All language subtitles for Shazam.2019.1080p.BluRay.Remux.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-SHAZAM-Obfuscated-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,817 --> 00:01:03,785 Thad... 2 00:01:03,786 --> 00:01:05,719 I said no toys at Grandfather's. 3 00:01:05,720 --> 00:01:08,223 But it's Christmas. 4 00:01:09,490 --> 00:01:11,092 Stop it! Hey. 5 00:01:11,093 --> 00:01:12,160 Hey, Dad! 6 00:01:12,161 --> 00:01:13,928 Hey! Thad, 7 00:01:13,929 --> 00:01:16,797 you can't go crying to other people all the time. 8 00:01:16,798 --> 00:01:21,336 A man needs to know when to stand up for himself. 9 00:01:21,337 --> 00:01:23,870 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 10 00:01:23,871 --> 00:01:25,572 will Thad ever be a man? 11 00:01:29,177 --> 00:01:31,178 Ouch. 12 00:01:31,179 --> 00:01:33,248 "Outlook not so good." 13 00:01:45,159 --> 00:01:46,561 You broke it. 14 00:01:48,296 --> 00:01:50,898 Dad? Sid? 15 00:01:55,837 --> 00:01:57,339 Someone help me! 16 00:01:58,572 --> 00:02:00,942 Help! 17 00:02:28,704 --> 00:02:29,772 Hello? 18 00:02:49,724 --> 00:02:51,526 Thaddeus. 19 00:03:22,258 --> 00:03:24,894 Thaddeus Sivana. 20 00:03:25,828 --> 00:03:27,362 Who are you? 21 00:03:28,062 --> 00:03:29,430 How do you know my name? 22 00:03:29,431 --> 00:03:33,366 I am the last of the Council of Wizards. 23 00:03:33,367 --> 00:03:38,573 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 24 00:03:41,710 --> 00:03:43,813 But years have passed, 25 00:03:44,413 --> 00:03:46,714 and I grow weak. 26 00:03:46,715 --> 00:03:49,150 That is why I seek a champion 27 00:03:49,151 --> 00:03:51,352 to inherit my magic. 28 00:03:51,353 --> 00:03:54,488 You want me to do magic? 29 00:03:54,489 --> 00:03:56,823 With this, 30 00:03:56,824 --> 00:03:59,794 all of my powers will become yours. 31 00:04:05,067 --> 00:04:06,836 Ah. But first... 32 00:04:08,037 --> 00:04:10,770 you must demonstrate that you're pure of heart 33 00:04:10,771 --> 00:04:13,073 and strong in spirit. 34 00:04:16,044 --> 00:04:19,145 He lies. 35 00:04:19,146 --> 00:04:23,282 Don't be his champion. 36 00:04:23,283 --> 00:04:27,253 We can give you power. 37 00:04:27,254 --> 00:04:30,158 Take the eye. 38 00:04:33,427 --> 00:04:34,596 Take it. 39 00:04:36,697 --> 00:04:40,001 Your father thinks you're weak. 40 00:04:40,002 --> 00:04:43,004 Show him your power. 41 00:04:45,774 --> 00:04:47,108 Take the eye. 42 00:04:53,482 --> 00:04:55,418 No! 43 00:04:56,619 --> 00:04:57,684 What? 44 00:04:57,685 --> 00:04:59,253 What happened? 45 00:04:59,254 --> 00:05:04,026 Only the purest of hearts can resist their temptations. 46 00:05:04,425 --> 00:05:05,758 But you, 47 00:05:05,759 --> 00:05:07,695 you will never be worthy. 48 00:05:15,103 --> 00:05:16,136 Wait. 49 00:05:16,137 --> 00:05:18,172 I'm good enough, I swear! What? 50 00:05:18,173 --> 00:05:19,439 Let me back in! 51 00:05:19,440 --> 00:05:20,974 Calm down, Thad! 52 00:05:20,975 --> 00:05:22,309 Don't open the door! Stop it! 53 00:05:22,310 --> 00:05:23,576 Calm down. Stop! 54 00:05:23,577 --> 00:05:25,217 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 55 00:05:27,915 --> 00:05:29,718 Stop... Oh! 56 00:05:44,399 --> 00:05:45,933 I was just there. 57 00:05:45,934 --> 00:05:49,136 This man, this wizard, he took me to a castle and... 58 00:05:49,137 --> 00:05:50,503 Stop. Stop! 59 00:05:50,504 --> 00:05:52,205 Stop it! 60 00:05:52,206 --> 00:05:55,809 You miserable, whiny, little shit! 61 00:05:55,810 --> 00:05:57,744 You could have killed us! 62 00:05:57,745 --> 00:05:59,513 Do you understand that? 63 00:06:45,927 --> 00:06:47,193 Dad? 64 00:06:47,194 --> 00:06:48,197 Dad! 65 00:07:01,009 --> 00:07:02,044 Dad? 66 00:07:04,112 --> 00:07:05,845 You're okay. 67 00:07:05,846 --> 00:07:07,248 You're gonna be okay. 68 00:07:14,288 --> 00:07:16,123 You did this. 69 00:07:16,124 --> 00:07:17,693 You did this! 70 00:07:19,026 --> 00:07:20,160 No. 71 00:07:20,161 --> 00:07:21,161 Dad. 72 00:07:44,285 --> 00:07:47,253 Your magic grows weak. 73 00:07:47,254 --> 00:07:52,493 Soon, you won't be able to contain us. 74 00:07:52,494 --> 00:07:54,962 Seeking Spell, 75 00:07:54,963 --> 00:07:58,233 find me one soul who is worthy. 76 00:08:00,634 --> 00:08:03,771 No matter how long it takes. 77 00:08:48,082 --> 00:08:50,917 Holy moly! The boys in blue! 78 00:08:50,918 --> 00:08:52,720 Sure glad to see you. 79 00:08:52,721 --> 00:08:54,956 I called as soon as I saw. 80 00:08:55,724 --> 00:08:57,224 They're in there. 81 00:08:57,225 --> 00:08:58,293 You stay here. 82 00:09:02,397 --> 00:09:04,665 Police! 83 00:09:04,666 --> 00:09:06,068 I saw 'em hide back in there. 84 00:09:11,005 --> 00:09:12,845 Police, coming in! Police! 85 00:09:16,010 --> 00:09:17,476 There's nobody here. What do you mean? 86 00:09:17,477 --> 00:09:19,447 It's a closet. You really bought that, huh? 87 00:09:22,083 --> 00:09:24,185 Hey, no, no, no! Hey! 88 00:09:25,720 --> 00:09:27,122 Stop, stop, stop! 89 00:09:29,024 --> 00:09:30,523 Open this up right now, kid. 90 00:09:30,524 --> 00:09:32,625 That's a federal offense, kid. You can't do that! 91 00:09:32,626 --> 00:09:34,595 Do not go in that car. 92 00:09:34,596 --> 00:09:35,830 Come on, open the door. Please. 93 00:09:35,831 --> 00:09:37,432 Please, come on. 94 00:09:39,868 --> 00:09:42,403 Open this, right now! 95 00:09:43,971 --> 00:09:45,273 Very good, very funny. 96 00:09:45,274 --> 00:09:48,009 Very funny. That's great. That's hilarious. 97 00:09:51,312 --> 00:09:54,112 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 98 00:09:56,418 --> 00:09:57,984 Dispatch, cancel that request. 99 00:09:57,985 --> 00:10:00,086 Some kid stole our walkie-talkies. 100 00:10:00,087 --> 00:10:03,290 Walkie-talkies? How old are you? 101 00:10:08,964 --> 00:10:10,663 No, no, no. 102 00:10:10,664 --> 00:10:11,833 That's my lunch, kid! 103 00:10:16,037 --> 00:10:18,172 Miss Batson... 104 00:10:18,173 --> 00:10:20,273 I've been looking for you. 105 00:10:20,274 --> 00:10:22,510 No. Gosh. 106 00:10:24,712 --> 00:10:26,414 It's me. It's Billy. 107 00:10:34,755 --> 00:10:36,491 Okay. 108 00:10:40,160 --> 00:10:42,296 I want the tiger. 109 00:10:42,297 --> 00:10:46,335 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 110 00:10:48,669 --> 00:10:51,038 We got one! 111 00:10:53,408 --> 00:10:55,176 But I wanted a tiger. 112 00:10:55,177 --> 00:10:59,345 Oh, but this is the real prize, baby. See? 113 00:10:59,346 --> 00:11:00,947 You can use that your whole life. 114 00:11:00,948 --> 00:11:03,251 You'll always find your way. 115 00:11:23,238 --> 00:11:25,474 I can't let the ball get away. 116 00:11:34,649 --> 00:11:35,850 Mom? 117 00:11:41,855 --> 00:11:42,990 Mom! 118 00:11:49,764 --> 00:11:51,133 Mom! 119 00:11:52,767 --> 00:11:54,167 Hey. 120 00:11:54,168 --> 00:11:55,537 Who are you with, bud? 121 00:11:57,938 --> 00:11:59,540 Yeah, he says it's Billy Batson. 122 00:12:01,174 --> 00:12:02,810 Hey, don't worry, kid. 123 00:12:02,811 --> 00:12:05,644 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 124 00:12:05,645 --> 00:12:07,048 They always do. 125 00:12:14,989 --> 00:12:17,926 Mom, I'm home. 126 00:12:51,393 --> 00:12:52,393 Yes? 127 00:12:53,260 --> 00:12:57,096 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 128 00:12:57,097 --> 00:12:58,865 Who's asking? 129 00:12:58,866 --> 00:12:59,932 Um... 130 00:12:59,933 --> 00:13:01,535 Yeah, see, the thing is... 131 00:13:03,236 --> 00:13:04,673 I think you're my mom. 132 00:13:08,275 --> 00:13:09,577 You sure about that? 133 00:13:12,880 --> 00:13:14,283 Sorry to bother you. 134 00:13:19,787 --> 00:13:22,288 Just had to take my lunch, huh? 135 00:13:22,289 --> 00:13:25,024 You save me any fries? 136 00:13:25,025 --> 00:13:29,229 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 137 00:13:29,230 --> 00:13:30,499 You're sending me back? 138 00:13:30,898 --> 00:13:32,566 No. 139 00:13:32,567 --> 00:13:33,966 They don't want you. 140 00:13:33,967 --> 00:13:36,202 Harsh. You laugh, 141 00:13:36,203 --> 00:13:40,041 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 142 00:13:40,741 --> 00:13:43,576 From good people 143 00:13:43,577 --> 00:13:46,079 who want you, all in pursuit of someone 144 00:13:46,080 --> 00:13:48,050 who arguably does not. 145 00:13:49,918 --> 00:13:53,353 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 146 00:13:53,354 --> 00:13:56,290 I don't need parents to play make-believe with. 147 00:13:56,291 --> 00:13:59,158 I got a mom. Yes. 148 00:13:59,159 --> 00:14:01,293 You're some detective. 149 00:14:01,294 --> 00:14:03,095 Seventy-three Batsons 150 00:14:03,096 --> 00:14:06,933 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 151 00:14:06,934 --> 00:14:09,737 She's still out there. I know it. 152 00:14:18,413 --> 00:14:21,114 There's a couple outside, Mr. Batson. 153 00:14:21,115 --> 00:14:22,985 They run a group home. 154 00:14:24,217 --> 00:14:25,951 I can take care of myself. 155 00:14:25,952 --> 00:14:27,620 When you're 18. 156 00:14:27,621 --> 00:14:30,423 Until then, I won't have you living on the streets, 157 00:14:30,424 --> 00:14:32,626 looking for someone who never looked for you. 158 00:14:33,861 --> 00:14:36,128 Give these people a chance. 159 00:14:36,129 --> 00:14:38,797 'Cause that's what they're giving you. 160 00:14:38,798 --> 00:14:40,468 You're out of options. 161 00:14:51,011 --> 00:14:52,479 I'm gonna skip the spiel. 162 00:14:52,480 --> 00:14:54,382 Just know that me and Rosa, we get it. 163 00:14:54,383 --> 00:14:56,050 We were foster kids back in the day. 164 00:14:56,051 --> 00:14:57,716 Ooh, back in the Dark Ages. 165 00:14:57,717 --> 00:15:00,186 Girl, I'm young at heart. 166 00:15:00,187 --> 00:15:01,821 I got my finger on the pulse. 167 00:15:01,822 --> 00:15:03,356 Yeah, that's a reference 168 00:15:03,357 --> 00:15:04,624 to his blood pressure because he's old. 169 00:15:04,625 --> 00:15:06,225 Billy, do you have any food allergies? 170 00:15:06,226 --> 00:15:08,095 Gonna wish you did. Darla's cooking. 171 00:15:08,096 --> 00:15:09,764 What? 172 00:15:11,832 --> 00:15:13,966 We know how overwhelming it can all be. 173 00:15:13,967 --> 00:15:15,835 New house, new faces. 174 00:15:15,836 --> 00:15:17,369 All up in your face. 175 00:15:17,370 --> 00:15:20,241 Just take it at your own speed. 176 00:15:29,951 --> 00:15:31,286 Hello? 177 00:15:35,590 --> 00:15:36,656 We're home. 178 00:15:36,657 --> 00:15:39,127 That's what happens when you suck! 179 00:15:40,260 --> 00:15:41,628 So much for the welcome party. 180 00:15:41,629 --> 00:15:43,964 Yeah, that thing growing out of the couch 181 00:15:43,965 --> 00:15:45,532 would be Eugene. 182 00:15:45,533 --> 00:15:46,867 Is that him? 183 00:15:46,868 --> 00:15:48,635 Oh, my gosh! Billy! 184 00:15:48,636 --> 00:15:50,070 Whoa! Slow down, slow down. 185 00:15:50,071 --> 00:15:51,338 Welcome home! 186 00:15:51,339 --> 00:15:53,239 And that's Darla. I'm Darla. 187 00:15:53,240 --> 00:15:54,173 Big hugger. 188 00:15:54,174 --> 00:15:55,742 I noticed. 189 00:15:55,743 --> 00:15:57,777 Die, die, die! 190 00:15:57,778 --> 00:15:59,713 He doesn't mean that. It's a game. 191 00:16:02,149 --> 00:16:03,383 Hey. 192 00:16:03,384 --> 00:16:05,853 No sodas after dark, remember? 193 00:16:05,854 --> 00:16:07,588 Whoa. When did it get dark? 194 00:16:07,589 --> 00:16:09,822 Oh, the poster. I made you one. 195 00:16:09,823 --> 00:16:13,093 Come look! Oh, no! 196 00:16:13,094 --> 00:16:15,894 Sorry, Pedro must've been working out. 197 00:16:15,895 --> 00:16:17,465 His goal is to get swole. 198 00:16:17,466 --> 00:16:19,566 Just one hit! Just one hit! 199 00:16:19,567 --> 00:16:20,667 Oh... 200 00:16:20,668 --> 00:16:22,835 Here. 201 00:16:22,836 --> 00:16:26,739 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 202 00:16:26,740 --> 00:16:28,240 Shut up! No! 203 00:16:28,241 --> 00:16:30,444 I can't even with Eugene right now. 204 00:16:30,445 --> 00:16:33,213 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 205 00:16:33,214 --> 00:16:34,348 I'm Billy. 206 00:16:34,349 --> 00:16:35,882 What am I most excited about? 207 00:16:35,883 --> 00:16:39,353 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 208 00:16:39,354 --> 00:16:41,220 What am I most excited about? 209 00:16:42,756 --> 00:16:44,957 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 210 00:16:44,958 --> 00:16:48,295 What I'm most excited about is the campus experience. 211 00:16:48,296 --> 00:16:52,132 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 212 00:16:52,133 --> 00:16:54,536 in the most unlikely of places. 213 00:16:57,337 --> 00:16:59,205 I'm gonna miss that girl so much. 214 00:16:59,206 --> 00:17:01,575 It's Caltech. It's a very prestigious school. 215 00:17:01,576 --> 00:17:03,277 And also all the way in California. 216 00:17:03,278 --> 00:17:05,612 But we don't have to talk about that right now. 217 00:17:05,613 --> 00:17:07,146 It's a tough subject for me. 218 00:17:07,147 --> 00:17:08,449 Do you like vegan food? 219 00:17:08,450 --> 00:17:10,883 Mmm-mmm. Because, see, I love animals. 220 00:17:12,487 --> 00:17:14,421 Oh, no! The Tofurky! 221 00:17:14,422 --> 00:17:16,256 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 222 00:17:16,257 --> 00:17:17,391 Is that... It's okay. 223 00:17:17,392 --> 00:17:19,358 Come, I'll show you your room. 224 00:17:19,359 --> 00:17:22,630 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 225 00:17:22,631 --> 00:17:25,365 Time to dance on your grave! 226 00:17:25,366 --> 00:17:27,101 Watch the bum step. Pedro... 227 00:17:28,970 --> 00:17:31,490 Say hi to Billy. 228 00:17:31,771 --> 00:17:34,708 Don't take it personally. He's like that with everyone. 229 00:17:38,278 --> 00:17:39,748 Freddy. 230 00:17:40,446 --> 00:17:42,549 This is Billy Batson. 231 00:17:42,550 --> 00:17:44,217 Make sure you make him feel at home. 232 00:17:44,218 --> 00:17:45,418 Okay? Yeah. 233 00:17:45,419 --> 00:17:47,386 Maybe don't say anything too weird? 234 00:17:47,387 --> 00:17:49,221 Oh, one weird thing is, 235 00:17:49,222 --> 00:17:51,902 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 236 00:17:52,826 --> 00:17:54,395 And apparently, it works. 237 00:17:55,028 --> 00:17:56,463 Yep. Um... 238 00:18:05,306 --> 00:18:07,739 Oh, it's a long way down. 239 00:18:07,740 --> 00:18:10,311 Trust me, I speak from experience. 240 00:18:13,847 --> 00:18:16,181 Victor pushed me. 241 00:18:16,182 --> 00:18:19,085 They seem nice, but don't buy it. 242 00:18:19,086 --> 00:18:21,423 It gets real Game of Thrones around here. 243 00:18:23,258 --> 00:18:24,324 What? 244 00:18:25,526 --> 00:18:28,461 Dude, I'm just messin' around. 245 00:18:28,462 --> 00:18:32,267 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 246 00:18:33,733 --> 00:18:35,969 Kidding, again! You look at me, and you're like, 247 00:18:35,970 --> 00:18:38,805 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 248 00:18:38,806 --> 00:18:39,841 Right? 249 00:18:41,375 --> 00:18:44,577 Oh, yeah, that's the old Batarang. 250 00:18:44,578 --> 00:18:47,413 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 251 00:18:47,414 --> 00:18:49,254 I could kill you in your sleep with that thing. 252 00:18:50,451 --> 00:18:52,486 You more of a Supes guy? 253 00:18:52,487 --> 00:18:56,155 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 254 00:18:56,156 --> 00:18:59,058 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 255 00:18:59,059 --> 00:19:00,760 It's legit. 256 00:19:00,761 --> 00:19:03,329 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 257 00:19:03,330 --> 00:19:04,498 What's in the bag? 258 00:19:05,031 --> 00:19:06,732 Hey. 259 00:19:06,733 --> 00:19:09,067 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 260 00:19:09,068 --> 00:19:12,939 You don't got to talk so much, you know. 261 00:19:12,940 --> 00:19:15,744 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 262 00:19:40,201 --> 00:19:41,702 Dinner! 263 00:19:48,977 --> 00:19:50,745 All hands on deck. 264 00:19:54,181 --> 00:19:55,582 Thank you for this family. 265 00:19:55,583 --> 00:19:57,183 Thank you for this day. 266 00:19:57,184 --> 00:20:01,020 Thank you for this food, even if it's not steak fillet. 267 00:20:04,057 --> 00:20:07,059 Big school. 2,000 students, you might think, 268 00:20:07,060 --> 00:20:08,694 "Wow, so many strangers." 269 00:20:08,695 --> 00:20:11,264 But not if you think of them as possible future friends. 270 00:20:11,265 --> 00:20:13,467 Then it's, "Wow, so many friends." 271 00:20:13,468 --> 00:20:16,702 The principal, her name's Shirley. She's the best. 272 00:20:16,703 --> 00:20:18,637 Next. 273 00:20:18,638 --> 00:20:20,373 This is our security scanner. 274 00:20:20,374 --> 00:20:22,942 Like in an airport. It's totally safe. 275 00:20:22,943 --> 00:20:24,844 I know what it is. 276 00:20:24,845 --> 00:20:26,880 Does she always do this? Mmm-hmm. 277 00:20:26,881 --> 00:20:29,383 Silence makes me uncomfortable. 278 00:20:29,384 --> 00:20:31,952 She's almost never uncomfortable. 279 00:20:34,321 --> 00:20:35,755 Have a good first day, big brother. 280 00:20:35,756 --> 00:20:37,891 Look, you don't have to hug me all the time. 281 00:20:37,892 --> 00:20:40,461 We're not actually brother and sister, so... 282 00:20:42,163 --> 00:20:43,397 I'm sorry. 283 00:20:46,634 --> 00:20:48,934 Hey. Hey. 284 00:20:48,935 --> 00:20:50,704 I didn't mean to make her... 285 00:20:53,641 --> 00:20:56,544 I was overwhelmed, honestly. 286 00:20:57,612 --> 00:21:01,213 He said I must be pure of heart. 287 00:21:01,214 --> 00:21:03,482 He call himself a wizard. 288 00:21:03,483 --> 00:21:09,221 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 289 00:21:09,222 --> 00:21:12,424 But you're saying that other people have experienced this? 290 00:21:12,425 --> 00:21:17,064 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 291 00:21:17,065 --> 00:21:18,732 He tested me. 292 00:21:19,567 --> 00:21:22,236 There were these statues. 293 00:21:22,237 --> 00:21:26,338 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 294 00:21:26,339 --> 00:21:27,973 Horrible things. 295 00:21:27,974 --> 00:21:30,411 And do these approximate what you saw? 296 00:21:32,011 --> 00:21:35,714 Yes, that's exactly how I remember it. 297 00:21:35,715 --> 00:21:37,584 I don't understand. How do you know... 298 00:21:37,585 --> 00:21:42,021 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 299 00:21:42,022 --> 00:21:43,056 Mass hysteria? 300 00:21:43,057 --> 00:21:45,793 I know. The term's a bit theatrical. 301 00:21:45,794 --> 00:21:48,661 But take UFO sightings, for example. 302 00:21:48,662 --> 00:21:51,131 Lights in the sky, flying saucers. 303 00:21:51,132 --> 00:21:54,267 Isolated incidents of people who do not know each other... 304 00:21:54,268 --> 00:21:55,769 The symbols. 305 00:21:59,507 --> 00:22:02,409 Ask her about the symbols. 306 00:22:02,410 --> 00:22:06,778 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 307 00:22:06,779 --> 00:22:08,748 maybe you'll recall seeing 308 00:22:08,749 --> 00:22:12,218 these symbols before the alleged abduction. 309 00:22:12,219 --> 00:22:15,087 I don't remember any symbols, no. 310 00:22:15,088 --> 00:22:18,924 I think I got it on video. There was something, um... 311 00:22:18,925 --> 00:22:21,193 I remember the numbers on my alarm clock. 312 00:22:21,194 --> 00:22:22,461 They kept shifting. 313 00:22:22,462 --> 00:22:23,664 Video? 314 00:22:25,799 --> 00:22:27,733 Show me the video. 315 00:22:27,734 --> 00:22:30,336 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 316 00:22:30,337 --> 00:22:33,472 Um, one moment, I can send it. 317 00:22:33,473 --> 00:22:37,276 MS. Hello? Oh, my God! 318 00:22:37,277 --> 00:22:39,144 Who's there? 319 00:22:39,145 --> 00:22:42,517 Hello? What's going on? What's happening? 320 00:22:43,984 --> 00:22:47,353 I'm going to call the police! 321 00:22:47,354 --> 00:22:50,056 Then this blinding light all around me 322 00:22:50,057 --> 00:22:52,325 and I felt like I was getting pulled down into something. 323 00:22:52,326 --> 00:22:55,094 It felt like a temple carved inside a mountain. 324 00:22:55,095 --> 00:22:58,198 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 325 00:22:58,199 --> 00:23:00,366 ...and how you were brought there to save the world. 326 00:23:00,367 --> 00:23:02,602 Wearing a cape. And there's no ceiling. 327 00:23:02,603 --> 00:23:04,037 We ran the numbers again... 328 00:23:04,038 --> 00:23:05,639 Dr. Sivana! 329 00:23:05,640 --> 00:23:10,843 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 330 00:23:10,844 --> 00:23:13,912 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 331 00:23:13,913 --> 00:23:16,283 Fifty-six recorded abductions. 332 00:23:16,284 --> 00:23:17,752 I never saw it. Saw what? 333 00:23:34,167 --> 00:23:35,269 Doctor, what is all this? 334 00:23:36,269 --> 00:23:38,272 All these years... 335 00:23:40,074 --> 00:23:44,344 I was convinced I had the incorrect sequence. 336 00:23:44,345 --> 00:23:48,347 Or perhaps the wrong symbols 337 00:23:48,348 --> 00:23:50,018 to open the door. 338 00:23:51,251 --> 00:23:54,187 But on that woman's alarm clock, 339 00:23:54,188 --> 00:23:55,690 the seven symbols. 340 00:23:57,290 --> 00:24:02,663 The sequence repeated itself seven times. 341 00:24:04,565 --> 00:24:06,098 That's the difference. 342 00:24:06,099 --> 00:24:08,402 Is this some sort of joke? 343 00:24:08,403 --> 00:24:10,170 It may seem that way to you 344 00:24:10,171 --> 00:24:14,574 because we're not in actuality studying mass hysteria. 345 00:24:14,575 --> 00:24:17,243 What all these people have seen, 346 00:24:17,244 --> 00:24:20,881 every single one of them, is absolutely real. 347 00:24:20,882 --> 00:24:23,982 An alarm clock malfunctions 348 00:24:23,983 --> 00:24:27,120 and your first thought is it's proof of a wizard? 349 00:24:27,121 --> 00:24:29,221 Hmm. Come on, Dr. Sivana. 350 00:24:29,222 --> 00:24:31,960 You can't believe any of this is real. 351 00:24:44,672 --> 00:24:45,839 Why, yes. 352 00:24:52,112 --> 00:24:53,748 Yes, I do. 353 00:25:32,051 --> 00:25:36,857 I've been waiting for this moment for so long... 354 00:25:37,891 --> 00:25:40,258 and now here we are. 355 00:25:40,259 --> 00:25:42,296 You don't remember me, do you? 356 00:25:48,835 --> 00:25:50,971 I remember you. 357 00:25:52,372 --> 00:25:53,905 You were a boy. 358 00:25:53,906 --> 00:25:56,008 And now you dare intrude in my kingdom. 359 00:25:56,009 --> 00:26:00,412 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 360 00:26:00,413 --> 00:26:02,414 No, you don't. 361 00:26:02,415 --> 00:26:06,685 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 362 00:26:06,686 --> 00:26:08,321 And you know something? 363 00:26:11,025 --> 00:26:13,793 I am not pure of heart. 364 00:26:13,794 --> 00:26:18,399 The wizard is too weak to stop us. 365 00:26:20,701 --> 00:26:22,134 No! 366 00:26:22,135 --> 00:26:23,270 No! 367 00:26:31,979 --> 00:26:35,083 You never found your champion. 368 00:26:36,384 --> 00:26:39,420 But we found ours. 369 00:26:54,134 --> 00:26:58,472 You are the true champion. 370 00:27:29,936 --> 00:27:31,371 They're using you. 371 00:27:31,372 --> 00:27:34,574 You're nothing to them but a means of escape. 372 00:27:40,381 --> 00:27:44,750 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 373 00:27:44,751 --> 00:27:48,020 Make mankind turn on each other! 374 00:27:48,021 --> 00:27:50,589 You seek a pure soul, old man, 375 00:27:50,590 --> 00:27:52,926 but no one's worthy. 376 00:28:01,402 --> 00:28:04,505 Flight or invisibility? 377 00:28:05,471 --> 00:28:07,105 If you could have one superpower, 378 00:28:07,106 --> 00:28:09,141 flight or invisibility, what would you pick? 379 00:28:09,142 --> 00:28:11,678 I mean, everybody chooses flight. You know why? 380 00:28:11,679 --> 00:28:13,846 So they can fly away from this conversation? 381 00:28:13,847 --> 00:28:15,515 No, no. 'Cause heroes fly. 382 00:28:15,516 --> 00:28:17,482 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 383 00:28:17,483 --> 00:28:19,885 But invisibility, no way. 384 00:28:19,886 --> 00:28:21,555 That's pervy. 385 00:28:21,556 --> 00:28:23,623 Spying around on people who don't even know you're there. 386 00:28:23,624 --> 00:28:26,064 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 387 00:28:32,700 --> 00:28:34,768 Then they did this study, and this is a real thing. 388 00:28:34,769 --> 00:28:36,001 They asked people the same question. 389 00:28:36,002 --> 00:28:37,671 You know, what power do you want? 390 00:28:37,672 --> 00:28:39,037 But this time, they made it so the answers were anonymous. 391 00:28:39,038 --> 00:28:40,506 And most people, since they knew 392 00:28:40,507 --> 00:28:42,208 that it was secret, said invisibility. 393 00:28:42,209 --> 00:28:43,643 And I think that's 'cause most people 394 00:28:43,644 --> 00:28:46,178 don't feel like heroes on the inside, deep down. 395 00:28:46,179 --> 00:28:48,280 You're gonna run away. 396 00:28:48,281 --> 00:28:50,850 I mean, you stole my Superman bullet. 397 00:28:50,851 --> 00:28:52,684 Dude, I get it. I get it. 398 00:28:52,685 --> 00:28:54,554 You've been screwed over way too many times. 399 00:28:54,555 --> 00:28:56,456 You don't trust anyone. 400 00:28:56,457 --> 00:29:01,160 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 401 00:29:01,161 --> 00:29:03,931 I didn't steal your dumb bullet. 402 00:29:09,068 --> 00:29:11,204 Hey. How was it today? 403 00:29:11,971 --> 00:29:13,607 That good, huh? 404 00:29:16,210 --> 00:29:19,045 Whoa! 405 00:29:19,046 --> 00:29:20,813 Oh, my God! Freddy. 406 00:29:20,814 --> 00:29:21,948 Are you okay? 407 00:29:21,949 --> 00:29:23,351 You okay? Yes. Yes. 408 00:29:25,118 --> 00:29:26,485 What the hell? 409 00:29:26,486 --> 00:29:28,121 What is wrong with you two? Oh, ho! 410 00:29:28,122 --> 00:29:29,890 No way that's gonna buff out. 411 00:29:29,891 --> 00:29:31,223 You gonna pay for that, Freeman? 412 00:29:31,224 --> 00:29:32,892 For the dent you made almost hitting me? 413 00:29:32,893 --> 00:29:34,026 Yeah, sure. Um... 414 00:29:34,027 --> 00:29:35,495 You guys take these? 415 00:29:39,532 --> 00:29:41,200 Brett, stop! 416 00:29:42,169 --> 00:29:43,769 Don't touch my brother! 417 00:29:43,770 --> 00:29:45,672 What, do you need your fake family to stand up for you? 418 00:29:45,673 --> 00:29:47,239 Stand up for yourself, Freeman. Yeah, huh? 419 00:29:47,240 --> 00:29:48,941 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 420 00:29:48,942 --> 00:29:50,375 Stand up for yourself. 421 00:29:50,376 --> 00:29:51,710 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 422 00:29:51,711 --> 00:29:54,280 Oh, yeah. You don't have a mommy. 423 00:29:56,416 --> 00:29:57,417 Hey. 424 00:30:00,619 --> 00:30:02,389 Man, sorry about that. 425 00:30:02,390 --> 00:30:04,957 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 426 00:30:09,630 --> 00:30:13,199 Back off, assbags. I know how to use these things. 427 00:30:18,404 --> 00:30:20,906 Hey! He's getting away! Where you going? 428 00:30:20,907 --> 00:30:22,509 Freddy, are you okay? 429 00:30:24,478 --> 00:30:25,611 Hey, let's go through the back. 430 00:30:25,612 --> 00:30:26,647 Yeah, yeah, yeah. 431 00:30:34,788 --> 00:30:35,854 Nowhere to run! 432 00:30:35,855 --> 00:30:37,222 Hey! 433 00:30:37,223 --> 00:30:38,990 Go, go, go! Grab him! Move! 434 00:30:38,991 --> 00:30:41,527 Get out the way. Move, woman! 435 00:30:41,528 --> 00:30:42,529 Whoa! 436 00:30:43,897 --> 00:30:45,832 No, no, no. 437 00:30:45,833 --> 00:30:47,199 You're dead, kid. 438 00:30:47,200 --> 00:30:48,666 Yeah, you think you're funny. 439 00:30:48,667 --> 00:30:50,537 We know where you go to school, buddy! 440 00:30:52,806 --> 00:30:55,740 Next stop, 30th Street Station. 441 00:30:55,741 --> 00:30:58,078 Change for the regional rail lines. 442 00:31:16,896 --> 00:31:18,164 Uh... Hello? 443 00:31:19,066 --> 00:31:20,701 What's going on? 444 00:31:34,949 --> 00:31:36,150 Help! 445 00:31:50,631 --> 00:31:51,766 Okay. 446 00:32:07,547 --> 00:32:09,115 Holy moly. 447 00:32:25,465 --> 00:32:26,599 Hello? 448 00:32:41,347 --> 00:32:43,082 What the hell? 449 00:32:43,083 --> 00:32:44,752 Who's doing this? 450 00:33:16,584 --> 00:33:19,050 Hi. Um... 451 00:33:19,051 --> 00:33:21,720 I was supposed to get off at 30th. 452 00:33:21,721 --> 00:33:23,322 Billy Batson. 453 00:33:23,323 --> 00:33:24,957 How'd you know my name? 454 00:33:24,958 --> 00:33:29,295 I am the last of the Council of Wizards. 455 00:33:29,296 --> 00:33:31,765 Keeper of the Rock of Eternity. 456 00:33:32,532 --> 00:33:33,532 Oh... 457 00:33:33,901 --> 00:33:34,902 You're... 458 00:33:35,903 --> 00:33:37,370 that guy. 459 00:33:37,371 --> 00:33:39,238 Hey, listen, I don't have any money. 460 00:33:39,239 --> 00:33:41,442 Do not patronize me, boy. 461 00:33:43,943 --> 00:33:47,079 You are standing in the source of all magic. 462 00:33:47,080 --> 00:33:52,450 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 463 00:33:52,451 --> 00:33:56,122 But long ago, we chose a champion 464 00:33:56,123 --> 00:33:58,159 and we chose recklessly. 465 00:34:01,228 --> 00:34:04,462 He used his power for revenge, 466 00:34:04,463 --> 00:34:08,668 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 467 00:34:12,139 --> 00:34:14,806 Millions of lives were lost. 468 00:34:14,807 --> 00:34:19,512 Entire civilizations erased from existence. 469 00:34:23,416 --> 00:34:27,218 That is why I vowed never to pass on my magic 470 00:34:27,219 --> 00:34:31,591 until I find one truly good person. 471 00:34:32,291 --> 00:34:34,694 Strong in spirit, 472 00:34:34,695 --> 00:34:37,196 pure in heart. 473 00:34:37,197 --> 00:34:40,434 Look, man, maybe this is magic 474 00:34:41,068 --> 00:34:43,067 and, I don't know, 475 00:34:43,068 --> 00:34:46,404 but the people you're looking for, good, pure people, 476 00:34:46,405 --> 00:34:48,607 I'm not one of them. 477 00:34:48,608 --> 00:34:50,744 I don't know if anyone is, really. 478 00:34:51,512 --> 00:34:54,347 You, Billy Batson, 479 00:34:55,047 --> 00:34:56,515 are all I have. 480 00:34:56,516 --> 00:34:59,384 All the world has. 481 00:35:00,954 --> 00:35:03,221 Lay your hands on my staff. 482 00:35:03,222 --> 00:35:04,823 Gross. 483 00:35:04,824 --> 00:35:07,859 And say my name so my powers may flow through you. 484 00:35:07,860 --> 00:35:11,562 I open my heart to you, Billy Batson. 485 00:35:11,563 --> 00:35:15,935 And in so doing, choose you as champion. 486 00:35:15,936 --> 00:35:17,502 Thanks. 487 00:35:17,503 --> 00:35:19,939 Real sweet of you, mister, but I really got to get going. 488 00:35:19,940 --> 00:35:23,875 My brothers and sisters were slain by the Sins. 489 00:35:23,876 --> 00:35:27,178 Their thrones lie empty. 490 00:35:27,179 --> 00:35:29,781 My magic must be passed on. 491 00:35:29,782 --> 00:35:33,051 Now, speak my name! 492 00:35:33,052 --> 00:35:36,421 I don't know your name, sir. We just met. 493 00:35:36,422 --> 00:35:38,691 My name is... 494 00:35:39,291 --> 00:35:40,960 Shazam. 495 00:35:43,063 --> 00:35:44,263 Wait, for real? 496 00:35:44,264 --> 00:35:45,966 Say it! Okay! 497 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 Jeez. 498 00:35:58,577 --> 00:36:00,880 So just say it? Like... 499 00:36:01,981 --> 00:36:02,983 Shazam? 500 00:36:04,050 --> 00:36:05,616 Yes! 501 00:36:05,617 --> 00:36:08,520 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 502 00:36:08,521 --> 00:36:11,424 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 503 00:36:11,425 --> 00:36:14,725 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 504 00:36:14,726 --> 00:36:18,632 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 505 00:36:28,775 --> 00:36:30,843 What happened to me? Why am... 506 00:36:30,844 --> 00:36:32,910 What did you do to me? What did you do to my voice? 507 00:36:32,911 --> 00:36:36,849 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 508 00:36:38,217 --> 00:36:42,120 With your heart, unlock your greatest power. 509 00:36:42,121 --> 00:36:44,724 The thrones of our brothers and sisters await. 510 00:36:56,936 --> 00:36:58,938 Get me outta here! 511 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 Dope! 512 00:37:04,143 --> 00:37:07,078 My brother, I applaud your choices today. 513 00:37:07,079 --> 00:37:09,948 Gold shoes, gold belt, white cape. 514 00:37:09,949 --> 00:37:13,484 It shouldn't work, but hot damn, it does! 515 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Ow! 516 00:37:22,829 --> 00:37:23,964 Hey! 517 00:37:26,365 --> 00:37:27,900 Hey, babe! 518 00:37:34,206 --> 00:37:35,508 Yes, Officer. 519 00:37:35,509 --> 00:37:37,077 I'm aware he's run away in the past. 520 00:37:38,344 --> 00:37:40,111 Twenty-three times? 521 00:37:40,112 --> 00:37:43,749 Guy's got no social media presence. At all. 522 00:37:43,750 --> 00:37:45,052 The guy is a ghost. 523 00:38:08,608 --> 00:38:10,542 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 524 00:38:10,543 --> 00:38:11,877 More than happy. 525 00:38:11,878 --> 00:38:13,345 But no, you got to wash the dishes. 526 00:38:13,346 --> 00:38:14,846 That's what's more important. 527 00:38:14,847 --> 00:38:16,247 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 528 00:38:16,248 --> 00:38:18,951 Very funny. 529 00:38:18,952 --> 00:38:20,953 No, I said, don't scream. 530 00:38:20,954 --> 00:38:22,620 Uh... Victor? Victor! No, no! 531 00:38:22,621 --> 00:38:24,189 Victor! It's me. It's Billy. 532 00:38:24,190 --> 00:38:25,991 It's Billy! 533 00:38:25,992 --> 00:38:28,060 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 534 00:38:28,061 --> 00:38:30,796 but now I look like this and I need your help. 535 00:38:30,797 --> 00:38:32,797 Meet me back here after lights-out? 536 00:38:34,067 --> 00:38:36,167 'Sup, bud? You all right? 537 00:38:36,168 --> 00:38:39,504 Yeah. Yeah. I'm just... 538 00:38:39,505 --> 00:38:42,841 I'm really sad because Billy's gone. 539 00:38:42,842 --> 00:38:46,611 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 540 00:38:46,612 --> 00:38:48,245 Uh, you know, maybe I snore. 541 00:38:48,246 --> 00:38:51,649 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 542 00:38:51,650 --> 00:38:53,651 We'll find him, 'Kay? 543 00:38:53,652 --> 00:38:55,620 You don't snore that bad. 544 00:38:55,621 --> 00:38:57,623 But you kinda smell. 545 00:39:07,934 --> 00:39:10,234 Oh, thank God! 546 00:39:10,235 --> 00:39:12,203 Hey. Stop right there. 547 00:39:12,204 --> 00:39:14,707 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 548 00:39:14,708 --> 00:39:16,843 to make me believe that you're Billy? Huh? 549 00:39:16,844 --> 00:39:18,044 What? 550 00:39:18,045 --> 00:39:19,645 All I have to do is press "dial" on this thing. 551 00:39:19,646 --> 00:39:21,246 No! No, I have proof. I have proof. Here. 552 00:39:22,315 --> 00:39:24,649 Look, I lied, okay? I took your bullet. 553 00:39:24,650 --> 00:39:26,884 Oh, no! No, no, no. No! 554 00:39:26,885 --> 00:39:29,254 Stupid adult hands. 555 00:39:29,255 --> 00:39:30,955 But you saw it. 556 00:39:30,956 --> 00:39:34,024 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 557 00:39:34,025 --> 00:39:35,960 Look, I know we're not really close friends or anything, 558 00:39:35,961 --> 00:39:37,462 but you're the only person that I know 559 00:39:37,463 --> 00:39:38,997 that knows anything about this caped crusader stuff. 560 00:39:38,998 --> 00:39:41,067 That's Batman. What? 561 00:39:42,135 --> 00:39:43,804 Forget it. 562 00:39:44,503 --> 00:39:45,806 Can I... 563 00:39:47,405 --> 00:39:48,875 Oh, yeah. Yeah, yeah. 564 00:39:57,117 --> 00:39:59,286 Oh... Oh, my God! 565 00:40:00,420 --> 00:40:02,486 It's crazy, right? 566 00:40:02,487 --> 00:40:04,288 What are your superpowers? 567 00:40:04,289 --> 00:40:07,125 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 568 00:40:07,126 --> 00:40:08,728 Okay. Can you fly? 569 00:40:10,797 --> 00:40:11,730 Okay! 570 00:40:11,731 --> 00:40:13,566 Let's do this. 571 00:40:13,567 --> 00:40:15,368 How do we do this? 572 00:40:15,369 --> 00:40:17,837 Just, um, like, Superman it. 573 00:40:21,373 --> 00:40:23,140 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 574 00:40:23,141 --> 00:40:24,477 Come on. 575 00:40:24,478 --> 00:40:26,178 How is any of this obvious? 576 00:40:26,179 --> 00:40:27,712 Okay. 577 00:40:27,713 --> 00:40:30,649 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 578 00:40:30,650 --> 00:40:32,017 I read this deep dive 579 00:40:32,018 --> 00:40:33,685 into peer-reviewed studies about superpowers 580 00:40:33,686 --> 00:40:36,488 and in six out of ten, belief is the key. 581 00:40:36,489 --> 00:40:39,125 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 582 00:40:39,126 --> 00:40:41,026 I believe I... 583 00:40:41,027 --> 00:40:43,029 I believe I can fly. 584 00:40:43,030 --> 00:40:44,164 I believe... 585 00:40:48,568 --> 00:40:51,204 Whoa! 586 00:40:52,306 --> 00:40:54,074 Did you believe? 587 00:40:57,010 --> 00:40:58,477 Yeah. 588 00:40:58,478 --> 00:40:59,980 You wanna try invisibility? 589 00:41:01,414 --> 00:41:02,613 How do I do... 590 00:41:02,614 --> 00:41:04,116 Forget it. You know, okay. 591 00:41:04,117 --> 00:41:06,086 Okay, okay, okay. 592 00:41:08,954 --> 00:41:11,622 Oh, my God! It worked! 593 00:41:11,623 --> 00:41:12,826 Where'd you go? 594 00:41:13,893 --> 00:41:15,328 I'm right here. You can't see me? 595 00:41:15,329 --> 00:41:16,627 Where? 596 00:41:16,628 --> 00:41:18,830 I'm invisible! 597 00:41:18,831 --> 00:41:20,598 I'm right here. Over here. 598 00:41:22,534 --> 00:41:24,535 I'm invisible! I'm invisible! 599 00:41:24,536 --> 00:41:25,569 Hey! 600 00:41:25,570 --> 00:41:27,205 Nice outfit, dipshit. 601 00:41:29,108 --> 00:41:31,209 I might've been testing invisibility 602 00:41:31,210 --> 00:41:33,245 and super-intelligence at the same time. 603 00:41:33,246 --> 00:41:36,247 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 604 00:41:43,389 --> 00:41:45,556 Oh, my God! The lightning emblem! 605 00:41:45,557 --> 00:41:48,260 It was staring us right in the face the whole time. 606 00:41:49,394 --> 00:41:50,895 Literally! 607 00:41:58,672 --> 00:41:59,705 Okay, okay. 608 00:41:59,706 --> 00:42:01,239 Clearly, we got to give you 609 00:42:01,240 --> 00:42:03,841 a lightning-themed superhero name. Yeah. 610 00:42:14,119 --> 00:42:15,154 Oh, right. 611 00:42:15,155 --> 00:42:16,155 Hey, yo! Back... 612 00:42:18,157 --> 00:42:19,290 off. 613 00:42:19,291 --> 00:42:23,029 Hyper-speed, check. 614 00:42:23,030 --> 00:42:25,096 I'm sorry. I'm so sorry. 615 00:42:25,097 --> 00:42:26,698 I thought you were the one who was screaming. 616 00:42:26,699 --> 00:42:28,600 I doused him with pepper spray. 617 00:42:28,601 --> 00:42:30,368 Smart move. 618 00:42:30,369 --> 00:42:33,471 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 619 00:42:33,472 --> 00:42:35,374 I'm your age. 620 00:42:35,375 --> 00:42:37,743 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 621 00:42:37,744 --> 00:42:40,312 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 622 00:42:40,313 --> 00:42:42,413 And that should teach you that old ladies... 623 00:42:42,414 --> 00:42:46,517 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 624 00:42:46,518 --> 00:42:47,785 So get woke, bro. 625 00:42:47,786 --> 00:42:49,354 I'm sorry, who are you? 626 00:42:49,355 --> 00:42:51,922 His name is Thundercrack, 627 00:42:51,923 --> 00:42:55,928 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 628 00:42:55,929 --> 00:42:57,329 Dude, that sounds like a butt thing. 629 00:42:59,431 --> 00:43:00,698 Mister Philadelphia. 630 00:43:00,699 --> 00:43:02,167 That's a cream cheese thing, dude! 631 00:43:02,168 --> 00:43:03,835 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 632 00:43:03,836 --> 00:43:06,404 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 633 00:43:06,405 --> 00:43:08,474 Power Boy, do you know this child? 634 00:43:10,610 --> 00:43:13,578 Like a teeny little bit. I don't really know... 635 00:43:13,579 --> 00:43:15,580 Yeah. He's like a little miniature manager. 636 00:43:15,581 --> 00:43:17,549 I'm his manager. 637 00:43:17,550 --> 00:43:20,084 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 638 00:43:20,085 --> 00:43:21,754 Hey, bud, what could... 639 00:43:26,525 --> 00:43:29,828 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 640 00:43:29,829 --> 00:43:31,230 Dude, you're stacked! 641 00:43:31,231 --> 00:43:33,031 You're almost as cool as Superman. Almost. 642 00:43:33,032 --> 00:43:35,100 I didn't see you. I don't know what just happened here. 643 00:43:35,101 --> 00:43:36,935 I don't wanna know. Just don't hurt me. 644 00:43:36,936 --> 00:43:38,203 I'm not doing it for the money. 645 00:43:38,204 --> 00:43:39,671 Thank you for your kind donation. 646 00:43:39,672 --> 00:43:41,406 No, no, no, but if you ever need any more help 647 00:43:41,407 --> 00:43:43,341 just look for the superhero that still can't fly. 648 00:43:43,342 --> 00:43:46,310 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 649 00:43:46,311 --> 00:43:48,346 Seventy-three bucks? 650 00:43:48,347 --> 00:43:49,950 Come on! 651 00:43:50,650 --> 00:43:52,651 Hey, wait a minute. 652 00:43:52,652 --> 00:43:54,220 I just got an idea. 653 00:43:55,554 --> 00:43:57,955 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 654 00:44:16,742 --> 00:44:19,276 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 655 00:44:19,277 --> 00:44:21,245 Freddy, Freddy, would you relax? 656 00:44:21,246 --> 00:44:24,116 Look at me. I am the fake ID. 657 00:44:24,117 --> 00:44:25,350 Everything from the register! 658 00:44:25,351 --> 00:44:27,118 Go, go! Now! 659 00:44:27,119 --> 00:44:29,687 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 660 00:44:29,688 --> 00:44:31,022 We want it all! Hurry. 661 00:44:31,023 --> 00:44:32,425 This is your chance. 662 00:44:33,159 --> 00:44:35,694 Oh! Okay. 663 00:44:35,695 --> 00:44:38,131 Come on, come on, come on! Let's do this! 664 00:44:38,831 --> 00:44:40,000 That's it. That's it. 665 00:44:41,733 --> 00:44:43,401 Gentlemen, 666 00:44:43,402 --> 00:44:45,805 why use guns when we can handle this like real men? 667 00:44:47,940 --> 00:44:49,442 Billy, look out! 668 00:45:01,887 --> 00:45:04,723 Bullet immunity. You have bullet immunity! 669 00:45:04,724 --> 00:45:06,491 I'm bulletproof. 670 00:45:07,726 --> 00:45:10,095 Today is December 8th, 671 00:45:10,096 --> 00:45:12,532 and this is video proof of authenticity. 672 00:45:13,766 --> 00:45:15,299 Shoot him again. 673 00:45:15,300 --> 00:45:16,968 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 674 00:45:16,969 --> 00:45:18,405 Come on. Go to town. 675 00:45:24,911 --> 00:45:26,345 Wait, wait, wait. 676 00:45:26,346 --> 00:45:28,647 We still don't know if the suit is bulletproof, 677 00:45:28,648 --> 00:45:30,283 or if you are. 678 00:45:31,115 --> 00:45:32,384 Shoot him in the face. 679 00:45:32,385 --> 00:45:34,254 Shoot me in the face. In the face? 680 00:45:41,994 --> 00:45:43,629 It kinda tickles. 681 00:45:44,731 --> 00:45:45,731 You're dead. 682 00:45:51,271 --> 00:45:53,071 Sorry about your window. Have a good night! 683 00:45:53,072 --> 00:45:55,374 But you're welcome for not getting robbed! 684 00:45:55,375 --> 00:45:58,709 Come on! Let's get outta here. 685 00:45:58,710 --> 00:46:00,178 Hey. 686 00:46:00,179 --> 00:46:02,048 To fighting bad guys. Yeah. 687 00:46:03,782 --> 00:46:05,085 Bleh! 688 00:46:05,717 --> 00:46:06,984 Ugh! 689 00:46:06,985 --> 00:46:08,620 That tastes like actual vomit. 690 00:46:10,289 --> 00:46:12,558 Hey, do you know habanero jerky, 691 00:46:12,559 --> 00:46:15,660 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 692 00:46:15,661 --> 00:46:16,828 Worth it. 693 00:46:16,829 --> 00:46:18,196 Yeah. Probably not you, though. 694 00:46:18,197 --> 00:46:19,765 You've probably got stomach superpowers. 695 00:46:19,766 --> 00:46:21,165 Probably. Oh, hey. 696 00:46:21,166 --> 00:46:22,533 What's up? I'm a superhero. 697 00:46:22,534 --> 00:46:24,102 Yeah, his name is, uh, 698 00:46:24,103 --> 00:46:25,604 Captain Sparklefingers. 699 00:46:25,605 --> 00:46:27,705 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 700 00:46:27,706 --> 00:46:30,274 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 701 00:46:30,275 --> 00:46:32,009 Oh, okay. I'm out. 702 00:46:32,010 --> 00:46:33,380 Hey, wait up! 703 00:46:39,619 --> 00:46:42,120 I mean, it's a pretty sick view. 704 00:46:42,121 --> 00:46:45,592 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 705 00:46:47,659 --> 00:46:50,329 You know, I like you like this. This is so cool. 706 00:46:51,163 --> 00:46:53,064 I mean, no offense, 707 00:46:53,065 --> 00:46:58,035 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 708 00:46:59,371 --> 00:47:00,305 A dick? 709 00:47:00,306 --> 00:47:02,808 Your words. Not mine. 710 00:47:02,809 --> 00:47:04,344 But yeah. 711 00:47:05,577 --> 00:47:07,312 All right, well, I feel like every criminal 712 00:47:07,313 --> 00:47:09,580 is either on drugs or asleep by now. 713 00:47:09,581 --> 00:47:11,016 Wanna head home? 714 00:47:11,951 --> 00:47:13,419 Looking like this? 715 00:47:13,420 --> 00:47:14,685 Well, yeah, 716 00:47:14,686 --> 00:47:17,754 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 717 00:47:17,755 --> 00:47:19,624 but that's long-term. 718 00:47:19,625 --> 00:47:22,429 Right now, we have a bunk bed. 719 00:47:26,398 --> 00:47:29,033 Just scares me thinking of him out there all alone. 720 00:47:29,034 --> 00:47:32,169 This is what he does, Rosa. 721 00:47:32,170 --> 00:47:34,406 Difference is, when they find him, 722 00:47:34,407 --> 00:47:36,841 we'll be the first to take him back. 723 00:47:36,842 --> 00:47:38,311 With open arms. 724 00:47:41,146 --> 00:47:43,714 Didn't even make it two days. Not even two days. 725 00:47:43,715 --> 00:47:46,750 Baby, we did our fair share of running off back when. 726 00:47:46,751 --> 00:47:48,520 At least I did. 727 00:47:48,521 --> 00:47:50,922 Yeah. Even Mary did it. 728 00:47:50,923 --> 00:47:52,358 Hmm? Twice. 729 00:47:54,193 --> 00:47:56,160 That second time she ran off, 730 00:47:56,161 --> 00:47:58,564 you said something to me I'll never forget. 731 00:47:59,032 --> 00:48:00,364 You said, 732 00:48:00,365 --> 00:48:02,767 "It's not a home until you call it a home. 733 00:48:02,768 --> 00:48:04,536 It's something you choose." 734 00:48:07,273 --> 00:48:10,709 All we can do is give him a place full of love. 735 00:48:10,710 --> 00:48:14,313 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 736 00:48:16,014 --> 00:48:17,683 Yeah. 737 00:48:19,318 --> 00:48:20,919 You gonna help me with this tree? 738 00:48:22,355 --> 00:48:24,190 This tree's so sad. 739 00:48:26,092 --> 00:48:27,493 Hello? 740 00:48:27,494 --> 00:48:29,593 Got lost finding the bathroom. 741 00:48:29,594 --> 00:48:31,462 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 742 00:48:31,463 --> 00:48:32,964 Good night. Night. 743 00:48:35,101 --> 00:48:36,734 Freddy, who is that? 744 00:48:36,735 --> 00:48:39,236 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 745 00:48:39,237 --> 00:48:40,404 What? Laryngitis! 746 00:48:40,405 --> 00:48:42,207 I'm just kidding! I'm just kidding. 747 00:48:42,208 --> 00:48:44,009 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 748 00:48:44,010 --> 00:48:45,511 Beddy-bye? Who says beddy-bye? Just hide, hide. 749 00:48:45,512 --> 00:48:48,145 Billy, you're back. Let us see you. 750 00:48:48,146 --> 00:48:50,415 We've been so worried about you. 751 00:48:50,416 --> 00:48:52,250 I told you this was a bad idea! 752 00:48:52,251 --> 00:48:53,951 Freddy? 753 00:48:55,355 --> 00:48:57,035 Freddy, what happened to the stairs? 754 00:48:57,155 --> 00:48:58,723 Mmm! 755 00:48:58,724 --> 00:49:00,225 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 756 00:49:00,226 --> 00:49:01,786 is not gonna make her less scared, okay? 757 00:49:04,163 --> 00:49:06,230 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 758 00:49:06,231 --> 00:49:07,399 A wizard made me look like this. 759 00:49:07,400 --> 00:49:08,665 Maybe don't start with "wizard." 760 00:49:08,666 --> 00:49:10,736 It's just gonna make her more confused. 761 00:49:10,737 --> 00:49:13,297 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 762 00:49:14,873 --> 00:49:16,542 Rosa! 763 00:49:16,543 --> 00:49:18,743 Verbally triggered body-manipulation properties! 764 00:49:18,744 --> 00:49:20,346 You can switch by saying, "Shazam." 765 00:49:23,114 --> 00:49:25,683 Baby, was that you? Are you okay? 766 00:49:25,684 --> 00:49:27,017 Uh... 767 00:49:27,018 --> 00:49:29,319 I was screwing in a bulb. 768 00:49:29,320 --> 00:49:32,390 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 769 00:49:32,391 --> 00:49:34,526 But it's Billy. He's a hero. 770 00:49:34,527 --> 00:49:36,060 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 771 00:49:36,061 --> 00:49:37,627 that endangers us, okay? 772 00:49:37,628 --> 00:49:40,564 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 773 00:49:40,565 --> 00:49:42,200 I mean, is she even good at keeping secrets? 774 00:49:42,201 --> 00:49:43,935 Moderate. No. 775 00:49:43,936 --> 00:49:44,970 Oh, God. 776 00:49:44,971 --> 00:49:46,671 Okay, listen, D, 777 00:49:46,672 --> 00:49:48,973 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 778 00:49:48,974 --> 00:49:51,677 Why? What if it's people we trust? 779 00:49:54,512 --> 00:49:56,580 Because good sisters don't tell secrets. 780 00:49:56,581 --> 00:49:59,250 I'm a good sister. Yeah, you are. 781 00:49:59,251 --> 00:50:00,852 You know what'd make you an even better sister? 782 00:50:00,853 --> 00:50:02,221 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 783 00:50:02,222 --> 00:50:03,488 Yeah. 784 00:50:03,489 --> 00:50:05,323 Sweet dreams. Sweet dreams. Bye. 785 00:50:05,324 --> 00:50:06,844 See you in the morning. Good night. 786 00:50:12,331 --> 00:50:14,232 Hello, sir. How may I help you? 787 00:50:14,233 --> 00:50:16,567 Hi. Sir? 788 00:50:16,568 --> 00:50:18,837 Sir, you can't go in there. Excuse me! 789 00:50:18,838 --> 00:50:21,238 You cannot go in there! 790 00:50:25,244 --> 00:50:26,511 Sorry I'm late. 791 00:50:26,512 --> 00:50:28,879 Thad, this is for board members only. 792 00:50:28,880 --> 00:50:30,382 I'm aware of that, Father. 793 00:50:34,052 --> 00:50:38,957 Now, that night in the car. 794 00:50:38,958 --> 00:50:43,227 I swore to you I saw something, but you never believed me. 795 00:50:43,228 --> 00:50:46,864 So much easier to blame me, wasn't it? 796 00:50:46,865 --> 00:50:49,567 And say that if I hadn't screamed that night, 797 00:50:49,568 --> 00:50:51,304 you'd still have your legs. 798 00:50:52,237 --> 00:50:54,673 Well, now I have proof. 799 00:50:57,143 --> 00:50:58,843 That's enough, Thad. 800 00:50:58,844 --> 00:51:02,781 Dear Sid, you think? 801 00:51:02,782 --> 00:51:06,951 You know, even before the accident, you belittled me. 802 00:51:06,952 --> 00:51:10,154 Don't make me throw you outta here, Thad. 803 00:51:10,155 --> 00:51:12,390 You don't need to make a scene. 804 00:51:12,391 --> 00:51:14,026 Oh, brother, 805 00:51:14,027 --> 00:51:16,563 the scene has only just begun. 806 00:51:19,797 --> 00:51:21,832 Ask that if you can throw me out. 807 00:51:21,833 --> 00:51:22,868 What? 808 00:51:22,869 --> 00:51:24,236 Ask the ball if you're man enough 809 00:51:24,237 --> 00:51:25,637 to throw me out of this room. 810 00:51:29,974 --> 00:51:31,510 Let me spoil it for you. 811 00:51:39,851 --> 00:51:43,322 Outlook not so good. 812 00:51:45,090 --> 00:51:49,795 I've come here during the season of giving to give you... 813 00:51:53,431 --> 00:51:55,367 what you deserve. 814 00:52:08,646 --> 00:52:09,815 Run! 815 00:52:52,490 --> 00:52:54,859 Oh, my God! No! 816 00:52:54,860 --> 00:52:57,328 No! No! 817 00:53:12,277 --> 00:53:13,812 Help! 818 00:53:13,813 --> 00:53:15,680 Somebody! 819 00:53:15,681 --> 00:53:18,082 Help me! 820 00:53:18,083 --> 00:53:20,585 You can't go crying to other people all the time. 821 00:53:22,420 --> 00:53:26,056 What sin best befits you, Father? Hmm? 822 00:53:26,057 --> 00:53:27,726 I'll give you anything. 823 00:53:28,226 --> 00:53:29,727 Money. 824 00:53:29,728 --> 00:53:31,597 The company. You want the company? 825 00:53:32,130 --> 00:53:33,498 There it is. 826 00:53:35,134 --> 00:53:36,968 Greed. 827 00:53:36,969 --> 00:53:39,537 Do you honestly think 828 00:53:39,538 --> 00:53:43,643 all this material you've accumulated 829 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 amounts to actual power? 830 00:53:49,514 --> 00:53:52,518 This is power. 831 00:53:54,052 --> 00:53:55,755 More than you ever had. 832 00:53:56,655 --> 00:53:58,557 More than anyone has. 833 00:53:59,559 --> 00:54:03,227 There is one more powerful. 834 00:54:03,228 --> 00:54:07,399 The wizard found his champion. 835 00:54:07,400 --> 00:54:13,370 Kill the champion before he learns his true potential, 836 00:54:13,371 --> 00:54:16,540 or he will defeat you. 837 00:54:16,541 --> 00:54:18,643 Show me where to find him. 838 00:54:33,458 --> 00:54:35,027 Oh, Greed, 839 00:54:36,594 --> 00:54:38,063 you can have him. 840 00:54:39,231 --> 00:54:40,363 No. 841 00:54:40,364 --> 00:54:43,568 No. Oh, no! 842 00:54:45,036 --> 00:54:47,904 No! No! No! 843 00:55:06,291 --> 00:55:09,826 Family is more than just a word. 844 00:55:09,827 --> 00:55:14,032 At Sivana Industries, our focus is family. 845 00:55:38,324 --> 00:55:40,126 Uh, Burke. 846 00:55:42,360 --> 00:55:44,096 Where's the truck? 847 00:55:53,105 --> 00:55:54,173 I can hear it. 848 00:56:04,483 --> 00:56:06,218 Oh, my God! 849 00:56:06,219 --> 00:56:07,718 My truck! 850 00:56:07,719 --> 00:56:09,488 My truck! Are you kidding? 851 00:56:10,422 --> 00:56:12,491 You know, guys, 852 00:56:12,492 --> 00:56:14,527 I don't think that's gonna buff out. 853 00:56:23,168 --> 00:56:24,468 Hey. 854 00:56:24,469 --> 00:56:26,671 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 855 00:56:26,672 --> 00:56:28,739 I'm a better lookout. I can play innocent. 856 00:56:28,740 --> 00:56:31,042 And I can't? 857 00:56:31,043 --> 00:56:32,877 Your face gives off a very strong vibe 858 00:56:32,878 --> 00:56:34,779 of someone who's hatching schemes. 859 00:56:34,780 --> 00:56:37,381 My face? This face? Yeah. Yeah. 860 00:56:37,382 --> 00:56:38,583 Okay. 861 00:56:44,356 --> 00:56:46,489 You boys got a hall pass? 862 00:56:46,490 --> 00:56:48,960 Oh, us? Yeah. Always. 863 00:56:49,494 --> 00:56:50,863 You! 864 00:56:53,132 --> 00:56:55,198 You look like you're up to something. 865 00:56:55,199 --> 00:56:56,567 Me? Up to something? 866 00:56:56,568 --> 00:56:58,669 No. Never am I up to something. 867 00:56:58,670 --> 00:57:01,872 Our dad's picking us up. He got held up at the... 868 00:57:01,873 --> 00:57:03,806 The business office. 869 00:57:03,807 --> 00:57:05,644 The business office, huh? 870 00:57:06,210 --> 00:57:07,377 Sure, kid. 871 00:57:07,378 --> 00:57:09,312 Look, parents or guardians 872 00:57:09,313 --> 00:57:12,918 must appear physically to check out students. 873 00:57:13,518 --> 00:57:14,953 Gotcha. 874 00:57:14,954 --> 00:57:16,953 Okay, well, you hear that, Dad? 875 00:57:16,954 --> 00:57:18,355 Hey! Shazam! 876 00:57:18,356 --> 00:57:20,256 Well, hey there, son, 877 00:57:20,257 --> 00:57:22,125 and hey there, other son that I also have 878 00:57:22,126 --> 00:57:24,194 that's related to that son I just passed in the hallway. 879 00:57:24,195 --> 00:57:28,900 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 880 00:57:29,733 --> 00:57:31,335 doing all the work stuff. 881 00:57:31,336 --> 00:57:35,073 This is the security guard all the kids admire so much. 882 00:57:35,074 --> 00:57:36,439 Oh. 883 00:57:36,440 --> 00:57:37,975 Actually, that's the other one. This one sucks. 884 00:57:37,976 --> 00:57:40,044 That's not funny. 885 00:57:40,045 --> 00:57:43,180 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 886 00:57:43,181 --> 00:57:44,883 Anyway, this is me appearing physically 887 00:57:44,884 --> 00:57:46,716 to check my sons out of school. 888 00:57:46,717 --> 00:57:50,822 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 889 00:57:53,659 --> 00:57:55,859 It's Moran. 890 00:57:55,860 --> 00:57:57,762 You ready? Algebra! 891 00:57:58,697 --> 00:58:00,199 Science! 892 00:58:01,032 --> 00:58:02,566 English! 893 00:58:04,469 --> 00:58:05,770 Health! 894 00:58:17,682 --> 00:58:18,818 Oh. Oh. 895 00:58:38,536 --> 00:58:39,896 Are you okay? 896 00:59:17,541 --> 00:59:19,310 I'm sorry! 897 00:59:42,166 --> 00:59:44,167 More powerful than a locomotive. 898 00:59:44,168 --> 00:59:47,504 Locomotive. What are you? An old prospector? 899 00:59:47,505 --> 00:59:50,076 Can leap tall buildings in a single bound. 900 00:59:53,978 --> 00:59:55,146 Single bound. 901 00:59:57,682 --> 00:59:59,417 Oh! 902 00:59:59,418 --> 01:00:00,616 I'm sorry, I'm so sorry! 903 01:00:00,617 --> 01:00:01,785 I'm sorry, people. Hi. 904 01:00:01,786 --> 01:00:02,986 Your phone's charged. Wow! 905 01:00:02,987 --> 01:00:04,754 Your phone's charged. 906 01:00:04,755 --> 01:00:06,756 Your phone's charged. 907 01:00:06,757 --> 01:00:09,292 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 908 01:00:09,293 --> 01:00:10,861 I've been thinking about that. 909 01:00:10,862 --> 01:00:12,663 What about this? 910 01:00:12,664 --> 01:00:14,866 "That's why you don't mess with electricity." 911 01:00:14,867 --> 01:00:17,000 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 912 01:00:17,001 --> 01:00:18,602 And your phone's charged. 913 01:00:18,603 --> 01:00:21,372 Well, you think you can do better? What the hell? 914 01:00:21,373 --> 01:00:23,442 Let there be light. 915 01:00:26,777 --> 01:00:29,013 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 916 01:00:33,952 --> 01:00:35,585 How do I... Never mind. 917 01:00:35,586 --> 01:00:36,789 Shazam! 918 01:00:40,458 --> 01:00:41,527 Shazam! 919 01:00:50,536 --> 01:00:52,303 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 920 01:00:52,304 --> 01:00:54,539 You see nipples? Why aren't you talking? 921 01:00:56,141 --> 01:00:57,542 We're gonna need more money. 922 01:00:57,543 --> 01:00:58,908 Why? You were in there for, like, five minutes. 923 01:00:58,909 --> 01:01:00,411 Dude, they were very convincing! 924 01:01:05,717 --> 01:01:06,919 Oh, get it, get it! 925 01:01:08,686 --> 01:01:10,288 Go, go, go! 926 01:01:15,628 --> 01:01:16,896 No! 927 01:01:17,429 --> 01:01:18,895 Stop! No! 928 01:01:18,896 --> 01:01:20,131 I'm not even looking! Stop! 929 01:01:20,132 --> 01:01:22,299 I'm not even looking! Oh! Stop! 930 01:01:22,300 --> 01:01:24,401 Why? Oh, and done! 931 01:01:24,402 --> 01:01:25,937 Finished him. 932 01:01:29,641 --> 01:01:31,341 A lair. 933 01:01:31,342 --> 01:01:32,408 Yes. 934 01:01:32,409 --> 01:01:34,078 And obviously, we're gonna have to 935 01:01:34,079 --> 01:01:35,745 be making this purchase anonymously. Mmm. 936 01:01:35,746 --> 01:01:37,147 Obviously. 937 01:01:37,148 --> 01:01:39,917 And, um, if you have a location on a cliff. 938 01:01:39,918 --> 01:01:41,651 Like a castle-esque type thing. 939 01:01:41,652 --> 01:01:43,287 Overlooking some water. Overlooking some water, 940 01:01:43,288 --> 01:01:45,355 seas, below it. Rough, you know... 941 01:01:45,356 --> 01:01:46,857 Like a waterfall, 942 01:01:46,858 --> 01:01:48,892 so you can drive into... Waterfall, yeah. If you... Yeah. 943 01:01:48,893 --> 01:01:51,529 Look, Maximum Voltage, is it? 944 01:01:51,530 --> 01:01:53,464 You can call me Max. 945 01:01:53,465 --> 01:01:55,566 Look, Max, why don't you just start with 946 01:01:55,567 --> 01:01:57,100 how many bedrooms you're looking for? 947 01:01:57,101 --> 01:01:58,502 One! Seven. 948 01:01:58,503 --> 01:01:59,604 One? Seven? 949 01:01:59,605 --> 01:02:01,240 What, am I running a foster home now? 950 01:02:12,851 --> 01:02:15,386 Have you seen the one where he throws the football into space? 951 01:02:15,387 --> 01:02:16,854 So dope. 952 01:02:16,855 --> 01:02:18,355 Hey, you guys got to wonder who's filming those, right? 953 01:02:18,356 --> 01:02:20,756 I mean, that's bravery in and of itself. 954 01:02:20,757 --> 01:02:22,160 I mean, is it, though? 955 01:02:22,161 --> 01:02:24,495 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 956 01:02:24,496 --> 01:02:25,663 Holding a camera? 957 01:02:25,664 --> 01:02:28,566 Staring in the face of danger. 958 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 Like some weirdo fanboy. 959 01:02:31,570 --> 01:02:32,803 Hey, Freeman. 960 01:02:32,804 --> 01:02:34,605 I wouldn't do that if I were you. 961 01:02:34,606 --> 01:02:37,674 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 962 01:02:37,675 --> 01:02:39,310 No, maybe not him, but I have another best friend 963 01:02:39,311 --> 01:02:41,191 who might hunt you down and destroy both of you. 964 01:02:41,913 --> 01:02:43,747 Okay, Freddy. 965 01:02:43,748 --> 01:02:46,350 You may have heard of him. The Human Power Storm. 966 01:02:46,351 --> 01:02:48,819 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 967 01:02:48,820 --> 01:02:50,687 Yeah. He's a man of many names. 968 01:02:50,688 --> 01:02:51,888 You know the Red Cyclone? 969 01:02:51,889 --> 01:02:54,558 You? My ass you do. 970 01:02:54,559 --> 01:02:56,493 Oh, we're a lot closer than you think. 971 01:02:56,494 --> 01:02:58,730 Maybe even at this very moment. 972 01:02:58,731 --> 01:03:00,363 Prove it. 973 01:03:00,364 --> 01:03:02,899 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 974 01:03:02,900 --> 01:03:04,768 Right, right, Billy? 975 01:03:04,769 --> 01:03:07,369 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 976 01:03:10,007 --> 01:03:12,109 Tomorrow at lunch. You'll see. 977 01:03:12,110 --> 01:03:15,414 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 978 01:03:17,748 --> 01:03:21,852 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 979 01:03:21,853 --> 01:03:24,788 Except when it makes you look cool, then it's all good. 980 01:03:24,789 --> 01:03:26,424 Billy, it's not like they're supervillains. 981 01:03:26,425 --> 01:03:28,491 They're just super douchebags. 982 01:03:28,492 --> 01:03:31,027 So, you're breaking your own rule? 983 01:03:31,028 --> 01:03:32,696 Got it. 984 01:03:32,697 --> 01:03:36,533 This thing is as much as mine as it is yours. 985 01:03:36,534 --> 01:03:39,270 Starting to think you think it's all your thing. 986 01:03:39,271 --> 01:03:41,571 Billy, you're still gonna do it, though, right? 987 01:03:41,572 --> 01:03:43,975 I mean, what would a good brother do? 988 01:03:45,309 --> 01:03:47,045 All hands on deck. 989 01:03:50,181 --> 01:03:53,317 Thank you for this family. Thank you for this day. 990 01:03:53,318 --> 01:03:57,022 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 991 01:04:00,692 --> 01:04:03,861 Big news in Philly. Got a costumed hero. 992 01:04:03,862 --> 01:04:05,096 He's doing good. 993 01:04:05,097 --> 01:04:07,131 Yeah, but is he, though? 994 01:04:07,132 --> 01:04:10,100 Ooh! Controversy. Into it. 995 01:04:10,101 --> 01:04:13,470 Share with us your perspective, Eugene. 996 01:04:13,471 --> 01:04:16,439 Just saying, he's what? Charging people's phones? 997 01:04:16,440 --> 01:04:19,576 So what? I can charge a phone with a plug. 998 01:04:19,577 --> 01:04:20,577 Preach. 999 01:04:21,211 --> 01:04:24,080 Pedro, any thoughts? 1000 01:04:24,081 --> 01:04:26,116 Costume's stupid. 1001 01:04:26,117 --> 01:04:27,850 Yeah. Okay. 1002 01:04:27,851 --> 01:04:29,486 Big white cape like he's getting married or something. 1003 01:04:29,487 --> 01:04:31,955 What if he didn't get to pick his costume? 1004 01:04:31,956 --> 01:04:34,158 Ever think about that? 1005 01:04:34,159 --> 01:04:35,892 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1006 01:04:35,893 --> 01:04:40,163 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1007 01:04:40,164 --> 01:04:42,165 Okay, well, I think it looks like 1008 01:04:42,166 --> 01:04:44,433 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1009 01:04:44,434 --> 01:04:46,971 Very specific. All right. 1010 01:04:46,972 --> 01:04:48,372 Maybe to the superhero, 1011 01:04:48,373 --> 01:04:50,040 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1012 01:04:50,041 --> 01:04:51,408 Clingy? Wow, interesting take. 1013 01:04:51,409 --> 01:04:52,709 You know, maybe sometimes 1014 01:04:52,710 --> 01:04:55,678 a superhero just wants a little me time. 1015 01:04:55,679 --> 01:04:57,814 You know, me time could also be construed 1016 01:04:57,815 --> 01:04:59,082 as pushing away his family. 1017 01:04:59,083 --> 01:05:00,884 Family. Is that what they are now? 1018 01:05:00,885 --> 01:05:03,020 It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1019 01:05:03,021 --> 01:05:06,723 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1020 01:05:06,724 --> 01:05:10,127 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1021 01:05:11,329 --> 01:05:13,363 Son, we're still eating dinner. 1022 01:05:13,364 --> 01:05:15,232 What he needs is a sidekick. 1023 01:05:15,233 --> 01:05:17,801 Name one cool sidekick. 1024 01:05:17,802 --> 01:05:20,203 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1025 01:05:20,204 --> 01:05:22,339 You're never at a loss for words. 1026 01:05:22,340 --> 01:05:24,209 I'm eating. 1027 01:05:34,652 --> 01:05:36,654 Why am I still doing this? 1028 01:05:36,655 --> 01:05:39,256 Well, you can't skip every day. 1029 01:05:39,257 --> 01:05:41,357 Not at your age. 1030 01:05:41,358 --> 01:05:43,727 But I'm not your age anymore. 1031 01:05:43,728 --> 01:05:45,029 But I can go with you. 1032 01:05:45,030 --> 01:05:47,531 We just got to trick the guard out, you know? 1033 01:05:47,532 --> 01:05:49,499 Billy, where are you going? 1034 01:05:49,500 --> 01:05:51,035 You're still gonna have lunch with me, right? 1035 01:05:51,036 --> 01:05:52,669 Billy! 1036 01:05:52,670 --> 01:05:57,040 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1037 01:06:05,782 --> 01:06:07,350 All right. 1038 01:06:07,351 --> 01:06:09,085 Did you check it to... 1039 01:06:09,086 --> 01:06:12,922 People typically give me a little money, you know... 1040 01:06:12,923 --> 01:06:15,494 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1041 01:06:25,135 --> 01:06:27,370 Ooh! 1042 01:06:27,371 --> 01:06:30,239 Oh, my God. Mary, are you okay? 1043 01:06:30,240 --> 01:06:31,542 How do you know my name? 1044 01:06:31,543 --> 01:06:34,377 Uh... How do I know your name? Uh... 1045 01:06:34,378 --> 01:06:37,180 One of my superpowers is name guessing. 1046 01:06:37,181 --> 01:06:38,982 Which is really weird, I bet. 1047 01:06:38,983 --> 01:06:41,685 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1048 01:06:41,686 --> 01:06:44,687 but it's really helpful when I meet new people. 1049 01:06:44,688 --> 01:06:45,955 Are you hurt? 1050 01:06:45,956 --> 01:06:49,862 No, I'm okay. Thank you. Um... 1051 01:06:51,630 --> 01:06:54,263 I just need a second to think. 1052 01:06:54,264 --> 01:06:56,567 This has been such a weird day. 1053 01:06:56,568 --> 01:07:00,069 Um, using my powers of super-observation, 1054 01:07:00,070 --> 01:07:02,705 I see that you're holding a letter from a college 1055 01:07:02,706 --> 01:07:03,874 in your hand. 1056 01:07:03,875 --> 01:07:06,545 Are you upset because you didn't get in? 1057 01:07:09,981 --> 01:07:11,150 I got in. 1058 01:07:13,451 --> 01:07:15,986 Well, now my superpowers are failing me 1059 01:07:15,987 --> 01:07:17,755 and I am very confused. 1060 01:07:18,822 --> 01:07:21,424 Yeah. Me, too. 1061 01:07:21,425 --> 01:07:23,426 I don't know. I know I should be excited 1062 01:07:23,427 --> 01:07:26,397 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1063 01:07:27,099 --> 01:07:28,400 but it's like... 1064 01:07:30,735 --> 01:07:33,404 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1065 01:07:33,405 --> 01:07:36,540 Could I give you a little piece of advice? 1066 01:07:36,541 --> 01:07:38,442 Don't be worried about everybody else. 1067 01:07:38,443 --> 01:07:40,377 Always look out for number one. 1068 01:07:40,378 --> 01:07:41,779 Gandhi said that. 1069 01:07:41,780 --> 01:07:43,714 I don't think he said that. Yeah, he did. 1070 01:07:43,715 --> 01:07:45,181 Gandhi did not say... Somebody like Gandhi said that. 1071 01:07:45,182 --> 01:07:46,649 "Take care of number one." 1072 01:07:46,650 --> 01:07:48,285 It was a really wise... It might've been Yoda. 1073 01:07:48,286 --> 01:07:49,953 Listen. I'm sorry, no. 1074 01:07:49,954 --> 01:07:52,522 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1075 01:07:52,523 --> 01:07:54,024 You got to look out for you. 1076 01:07:54,025 --> 01:07:56,295 And get as far away from this place as you can. 1077 01:07:58,429 --> 01:07:59,897 I don't know if I want to. 1078 01:07:59,898 --> 01:08:01,732 Of course you do. What're you gonna do? 1079 01:08:01,733 --> 01:08:03,973 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1080 01:08:05,469 --> 01:08:06,937 Look, families are for people 1081 01:08:06,938 --> 01:08:09,374 who can't take care of themselves, okay? So... 1082 01:08:10,507 --> 01:08:12,410 And you can take care of yourself. 1083 01:08:12,411 --> 01:08:14,780 Also, look both ways when you cross the street. 1084 01:08:19,617 --> 01:08:21,785 I'll just call him. I'll just make sure. 1085 01:08:25,222 --> 01:08:26,557 It's ringing. 1086 01:08:28,726 --> 01:08:31,661 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1087 01:08:31,662 --> 01:08:33,363 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1088 01:08:33,364 --> 01:08:36,066 Yeah, it's crazy! Great story. 1089 01:08:37,135 --> 01:08:38,801 He's not talking to anyone. 1090 01:08:38,802 --> 01:08:40,737 I was! 1091 01:08:40,738 --> 01:08:43,506 I was! We're friends. I know him, I do! 1092 01:08:43,507 --> 01:08:45,742 I know him! I know him! Uh, yeah. 1093 01:08:49,381 --> 01:08:50,582 Shit. 1094 01:08:54,585 --> 01:08:56,118 Come on now. 1095 01:08:56,119 --> 01:08:59,355 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1096 01:08:59,356 --> 01:09:01,491 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1097 01:09:01,492 --> 01:09:03,728 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1098 01:09:03,729 --> 01:09:05,429 Hey. Hey. 1099 01:09:05,430 --> 01:09:07,397 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1100 01:09:07,398 --> 01:09:09,532 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1101 01:09:09,533 --> 01:09:11,234 How can I help you? 1102 01:09:11,235 --> 01:09:13,938 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1103 01:09:13,939 --> 01:09:16,974 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1104 01:09:16,975 --> 01:09:18,742 I don't know if you've ever heard of it, 1105 01:09:18,743 --> 01:09:21,045 but it's when someone grabs your underwear like that 1106 01:09:21,046 --> 01:09:24,081 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1107 01:09:24,082 --> 01:09:26,817 And this was my underwear. 1108 01:09:29,154 --> 01:09:30,653 Gross. 1109 01:09:30,654 --> 01:09:32,089 You said you'd come. 1110 01:09:32,090 --> 01:09:34,291 You said I would come! I never said I was... 1111 01:09:34,292 --> 01:09:35,693 I'm a superhero, dude! 1112 01:09:35,694 --> 01:09:37,527 Well, you're acting real heroic. 1113 01:09:37,528 --> 01:09:39,062 How much people paying you today? 1114 01:09:39,063 --> 01:09:42,232 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1115 01:09:42,233 --> 01:09:44,800 But that's cool because I can carry that burden with my... 1116 01:09:44,801 --> 01:09:47,706 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1117 01:10:06,957 --> 01:10:08,426 Oh, man! 1118 01:10:13,765 --> 01:10:14,900 Holy moly. 1119 01:10:17,435 --> 01:10:20,269 Don't move! Nobody move! 1120 01:10:28,412 --> 01:10:29,679 Oh, no, no! 1121 01:10:29,680 --> 01:10:33,485 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1122 01:10:41,859 --> 01:10:43,327 Oh! 1123 01:10:43,328 --> 01:10:44,827 Oh, that looked like it hurt. 1124 01:10:44,828 --> 01:10:47,598 It's him! It's that superhero guy! 1125 01:10:47,599 --> 01:10:50,534 Help us! Save us! 1126 01:10:51,002 --> 01:10:52,002 Come on! 1127 01:10:54,005 --> 01:10:56,607 Come on... Yeah. 1128 01:10:56,608 --> 01:10:58,877 What's he doing? What's going on? 1129 01:11:07,118 --> 01:11:08,720 No way. 1130 01:11:16,494 --> 01:11:19,330 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1131 01:11:19,331 --> 01:11:20,697 God, this is the worst idea ever! 1132 01:11:32,243 --> 01:11:34,278 I did it! I did it! 1133 01:11:34,279 --> 01:11:36,513 I got the bus! I got the bus. 1134 01:11:36,514 --> 01:11:38,348 Nobody move in there. 1135 01:11:38,349 --> 01:11:40,829 Oh, I got to put this thing down. I got to put this thing down. 1136 01:11:41,319 --> 01:11:42,988 Oh! 1137 01:11:44,221 --> 01:11:45,988 Oh. 1138 01:11:45,989 --> 01:11:48,157 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1139 01:11:48,158 --> 01:11:49,859 Move! Move! Shoo! Shoo! 1140 01:11:49,860 --> 01:11:51,795 Please be a good dog, good dog! 1141 01:11:51,796 --> 01:11:53,397 You're being a bad dog! 1142 01:11:53,398 --> 01:11:55,732 Go! Go! 1143 01:11:55,733 --> 01:11:58,169 Please go. Please move. 1144 01:11:58,170 --> 01:12:00,603 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1145 01:12:00,604 --> 01:12:02,839 Thank you. 1146 01:12:17,956 --> 01:12:20,991 Yeah. Yeah, no, no, no, no. 1147 01:12:20,992 --> 01:12:23,160 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1148 01:12:23,161 --> 01:12:24,295 Thank you! 1149 01:12:24,296 --> 01:12:26,563 It was kind of my fault anyway. 1150 01:12:29,100 --> 01:12:32,702 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1151 01:12:32,703 --> 01:12:36,605 in the form of its very own superhero. 1152 01:12:36,606 --> 01:12:38,375 And we're out. 1153 01:12:38,376 --> 01:12:40,176 Thank you very much. Oh, of course, yeah. 1154 01:12:40,177 --> 01:12:43,080 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1155 01:12:43,081 --> 01:12:46,416 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1156 01:12:46,417 --> 01:12:48,618 And then I caught it! 1157 01:12:48,619 --> 01:12:51,755 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1158 01:12:51,756 --> 01:12:53,756 I caught a bus like people catch fly balls. 1159 01:12:53,757 --> 01:12:55,325 Like, who does that? I do that! 1160 01:12:55,326 --> 01:12:56,693 Billy! You do nothing. 1161 01:12:56,694 --> 01:13:00,130 You take selfies and make people pay you. 1162 01:13:00,131 --> 01:13:03,633 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1163 01:13:03,634 --> 01:13:05,604 You just wish it was you. 1164 01:13:06,069 --> 01:13:07,504 No shit! 1165 01:13:07,505 --> 01:13:11,474 You think? I would kill to have what you have. 1166 01:13:11,475 --> 01:13:13,376 Because everything I do is, like, 1167 01:13:13,377 --> 01:13:16,478 some desperate attempt to get people to notice me. 1168 01:13:16,479 --> 01:13:18,381 To not feel sorry for me. 1169 01:13:18,382 --> 01:13:21,852 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1170 01:13:21,853 --> 01:13:26,523 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1171 01:13:26,524 --> 01:13:28,724 And now you don't either. 1172 01:13:28,725 --> 01:13:30,859 I mean, you think this is who you are? 1173 01:13:30,860 --> 01:13:32,562 I mean, Billy, you're 14, 1174 01:13:32,563 --> 01:13:35,465 and now you're no better than the Breyers. 1175 01:13:35,466 --> 01:13:37,634 All this power, and all you did 1176 01:13:37,635 --> 01:13:39,604 was turn into a show-off and a bully. 1177 01:13:42,439 --> 01:13:43,506 Whatever, kid! 1178 01:13:43,507 --> 01:13:44,943 I do what I want! 1179 01:13:46,844 --> 01:13:49,180 And I'm, like, mid-20s probably! 1180 01:13:49,947 --> 01:13:52,016 Maybe even, like, 30. 1181 01:13:55,420 --> 01:13:56,688 Chosen one. 1182 01:14:00,457 --> 01:14:02,594 The so-called perfect man. 1183 01:14:03,795 --> 01:14:05,163 Pure of heart. 1184 01:14:06,363 --> 01:14:08,133 Flawless in every way. 1185 01:14:10,801 --> 01:14:12,335 What made you so worthy? 1186 01:14:12,336 --> 01:14:14,703 I'm sorry, can I help... 1187 01:14:14,704 --> 01:14:16,172 Do you want an autograph or something? 1188 01:14:16,173 --> 01:14:17,876 Give me your power. 1189 01:14:20,243 --> 01:14:21,377 Or die. 1190 01:14:21,378 --> 01:14:24,581 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1191 01:14:24,582 --> 01:14:28,051 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1192 01:14:28,052 --> 01:14:30,420 you should know that I'm basically invincible. 1193 01:14:38,929 --> 01:14:41,465 The weapons of man draw no blood from our kind. 1194 01:14:41,466 --> 01:14:44,166 I said, stop right there! 1195 01:14:44,167 --> 01:14:46,103 The only thing that extinguishes magic... 1196 01:14:47,404 --> 01:14:48,404 is magic. 1197 01:14:49,907 --> 01:14:52,177 Time to transfer your power to me. 1198 01:14:55,412 --> 01:14:58,380 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1199 01:14:58,381 --> 01:15:00,383 Them's street rules. 1200 01:15:09,827 --> 01:15:11,060 Okay, okay, okay. 1201 01:15:11,061 --> 01:15:12,961 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1202 01:15:12,962 --> 01:15:14,997 I never should've punched you in the nuts like that. 1203 01:15:14,998 --> 01:15:16,032 That was totally my bad. 1204 01:15:16,033 --> 01:15:17,533 We can talk about this. 1205 01:15:17,534 --> 01:15:19,001 You grovel like a child. 1206 01:15:19,002 --> 01:15:21,104 That's because I am one. I'm a kid! 1207 01:15:21,105 --> 01:15:22,840 You don't wanna hurt a kid, do you? 1208 01:15:25,676 --> 01:15:28,812 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1209 01:15:28,813 --> 01:15:30,380 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1210 01:15:30,381 --> 01:15:32,549 So I believe! I believe! I believe! 1211 01:15:32,550 --> 01:15:33,517 Okay. 1212 01:15:33,518 --> 01:15:34,651 Superman! 1213 01:15:34,652 --> 01:15:36,920 Superman! What arm is it? 1214 01:15:36,921 --> 01:15:38,587 Why am I not flying? 1215 01:15:38,588 --> 01:15:40,190 Please, I don't wanna die! 1216 01:16:02,613 --> 01:16:04,447 I'm floating! 1217 01:16:11,122 --> 01:16:12,923 What the hell was that? 1218 01:16:16,460 --> 01:16:19,661 I can fly! 1219 01:16:25,103 --> 01:16:26,103 Billy? 1220 01:16:27,438 --> 01:16:29,572 Freddy! I need your help! 1221 01:16:29,573 --> 01:16:31,508 You can fly? 1222 01:16:38,849 --> 01:16:40,384 Who's the other guy? 1223 01:16:40,385 --> 01:16:41,783 Santa! 1224 01:16:44,855 --> 01:16:48,825 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1225 01:16:48,826 --> 01:16:51,295 Well, in some ways, 1226 01:16:51,296 --> 01:16:53,395 Santa is always here for you. 1227 01:17:00,238 --> 01:17:01,871 Help Santa! 1228 01:17:01,872 --> 01:17:04,707 Santa needs help! Help! 1229 01:17:04,708 --> 01:17:06,242 Give us a shout if you need us. 1230 01:17:13,951 --> 01:17:16,471 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1231 01:17:18,956 --> 01:17:20,689 This is crazy. 1232 01:17:20,690 --> 01:17:22,291 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1233 01:17:22,292 --> 01:17:24,661 This isn't your job. You can run, right? 1234 01:17:24,662 --> 01:17:26,965 Yes, you can run. Awesome! 1235 01:17:35,472 --> 01:17:36,874 Get back! 1236 01:17:36,875 --> 01:17:38,408 Get away! 1237 01:17:40,377 --> 01:17:42,413 I'm Batman! Get him, Batman! 1238 01:17:45,048 --> 01:17:46,616 Oh, sorry. 1239 01:18:12,408 --> 01:18:13,545 Come on! 1240 01:18:39,170 --> 01:18:41,004 Shazam! 1241 01:19:11,135 --> 01:19:12,337 Billy! 1242 01:19:13,671 --> 01:19:14,671 Billy! 1243 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 Billy, where are you? 1244 01:19:20,612 --> 01:19:21,613 Billy! 1245 01:19:22,813 --> 01:19:24,080 Where are you, Billy? 1246 01:19:28,685 --> 01:19:30,188 Billy, come on! 1247 01:19:33,090 --> 01:19:35,992 Billy. Where is he? 1248 01:19:35,993 --> 01:19:37,394 Supervillain. 1249 01:19:37,395 --> 01:19:40,298 Supervillain! Supervillain! 1250 01:19:40,997 --> 01:19:43,933 Worse. Much worse. 1251 01:19:43,934 --> 01:19:47,536 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1252 01:19:47,537 --> 01:19:50,939 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1253 01:19:50,940 --> 01:19:53,276 I don't need to read your mind. 1254 01:19:53,277 --> 01:19:54,913 Because you are going to tell me. 1255 01:19:55,912 --> 01:19:57,347 Where is he? 1256 01:20:09,426 --> 01:20:11,827 Oh, my God, honey, are you okay? 1257 01:20:11,828 --> 01:20:13,663 Are you okay? Yeah. 1258 01:20:13,664 --> 01:20:15,599 What happened? Are you hurt? 1259 01:20:15,600 --> 01:20:16,566 Come inside. 1260 01:20:16,567 --> 01:20:18,801 We need to have a talk. 1261 01:20:18,802 --> 01:20:21,104 Just don't be so hard on him, okay? 1262 01:20:27,344 --> 01:20:29,645 Running out on us! Lying! 1263 01:20:29,646 --> 01:20:31,380 Huh? Then I get a call from the school, 1264 01:20:31,381 --> 01:20:33,517 telling me you've been cutting class! 1265 01:20:33,518 --> 01:20:34,850 Getting in fights! 1266 01:20:38,788 --> 01:20:41,056 Bill, the man saved nine people. 1267 01:20:41,057 --> 01:20:43,024 Whoa! Is that... 1268 01:20:43,025 --> 01:20:44,394 I'm questioning his motive. 1269 01:20:45,561 --> 01:20:47,464 What's Freddy doing with a superhero? 1270 01:20:50,167 --> 01:20:54,237 Or what's a superhero doing with Freddy? 1271 01:20:57,640 --> 01:20:58,942 You remember dinner, 1272 01:20:58,943 --> 01:21:00,977 when Billy and Freddy were arguing 1273 01:21:00,978 --> 01:21:03,979 like an old married couple, like this? 1274 01:21:03,980 --> 01:21:06,549 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1275 01:21:06,550 --> 01:21:08,986 He knew my name. He called me Mary. 1276 01:21:17,328 --> 01:21:20,929 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1277 01:21:20,930 --> 01:21:22,832 Yes! You guys figured it out! 1278 01:21:22,833 --> 01:21:24,267 All on your own. I didn't help. 1279 01:21:24,268 --> 01:21:27,002 I didn't break any promises. You knew? 1280 01:21:27,003 --> 01:21:28,605 I'm a good sister! 1281 01:21:32,609 --> 01:21:35,243 I mean, what were you thinking? 1282 01:21:35,244 --> 01:21:37,280 And then you bring Freddy into it. 1283 01:21:42,953 --> 01:21:46,224 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1284 01:21:56,065 --> 01:21:57,268 Billy? 1285 01:22:02,273 --> 01:22:03,641 You're him. 1286 01:22:04,742 --> 01:22:06,177 You're the hero. 1287 01:22:07,176 --> 01:22:09,212 Yeah, well, not anymore, so... 1288 01:22:14,118 --> 01:22:16,487 Why do you have my notebook? 1289 01:22:18,389 --> 01:22:20,158 Eugene finished your search. 1290 01:22:21,057 --> 01:22:23,393 Look, I'm not a hacker, okay? 1291 01:22:23,394 --> 01:22:25,728 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1292 01:22:25,729 --> 01:22:28,864 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1293 01:22:28,865 --> 01:22:31,134 into federal databases most people can't get into. 1294 01:22:31,135 --> 01:22:33,303 Good for you, but I'm gonna go. 1295 01:22:33,304 --> 01:22:37,274 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1296 01:22:42,579 --> 01:22:43,845 What? 1297 01:22:43,846 --> 01:22:45,747 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1298 01:22:45,748 --> 01:22:47,584 They divorced when you were three. 1299 01:22:47,585 --> 01:22:49,452 Your mom moved here that year. 1300 01:22:49,453 --> 01:22:51,787 Twenty months later, you got lost. 1301 01:22:51,788 --> 01:22:53,556 You never found them 1302 01:22:53,557 --> 01:22:55,892 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1303 01:22:55,893 --> 01:22:57,261 And your mom's... 1304 01:22:58,930 --> 01:23:00,131 What? 1305 01:23:01,731 --> 01:23:03,332 Is she dead? 1306 01:23:03,333 --> 01:23:05,235 She's two subway stops away. 1307 01:23:06,503 --> 01:23:08,304 What? 1308 01:23:08,305 --> 01:23:11,742 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1309 01:23:16,011 --> 01:23:18,181 Hey, Billy! Billy! 1310 01:23:21,819 --> 01:23:23,452 Victor, get the keys. I got it. 1311 01:23:23,453 --> 01:23:25,689 Kids, stay here in case Billy comes back. 1312 01:23:32,328 --> 01:23:35,298 Come on. Inside, let's go. 1313 01:23:43,640 --> 01:23:46,375 Wait. I thought we were running after Billy. 1314 01:23:46,376 --> 01:23:49,346 No, we're gonna wait here for now. 1315 01:23:52,917 --> 01:23:54,318 Billy? 1316 01:23:56,819 --> 01:23:57,822 Freddy? 1317 01:24:02,324 --> 01:24:04,427 Oh, how quaint. 1318 01:24:07,297 --> 01:24:09,266 Actually, I take that back. 1319 01:24:11,234 --> 01:24:13,403 What a shithole. 1320 01:24:56,078 --> 01:24:57,648 Just a second. 1321 01:25:02,086 --> 01:25:04,054 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1322 01:25:04,055 --> 01:25:06,855 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1323 01:25:06,856 --> 01:25:08,491 Oh, I'm not. 1324 01:25:08,492 --> 01:25:10,962 You probably don't recognize me... 1325 01:25:12,529 --> 01:25:14,298 but I found my way home. 1326 01:25:15,631 --> 01:25:16,634 Mom. 1327 01:25:18,601 --> 01:25:19,737 It's me. 1328 01:25:20,970 --> 01:25:22,239 Oh, God. 1329 01:25:23,341 --> 01:25:24,475 Is it? 1330 01:25:27,310 --> 01:25:29,546 Um... Hang on. 1331 01:25:30,479 --> 01:25:31,982 Who's at the door? 1332 01:25:33,250 --> 01:25:35,184 It's, um... 1333 01:25:35,185 --> 01:25:37,288 It's no one, Travis. 1334 01:25:41,859 --> 01:25:43,628 That wasn't Dad, was it? 1335 01:25:44,595 --> 01:25:46,461 No. 1336 01:25:46,462 --> 01:25:49,300 Listen, um... 1337 01:25:51,134 --> 01:25:52,435 It's really you, huh? 1338 01:25:54,738 --> 01:25:59,075 I didn't mean to run away. You know that, right? 1339 01:25:59,076 --> 01:26:02,111 I let go, but it was by accident. 1340 01:26:02,112 --> 01:26:03,881 Yeah, no. I know, yeah. 1341 01:26:04,948 --> 01:26:06,050 I saw you. 1342 01:26:07,217 --> 01:26:08,485 What? 1343 01:26:11,387 --> 01:26:13,323 I saw you after. 1344 01:26:15,760 --> 01:26:19,862 So, it was never your fault. 1345 01:26:19,863 --> 01:26:24,633 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1346 01:26:24,634 --> 01:26:28,639 And your dad just decided not to be a part of anything. 1347 01:26:29,974 --> 01:26:32,810 And I was hurting, and I was screwed up. 1348 01:26:35,112 --> 01:26:36,912 I want the tiger. I know. 1349 01:26:36,913 --> 01:26:38,547 I know, honey, 1350 01:26:38,548 --> 01:26:41,484 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1351 01:26:43,921 --> 01:26:45,356 Billy? 1352 01:26:45,823 --> 01:26:46,823 Billy! 1353 01:26:47,425 --> 01:26:49,024 Billy? 1354 01:26:49,025 --> 01:26:52,028 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1355 01:26:52,029 --> 01:26:53,662 Here you go, buddy. 1356 01:26:53,663 --> 01:26:56,898 That should warm you up. Is that better? 1357 01:26:59,103 --> 01:27:02,572 Look, it's just once I saw you with the police, 1358 01:27:02,573 --> 01:27:04,739 I realized that they could do 1359 01:27:04,740 --> 01:27:07,645 a better job taking care of you than I ever will. 1360 01:27:13,082 --> 01:27:14,652 But you're good, right? 1361 01:27:16,286 --> 01:27:19,022 I mean, you landed on your feet. 1362 01:27:19,023 --> 01:27:21,025 Because, I mean, you look real good. 1363 01:27:23,359 --> 01:27:24,527 It's just... 1364 01:27:26,662 --> 01:27:30,033 now is not a really good time for me, Bill. 1365 01:27:34,136 --> 01:27:39,376 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1366 01:27:40,810 --> 01:27:43,980 but I have to get back to my real family. 1367 01:27:46,117 --> 01:27:47,118 Here. 1368 01:27:50,621 --> 01:27:52,621 What's this? 1369 01:27:52,622 --> 01:27:55,825 Marilyn! What's goin' on out there? 1370 01:27:55,826 --> 01:27:57,694 You might need it more than me. 1371 01:28:15,212 --> 01:28:17,947 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1372 01:28:17,948 --> 01:28:21,483 Come home, Billy. Come home. 1373 01:28:21,484 --> 01:28:25,588 Billy! Supervillain! Supervillain! 1374 01:28:41,537 --> 01:28:42,772 Shazam! 1375 01:28:56,485 --> 01:28:59,153 Who are you? What do you want? 1376 01:28:59,154 --> 01:29:00,756 What do I want? 1377 01:29:00,757 --> 01:29:02,760 I want... 1378 01:29:07,497 --> 01:29:08,731 That. 1379 01:29:09,966 --> 01:29:11,067 Whoa. 1380 01:29:14,438 --> 01:29:16,239 Kick his ass, Billy! 1381 01:29:19,609 --> 01:29:21,344 Yes, Billy. 1382 01:29:21,345 --> 01:29:22,911 Try it, by all means. 1383 01:29:22,912 --> 01:29:25,014 Let them go and I'll come inside. 1384 01:29:25,015 --> 01:29:27,282 No, first, you come inside, 1385 01:29:27,283 --> 01:29:28,885 then maybe I'll let them go. 1386 01:29:45,970 --> 01:29:47,570 Good boy. 1387 01:29:50,039 --> 01:29:52,208 Because that's all you are, isn't it? 1388 01:29:53,109 --> 01:29:54,277 How old are you? 1389 01:29:54,278 --> 01:29:56,713 Basically 15. Hmm. 1390 01:29:58,515 --> 01:30:02,518 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1391 01:30:02,519 --> 01:30:06,455 Yet here you are, a coward. 1392 01:30:06,456 --> 01:30:10,992 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1393 01:30:10,993 --> 01:30:14,729 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1394 01:30:14,730 --> 01:30:16,566 Give me the power of the champion. 1395 01:30:16,567 --> 01:30:17,935 No. Don't do it, Billy. 1396 01:30:34,717 --> 01:30:37,353 Give me the power and I'll let them go. 1397 01:30:37,354 --> 01:30:39,188 Darla, no. 1398 01:30:39,189 --> 01:30:41,189 Don't go, Billy. 1399 01:30:41,190 --> 01:30:43,291 Don't go, Billy. Darla, come here. 1400 01:30:43,292 --> 01:30:45,228 No, I have to. 1401 01:30:45,229 --> 01:30:48,298 It's what a good brother would do. Right? 1402 01:30:53,304 --> 01:30:54,572 Billy. 1403 01:31:20,764 --> 01:31:23,734 I dedicated my life to getting here. 1404 01:31:24,568 --> 01:31:26,769 I scoured the earth. 1405 01:31:26,770 --> 01:31:28,170 No one believed me. 1406 01:31:28,171 --> 01:31:30,872 No one helped. 1407 01:31:30,873 --> 01:31:32,609 Not the wizard. 1408 01:31:33,542 --> 01:31:34,877 Not my family. 1409 01:31:36,680 --> 01:31:38,947 I only had myself. 1410 01:31:38,948 --> 01:31:40,148 I get it. 1411 01:31:40,149 --> 01:31:43,220 I get what that's like. 1412 01:31:45,021 --> 01:31:47,156 Feeling like you're all alone in the world. 1413 01:31:47,157 --> 01:31:48,889 Stand. 1414 01:31:48,890 --> 01:31:51,126 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1415 01:31:51,127 --> 01:31:53,362 then you'd finally be good enough. 1416 01:31:53,363 --> 01:31:54,364 Stand. 1417 01:31:57,000 --> 01:31:59,401 The champion's name. 1418 01:32:00,337 --> 01:32:01,338 Say it. 1419 01:32:28,664 --> 01:32:30,433 Look, no offense, mister, 1420 01:32:30,434 --> 01:32:32,968 but I don't think these things have your best interest at heart. 1421 01:32:32,969 --> 01:32:36,339 Don't listen to this child. 1422 01:32:36,340 --> 01:32:39,073 Take the staff. 1423 01:32:39,074 --> 01:32:44,013 Hold it and say the champion's name. 1424 01:32:44,014 --> 01:32:46,148 They're using you. 1425 01:32:46,149 --> 01:32:48,751 You have to see that, that they are using you. 1426 01:32:48,752 --> 01:32:50,087 Say your name. 1427 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 His name... 1428 01:32:55,658 --> 01:32:57,559 is Captain Sparklefingers. 1429 01:32:57,560 --> 01:32:59,961 And we're gonna keep throwing things at your big, 1430 01:32:59,962 --> 01:33:01,996 fat, ugly-eyed head, 1431 01:33:01,997 --> 01:33:04,100 until you let our brother go. 1432 01:33:28,425 --> 01:33:30,626 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1433 01:33:30,627 --> 01:33:32,827 Pedro, is that a lamp? It's an ugly one. 1434 01:33:32,828 --> 01:33:34,630 Come on. Come on. Come on. 1435 01:33:34,631 --> 01:33:36,299 Guys, I appreciate the thought, 1436 01:33:36,300 --> 01:33:38,032 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1437 01:33:38,033 --> 01:33:39,869 You can put 'em down now. 1438 01:33:41,371 --> 01:33:42,337 The door was right here. 1439 01:33:42,338 --> 01:33:44,239 Billy, how do we get outta here? 1440 01:33:44,240 --> 01:33:45,743 What, you think I know? I don't know. 1441 01:33:46,777 --> 01:33:47,709 This way! 1442 01:33:47,710 --> 01:33:49,178 Go, go, go. Follow Darla. 1443 01:33:49,179 --> 01:33:51,279 Good job, Darla. Go, go, go! 1444 01:33:51,280 --> 01:33:52,282 Kids? 1445 01:33:53,783 --> 01:33:55,483 Why is this open? 1446 01:33:55,484 --> 01:33:57,787 Freddy? Mary? 1447 01:34:01,123 --> 01:34:02,724 Pedro, Pedro, come on. 1448 01:34:02,725 --> 01:34:04,626 Freddy? Freddy, keep up. 1449 01:34:04,627 --> 01:34:06,130 Darla, stay in front. 1450 01:34:06,729 --> 01:34:08,065 We got to hurry. 1451 01:34:31,587 --> 01:34:32,989 Whoa! 1452 01:34:33,823 --> 01:34:36,058 So many doors. 1453 01:34:36,059 --> 01:34:38,960 One of these has to be a way out, right? 1454 01:34:38,961 --> 01:34:40,396 Yeah, I would hope so. 1455 01:34:57,413 --> 01:34:58,447 Not this one. 1456 01:35:12,328 --> 01:35:14,462 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1457 01:35:14,463 --> 01:35:16,665 Come on, Billy. What are we gonna do? 1458 01:35:16,666 --> 01:35:18,166 Darla, I don't know. 1459 01:35:18,167 --> 01:35:20,100 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1460 01:35:20,101 --> 01:35:22,438 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1461 01:35:22,439 --> 01:35:24,439 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1462 01:35:24,440 --> 01:35:27,176 Think about any place except for here, okay? 1463 01:35:49,431 --> 01:35:50,898 Come on, come on, come on. 1464 01:35:50,899 --> 01:35:52,401 Why are you covering my eyes? 1465 01:35:52,402 --> 01:35:55,170 Really? This is the first place you think of? Wow! 1466 01:35:55,171 --> 01:35:56,505 You're welcome! 1467 01:35:56,506 --> 01:35:58,072 Why can't I see what's inside? 1468 01:35:58,073 --> 01:35:59,508 You are not old enough. 1469 01:35:59,509 --> 01:36:01,645 Old enough to know that was great music. 1470 01:36:02,444 --> 01:36:03,478 Not my thing. 1471 01:36:03,479 --> 01:36:04,478 Where's Freddy? 1472 01:36:04,479 --> 01:36:05,982 Yeah, you, too, Sriracha. 1473 01:36:05,983 --> 01:36:07,683 Hey, have a holly jolly Christmas. 1474 01:36:07,684 --> 01:36:08,983 Freddy! What are you doing? 1475 01:36:08,984 --> 01:36:10,551 Nice people. 1476 01:36:10,552 --> 01:36:11,987 Nice people? Come on. 1477 01:36:11,988 --> 01:36:13,554 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1478 01:36:13,555 --> 01:36:14,790 No, not from them. 1479 01:36:14,791 --> 01:36:15,890 Please? 1480 01:36:15,891 --> 01:36:16,891 No. 1481 01:36:18,795 --> 01:36:20,062 Darla. 1482 01:36:24,766 --> 01:36:26,769 Go, go, go. Everybody, go! 1483 01:36:26,770 --> 01:36:28,336 Freddy? Freddy, Freddy. 1484 01:36:28,337 --> 01:36:30,107 One, two, three. Up, up. Up we go. 1485 01:36:38,180 --> 01:36:39,947 Carnival, go! Go, Mary, go. 1486 01:36:39,948 --> 01:36:41,984 Come on, Pedro. Come on. 1487 01:36:53,529 --> 01:36:55,230 Don't run, but don't walk. Just be cool. 1488 01:36:55,231 --> 01:36:57,800 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1489 01:36:57,801 --> 01:36:59,769 He's not gonna look for us here. Is that him? 1490 01:36:59,770 --> 01:37:01,702 Oh, my God! Dude, it's Zap-tain America! 1491 01:37:01,703 --> 01:37:03,470 Power Boy! He's an impersonator, okay? 1492 01:37:03,471 --> 01:37:05,139 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1493 01:37:05,140 --> 01:37:06,175 Don't take pictures. 1494 01:37:08,444 --> 01:37:09,445 Shazam! 1495 01:37:16,685 --> 01:37:18,153 Hey! Where'd he go? 1496 01:37:18,154 --> 01:37:19,723 What, is he invisible now? 1497 01:37:26,863 --> 01:37:29,764 Oh, man, I just spit on a baby! 1498 01:37:31,067 --> 01:37:32,735 Yo, what is that? 1499 01:37:36,104 --> 01:37:37,573 Who is that guy? 1500 01:37:38,574 --> 01:37:40,776 Champion. 1501 01:37:42,878 --> 01:37:46,247 You don't deserve that name. 1502 01:37:46,248 --> 01:37:48,850 See that? Look at that up there! 1503 01:37:48,851 --> 01:37:52,756 Hiding behind innocent people who will now die. 1504 01:37:54,390 --> 01:37:58,295 Because deep down you're still just a scared little boy. 1505 01:38:00,430 --> 01:38:02,099 Oh, no. 1506 01:38:03,131 --> 01:38:06,036 Run! Run! 1507 01:38:18,547 --> 01:38:21,216 Oh! What do we do? Just hold on! 1508 01:38:21,217 --> 01:38:23,117 To what? The bar, you idiot! 1509 01:38:32,094 --> 01:38:34,095 Well, you wanted me to be a hero. 1510 01:38:34,096 --> 01:38:35,363 Are you kidding? 1511 01:38:35,364 --> 01:38:37,233 Okay, no. Old guy's up there harboring 1512 01:38:37,234 --> 01:38:39,068 multiple spiritual entities. 1513 01:38:39,069 --> 01:38:40,702 Plus, he has the same powers as you. 1514 01:38:40,703 --> 01:38:42,670 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1515 01:38:42,671 --> 01:38:45,071 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1516 01:38:45,574 --> 01:38:48,478 If a superhero can't save his family, 1517 01:38:49,746 --> 01:38:50,814 he's not much of a hero. 1518 01:38:55,484 --> 01:38:57,086 That was a decent catchphrase. 1519 01:38:57,921 --> 01:38:59,122 Shazam! 1520 01:39:08,131 --> 01:39:09,766 Now, let's try this again. 1521 01:39:24,079 --> 01:39:25,681 Or try that again! 1522 01:39:33,789 --> 01:39:34,789 Billy, look out! 1523 01:39:37,792 --> 01:39:40,261 Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1524 01:39:40,262 --> 01:39:42,599 Too bad your aim sucks balls! 1525 01:39:52,307 --> 01:39:53,742 That's his power matrix. 1526 01:39:53,743 --> 01:39:55,109 His what-what? 1527 01:39:55,110 --> 01:39:58,413 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1528 01:39:58,414 --> 01:40:00,250 That's why the Batarang hurt him. 1529 01:40:01,451 --> 01:40:02,216 Hey! 1530 01:40:02,217 --> 01:40:04,519 Over here! 1531 01:40:04,520 --> 01:40:06,353 Wait. What are you doing? Trust me. Divide and conquer. 1532 01:40:06,354 --> 01:40:07,956 We separate the Sins from the eye, 1533 01:40:07,957 --> 01:40:09,323 and he's just an old man. 1534 01:40:09,324 --> 01:40:10,826 Gather the mutts. 1535 01:40:24,306 --> 01:40:25,706 Run! 1536 01:40:31,514 --> 01:40:33,783 Darla, no! 1537 01:40:48,564 --> 01:40:50,398 Here. Take it. 1538 01:40:50,399 --> 01:40:52,367 Take it. It's for you. 1539 01:40:52,368 --> 01:40:53,902 Hold it tight. 1540 01:40:53,903 --> 01:40:57,139 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1541 01:40:57,140 --> 01:40:58,842 Okay? Mmm-hmm. 1542 01:40:59,609 --> 01:41:01,175 Okay. 1543 01:41:40,949 --> 01:41:41,952 Shazam! 1544 01:42:04,340 --> 01:42:05,909 Shazam! 1545 01:42:10,945 --> 01:42:12,548 Playtime's over, boy. 1546 01:42:13,817 --> 01:42:15,483 Your friends can't help you anymore. 1547 01:42:15,484 --> 01:42:16,819 Shazam! 1548 01:42:21,289 --> 01:42:22,692 Hey! 1549 01:42:49,318 --> 01:42:50,520 Shazam! 1550 01:43:15,077 --> 01:43:16,911 Nice trick. 1551 01:43:16,912 --> 01:43:18,380 Catchy. 1552 01:43:18,381 --> 01:43:20,348 One simple word. 1553 01:43:20,349 --> 01:43:22,085 I have a better trick. 1554 01:43:23,051 --> 01:43:24,385 Four words. 1555 01:43:25,520 --> 01:43:26,787 Kill the little girl. 1556 01:43:26,788 --> 01:43:29,658 Darla, no! Take me instead! 1557 01:43:33,863 --> 01:43:34,898 Stop! 1558 01:43:50,113 --> 01:43:52,980 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1559 01:43:52,981 --> 01:43:55,282 You got to just rip it out of his face hole! 1560 01:43:55,283 --> 01:43:56,518 It's where he gets his power. 1561 01:44:00,957 --> 01:44:02,359 Reach for it. 1562 01:44:03,926 --> 01:44:04,926 I dare you. 1563 01:44:14,002 --> 01:44:15,438 Wise decision. 1564 01:44:17,506 --> 01:44:19,640 Hands on the staff. 1565 01:44:19,641 --> 01:44:21,910 Billy, don't do this. Billy! 1566 01:44:21,911 --> 01:44:23,644 Billy. Don't do it, Billy! 1567 01:44:23,645 --> 01:44:24,847 Don't! 1568 01:44:44,167 --> 01:44:45,567 Say my name 1569 01:44:45,568 --> 01:44:47,702 so my power may flow through you. 1570 01:44:47,703 --> 01:44:50,871 I open my heart to you, Billy Batson. 1571 01:44:50,872 --> 01:44:55,277 And in so doing, choose you as champion. 1572 01:44:55,278 --> 01:44:58,980 With your heart, unlock your greatest power. 1573 01:44:58,981 --> 01:45:02,018 The thrones of our brothers and sisters await. 1574 01:45:10,460 --> 01:45:11,594 All hands on deck. 1575 01:45:17,100 --> 01:45:18,468 Say my name. 1576 01:45:19,569 --> 01:45:21,135 Billy! 1577 01:45:21,136 --> 01:45:22,603 No, not my name. 1578 01:45:22,604 --> 01:45:24,404 Say the name that I say to turn into this guy. 1579 01:45:25,173 --> 01:45:26,176 Shazam! 1580 01:46:05,047 --> 01:46:06,048 Guys. 1581 01:46:08,016 --> 01:46:09,018 What's happening? 1582 01:46:13,421 --> 01:46:14,822 I can fly! 1583 01:46:19,595 --> 01:46:20,961 Guys. 1584 01:46:20,962 --> 01:46:23,198 Check out these guns. 1585 01:46:24,166 --> 01:46:27,203 No. It's not possible. 1586 01:46:28,970 --> 01:46:32,206 Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1587 01:46:32,207 --> 01:46:33,576 Do you want it back? 1588 01:46:35,811 --> 01:46:37,711 Guys, I don't believe in violence, 1589 01:46:37,712 --> 01:46:41,550 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1590 01:46:46,154 --> 01:46:47,590 Whoa! 1591 01:46:52,895 --> 01:46:54,531 Guys, I think I can move really... 1592 01:46:55,398 --> 01:46:57,131 fast. 1593 01:46:57,132 --> 01:46:59,135 Hyper-speed! Check! 1594 01:47:08,176 --> 01:47:10,746 Billy! The eye! 1595 01:47:18,354 --> 01:47:19,587 Look out! 1596 01:47:21,658 --> 01:47:22,825 Whoa! 1597 01:47:24,260 --> 01:47:27,495 What? 1598 01:47:27,496 --> 01:47:28,763 What! Dude! 1599 01:47:28,764 --> 01:47:31,264 You almost exploded me. 1600 01:48:16,779 --> 01:48:18,779 Dude, I've studied the fighting techniques 1601 01:48:18,780 --> 01:48:20,350 of every single superhero. 1602 01:48:21,583 --> 01:48:23,184 What do you got? 1603 01:48:26,689 --> 01:48:28,622 Well, that's terrifying. 1604 01:49:02,257 --> 01:49:05,093 Enough games, boy. 1605 01:49:05,094 --> 01:49:06,895 You think a pack of children can... 1606 01:49:10,198 --> 01:49:11,264 Wait, what? 1607 01:49:11,265 --> 01:49:13,635 You will beg for mercy 1608 01:49:13,636 --> 01:49:15,805 as I feast on your heart... 1609 01:49:16,439 --> 01:49:17,738 slow. 1610 01:49:19,542 --> 01:49:22,577 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1611 01:49:22,578 --> 01:49:26,281 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1612 01:49:26,282 --> 01:49:29,317 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1613 01:49:29,318 --> 01:49:31,952 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1614 01:49:31,953 --> 01:49:35,757 Only I have the power to unleash... 1615 01:49:37,493 --> 01:49:38,928 Ah, whatever. Screw it. 1616 01:50:09,690 --> 01:50:11,193 Oh, my gosh. Those people! 1617 01:50:19,234 --> 01:50:20,402 Hi! 1618 01:50:20,403 --> 01:50:21,836 Wow. I caught you. 1619 01:50:33,082 --> 01:50:35,952 I got it. I got it. 1620 01:50:41,923 --> 01:50:43,926 Oh, my God. I do got it. 1621 01:51:00,009 --> 01:51:01,642 You're not gonna believe this, 1622 01:51:01,643 --> 01:51:03,144 but you're actually the first villain I've ever fought. 1623 01:51:03,145 --> 01:51:05,145 It's kind of a huge deal for me. 1624 01:51:19,060 --> 01:51:21,862 Somebody help! 1625 01:51:35,677 --> 01:51:39,647 Hi. Wow. It's really you. 1626 01:51:39,648 --> 01:51:42,783 My name is Darla, and I've been really good. 1627 01:51:42,784 --> 01:51:43,885 What? 1628 01:51:47,789 --> 01:51:49,125 Oh, crap. 1629 01:51:50,525 --> 01:51:51,492 No, no, no. 1630 01:51:51,493 --> 01:51:52,494 No, no. No! 1631 01:52:10,512 --> 01:52:12,112 No! No, no. 1632 01:52:20,154 --> 01:52:21,488 Oh, my God! 1633 01:52:21,489 --> 01:52:23,192 Is he giving us suitcase wedgies? 1634 01:53:00,128 --> 01:53:03,230 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 1635 01:53:03,231 --> 01:53:05,633 I mean, I've never been great at math, 1636 01:53:05,634 --> 01:53:08,736 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 1637 01:53:08,737 --> 01:53:11,639 And then Gluttony, obvi. 1638 01:53:11,640 --> 01:53:14,875 Pride, Greed, Sloth, Lust, 1639 01:53:14,876 --> 01:53:19,313 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1640 01:53:19,314 --> 01:53:22,450 But that's only six. Where's lucky number seven? 1641 01:53:22,451 --> 01:53:24,685 Where's little man? Where's Envy? 1642 01:53:24,686 --> 01:53:27,688 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 1643 01:53:27,689 --> 01:53:29,255 Because I get that. 1644 01:53:29,256 --> 01:53:31,358 Like, the other sins, they get to come out and fight 1645 01:53:31,359 --> 01:53:33,528 because they're big and strong and scary. 1646 01:53:33,529 --> 01:53:34,597 But Envy... 1647 01:53:35,898 --> 01:53:37,466 he's just the runt. 1648 01:53:49,778 --> 01:53:53,080 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 1649 01:53:53,081 --> 01:53:55,649 Because they all know who'd win. 1650 01:53:55,650 --> 01:54:01,289 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 1651 01:54:27,283 --> 01:54:29,517 Gotcha. 1652 01:54:29,518 --> 01:54:30,519 Shazam! 1653 01:54:37,592 --> 01:54:38,661 Shazam! 1654 01:54:49,237 --> 01:54:51,239 Ready to go round up your buddies? 1655 01:55:20,301 --> 01:55:23,505 No. No! 1656 01:55:53,335 --> 01:55:55,737 Here's the thing about power. 1657 01:55:55,738 --> 01:55:59,708 What good's power, if you got nobody to share it with? 1658 01:56:01,210 --> 01:56:02,876 Nice. Ta-da! 1659 01:56:02,877 --> 01:56:05,011 That's disgusting. Fatality. 1660 01:56:06,648 --> 01:56:07,982 I got the voice. 1661 01:56:11,686 --> 01:56:12,686 What's that? 1662 01:56:18,260 --> 01:56:20,596 I can have anything I've ever wanted? 1663 01:56:24,265 --> 01:56:25,767 Billy. 1664 01:56:25,768 --> 01:56:27,535 No, no, no! 1665 01:56:27,536 --> 01:56:28,868 Stop it! Don't look at that! 1666 01:56:28,869 --> 01:56:30,337 Billy, don't do it! 1667 01:56:30,338 --> 01:56:32,339 Ah! 1668 01:56:32,340 --> 01:56:34,575 You should hear yourselves! Not funny. 1669 01:56:34,576 --> 01:56:36,877 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 1670 01:56:36,878 --> 01:56:38,511 That's disgusting. 1671 01:56:38,512 --> 01:56:40,246 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 1672 01:56:40,247 --> 01:56:41,916 You got me going. Uh... Guys. 1673 01:56:45,054 --> 01:56:46,054 What? 1674 01:56:47,855 --> 01:56:49,756 Oh. Hey. 1675 01:56:49,757 --> 01:56:52,859 Oh, wow. 1676 01:56:59,934 --> 01:57:01,268 All right, we did it! 1677 01:57:01,269 --> 01:57:05,474 Hey, all right, yeah! We did it! 1678 01:57:06,341 --> 01:57:08,942 We did it! 1679 01:57:08,943 --> 01:57:11,946 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 1680 01:57:11,947 --> 01:57:14,482 We're fine. It's okay. All right, all right, all right. 1681 01:57:14,483 --> 01:57:15,816 We're good. 1682 01:57:25,827 --> 01:57:27,762 You sure this is gonna work? 1683 01:57:29,364 --> 01:57:31,032 Told ya. 1684 01:57:31,033 --> 01:57:32,401 Whoa! 1685 01:57:34,034 --> 01:57:35,304 Whoa! 1686 01:57:49,684 --> 01:57:51,318 You guys know what this place is, right? 1687 01:57:51,319 --> 01:57:54,487 A dark, haunted cave with demon statues. 1688 01:57:54,488 --> 01:57:57,425 Well, yes, but also... 1689 01:57:59,461 --> 01:58:03,163 Lair! We got a lair! 1690 01:58:03,164 --> 01:58:04,430 Lair. Yeah. 1691 01:58:04,431 --> 01:58:05,765 No, you right. 1692 01:58:05,766 --> 01:58:07,446 We got a lair. 1693 01:58:09,104 --> 01:58:11,237 What's a lair? 1694 01:58:11,238 --> 01:58:12,907 And thanks to six superheroes, 1695 01:58:12,908 --> 01:58:14,908 citizens are back in their homes, 1696 01:58:14,909 --> 01:58:17,044 safe again with their families. 1697 01:58:17,045 --> 01:58:19,679 And here with an eyewitness account of the events... 1698 01:58:19,680 --> 01:58:22,149 It was crazy, man! 1699 01:58:22,150 --> 01:58:23,952 Creatures from hell! 1700 01:58:23,953 --> 01:58:26,687 Lightning coming out of everyone's everything! 1701 01:58:26,688 --> 01:58:29,556 And that is not cool, man! 1702 01:58:29,557 --> 01:58:31,658 So, first day as a superhero. 1703 01:58:31,659 --> 01:58:34,761 Automatic top spot for best ever. 1704 01:58:34,762 --> 01:58:36,764 The man shattered the glass noodle ceiling. 1705 01:58:36,765 --> 01:58:39,000 No. That's racist. Not if I say it. 1706 01:58:39,001 --> 01:58:40,733 Guys. 1707 01:58:40,734 --> 01:58:42,336 All hands on deck. Oh! 1708 01:58:44,805 --> 01:58:46,941 Wait, wait, wait. 1709 01:58:46,942 --> 01:58:48,041 Wait. 1710 01:58:48,042 --> 01:58:49,577 Thank you for this food. 1711 01:58:49,578 --> 01:58:51,679 Thank you for this day. 1712 01:58:51,680 --> 01:58:53,781 Thank you for this family. 1713 01:58:53,782 --> 01:58:56,183 I thought maybe this time I'd stay. 1714 01:58:57,386 --> 01:58:59,655 I mean, after all, 1715 01:59:00,255 --> 01:59:01,390 I'm home. 1716 01:59:33,255 --> 01:59:35,056 He better not sit at our table. 1717 01:59:38,726 --> 01:59:39,827 Nope! 1718 01:59:42,030 --> 01:59:43,032 Okay. 1719 01:59:46,501 --> 01:59:47,934 What are you doing? 1720 01:59:47,935 --> 01:59:50,237 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1721 01:59:50,238 --> 01:59:51,671 Yeah. 1722 02:00:00,114 --> 02:00:01,448 What are you guys doing here? 1723 02:00:01,449 --> 02:00:02,916 Well, we're having lunch with you. 1724 02:00:02,917 --> 02:00:04,852 But you guys have different lunch periods. 1725 02:00:04,853 --> 02:00:08,288 Well, we made a very special arrangement. 1726 02:00:08,289 --> 02:00:11,892 Darla, what's going on? Why are you asking me? 1727 02:00:11,893 --> 02:00:12,992 Freddy Freeman. 1728 02:00:15,262 --> 02:00:16,930 This guy 1729 02:00:16,931 --> 02:00:20,600 taught me everything I know about being a dope superhero. 1730 02:00:20,601 --> 02:00:22,870 True story. You should get some pointers from him. 1731 02:00:22,871 --> 02:00:27,340 What's going on, my best bud in the whole world? 1732 02:00:27,341 --> 02:00:32,078 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 1733 02:00:32,079 --> 02:00:33,480 Uh... 1734 02:00:33,481 --> 02:00:36,118 I invited another friend. I hope that's okay. 1735 02:03:32,726 --> 02:03:37,599 Sun of Ra. 1736 02:03:38,332 --> 02:03:44,871 Ouroboros. 1737 02:03:46,675 --> 02:03:50,377 Solomon's... 1738 02:03:50,378 --> 02:03:53,015 Knot. 1739 02:04:03,958 --> 02:04:07,594 No! No! 1740 02:04:13,667 --> 02:04:16,437 Primitive symbols. 1741 02:04:16,438 --> 02:04:22,009 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1742 02:04:22,010 --> 02:04:26,345 You assume there's only one way to gain magic. 1743 02:04:26,346 --> 02:04:29,181 No, no, no. 1744 02:04:29,182 --> 02:04:32,320 There are more ways than a mind can imagine. 1745 02:04:33,387 --> 02:04:35,154 What in God's name? 1746 02:04:35,155 --> 02:04:39,593 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 1747 02:04:39,594 --> 02:04:43,029 Oh, what fun we're going to have together. 1748 02:04:43,030 --> 02:04:47,434 The Seven Realms are about to be ours. 1749 02:11:13,421 --> 02:11:16,057 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 1750 02:11:16,724 --> 02:11:18,392 Yeah, I'm sure. 1751 02:11:18,393 --> 02:11:20,926 Because there's plenty of fish in the sea. 1752 02:11:22,396 --> 02:11:24,363 Of course it's not real. I can't talk to fish. 1753 02:11:24,364 --> 02:11:26,898 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 1754 02:11:26,899 --> 02:11:31,371 I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 1755 02:11:31,372 --> 02:11:34,709 Oh, yeah. Well, that's not that cool. 121693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.