09,696 That the Genesis effect has in some way regenerated 569 00:49:10,281 --> 00:49:11,364 Captain Spock. 570 00:49:17,997 --> 00:49:21,207 Saavik, that's extraordinary. 571 00:49:22,251 --> 00:49:23,418 What would you like to do next? 572 00:49:24,086 --> 00:49:26,379 Request permission to beam aboard immediately. 573 00:49:27,006 --> 00:49:29,549 Saavik, does Dr Marcus think there could be any chance 574 00:49:29,634 --> 00:49:31,635 of radioactive contamination? 575 00:49:33,054 --> 00:49:35,096 -No. -None that he can detect, sir. 576 00:49:35,640 --> 00:49:38,558 All the same, l'm going to advise Starfleet and get instructions. 577 00:49:39,393 --> 00:49:42,103 l'm sure Starfleet would approve, sir. 578 00:49:42,188 --> 00:49:44,272 Probably true, but let's do it by the book. 579 00:49:44,815 --> 00:49:46,941 Stand by on this channel. Go. 580 00:49:48,110 --> 00:49:49,903 Starfleet Command, this is U.S.S. Grissom 581 00:49:49,987 --> 00:49:53,406 on subspace coded channel 98.8. Come in, please. 582 00:50:00,748 --> 00:50:04,417 Sir, something is jamming our transmission, an energy surge. 583 00:50:04,752 --> 00:50:05,919 Locate. 584 00:50:09,173 --> 00:50:10,590 Surge from astern, Captain. 585 00:50:14,929 --> 00:50:16,221 Oh, my God. 586 00:50:21,602 --> 00:50:25,522 Gunner: target engine only. 587 00:50:27,274 --> 00:50:29,025 Captain, what is happening? 588 00:50:29,110 --> 00:50:30,110 We're under attack! 589 00:50:30,569 --> 00:50:31,695 Stand by for evasive. 590 00:50:38,577 --> 00:50:40,954 l wanted prisoners! 591 00:50:42,540 --> 00:50:44,290 A lucky shot sir... 592 00:50:52,591 --> 00:50:53,800 Animal! 593 00:50:54,135 --> 00:50:55,510 Sir, may l suggest... 594 00:50:55,594 --> 00:50:57,303 Say the wrong thing, Torg. 595 00:50:57,388 --> 00:51:00,223 lf it's prisoners you want, there are life signs on the planet. 596 00:51:00,349 --> 00:51:02,142 Perhaps the very scientists you seek. 597 00:51:02,226 --> 00:51:04,436 Saavik calling Grissom. Come in, please. 598 00:51:04,520 --> 00:51:05,854 Very good. 599 00:51:06,397 --> 00:51:09,274 Grissom, this is Saavik on emergency frequency. 600 00:51:09,358 --> 00:51:10,984 Come in, please. 601 00:51:14,405 --> 00:51:16,239 Saavik, what happened to them? 602 00:51:16,323 --> 00:51:20,076 lt would seem that Grissom was destroyed by an enemy attack. 603 00:51:21,412 --> 00:51:24,164 We must go. They will soon come after us. 604 00:51:30,755 --> 00:51:33,673 Estimating Genesis 2.9 hours, present speed. 605 00:51:34,675 --> 00:51:38,636 -Can we hold speed, Scotty? -Aye, she's got her second wind now. 606 00:51:39,180 --> 00:51:40,972 Scan for vessels in pursuit. 607 00:51:41,056 --> 00:51:43,975 Scanning. lndications negative at this time. 608 00:51:51,192 --> 00:51:52,901 Did l get it right? 609 00:51:53,903 --> 00:51:55,862 Great, Bones. Just great. 610 00:52:27,228 --> 00:52:29,771 lt's time for total truth between us. 611 00:52:30,648 --> 00:52:34,234 This planet is not what you intended or hoped for, is it? 612 00:52:35,694 --> 00:52:37,070 Not exactly. 613 00:52:38,113 --> 00:52:39,197 Why? 614 00:52:41,242 --> 00:52:43,993 l used protomatter in the Genesis matrix. 615 00:52:44,537 --> 00:52:45,912 Protomatter, 616 00:52:46,372 --> 00:52:50,083 an unstable substance which every ethical scientist in the galaxy 617 00:52:50,167 --> 00:52:53,002 has denounced as dangerously unpredictable. 618 00:52:53,087 --> 00:52:55,922 But it was the only way to solve certain problems. 619 00:52:56,006 --> 00:52:59,926 So, like your father, you changed the rules. 620 00:53:01,303 --> 00:53:05,265 lf l hadn't, it might have been years or never. 621 00:53:06,100 --> 00:53:09,269 How many have paid the price for your impatience? 622 00:53:09,645 --> 00:53:13,106 How many have died? How much damage have you done? 623 00:53:14,149 --> 00:53:16,067 And what is yet to come? 624 00:53:58,110 --> 00:54:00,820 Bridge, nothing happening here. 625 00:55:10,057 --> 00:55:11,766 This planet's ageing in surges. 626 00:55:11,850 --> 00:55:15,144 And Spock with it. lt seems they're joined together. 627 00:55:15,688 --> 00:55:16,938 They are. 628 00:55:17,940 --> 00:55:20,775 -How long? -Days, 629 00:55:22,403 --> 00:55:23,820 maybe hours. 630 00:55:26,448 --> 00:55:27,782 l'm sorry. 631 00:55:32,413 --> 00:55:34,580 lt will be hardest on Spock. 632 00:55:35,582 --> 00:55:38,793 Soon he will feel the burning of his Vulcan blood. 633 00:55:38,919 --> 00:55:40,670 l don't understand. 634 00:55:43,882 --> 00:55:47,635 Vulcan males must endure it every seventh year of their adult life. 635 00:55:56,020 --> 00:55:58,354 Whoever they are, they're getting closer. 636 00:55:58,439 --> 00:55:59,939 -l'll go. -No. 637 00:56:01,275 --> 00:56:03,943 l'll do it. Give me your phaser. 638 00:56:12,619 --> 00:56:16,956 Sir, Starfleet calling U.S.S. Grissom. A warning about us. 639 00:56:17,708 --> 00:56:18,958 Response? 640 00:56:20,377 --> 00:56:22,128 Nothing, as before. 641 00:56:24,715 --> 00:56:28,801 What's the Grissom up to? Will she join us or will she fire on us? 642 00:56:29,636 --> 00:56:33,347 Chekov, break silence. Send Captain Esteban my compliments. 643 00:56:33,640 --> 00:56:34,891 Aye, sir. 644 00:56:38,604 --> 00:56:42,315 How are we doing? 645 00:56:43,025 --> 00:56:46,194 lt's funny you should put it quite that way, Jim. 646 00:56:46,278 --> 00:56:47,945 We are doing fine, 647 00:56:48,655 --> 00:56:51,282 but l'd feel safer giving him one of my kidneys 648 00:56:51,366 --> 00:56:53,451 than what's scrambled in my brain. 649 00:56:53,994 --> 00:56:57,538 Admiral, there is no response from Grissom on any channel. 650 00:56:59,458 --> 00:57:02,168 Keep trying, Chekov, at regular intervals. 651 00:57:24,775 --> 00:57:26,734 So it has come. 652 00:57:36,954 --> 00:57:38,830 lt is called Pon farr. 653 00:57:47,714 --> 00:57:49,090 Will you trust me? 654 00:59:00,621 --> 00:59:04,832 We are secured from warp speed. Now entering Genesis Sector. 655 00:59:05,834 --> 00:59:07,835 Proceed at impulse power. 656 00:59:20,182 --> 00:59:25,645 -Vessel entering sector. -Yes. Federation battle cruiser. 657 00:59:26,772 --> 00:59:29,065 -Have they scanned us? -Not yet. 658 00:59:31,401 --> 00:59:32,818 Engage cloaking device. 659 00:59:57,511 --> 01:00:00,263 l'd swear there was something there, sir. 660 01:00:00,639 --> 01:00:02,098 What did you see? 661 01:00:02,474 --> 01:00:05,184 For an instant, a scout-class vessel. 662 01:00:08,021 --> 01:00:11,190 Could be Grissom. Patch in a hailing frequency. 663 01:00:14,444 --> 01:00:18,364 Grissom, this is Enterprise calling. Please come in. 664 01:00:24,871 --> 01:00:28,833 Grissom, this is Enterprise calling. Do you read? 665 01:00:31,169 --> 01:00:32,336 Spock! 666 01:00:44,599 --> 01:00:47,601 l've come a long way for the power of Genesis 667 01:00:48,228 --> 01:00:49,979 and what do l find? 668 01:00:51,315 --> 01:00:52,940 A weakling human, 669 01:00:53,650 --> 01:00:56,152 a Vulcan boy, and a woman. 670 01:00:56,236 --> 01:00:59,405 My lord, we are survivors of a doomed expedition. 671 01:00:59,489 --> 01:01:04,243 This planet will destroy itself in hours. The Genesis experiment is a failure. 672 01:01:04,578 --> 01:01:05,911 A failure. 673 01:01:07,080 --> 01:01:10,374 The most powerful, destructive force ever created. 674 01:01:15,630 --> 01:01:20,926 You will tell me the secret of the Genesis torpedo. 675 01:01:22,220 --> 01:01:23,971 l have no knowledge. 676 01:01:25,140 --> 01:01:27,850 Then l hope pain is something you enjoy. 677 01:01:33,482 --> 01:01:34,648 l ordered no interruptions! 678 01:01:35,275 --> 01:01:37,401 But, sir, Federation starship approaching. 679 01:01:37,861 --> 01:01:39,111 Bring me up. 680 01:01:39,905 --> 01:01:41,238 Grissom, 681 01:01:41,782 --> 01:01:44,617 this is Enterprise calling. Do you read? 682 01:01:46,661 --> 01:01:50,623 Grissom, this is Enterprise calling. PIease come in. 683 01:01:54,461 --> 01:01:55,503 Battle Alert! 684 01:01:56,755 --> 01:01:59,048 Grissom. This is Enterprise. 685 01:01:59,132 --> 01:02:03,302 Admiral Kirk calling Captain Esteban or Lieutenant Saavik. PIease come in. 686 01:02:03,470 --> 01:02:06,138 -Report status. -We are cloaked. 687 01:02:06,306 --> 01:02:10,142 Enemy closing on impulse power. Range, 5,000 kellicams. 688 01:02:10,852 --> 01:02:11,977 Good. 689 01:02:13,355 --> 01:02:15,981 This is just the turn of luck l have been waiting for. 690 01:02:23,824 --> 01:02:25,533 Nothing on my scanner, sir. 691 01:02:25,617 --> 01:02:27,952 Short-range scan, Mr Chekov. 692 01:02:29,037 --> 01:02:31,372 Put it on visual, Mr Sulu. 693 01:02:36,503 --> 01:02:38,796 Range, 3,000 kellicams. 694 01:02:39,131 --> 01:02:40,339 Steady. 695 01:02:41,174 --> 01:02:43,509 Continue on impulse power. 696 01:02:46,930 --> 01:02:49,515 Range, 2,000 kellicams. 697 01:02:51,017 --> 01:02:53,853 Stand by to transfer energy to weapons. 698 01:02:55,939 --> 01:02:57,606 At my command. 699 01:03:06,908 --> 01:03:08,075 There. 700 01:03:09,119 --> 01:03:10,953 That distortion. See it? 701 01:03:11,037 --> 01:03:13,622 Yes, sir. lt's getting larger as we close in. 702 01:03:14,082 --> 01:03:16,000 Firing range, sir. 703 01:03:18,712 --> 01:03:19,712 Gunner: 704 01:03:21,465 --> 01:03:25,718 Target engine only - Understood? 705 01:03:27,387 --> 01:03:29,388 Understood clearly, sir. 706 01:03:33,727 --> 01:03:36,896 -Opinion, Mr Sulu. -l think it's an energy surge. 707 01:03:37,063 --> 01:03:38,647 Enough energy to hide a ship, would you say? 708 01:03:38,732 --> 01:03:40,399 A cloaking device. 709 01:03:40,567 --> 01:03:43,027 -Red alert, Mr Scott. -Aye, sir. 710 01:03:44,738 --> 01:03:47,239 1 ,000 kellicams, closing. 711 01:03:47,449 --> 01:03:49,909 -All power to the weapons systems. -Aye, sir. 712 01:03:53,497 --> 01:03:54,872 No shields? 713 01:03:55,040 --> 01:03:59,210 lf my guess is right, they'll have to decloak before they can fire. 714 01:03:59,461 --> 01:04:01,462 May all your guesses be right. 715 01:04:14,935 --> 01:04:15,976 Klingon bird-of-prey, sir. 716 01:04:16,061 --> 01:04:17,895 -She's arming torpedoes. -Fire, Mr Scott. 717 01:04:27,280 --> 01:04:29,281 Good shooting, Mr Scott. 718 01:04:33,453 --> 01:04:36,664 -Precautionary, Mr Chekov. Shields up. -Aye, sir. 719 01:04:42,837 --> 01:04:45,130 Emergency power 720 01:04:45,715 --> 01:04:47,800 to the thrusters! 721 01:04:50,387 --> 01:04:52,763 Sir, the shield's nonresponsive. 722 01:04:53,431 --> 01:04:56,267 -Scotty? -The automation system's overloaded. 723 01:04:56,351 --> 01:04:58,561 l didn't expect to take us into combat, you know. 724 01:05:14,160 --> 01:05:15,744 Emergency power. 725 01:05:16,371 --> 01:05:18,289 Prepare to return fire. 726 01:05:18,415 --> 01:05:21,250 Mr Scott, can you transfer power to the phaser banks? 727 01:05:22,877 --> 01:05:25,129 -l don't think so, sir. -What happened? 728 01:05:25,213 --> 01:05:27,006 Well, they've knocked out the automation centre, 729 01:05:27,090 --> 01:05:28,841 and l've got no control over anything. 730 01:05:28,925 --> 01:05:30,217 Mr Sulu? 731 01:05:30,760 --> 01:05:32,219 Nothing, sir. 732 01:05:36,683 --> 01:05:40,185 So, we're a sitting duck. 733 01:05:45,317 --> 01:05:47,443 Ready to fire emergency tube. 734 01:05:51,865 --> 01:05:54,033 Why haven't they finished us? 735 01:05:54,409 --> 01:05:56,785 -They outgun me 1 0 to one. -My lord. 736 01:05:56,870 --> 01:05:59,830 The enemy commander wishes a truce to confer. 737 01:06:00,248 --> 01:06:01,915 Put him onscreen. 738 01:06:04,544 --> 01:06:08,505 This is AdmiraI James T. Kirk ofFederation Starship Enterprise. 739 01:06:09,883 --> 01:06:12,217 So, the Genesis commander himself. 740 01:06:12,302 --> 01:06:15,721 A violation of treaty between the Federation and the Klingon Empire. 741 01:06:15,805 --> 01:06:18,349 Your presence here is an act of war. 742 01:06:18,892 --> 01:06:22,561 You have two minutes to surrender your crew and your vessel, 743 01:06:23,313 --> 01:06:25,230 or we will destroy you. 744 01:06:25,398 --> 01:06:27,191 He's hiding something. 745 01:06:27,734 --> 01:06:30,903 We may have dealt him a more serious blow than l thought. 746 01:06:30,987 --> 01:06:33,989 -How can you tell that? -l trust my instincts. 747 01:06:35,617 --> 01:06:38,202 Admiral Kirk, this is your opponent speaking. 748 01:06:39,329 --> 01:06:42,122 Do not Iecture me about treaty violations. 749 01:06:42,582 --> 01:06:44,500 The Federation, in creating an ultimate weapon, 750 01:06:44,584 --> 01:06:47,544 has become a gang of intergalactic criminals. 751 01:06:48,254 --> 01:06:50,547 lt is not l who will surrender. lt is you! 752 01:06:59,933 --> 01:07:01,684 On the planet below, 753 01:07:02,727 --> 01:07:04,603 l have three prisoners 754 01:07:05,230 --> 01:07:08,774 from the team who developed your doomsday weapon. 755 01:07:10,860 --> 01:07:14,113 lf you do not surrender immediately, l will execute them one at a time 756 01:07:14,197 --> 01:07:16,115 as enemies of galactic peace! 757 01:07:16,741 --> 01:07:19,284 Who is this? How dare you take prisoners. 758 01:07:19,619 --> 01:07:24,039 Who l am is not important. That l have them is. 759 01:07:26,876 --> 01:07:28,544 l will allow you to speak to them. 760 01:07:32,966 --> 01:07:36,301 -Admiral, this is Lieutenant Saavik. -Saavik. 761 01:07:37,512 --> 01:07:38,637 ls David with you? 762 01:07:39,222 --> 01:07:41,515 Yes, he is, and someone else, 763 01:07:41,599 --> 01:07:43,475 a Vulcan scientist of your acquaintance. 764 01:07:45,812 --> 01:07:47,187 This 765 01:07:48,648 --> 01:07:49,982 Vulcan, 766 01:07:52,360 --> 01:07:53,777 is he alive? 767 01:07:54,487 --> 01:07:56,655 He is not himself, but he lives. 768 01:07:56,990 --> 01:07:59,491 He is subject to rapid ageing, like this unstable planet. 769 01:08:00,785 --> 01:08:02,119 Hello, sir. lt's David. 770 01:08:03,329 --> 01:08:04,663 l'm sorry l'm late. 771 01:08:05,498 --> 01:08:09,543 lt's okay. l should've known you'd come. Saavik's right. This planet is unstable. 772 01:08:09,627 --> 01:08:11,295 lt's gonna destroy itself in a matter of hours. 773 01:08:12,046 --> 01:08:13,338 David, what went wrong? 774 01:08:15,175 --> 01:08:16,216 l went wrong. 775 01:08:16,676 --> 01:08:17,843 l don't understand. 776 01:08:18,428 --> 01:08:22,681 l'm sorry, sir. Just don't surrender. Genesis doesn't work. 777 01:08:23,183 --> 01:08:25,184 l can't believe they'd kill us for it. 778 01:08:25,477 --> 01:08:28,979 Admiral, your young friend is mistaken. l meant what l said. 779 01:08:29,898 --> 01:08:32,608 And now to show that my intentions are sincere, 780 01:08:32,692 --> 01:08:34,526 l shall kill one of the prisoners. 781 01:08:35,153 --> 01:08:36,862 Wait a minute! Give me a chance to talk... 782 01:08:36,988 --> 01:08:38,363 Kill one of them. 783 01:08:39,741 --> 01:08:40,866 l don't care which. 784 01:09:21,741 --> 01:09:22,950 Saavik? 785 01:09:26,830 --> 01:09:27,913 David? 786 01:09:31,918 --> 01:09:34,503 Admiral, David is dead. 787 01:09:46,182 --> 01:09:48,809 You Klingon bastard, you've killed my son. 788 01:09:55,775 --> 01:09:58,777 You Klingon bastard, you've killed my son! 789 01:10:09,247 --> 01:10:11,290 You Klingon bastard. 790 01:10:12,959 --> 01:10:15,627 There are two more prisoners, Admiral. 791 01:10:16,629 --> 01:10:18,839 Do you want them killed, too? 792 01:10:20,216 --> 01:10:21,717 Surrender your vessel. 793 01:10:25,972 --> 01:10:28,265 All right. All right, damn you. 794 01:10:30,643 --> 01:10:31,977 All right. 795 01:10:38,026 --> 01:10:39,860 Give me a minute to inform my crew. 796 01:10:40,737 --> 01:10:44,197 l give two minutes for you and your gallant crew. 797 01:10:54,584 --> 01:10:58,003 Take every last man. Form a boarding party, armed heavily. 798 01:10:58,087 --> 01:11:00,964 -They outnumber us, my lord. -We are Klingons! 799 01:11:01,257 --> 01:11:04,801 Once you control the ship, we will transfer our flag there 800 01:11:04,928 --> 01:11:07,846 and take Genesis from their own memory banks. 801 01:11:18,775 --> 01:11:22,110 Mr Sulu, what is the crew complement of a bird-of-prey? 802 01:11:22,195 --> 01:11:24,529 About a dozen officers and men. 803 01:11:26,491 --> 01:11:28,825 With some of them on the planet. 804 01:11:32,038 --> 01:11:34,706 l swear to you, we're not finished yet. 805 01:11:34,874 --> 01:11:37,209 Bones, you and Sulu to the Transporter Room. 806 01:11:37,293 --> 01:11:40,212 The rest of you with me. We have a job to do. 807 01:11:42,548 --> 01:11:44,675 Commander, Klingon vessel. 808 01:11:45,969 --> 01:11:47,886 Prepare to board this ship on my next signal. 809 01:11:48,638 --> 01:11:50,222 No tricks, Kirk. 810 01:11:51,140 --> 01:11:52,516 You have one minute. 811 01:11:53,685 --> 01:11:55,018 No tricks. 812 01:11:57,355 --> 01:11:58,563 l'm looking forward to meeting you. 813 01:12:02,485 --> 01:12:03,735 To the transport room. 814 01:12:04,487 --> 01:12:05,487 Success! 815 01:12:13,621 --> 01:12:17,666 Computer, this is Admiral James T. Kirk. 816 01:12:17,750 --> 01:12:19,751 Request security access. 817 01:12:23,297 --> 01:12:25,924 Computer, destruct sequence one, 818 01:12:26,426 --> 01:12:28,260 code one, one, A. 819 01:12:34,183 --> 01:12:36,727 Computer, Commander Montgomery Scott, 820 01:12:37,437 --> 01:12:39,563 chief engineering officer. 821 01:12:40,273 --> 01:12:45,360 Destruct sequence two, code one, one, A, two, B. 822 01:12:51,617 --> 01:12:54,036 Computer, this is Commander Pavel Chekov, 823 01:12:54,120 --> 01:12:56,038 acting science officer. 824 01:12:56,456 --> 01:13:03,336 Destruct sequence three, code one, B, two, B, three. 825 01:13:04,464 --> 01:13:07,174 Destruct sequence completed and engaged. 826 01:13:07,800 --> 01:13:10,677 Awaiting final code for one-minute countdown. 827 01:13:11,137 --> 01:13:14,598 Code zero, zero, zero, 828 01:13:16,601 --> 01:13:17,851 destruct, 829 01:13:18,603 --> 01:13:19,686 zero. 830 01:13:21,314 --> 01:13:24,191 Destruct sequence is activated. 831 01:13:33,534 --> 01:13:35,869 Kirk, your time runs out. 832 01:13:36,871 --> 01:13:39,081 -All set? -Aye, sir. 833 01:13:41,375 --> 01:13:43,293 Commander, Klingon vessel. 834 01:13:43,377 --> 01:13:46,004 We are energising transporter beam now. 835 01:13:47,173 --> 01:13:49,007 Transporter, stand by. 836 01:14:35,805 --> 01:14:38,390 My lord, the ship appears to be deserted. 837 01:14:39,392 --> 01:14:41,685 How can that be? They're hiding. 838 01:14:42,103 --> 01:14:45,480 Yes, sir, but the Bridge seems to be run by computer. 839 01:14:45,773 --> 01:14:47,107 lt is the only thing speaking. 840 01:14:47,733 --> 01:14:50,485 Speaking? Let me hear. 841 01:14:51,320 --> 01:14:55,323 Nine, eight, seven, six, 842 01:14:55,908 --> 01:14:57,159 five... 843 01:14:57,285 --> 01:15:00,120 -Get out! Get out of there! -...three, two... 844 01:15:00,288 --> 01:15:01,413 -Get out! -...one. 845 01:15:57,053 --> 01:16:00,639 My God, Bones, what have l done? 846 01:16:01,265 --> 01:16:04,643 What you had to do. What you always do. 847 01:16:05,728 --> 01:16:08,521 Turn death into a fighting chance to live. 848 01:16:12,235 --> 01:16:16,154 Planet core readings. Unstable, changing rapidly. 849 01:16:18,324 --> 01:16:20,575 What about surface life signs? 850 01:16:21,452 --> 01:16:22,661 There. 851 01:17:10,960 --> 01:17:12,711 No, don't touch him. 852 01:18:05,348 --> 01:18:06,514 Bones. 853 01:18:44,720 --> 01:18:47,639 -What happened? -He gave his life to save us. 854 01:18:52,937 --> 01:18:57,148 Rapid ageing. All genetic functions highly accelerated. 855 01:18:57,525 --> 01:19:00,485 -What about his mind? -His mind's a void. 856 01:19:00,820 --> 01:19:04,155 lt seems, Admiral, that l've got all his marbles. 857 01:19:05,032 --> 01:19:06,741 ls there anything we can do? 858 01:19:06,826 --> 01:19:09,619 Only one thing, sir. Get him off this planet. 859 01:19:09,703 --> 01:19:12,455 His ageing is part of what's going on around us. 860 01:19:38,023 --> 01:19:41,860 Klingon Commander, this is Admiral James T. Kirk. 861 01:19:42,403 --> 01:19:44,487 l'm alive and well on the planet surface. 862 01:19:44,738 --> 01:19:47,282 I know this wiII come as a pleasant surprise to you, 863 01:19:47,366 --> 01:19:50,034 but our ship was a victim of an unfortunate accident. 864 01:19:51,495 --> 01:19:55,540 Sorry about your crew, but as we say on Earth, c'est la vie. 865 01:19:59,086 --> 01:20:00,879 l have what you want. 866 01:20:02,631 --> 01:20:04,841 l have the secret of Genesis. 867 01:20:06,469 --> 01:20:09,762 You're gonna have to bring us up there to get it. 868 01:20:11,015 --> 01:20:12,390 You hear me? 869 01:20:16,061 --> 01:20:17,854 l'm waiting for you. 870 01:20:19,857 --> 01:20:21,608 What is your answer? 871 01:20:37,458 --> 01:20:39,083 Drop all weapons! 872 01:20:43,923 --> 01:20:46,090 Over there. All but Kirk. 873 01:20:56,060 --> 01:20:57,352 Maltz, 874 01:20:57,436 --> 01:20:59,312 prisoners are at beam coordinates. 875 01:20:59,396 --> 01:21:02,106 -You should take the Vulcan, too. -No! 876 01:21:02,691 --> 01:21:05,276 -But why? -Because you wish it. 877 01:21:07,905 --> 01:21:11,491 Maltz - activate beam! 878 01:21:19,208 --> 01:21:21,751 Genesis. l want it! 879 01:21:23,462 --> 01:21:27,006 Beam the Vulcan up and we'll talk. 880 01:21:28,092 --> 01:21:31,010 Give me what l want and l'll consider it. 881 01:21:31,345 --> 01:21:34,889 You fool, look around you! The planet's destroying itself! 882 01:21:34,974 --> 01:21:37,350 Yes, exhilarating, isn't it? 883 01:21:38,394 --> 01:21:41,312 lf we don't help each other, we'll die here. 884 01:21:41,605 --> 01:21:44,607 Perfect. Then that's the way it shall be. 885 01:22:01,000 --> 01:22:03,293 Give me Genesis. 886 01:23:05,522 --> 01:23:07,190 Give me your hand. 887 01:23:16,033 --> 01:23:21,412 l have had enough of you! 888 01:24:35,904 --> 01:24:37,029 Maltz! 889 01:25:02,389 --> 01:25:04,682 Don't. How many more? 890 01:25:04,767 --> 01:25:06,184 Just him, sir. 891 01:25:06,268 --> 01:25:07,935 Bones, help Spock. 892 01:25:08,520 --> 01:25:10,855 We've got to break out of orbit. 893 01:25:11,523 --> 01:25:16,152 -You, help us or die. -l do not deserve to live. 894 01:25:16,653 --> 01:25:18,196 Fine. l'll kill you later. 895 01:25:18,781 --> 01:25:20,031 Let's get out of here. 896 01:25:31,794 --> 01:25:33,628 Where's the damn antimatter inducer? 897 01:25:33,712 --> 01:25:36,422 This? No, this. 898 01:25:38,217 --> 01:25:39,926 That or nothing. 899 01:25:46,225 --> 01:25:49,227 lf l read this right, sir, we have full power. 900 01:25:49,561 --> 01:25:50,853 Go, Sulu. 901 01:26:05,369 --> 01:26:06,911 Goodbye, David. 902 01:26:08,455 --> 01:26:10,873 We are clear and free to navigate. 903 01:26:11,458 --> 01:26:14,168 Best speed to Vulcan. Mr Chekov, take the prisoner below. 904 01:26:14,253 --> 01:26:17,380 -Aye, sir. -Wait. You said you would kill me. 905 01:26:18,090 --> 01:26:19,257 l lied. 906 01:26:26,682 --> 01:26:27,849 Spock, 907 01:26:29,309 --> 01:26:31,394 for God sakes, talk to me. 908 01:26:33,605 --> 01:26:36,649 You stuck this damn thing in my head, remember? 909 01:26:38,443 --> 01:26:39,694 Remember? 910 01:26:42,197 --> 01:26:44,448 Now tell me what to do with it. 911 01:26:46,827 --> 01:26:48,077 Help me. 912 01:27:07,014 --> 01:27:09,724 l'm gonna tell you something that l 913 01:27:11,059 --> 01:27:13,769 never thought l'd ever hear myself say. 914 01:27:16,523 --> 01:27:18,733 But it seems l've missed you, 915 01:27:22,529 --> 01:27:26,908 and l don't know if l could stand to lose you again. 916 01:27:44,760 --> 01:27:49,180 Ambassador, they are on approach. They're requesting permission to land. 917 01:27:50,849 --> 01:27:57,229 Permission granted. Tell them... Tell Kirk we'll be ready. 918 01:28:04,655 --> 01:28:07,073 Mr Sulu, you're on manual. 919 01:28:08,784 --> 01:28:11,327 lt's been a while, sir. Here we go. 920 01:28:24,049 --> 01:28:25,549 Retrothrusters. 921 01:29:11,263 --> 01:29:13,347 Sarek is waiting above, sir. 922 01:30:16,620 --> 01:30:17,828 Sarek, 923 01:30:20,165 --> 01:30:21,665 child of Skon, 924 01:30:22,501 --> 01:30:24,126 child of Solkar, 925 01:30:26,671 --> 01:30:29,173 the body of your son breathes still. 926 01:30:31,760 --> 01:30:33,427 What is your wish? 927 01:30:34,096 --> 01:30:36,514 l ask for fal-tor-pan, 928 01:30:37,682 --> 01:30:39,183 the refusion. 929 01:30:40,644 --> 01:30:43,896 What you seek has not been done since ages past, 930 01:30:44,815 --> 01:30:46,816 and then, only in legend. 931 01:30:48,193 --> 01:30:52,279 -Your request is not logical. -Forgive me, T'Lar. 932 01:30:54,157 --> 01:30:57,535 My logic is uncertain 933 01:30:58,578 --> 01:31:00,663 where my son is concerned. 934 01:31:02,374 --> 01:31:04,583 Who is the keeper of the katra? 935 01:31:07,212 --> 01:31:08,295 l am. 936 01:31:08,922 --> 01:31:12,716 McCoy, Leonard H., son of David. 937 01:31:13,552 --> 01:31:15,344 McCoy, son of David, 938 01:31:16,346 --> 01:31:18,222 since thou art human, 939 01:31:18,306 --> 01:31:22,476 we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested. 940 01:31:23,520 --> 01:31:25,229 Spock's body lives. 941 01:31:26,106 --> 01:31:29,233 With your approval, we shall use all our powers 942 01:31:29,734 --> 01:31:33,195 to return to his body that which you possess. 943 01:31:35,657 --> 01:31:38,909 But, McCoy, you must now be warned. 944 01:31:40,078 --> 01:31:45,249 The danger to thyself is as grave as the danger to Spock. 945 01:31:49,546 --> 01:31:51,505 You must make the choice. 946 01:31:54,926 --> 01:31:56,677 l choose the danger. 947 01:31:59,431 --> 01:32:01,265 Hell of a time to ask. 948 01:35:13,124 --> 01:35:14,875 l'm all right, Jim. 949 01:35:17,295 --> 01:35:18,962 What about Spock? 950 01:35:20,298 --> 01:35:22,299 Only time will answer. 951 01:35:25,929 --> 01:35:27,137 Kirk, 952 01:35:27,764 --> 01:35:29,139 l thank you. 953 01:35:29,432 --> 01:35:32,142 -What you have done is... -What l have done, 954 01:35:32,560 --> 01:35:33,977 l had to do. 955 01:35:34,479 --> 01:35:38,816 But at what cost? Your ship, your son. 956 01:35:41,027 --> 01:35:44,822 lf l hadn't tried, the cost would've been my soul. 957 01:37:23,087 --> 01:37:26,215 My father says that you have been my friend. 958 01:37:27,425 --> 01:37:29,176 You came back for me. 959 01:37:30,678 --> 01:37:33,222 You would have done the same for me. 960 01:37:36,142 --> 01:37:38,018 Why would you do this? 961 01:37:41,981 --> 01:37:44,107 Because the needs of the one 962 01:37:45,318 --> 01:37:47,611 outweigh the needs of the many. 963 01:38:09,467 --> 01:38:10,801 l have been, 964 01:38:11,803 --> 01:38:13,470 and ever shall be, 965 01:38:14,931 --> 01:38:16,306 your friend. 966 01:38:16,683 --> 01:38:17,766 Yes. 967 01:38:19,102 --> 01:38:20,477 Yes, Spock. 968 01:38:22,272 --> 01:38:23,647 The ship. 969 01:38:24,607 --> 01:38:27,150 -Out of danger? -You saved the ship. 970 01:38:28,194 --> 01:38:31,488 You saved us all. Don't you remember? 971 01:38:45,295 --> 01:38:46,336 Jim. 972 01:38:49,173 --> 01:38:51,216 Your name is Jim. 69127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.