All language subtitles for The.Violent.Professionals.1973.ITALIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,238 --> 00:02:36,741 Up early aren't you Lieutenant? 2 00:02:37,033 --> 00:02:39,035 Just turning in. 3 00:02:39,327 --> 00:02:40,036 Cigarette? 4 00:02:40,328 --> 00:02:41,328 No, I'm on duty sir. 5 00:02:41,454 --> 00:02:42,454 Oh be daring, come on. 6 00:02:42,705 --> 00:02:43,705 Thanks. 7 00:02:45,833 --> 00:02:46,833 What about you Giamba? 8 00:02:47,043 --> 00:02:50,254 What's a nice guy like you doing out at this hour? 9 00:02:50,546 --> 00:02:51,940 They're transferring three convicts 10 00:02:51,964 --> 00:02:53,800 to the federal pen down in Luca. 11 00:02:54,092 --> 00:02:55,385 Hazardous duty Lieutenant. 12 00:02:55,677 --> 00:02:57,029 That bonus looks great when you have 13 00:02:57,053 --> 00:02:58,072 all those mouths at home. 14 00:02:58,096 --> 00:02:59,263 Yeah right. 15 00:02:59,555 --> 00:03:01,808 Well don't work too hard. 16 00:03:02,100 --> 00:03:03,202 Hello to your wife when you see her. 17 00:03:03,226 --> 00:03:04,811 Have a good sleep Lieutenant. 18 00:04:34,525 --> 00:04:36,194 You hear about that captain in Milano? 19 00:04:36,486 --> 00:04:38,738 Strangled by a couple of kids. 20 00:04:39,030 --> 00:04:41,616 Glad I've only got four years left to go. 21 00:04:41,908 --> 00:04:42,617 Better than 10. 22 00:04:42,909 --> 00:04:44,285 Talk to me about retiring. Mm hmm. 23 00:04:44,577 --> 00:04:46,662 I tell you I bought 25 acres over in Tuscany? 24 00:04:46,954 --> 00:04:47,663 No kidding. 25 00:04:47,955 --> 00:04:49,749 Olive trees vineyards lots of chickens. 26 00:04:50,041 --> 00:04:52,210 I was born on a farm and that's where I'll die 27 00:04:52,502 --> 00:04:53,502 on a farm. 28 00:04:55,963 --> 00:04:58,841 You worried about three harmless punks son? 29 00:04:59,133 --> 00:05:00,235 Wait till you find yourself with a load 30 00:05:00,259 --> 00:05:01,552 of riding lifers. 31 00:05:01,844 --> 00:05:03,471 Then do your worrying. 32 00:05:27,870 --> 00:05:28,870 What do you want? 33 00:05:29,080 --> 00:05:30,957 I got to pee. 34 00:05:34,126 --> 00:05:35,211 What's the matter with you? 35 00:05:35,503 --> 00:05:36,838 We just left the station. 36 00:05:37,129 --> 00:05:39,257 Couldn't you have gone then? 37 00:05:42,093 --> 00:05:43,093 Go on. 38 00:06:09,787 --> 00:06:12,081 Hey do I have to go in there and take it out for you? 39 00:06:12,373 --> 00:06:16,335 It's a little tricky I usually use my right hand. 40 00:07:02,965 --> 00:07:04,234 We're getting the fuck outta here! 41 00:07:04,258 --> 00:07:05,593 Come on move it! 42 00:07:08,512 --> 00:07:09,513 Mother fucker! 43 00:07:14,226 --> 00:07:15,561 Come on, come on! 44 00:07:21,067 --> 00:07:22,067 Come on! 45 00:07:33,746 --> 00:07:34,746 Come on! 46 00:07:36,207 --> 00:07:38,376 Miss Biagini tells me you're always fooling around. 47 00:07:38,668 --> 00:07:40,544 But it's Franco and Gioberte's fault. 48 00:07:40,836 --> 00:07:42,421 They're always getting me in trouble. 49 00:07:42,713 --> 00:07:43,713 Mm hmm. 50 00:07:44,256 --> 00:07:45,675 And you never do anything huh? 51 00:07:45,967 --> 00:07:46,967 Hmm. 52 00:07:47,093 --> 00:07:48,844 Who are they Papa? 53 00:07:49,136 --> 00:07:50,763 I don't know honey. 54 00:07:53,015 --> 00:07:55,810 Morning what can I do for you? 55 00:07:58,437 --> 00:07:59,939 Papa! 56 00:08:00,231 --> 00:08:01,231 Papa! 57 00:08:03,693 --> 00:08:05,111 Get in the back! 58 00:08:18,749 --> 00:08:21,002 For god's sake shut her up! 59 00:08:25,840 --> 00:08:26,840 Damnit! 60 00:08:27,800 --> 00:08:30,052 For Christ sake cut it out! 61 00:08:33,806 --> 00:08:34,806 Do it. 62 00:08:35,850 --> 00:08:37,351 Come on huh! 63 00:08:37,643 --> 00:08:38,643 Shoot her! 64 00:08:45,067 --> 00:08:46,736 God damnit kill her! 65 00:09:02,043 --> 00:09:03,127 Yeah hello. 66 00:09:04,128 --> 00:09:05,128 Who is this? 67 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 Morning sir. 68 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 She's over here in the car. 69 00:09:35,117 --> 00:09:36,452 You inform the DA? 70 00:09:36,744 --> 00:09:37,286 Not yet. 71 00:09:37,578 --> 00:09:38,788 Lieutenant. 72 00:09:39,080 --> 00:09:39,789 They think they've found 'em. 73 00:09:40,081 --> 00:09:41,957 They wanna flush 'em out. 74 00:10:32,049 --> 00:10:33,551 Girardi Casaldi. 75 00:10:36,011 --> 00:10:38,514 Come on out with your hands up. 76 00:10:40,266 --> 00:10:41,767 You got one minute. 77 00:10:45,146 --> 00:10:46,146 I'm with the Steppa. 78 00:10:46,272 --> 00:10:47,374 How'd you find them so quick? 79 00:10:47,398 --> 00:10:48,667 You'll get a promotion for sure 80 00:10:48,691 --> 00:10:50,291 if you handle this one right Lieutenant. 81 00:10:50,401 --> 00:10:51,801 Repeat the ultimatum in 30 seconds. 82 00:10:51,944 --> 00:10:52,944 Right. 83 00:11:43,204 --> 00:11:46,123 You have 30 seconds to go 30 seconds. 84 00:11:46,415 --> 00:11:47,975 Come on out with your hands in the air. 85 00:12:13,859 --> 00:12:14,859 We're coming out. 86 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 Hold your fire okay? 87 00:12:30,918 --> 00:12:32,753 Throw down your guns. 88 00:12:36,006 --> 00:12:39,301 I said throw your guns down you hear me? 89 00:12:45,933 --> 00:12:47,118 That bonus looks great when you have 90 00:12:47,142 --> 00:12:49,019 all those mouths at home. 91 00:12:55,317 --> 00:12:57,027 Your time's up. 92 00:13:03,158 --> 00:13:05,035 My God he killed him! 93 00:13:05,327 --> 00:13:06,870 Would you stand back please? 94 00:13:07,162 --> 00:13:08,848 But they had their hands up. They were armed. 95 00:13:08,872 --> 00:13:09,975 You know if the Lieutenant fired 96 00:13:09,999 --> 00:13:12,793 it means the Lieutenant had to fire. 97 00:13:15,296 --> 00:13:16,880 You shouldn't have done it. 98 00:13:17,172 --> 00:13:19,383 All right so I overstepped the line. 99 00:13:19,675 --> 00:13:21,343 But you weren't there to see. 100 00:13:21,635 --> 00:13:23,762 Seven year old girl. 101 00:13:24,054 --> 00:13:26,890 Six police officers everyone with a family to support. 102 00:13:27,182 --> 00:13:28,785 Tell me who the hell is gonna support them now? 103 00:13:28,809 --> 00:13:29,828 Get out of the force Giorgio 104 00:13:29,852 --> 00:13:32,021 you're not meant for this kind of work. 105 00:13:32,313 --> 00:13:36,275 I had you transferred to a quieter city hoping you'd... 106 00:13:39,361 --> 00:13:40,779 You shot those men out of vengeance 107 00:13:41,071 --> 00:13:43,324 not out of a sense of duty. 108 00:13:43,615 --> 00:13:45,659 The book was thrown at'em they were lifers Johnny. 109 00:13:45,951 --> 00:13:48,037 What more was there for us to throw? 110 00:13:48,329 --> 00:13:49,997 Load them back on the train? 111 00:13:50,289 --> 00:13:52,666 Give them dinner offer a cigarette a coffee? 112 00:13:52,958 --> 00:13:55,461 Is that what I should'a done? 113 00:13:55,753 --> 00:13:58,005 I pulled every string I could for you. 114 00:13:58,297 --> 00:13:59,423 I got you out of that town 115 00:13:59,715 --> 00:14:01,818 and had you assigned to temporary duty here in Milano. 116 00:14:01,842 --> 00:14:04,002 But as for the investigation there's nothing I can do. 117 00:14:04,261 --> 00:14:05,261 It's already started. 118 00:14:05,512 --> 00:14:07,139 I'll be okay don't worry about it. 119 00:14:07,431 --> 00:14:08,575 There's people that'll swear those guys 120 00:14:08,599 --> 00:14:10,309 were about to shoot me. 121 00:14:11,977 --> 00:14:12,977 Sure. 122 00:14:14,355 --> 00:14:16,732 Those people are just what makes me worry. 123 00:14:17,024 --> 00:14:18,918 Too many of us are beginning to think the way you do. 124 00:14:18,942 --> 00:14:20,942 What gives criminals the right to shoot cops then? 125 00:14:21,153 --> 00:14:22,780 You're rationalizing Giorgio. 126 00:14:23,072 --> 00:14:25,074 We've got to work within the law. 127 00:14:25,366 --> 00:14:27,368 I'm into something big right now. 128 00:14:27,659 --> 00:14:30,871 This long string of robberies across northern Italy. 129 00:14:31,163 --> 00:14:32,164 Well? 130 00:14:32,456 --> 00:14:33,749 12 months a sweat. 131 00:14:35,667 --> 00:14:38,420 Using the little gray cells. 132 00:14:38,712 --> 00:14:40,047 Not this. 133 00:14:40,339 --> 00:14:41,632 They're as good as booked. 134 00:14:41,924 --> 00:14:44,551 You haven't changed a bit Del Buono. 135 00:14:44,843 --> 00:14:46,220 You're nuts. 136 00:14:46,512 --> 00:14:47,512 Or a saint. 137 00:14:47,638 --> 00:14:51,600 Come on we all want our hour of glory don't we? 138 00:14:53,102 --> 00:14:54,742 Why don't you join us for dinner tonight? 139 00:14:55,020 --> 00:14:56,480 Can we make it tomorrow? 140 00:14:56,772 --> 00:14:58,816 I'd kinda like to see Milano tonight. 141 00:14:59,108 --> 00:15:01,527 After all that time in the sticks. 142 00:15:01,819 --> 00:15:02,528 Okay. 143 00:15:02,820 --> 00:15:03,820 Ciao. 144 00:15:53,704 --> 00:15:54,704 He's been shot! 145 00:15:54,830 --> 00:15:55,539 It was him! 146 00:15:55,831 --> 00:15:58,500 Come on get somebody to help! 147 00:15:58,792 --> 00:15:59,835 Come on! 148 00:16:00,127 --> 00:16:01,462 Quick get an ambulance! 149 00:16:01,753 --> 00:16:03,088 Hurry help! 150 00:16:03,380 --> 00:16:05,632 Do not therefore in this moment of pain and remorse 151 00:16:05,924 --> 00:16:08,635 become so tempted toward unreasoned reaction 152 00:16:08,927 --> 00:16:11,930 as to defy the spirit of law and justice 153 00:16:12,222 --> 00:16:15,976 so dear to the very person we pay homage to this sad day 154 00:16:16,268 --> 00:16:19,396 a symbol to the people of Milano and to all of us 155 00:16:19,688 --> 00:16:22,065 his work should be honored as befits him. 156 00:16:22,357 --> 00:16:25,152 It is with these sentiments and with confidence 157 00:16:25,444 --> 00:16:27,946 in your continuing faith in the ideals of democracy 158 00:16:28,238 --> 00:16:30,908 freedom and human rights that I and the entire nation 159 00:16:31,200 --> 00:16:32,993 share in your deep sorrow. 160 00:16:33,285 --> 00:16:36,330 Signed by the Minister of the Interior. 161 00:16:37,414 --> 00:16:38,414 Pathetic. 162 00:16:40,125 --> 00:16:43,128 Headlines top of the news for a week or two. 163 00:16:43,420 --> 00:16:45,797 A splendid official funeral. 164 00:16:46,089 --> 00:16:47,841 And then the articles become smaller 165 00:16:48,133 --> 00:16:50,093 and stuck amongst the ads. 166 00:16:51,887 --> 00:16:54,264 Yeah I was his protege. 167 00:16:54,556 --> 00:16:56,141 His nuisance as you told him. 168 00:16:56,433 --> 00:16:57,851 He had a saying. 169 00:16:58,143 --> 00:17:00,312 The best part of the law is that it's there. 170 00:17:00,604 --> 00:17:02,981 And you know what they call the man? 171 00:17:03,273 --> 00:17:06,860 Finest cop in the world the wrong world. 172 00:17:07,152 --> 00:17:08,278 Symbol. 173 00:17:08,570 --> 00:17:10,298 In two or three months we'll have completely forgotten 174 00:17:10,322 --> 00:17:11,865 there ever was a symbol. 175 00:17:12,157 --> 00:17:15,410 We'll even come to forget how it was that he died! 176 00:17:15,702 --> 00:17:17,079 Best of all though 177 00:17:18,330 --> 00:17:20,415 we'll forget who did it! 178 00:17:20,707 --> 00:17:21,707 Our system! 179 00:17:22,417 --> 00:17:24,461 Lieutenant you're upset I know. 180 00:17:24,753 --> 00:17:25,963 And understand. 181 00:17:26,255 --> 00:17:28,715 But don't let passion tempt you into rashness 182 00:17:29,007 --> 00:17:30,087 to paraphrase the minister. 183 00:17:30,217 --> 00:17:31,802 The hell with the minister. 184 00:17:32,094 --> 00:17:33,845 Giorgio... Calm down Lieutenant. 185 00:17:34,137 --> 00:17:35,782 I am sure that in a few days this momentary... 186 00:17:35,806 --> 00:17:38,058 Yes this momentary. 187 00:17:38,350 --> 00:17:40,686 It's bound to pass I know. 188 00:17:40,978 --> 00:17:42,354 Like it will for all of you. 189 00:17:42,646 --> 00:17:43,939 Good morning sir. 190 00:18:41,955 --> 00:18:44,708 Was there nothing among his files? 191 00:18:45,959 --> 00:18:48,045 Nothing just the usual. 192 00:18:48,962 --> 00:18:50,714 A few house break-ins. 193 00:18:51,715 --> 00:18:55,052 An elderly welfare patient who threw himself out the window. 194 00:18:55,344 --> 00:18:57,971 Man who stabbed his wife to death. 195 00:18:59,389 --> 00:19:00,389 Nothing. 196 00:19:01,975 --> 00:19:03,435 Who's in charge of the case? 197 00:19:03,727 --> 00:19:04,978 The whole force. 198 00:19:05,270 --> 00:19:07,189 100 people have already been pulled in. 199 00:19:07,481 --> 00:19:10,275 Commissioner's given us carte Blanche. 200 00:19:10,567 --> 00:19:11,902 We've got to get him. 201 00:19:12,194 --> 00:19:13,713 No buts about it we've simply got to. 202 00:19:13,737 --> 00:19:14,737 Look. 203 00:19:15,781 --> 00:19:19,159 This wasn't just some common cop shooting. 204 00:19:19,451 --> 00:19:20,661 It was organized. 205 00:19:23,789 --> 00:19:25,540 Get me in on the case. 206 00:19:32,839 --> 00:19:35,300 Should have given you this three days ago. 207 00:19:35,592 --> 00:19:37,052 Some policeman I am. 208 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Thank you. 209 00:19:49,815 --> 00:19:51,525 He warned me that I would be suspended 210 00:19:51,817 --> 00:19:54,111 because my methods are normal. 211 00:19:55,195 --> 00:19:58,490 Don't worry you'll hear from me. 212 00:19:58,782 --> 00:20:00,117 So will you. 213 00:20:00,409 --> 00:20:01,409 Ciao.Ciao. 214 00:20:03,370 --> 00:20:05,747 My husband never talked about his work when he was home. 215 00:20:06,039 --> 00:20:07,541 It stopped at the front door. 216 00:20:07,833 --> 00:20:09,418 Yeah I know how he was. 217 00:20:09,710 --> 00:20:11,020 But are you sure he didn't say something 218 00:20:11,044 --> 00:20:12,212 the last few weeks? 219 00:20:12,504 --> 00:20:15,215 You know like about a place or was there anybody 220 00:20:15,507 --> 00:20:18,009 he mentioned that you recall? 221 00:20:18,301 --> 00:20:20,303 I don't know I just don't. 222 00:20:20,595 --> 00:20:22,264 Did he like go out in Milano for example? 223 00:20:22,556 --> 00:20:25,559 No not that I know of anyway. 224 00:20:25,851 --> 00:20:28,228 Last month or two did he come home every night? 225 00:20:28,520 --> 00:20:31,064 Yes sometimes very late but... 226 00:20:32,190 --> 00:20:34,109 He come home drunk? 227 00:20:34,401 --> 00:20:36,241 Well when you go into a bar to get information 228 00:20:36,528 --> 00:20:37,738 you're bound to have a drink. 229 00:20:38,029 --> 00:20:39,531 Well I believe I did smell whiskey 230 00:20:39,823 --> 00:20:41,032 on his breath once. 231 00:20:41,324 --> 00:20:43,618 This asking for you to remember 232 00:20:43,910 --> 00:20:46,747 I know it's jousting like some Don Quixote. 233 00:20:47,038 --> 00:20:48,665 But it's the only way. 234 00:20:49,875 --> 00:20:51,042 That one night. 235 00:20:52,878 --> 00:20:54,129 When he came in. 236 00:20:55,046 --> 00:20:56,631 Did he say anything? 237 00:20:57,924 --> 00:21:01,136 No like I told you his rule was very precise. 238 00:21:01,428 --> 00:21:03,013 He never broke it. 239 00:21:03,305 --> 00:21:04,931 Hmm I know I know. 240 00:21:06,224 --> 00:21:08,544 But he must have said something, something meaningless even 241 00:21:08,769 --> 00:21:09,811 like "I didn't eat" or 242 00:21:10,103 --> 00:21:12,022 "You don't know the crummy life a cop has" 243 00:21:12,314 --> 00:21:14,983 or "I smoked 50 cigarettes today". 244 00:21:15,275 --> 00:21:18,361 Or even "Wouldn't you know it?" 245 00:21:18,653 --> 00:21:21,072 "I went bowling tonight." 246 00:21:21,364 --> 00:21:23,241 If he did I just don't... 247 00:21:23,533 --> 00:21:24,910 Can't recall. 248 00:21:25,202 --> 00:21:28,246 I felt so empty inside ever since it happened. 249 00:21:28,538 --> 00:21:29,538 Empty. 250 00:21:30,999 --> 00:21:32,375 How about Sundays? 251 00:21:32,667 --> 00:21:34,294 Oh he liked to go to the movies. 252 00:21:34,586 --> 00:21:35,879 Up to the lakes. 253 00:21:36,171 --> 00:21:39,257 No just recently the last month or so. 254 00:21:39,549 --> 00:21:41,218 He never took off a minute. 255 00:21:41,510 --> 00:21:43,571 He said he had a lot to do but something was the matter 256 00:21:43,595 --> 00:21:44,971 I could tell. 257 00:21:45,263 --> 00:21:48,975 One day he walked in with mud all over his good flannels. 258 00:21:49,267 --> 00:21:51,812 The poor thing I asked where he'd gone. 259 00:21:52,103 --> 00:21:55,106 He gave a little grin and said "There's mud all over." 260 00:21:55,398 --> 00:21:57,275 "Unfortunately you can't avoid it." 261 00:21:57,567 --> 00:21:59,945 Then he gave me a bag with two trout in it. 262 00:22:00,237 --> 00:22:02,280 I said "Did you go fishing?" 263 00:22:02,572 --> 00:22:06,535 And he started to laugh said "Yes up at the supermarket." 264 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 It's hard to talk under these circumstances. 265 00:22:14,084 --> 00:22:17,337 But so often an insignificant point can... 266 00:22:19,214 --> 00:22:22,050 I hope very much you'll let me try again. 267 00:22:23,134 --> 00:22:25,387 All I want is to avenge him. 268 00:22:31,476 --> 00:22:33,395 He felt you had a great career ahead 269 00:22:33,687 --> 00:22:34,831 and he liked you even though... 270 00:22:34,855 --> 00:22:38,191 Even though he said "Give Giorgio a free hand" 271 00:22:38,483 --> 00:22:41,236 "and he'd kick the hell out of half humanity" 272 00:22:41,528 --> 00:22:43,738 "and put a slug in the rest." 273 00:22:45,699 --> 00:22:48,076 The servant of society 274 00:22:48,368 --> 00:22:51,079 and society paid you back Captain. 275 00:23:54,309 --> 00:23:56,203 Hey look at that one. He looks like he's got... 276 00:23:56,227 --> 00:23:58,563 You've got good taste honey. 277 00:24:01,191 --> 00:24:03,526 A quickie or you wanna come home? 278 00:24:03,818 --> 00:24:04,527 Where do you live? 279 00:24:04,819 --> 00:24:06,059 Well why don't I just show you? 280 00:24:06,321 --> 00:24:08,615 Go down four blocks then left. 281 00:24:21,795 --> 00:24:22,963 You're a cutie. 282 00:24:24,714 --> 00:24:26,466 Come on don't be shy. 283 00:24:27,759 --> 00:24:29,970 And who's this? My fiance. 284 00:24:30,261 --> 00:24:30,971 Fiance? 285 00:24:31,262 --> 00:24:32,472 That's right. 286 00:24:32,764 --> 00:24:34,975 He never gets jealous though. 287 00:24:53,368 --> 00:24:54,608 You gonna keep your clothes on? 288 00:24:54,869 --> 00:24:56,830 Don't wanna make me happy? 289 00:25:02,502 --> 00:25:03,920 What do you say? 290 00:25:04,963 --> 00:25:06,881 How about 10? 291 00:25:07,173 --> 00:25:08,173 No good. 292 00:25:08,842 --> 00:25:09,926 All right 20. 293 00:25:14,597 --> 00:25:16,558 100 but that's it. 294 00:25:16,850 --> 00:25:18,202 What am I supposed to say to Pepi 295 00:25:18,226 --> 00:25:19,769 he'll beat my ass in. 296 00:25:20,937 --> 00:25:23,481 That should be a fair price. 297 00:25:23,773 --> 00:25:24,941 Beat my ass in. 298 00:25:25,233 --> 00:25:26,276 He won't believe me. 299 00:25:26,568 --> 00:25:28,963 Jeez he's always telling me stay away from the young guys. 300 00:25:28,987 --> 00:25:30,447 He won't believe me. 301 00:25:30,739 --> 00:25:32,133 He'll beat me like he beat Peanut. 302 00:25:32,157 --> 00:25:34,784 She had to go and get 30 stitches. 303 00:25:39,497 --> 00:25:43,001 Oh he'll believe you when I talk to him. 304 00:25:44,544 --> 00:25:46,337 Who let him out? 305 00:25:46,629 --> 00:25:47,839 Stay like that. 306 00:25:48,965 --> 00:25:50,884 You're a gorgeous chick. 307 00:26:28,713 --> 00:26:29,713 Pepi. 308 00:26:34,636 --> 00:26:36,556 Four hours you been gone you cost me 200000 lire 309 00:26:36,846 --> 00:26:37,388 you bitch I'll kill you! 310 00:26:37,680 --> 00:26:38,348 Listen! 311 00:26:38,640 --> 00:26:39,658 The bastard has a gun. 312 00:26:39,682 --> 00:26:40,743 He's in there Pepi. 313 00:26:40,767 --> 00:26:41,827 You got to be real careful. 314 00:26:41,851 --> 00:26:42,393 There's a guy here? 315 00:26:42,685 --> 00:26:43,812 He robbed me 100000. 316 00:26:44,104 --> 00:26:45,104 I didn't have much choice 317 00:26:45,313 --> 00:26:46,415 he would have blown my head off! 318 00:26:46,439 --> 00:26:47,649 You dumb broad. 319 00:26:49,025 --> 00:26:51,111 Be careful. 320 00:26:52,862 --> 00:26:53,862 Jealous? 321 00:27:43,913 --> 00:27:44,998 This your car? 322 00:27:45,915 --> 00:27:49,002 You oughta hire some protection Jack. 323 00:27:53,423 --> 00:27:54,423 Keys. 324 00:27:57,177 --> 00:27:58,261 I usually quit at four. 325 00:27:58,553 --> 00:27:59,637 Hey stop whenever you want. 326 00:27:59,929 --> 00:28:02,289 You're the only ones in the country who don't mind working. 327 00:28:03,349 --> 00:28:04,349 Ciao. 328 00:28:10,315 --> 00:28:11,566 Hey hon you with someone new? 329 00:28:11,858 --> 00:28:12,859 What about old rat face? 330 00:28:13,151 --> 00:28:16,070 Swear to god girls this guy is one hunk. 331 00:28:29,292 --> 00:28:30,627 Catch anything? 332 00:28:33,588 --> 00:28:35,173 How's business Fish Head? 333 00:28:35,465 --> 00:28:37,091 It gets worse and worse. 334 00:28:37,383 --> 00:28:39,719 For all that shit about ecology. 335 00:28:40,011 --> 00:28:42,513 They're purifying the water. 336 00:28:42,805 --> 00:28:46,768 Goes on like this I'll be hauling out fish for real 337 00:28:48,895 --> 00:28:51,272 and breaking my balls and having to kiss someone's ass 338 00:28:51,564 --> 00:28:53,404 or worse I'll have to go back to selling trout 339 00:28:53,524 --> 00:28:55,485 to the wife cheaters on Sundays. 340 00:28:55,777 --> 00:28:56,486 Or you'll go back to fishing 341 00:28:56,778 --> 00:28:58,821 out of other people's pockets. 342 00:28:59,113 --> 00:29:01,574 The king of the prison pipeline. 343 00:29:02,784 --> 00:29:04,535 Water under the dam. 344 00:29:06,037 --> 00:29:08,122 How long were you in prison? 345 00:29:08,414 --> 00:29:11,876 Must be 20 years you hear any talk about me. 346 00:29:13,127 --> 00:29:15,672 Clean as a virgin pop I'm white as snow. 347 00:29:15,964 --> 00:29:16,673 Mm. 348 00:29:16,965 --> 00:29:18,565 The setup's changed though I understand. 349 00:29:18,675 --> 00:29:19,675 Could be. 350 00:29:19,842 --> 00:29:21,135 You're wasting your time. 351 00:29:21,427 --> 00:29:24,931 I'm retired now have been for years. 352 00:29:27,058 --> 00:29:28,285 What do you think you're doing? 353 00:29:28,309 --> 00:29:29,727 Up or down? 354 00:29:30,019 --> 00:29:31,729 Let go you crazy son of a bitch! 355 00:29:32,021 --> 00:29:32,730 What do you want? 356 00:29:33,022 --> 00:29:33,731 I drive cars. 357 00:29:34,023 --> 00:29:35,275 You with any fuzz? 358 00:29:35,566 --> 00:29:37,068 I don't give a shit! 359 00:29:37,360 --> 00:29:38,720 I'm on good terms with the police! 360 00:29:51,457 --> 00:29:55,211 Help he's killing me he's killing me! 361 00:29:55,503 --> 00:29:56,783 You'll get a piece of my action. 362 00:29:56,921 --> 00:29:58,023 Pull me out! 20% will probably 363 00:29:58,047 --> 00:29:59,841 get you a new rowboat. 364 00:30:00,133 --> 00:30:01,551 Eh? I'm drowning! 365 00:30:01,843 --> 00:30:03,219 I'm drowning help! 366 00:30:07,765 --> 00:30:08,765 Help! 367 00:30:09,517 --> 00:30:11,019 Help I'm drowning! 368 00:30:13,104 --> 00:30:14,104 Are we agreed? 369 00:30:14,272 --> 00:30:16,232 Let me outta here! 370 00:30:16,524 --> 00:30:17,942 Yes or no? 371 00:30:18,234 --> 00:30:20,528 Yes yes you son of a bitch! 372 00:30:23,072 --> 00:30:25,992 You're precious and maybe not so dumb. 373 00:30:26,284 --> 00:30:27,910 Bastard. 374 00:30:35,376 --> 00:30:36,376 Hmm. 375 00:30:41,758 --> 00:30:42,884 Another game of 10? 376 00:30:43,176 --> 00:30:45,053 You're down 20 already. 377 00:30:52,393 --> 00:30:53,513 You're gonna lose your shirt 378 00:30:53,728 --> 00:30:56,314 'cause you're too bad to be a hustler man. 379 00:30:56,606 --> 00:30:58,816 Oh I got plenty of shirts. 380 00:31:00,860 --> 00:31:01,860 And the 20000? 381 00:31:02,070 --> 00:31:03,654 Okay I owe you 20. 382 00:31:03,946 --> 00:31:07,158 Lend me 40,000 if I win the debt's gone. 383 00:31:08,284 --> 00:31:10,912 You know where we shove a cue up guys like you? 384 00:31:11,204 --> 00:31:12,663 No show me where. 385 00:31:14,040 --> 00:31:16,918 You learn something new every day. 386 00:31:18,044 --> 00:31:19,837 Mother fucker! 387 00:31:34,185 --> 00:31:37,438 That's no way to treat a billiard cue. 388 00:31:41,442 --> 00:31:43,111 How much does he owe? 389 00:31:44,487 --> 00:31:45,487 20000. 390 00:31:48,324 --> 00:31:49,909 I'll play for him. 391 00:32:17,437 --> 00:32:19,814 Now you don't owe anyone anything. 392 00:32:20,106 --> 00:32:21,399 You can go. 393 00:32:21,691 --> 00:32:24,861 But make sure you don't come back. 394 00:32:25,153 --> 00:32:27,280 We all have our specialty. 395 00:32:34,120 --> 00:32:35,120 The usual. 396 00:32:40,501 --> 00:32:44,547 I have homework to do I'll see you fellas tomorrow. 397 00:32:48,843 --> 00:32:51,012 I'd like a whiskey. 398 00:32:51,304 --> 00:32:52,304 Watch it. 399 00:32:52,513 --> 00:32:54,515 They're flying low. 400 00:32:54,807 --> 00:32:56,684 I know mister billiards. 401 00:32:56,976 --> 00:32:59,270 But I'm interested in playing. 402 00:33:00,480 --> 00:33:01,564 You are eh? 403 00:33:02,982 --> 00:33:04,859 Go home kid you're out of your league. 404 00:33:05,151 --> 00:33:06,151 No I'm not. 405 00:33:09,405 --> 00:33:10,405 Ah. 406 00:33:12,575 --> 00:33:15,119 Billiards is a very difficult game. 407 00:33:15,411 --> 00:33:19,373 Takes a good eye steady hand and a sense of logic. 408 00:33:21,834 --> 00:33:23,044 Excuse me. 409 00:33:23,336 --> 00:33:24,438 Everyone has a right to know what they're getting 410 00:33:24,462 --> 00:33:25,588 for their money. 411 00:33:25,880 --> 00:33:27,006 Try me. 412 00:33:27,298 --> 00:33:28,007 As what? 413 00:33:28,299 --> 00:33:29,299 Driver. 414 00:33:31,010 --> 00:33:32,261 I like taxis. 415 00:33:32,553 --> 00:33:34,198 Eh with this traffic you're bound to need a driver 416 00:33:34,222 --> 00:33:35,348 sooner or later. 417 00:33:36,724 --> 00:33:38,243 The things I need never come up to me 418 00:33:38,267 --> 00:33:40,937 and say here I am take me. 419 00:33:41,229 --> 00:33:44,023 It's always me that goes after them. 420 00:33:45,566 --> 00:33:46,566 Goodbye. 421 00:33:47,527 --> 00:33:48,527 Goodbye. 422 00:34:06,045 --> 00:34:07,088 Let's go. 423 00:34:07,380 --> 00:34:08,899 Keep your goddamn hands off the merchandise! 424 00:34:08,923 --> 00:34:09,942 Pox on thy servant that his humble hands 425 00:34:09,966 --> 00:34:10,675 should dirty you. 426 00:34:10,967 --> 00:34:12,093 You will excuse the glove. 427 00:34:12,385 --> 00:34:14,136 Of course my dear countess. 428 00:34:14,428 --> 00:34:17,181 You're the worst actor I've ever seen. 429 00:34:17,473 --> 00:34:19,267 Stay outta trouble huh? 430 00:34:34,240 --> 00:34:35,908 My name is Giorgio. 431 00:34:39,537 --> 00:34:40,538 Mine's not. 432 00:34:42,707 --> 00:34:43,707 Ah. 433 00:34:44,959 --> 00:34:47,878 I don't always come on this way with chicks. 434 00:34:48,170 --> 00:34:52,133 Just when I'm in a little trouble over at the bar. 435 00:34:54,510 --> 00:34:55,904 Put whatever Prince Valiant had over there 436 00:34:55,928 --> 00:34:56,971 on my bill too. 437 00:35:01,684 --> 00:35:05,771 Son of a bitch really did just want his bill to get paid. 438 00:35:28,544 --> 00:35:29,646 If you don't like the color 439 00:35:29,670 --> 00:35:30,870 I'll get you another one okay? 440 00:35:31,088 --> 00:35:32,506 Where'd you get that monster? 441 00:35:32,798 --> 00:35:33,924 In the road. 442 00:35:34,216 --> 00:35:37,345 With the proper tools it's merely a question of taste. 443 00:35:40,389 --> 00:35:41,641 Come on get in. 444 00:35:44,935 --> 00:35:45,935 You know I've never been 445 00:35:46,145 --> 00:35:48,147 in one of these monoliths before. 446 00:35:48,439 --> 00:35:49,839 I don't see what's so hot about it. 447 00:35:50,066 --> 00:35:51,233 Looks like a water buffalo. 448 00:35:51,525 --> 00:35:53,378 Well if you don't like it we can always get out and walk. 449 00:35:53,402 --> 00:35:55,196 Oh well why look a gift car in the mouth? 450 00:36:09,335 --> 00:36:11,295 So you dropped out of high school. 451 00:36:11,587 --> 00:36:13,231 Yeah well when your philosophy professor's 452 00:36:13,255 --> 00:36:15,716 trying to feel you up all the time you know what I mean 453 00:36:16,008 --> 00:36:17,319 when a guy can't even get it together 454 00:36:17,343 --> 00:36:19,804 to keep his own head straight he's supposed to understand 455 00:36:20,096 --> 00:36:22,181 all the problems of the world? 456 00:36:22,473 --> 00:36:24,934 But if you wanna get promoted... 457 00:36:26,435 --> 00:36:30,189 And so I thought gee if your ass is so good 458 00:36:30,481 --> 00:36:32,191 do something with it. 459 00:36:32,483 --> 00:36:34,235 So I went to work. 460 00:36:34,527 --> 00:36:36,904 You know for one of those what the hell was the name? 461 00:36:37,196 --> 00:36:38,989 Anyway one of those nudie rags. 462 00:36:39,281 --> 00:36:40,783 Ex-Student? 463 00:36:41,075 --> 00:36:42,075 Ex-Model? 464 00:36:42,868 --> 00:36:44,513 Yeah because you get in that kind of business 465 00:36:44,537 --> 00:36:48,082 it sorta tends to end up giving you a social conscience. 466 00:36:48,374 --> 00:36:49,374 That's right. 467 00:36:49,500 --> 00:36:51,836 You think you're a slave you feel like 468 00:36:52,128 --> 00:36:53,838 you're being taken. 469 00:36:54,130 --> 00:36:55,899 And they all say hey dummy what's there to fight? 470 00:36:55,923 --> 00:36:57,383 You're making 35000 per session. 471 00:36:57,675 --> 00:36:59,275 Look if you don't like it pack your ass. 472 00:36:59,468 --> 00:37:01,071 Go to Russia where you have to show it for free 473 00:37:01,095 --> 00:37:02,805 to the party you know? 474 00:37:04,098 --> 00:37:07,601 All the world's a toilet as Shakespeare said. 475 00:37:07,893 --> 00:37:09,371 Shall we have another round of beer? 476 00:37:09,395 --> 00:37:10,646 Yeah let's do. 477 00:37:10,938 --> 00:37:13,023 Two beers s'il vous plait. 478 00:37:13,315 --> 00:37:14,626 Well if you can't find heaven in the Kremlin 479 00:37:14,650 --> 00:37:16,152 there's always Mao. 480 00:37:16,444 --> 00:37:19,196 Hmm come on fella I'm way ahead of that Mao crap. 481 00:37:19,488 --> 00:37:22,116 Only choice left is to striptease for President Nixon. 482 00:37:23,200 --> 00:37:24,326 So what you gonna do? 483 00:37:24,618 --> 00:37:26,912 You put your ass on the line by protesting. 484 00:37:27,204 --> 00:37:28,204 Violence. 485 00:37:29,290 --> 00:37:31,584 You know Maria X I wouldn't mind 486 00:37:31,876 --> 00:37:33,919 a little violence with you. 487 00:37:34,211 --> 00:37:35,629 What'd you call me just then? 488 00:37:35,921 --> 00:37:37,006 Maria X. 489 00:37:37,298 --> 00:37:38,883 You don't like it? 490 00:37:39,175 --> 00:37:40,426 You got a short memory. 491 00:37:40,718 --> 00:37:42,178 X ex that ex this. 492 00:37:43,095 --> 00:37:45,181 Hmm it's true. 493 00:37:45,473 --> 00:37:47,600 Even names are just a load of crap. 494 00:37:47,892 --> 00:37:50,436 I mean look at me I was named after the holy virgin. 495 00:38:19,924 --> 00:38:21,175 Where to? 496 00:38:21,467 --> 00:38:23,552 Keep going straight. 497 00:38:23,844 --> 00:38:24,887 Oh what's this? 498 00:38:25,179 --> 00:38:27,181 Leaving clues behind? What? 499 00:38:27,473 --> 00:38:30,226 Yeah looks like we're being followed. 500 00:38:30,518 --> 00:38:31,936 What you have guardian angels? 501 00:38:32,228 --> 00:38:32,937 If they were cops 502 00:38:33,229 --> 00:38:34,331 they'd have pulled us over by now 503 00:38:34,355 --> 00:38:36,595 we'd be on our way to a six month stretch for car theft. 504 00:38:36,774 --> 00:38:38,234 So cops they're not. 505 00:38:38,526 --> 00:38:40,694 Maybe they saw me with my fiance. 506 00:38:40,986 --> 00:38:42,947 That kid at the pool hall? 507 00:38:43,239 --> 00:38:44,532 Who is he Al Capone? 508 00:38:44,824 --> 00:38:46,408 Hm yeah yeah. 509 00:38:46,700 --> 00:38:48,619 How about Giorgio who's he? 510 00:38:48,911 --> 00:38:51,121 You haven't said what Giorgio's story is. 511 00:38:51,413 --> 00:38:52,540 I'm the chief of police. 512 00:38:52,832 --> 00:38:53,958 Hmm.Hmm. 513 00:38:54,250 --> 00:38:54,959 What do you care? 514 00:38:55,251 --> 00:38:56,436 Think of me as someone who likes to take girls like you 515 00:38:56,460 --> 00:38:57,460 for joyrides. 516 00:38:58,671 --> 00:39:00,005 What did you want with Padulo? 517 00:39:00,297 --> 00:39:01,549 You know mister billiards? 518 00:39:01,841 --> 00:39:03,050 I've noticed him. 519 00:39:03,342 --> 00:39:04,902 Joyrides are always a lot more pleasant 520 00:39:05,094 --> 00:39:06,554 when you can afford them. 521 00:39:06,846 --> 00:39:08,323 A person that knows told me they needed 522 00:39:08,347 --> 00:39:09,849 someone like me for work. 523 00:39:10,140 --> 00:39:11,308 And what's this someone like? 524 00:39:11,600 --> 00:39:14,436 Hey come on now you're giving me the third degree. 525 00:39:22,069 --> 00:39:25,573 This is where I live right there the old homestead. 526 00:39:25,865 --> 00:39:26,907 No.Mm hmm. 527 00:39:27,199 --> 00:39:29,952 Hey who are you anyway Onassis's daughter? 528 00:39:34,915 --> 00:39:37,251 House of Angels hmm? 529 00:39:37,543 --> 00:39:39,378 Heaven's a mansion? 530 00:39:39,670 --> 00:39:41,106 Yes but they don't let you in to this heaven 531 00:39:41,130 --> 00:39:42,840 unless you come to sin. 532 00:39:44,341 --> 00:39:45,593 Then I'm home. 533 00:39:54,935 --> 00:39:55,935 Come on. 534 00:40:26,383 --> 00:40:28,719 Shall we find somewhere else? 535 00:40:35,100 --> 00:40:37,019 Yeah another address. 536 00:40:38,062 --> 00:40:42,691 If you would like to screw me this is where I'm screwed. 537 00:40:42,983 --> 00:40:44,863 Look little Miss Muffett I'm not too particular 538 00:40:45,110 --> 00:40:47,863 about where I get laid but I prefer Mary five fingers 539 00:40:48,155 --> 00:40:49,155 to this. 540 00:40:49,823 --> 00:40:50,903 What the hell's eating you? 541 00:40:51,033 --> 00:40:52,033 Forget it. 542 00:41:12,012 --> 00:41:13,012 Son of a bitch. 543 00:41:13,138 --> 00:41:14,978 Talk about getting the short end of the stick. 544 00:41:15,182 --> 00:41:16,782 That punk spends the whole night scoring 545 00:41:16,934 --> 00:41:18,774 while we sit out here trying to keep our asses 546 00:41:18,894 --> 00:41:21,230 from getting frostbite. 547 00:41:21,522 --> 00:41:22,802 I think the boss is too careful. 548 00:41:22,940 --> 00:41:24,740 I could tell right off he was just a jerk out 549 00:41:24,984 --> 00:41:26,276 for a couple of thrills. 550 00:41:26,568 --> 00:41:27,111 Mm. 551 00:41:27,403 --> 00:41:27,945 Let's take off. 552 00:41:28,237 --> 00:41:29,714 He ain't coming out of there before dawn 553 00:41:29,738 --> 00:41:31,448 any way you look at it. 554 00:41:58,726 --> 00:42:00,686 It's all gonna run as smooth as silk 555 00:42:00,978 --> 00:42:02,604 but bear one thing in mind. 556 00:42:02,896 --> 00:42:04,732 This bird always flies at low level 557 00:42:05,024 --> 00:42:07,693 and there could be a slip up somewhere. 558 00:42:07,985 --> 00:42:08,985 Now you've got guns. 559 00:42:09,111 --> 00:42:10,946 They're not just to make you look tough. 560 00:42:11,238 --> 00:42:13,073 If you got to use 'em use 'em good. 561 00:42:13,365 --> 00:42:15,826 We want bread not a massacre. 562 00:42:18,829 --> 00:42:20,497 That's right. 563 00:42:20,789 --> 00:42:22,916 Here's your two elephants. 564 00:42:28,839 --> 00:42:31,216 He's just a punk. He stole a Rolls. 565 00:42:31,508 --> 00:42:34,053 Went home with the chick. 566 00:42:34,344 --> 00:42:35,471 Ah. 567 00:42:35,763 --> 00:42:36,781 All right. 568 00:42:36,805 --> 00:42:38,307 Go to work boys. 569 00:42:38,599 --> 00:42:40,100 But don't rush anything. 570 00:42:40,392 --> 00:42:41,392 Wait til they're closing. 571 00:42:41,643 --> 00:42:42,883 We'll make it worth your while. 572 00:42:43,103 --> 00:42:44,103 Let's go. 573 00:42:50,778 --> 00:42:53,322 You think they can hack it? 574 00:44:00,889 --> 00:44:03,559 It has an output of four watts but don't use it 575 00:44:03,851 --> 00:44:05,144 because it's against the law. 576 00:44:05,435 --> 00:44:06,770 How come you sell it then? 577 00:44:07,062 --> 00:44:08,702 Because selling it isn't against the law. 578 00:44:08,939 --> 00:44:10,708 You just can't use it because you see it can 579 00:44:10,732 --> 00:44:13,277 tune in the police bands with it and... 580 00:44:13,569 --> 00:44:15,088 Oh come off it you mean you can really... 581 00:44:15,112 --> 00:44:18,574 And all you do is push down this button a moment eh? 582 00:44:18,866 --> 00:44:20,802 Attention all area 17 units. Hey that's not funny 583 00:44:20,826 --> 00:44:21,493 come here. I have a condition red 584 00:44:21,785 --> 00:44:23,138 up at 400 Corso Mate. Hey hey fella! 585 00:44:23,162 --> 00:44:26,790 Attention priority call to all patrols in area 17. 586 00:44:27,082 --> 00:44:28,792 Bank hold up in process please confirm. 587 00:44:29,084 --> 00:44:30,878 Car four a mile east and we're on our way. 588 00:44:39,887 --> 00:44:41,597 In progress all units. 589 00:44:53,984 --> 00:44:56,028 Area 12 units proceed to Corso San Fione 590 00:44:56,320 --> 00:44:58,363 and Villa Mancini to set up roadblocks. 591 00:44:58,655 --> 00:45:00,699 Repeat hold up is at branch bank in 400 block 592 00:45:00,991 --> 00:45:01,991 of Corso Mate. 593 00:45:02,201 --> 00:45:04,453 To patrol reporting bank robbery. 594 00:45:04,745 --> 00:45:05,996 Please identify. 595 00:45:06,288 --> 00:45:07,915 Car number and your position. 596 00:45:08,207 --> 00:45:09,207 Go on. 597 00:45:09,416 --> 00:45:11,460 Attention headquarters to all units. 598 00:45:11,752 --> 00:45:12,461 Interference call. 599 00:45:12,753 --> 00:45:13,462 We have interference. 600 00:45:13,754 --> 00:45:17,716 Disregard all orders if not issued from headquarters. 601 00:45:20,636 --> 00:45:22,846 Should be just about closing. 602 00:45:23,138 --> 00:45:25,200 If you become any more up tight you're gonna take off 603 00:45:25,224 --> 00:45:25,766 like a gyro. 604 00:45:26,058 --> 00:45:27,935 Okay start driving in. 605 00:45:45,202 --> 00:45:49,248 Hands up and face the wall! 606 00:45:50,499 --> 00:45:53,752 Hug that wall don't anyone turn around! 607 00:46:14,856 --> 00:46:17,025 How the hell would they know? 608 00:46:20,654 --> 00:46:22,197 There is no robbery in progress. 609 00:46:22,489 --> 00:46:23,865 Repeat no robbery. 610 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 Christ. 611 00:46:28,412 --> 00:46:30,289 We'll have to use hostages. 612 00:46:30,580 --> 00:46:31,580 Come on. 613 00:46:33,000 --> 00:46:34,668 Something I'll have to think about. 614 00:46:34,960 --> 00:46:36,753 Some other time. 615 00:46:37,045 --> 00:46:38,130 Hold your fire! 616 00:46:38,422 --> 00:46:40,382 Or there's gonna be a massacre! 617 00:46:40,674 --> 00:46:43,802 We're coming out now we've got hostages! 618 00:46:44,094 --> 00:46:46,805 Don't try to stop us and nothing will happen 619 00:46:47,097 --> 00:46:48,640 no one will get hurt! 620 00:46:50,100 --> 00:46:51,935 All right come on out. 621 00:46:52,894 --> 00:46:54,896 Promise to hold our fire. 622 00:46:56,189 --> 00:46:57,189 Come on. 623 00:47:00,819 --> 00:47:02,029 Wait a minute. 624 00:47:02,321 --> 00:47:03,780 I've thrown away my gun. 625 00:47:04,072 --> 00:47:06,175 Let these ladies go and I'll come along in their place. 626 00:47:06,199 --> 00:47:06,908 Don't come any closer! We're not gonna hurt 627 00:47:07,200 --> 00:47:09,453 these two but you stay out of the way! 628 00:47:09,745 --> 00:47:10,454 Go on! 629 00:47:10,746 --> 00:47:12,122 Back off back off! 630 00:47:27,888 --> 00:47:29,014 Oh mother of God. 631 00:47:29,306 --> 00:47:30,891 No Goddamn grenades! 632 00:47:31,183 --> 00:47:35,145 Goddammit they're right on our tailpipe step on it! 633 00:47:38,065 --> 00:47:40,859 Rush it will ya? I am I am! 634 00:47:48,533 --> 00:47:49,533 For God's sake. 635 00:47:49,659 --> 00:47:50,952 Come on floor it! 636 00:47:56,792 --> 00:47:59,044 Someone must have warned 'em otherwise how the hell 637 00:47:59,336 --> 00:48:01,380 did they arrive so quickly? 638 00:48:12,057 --> 00:48:13,642 Ram 'em in the side! 639 00:48:27,531 --> 00:48:28,698 Cut that out! 640 00:48:42,879 --> 00:48:43,879 Lose them! 641 00:49:22,502 --> 00:49:26,423 Look man why don't you go fuck yourself huh? 642 00:49:29,843 --> 00:49:31,636 Cool it junkie. 643 00:49:31,928 --> 00:49:33,805 Do you know me anymore? 644 00:49:34,097 --> 00:49:35,390 Yeah. 645 00:49:37,142 --> 00:49:39,561 Your happiness isn't showing. 646 00:49:39,853 --> 00:49:40,853 What is this? 647 00:49:41,104 --> 00:49:42,898 Pool hall in mourning? 648 00:49:43,190 --> 00:49:44,441 You're not Maria X. 649 00:49:44,733 --> 00:49:46,026 Hand me the money. 650 00:49:47,569 --> 00:49:49,905 Too big glasses of cow juice. 651 00:49:51,114 --> 00:49:53,450 Doesn't anyone ever come in here during the daytime? 652 00:49:53,742 --> 00:49:55,869 Yeah you did didn't you? 653 00:49:56,161 --> 00:49:57,161 Hmm. 654 00:49:58,288 --> 00:50:00,707 Drink this it dis-intoxicates. 655 00:50:08,215 --> 00:50:09,215 Hey. 656 00:50:12,636 --> 00:50:14,221 Lousy high I guess? 657 00:50:18,642 --> 00:50:21,186 My eyes always start watering. 658 00:50:26,942 --> 00:50:30,695 I didn't realize you loved that boy so much. 659 00:50:30,987 --> 00:50:32,781 That pineapple they were carrying 660 00:50:33,073 --> 00:50:34,366 they shouldn't have thrown it. 661 00:50:34,658 --> 00:50:37,011 It was enough to take the girls the police weren't coming... 662 00:50:37,035 --> 00:50:38,161 Stop it okay? 663 00:50:46,711 --> 00:50:49,089 Think I'll cut out. 664 00:50:49,381 --> 00:50:51,591 Seems I'm in the wrong dream. 665 00:51:59,284 --> 00:52:02,621 Oh your honor now come on don't be nervous. 666 00:52:02,912 --> 00:52:05,040 No one will bother us here lover. 667 00:52:05,332 --> 00:52:09,294 It'll be an awful lot easier if you relax a little. 668 00:52:10,879 --> 00:52:11,879 Mamma Mia! 669 00:52:12,964 --> 00:52:15,133 Oh it's only my fiance it's alright lover. 670 00:52:15,425 --> 00:52:16,134 Evening. 671 00:52:16,426 --> 00:52:18,011 No don't stop it'll make you feel bad. 672 00:52:18,303 --> 00:52:19,303 What's he doing here? 673 00:52:19,512 --> 00:52:20,512 What's he want? 674 00:52:21,514 --> 00:52:23,433 Take it easy, take it easy. 675 00:52:23,725 --> 00:52:26,436 You don't wanna have a stroke sweetheart. 676 00:52:26,728 --> 00:52:28,938 Where are my clothes? 677 00:52:29,230 --> 00:52:30,230 Trouble honey? 678 00:52:35,987 --> 00:52:37,155 No diarrhea. 679 00:52:38,281 --> 00:52:40,492 You should finish it or his honor will be very upset. 680 00:52:40,784 --> 00:52:41,784 Pooh. 681 00:52:44,079 --> 00:52:44,746 Oh my God! 682 00:52:45,038 --> 00:52:47,624 Police open up! 683 00:52:47,916 --> 00:52:48,625 What have you done? Don't worry. 684 00:52:48,917 --> 00:52:50,061 Just put on your best face. 685 00:52:50,085 --> 00:52:51,365 Open up we know you're in there. 686 00:52:51,628 --> 00:52:53,880 Line forms at the rear pal. 687 00:52:54,172 --> 00:52:55,715 You Cartiglia? 688 00:52:56,007 --> 00:52:57,175 Sorry we don't want any. 689 00:52:57,467 --> 00:52:59,386 The sign says Pepi Cartiglia. 690 00:52:59,678 --> 00:53:02,222 You still believe what you read how naive. 691 00:53:02,514 --> 00:53:04,599 You're very humorous now let's see your ID. 692 00:53:04,891 --> 00:53:06,309 Piper picked my peck of pickles. 693 00:53:06,601 --> 00:53:08,281 You know you are hanging off the strap and 694 00:53:09,020 --> 00:53:10,146 right through the turnstile. 695 00:53:10,438 --> 00:53:11,690 What's he muttering about? 696 00:53:11,981 --> 00:53:13,692 His purse of course. 697 00:53:14,859 --> 00:53:17,320 It was lifted off him on the subway. 698 00:53:17,612 --> 00:53:18,612 Hmm.Hmm. 699 00:53:19,239 --> 00:53:21,491 An excellent knowledge of the world of pickpockets. 700 00:53:21,783 --> 00:53:23,618 Those pickles there are new. 701 00:53:23,910 --> 00:53:24,994 All right fella let's go. 702 00:53:25,286 --> 00:53:26,538 I get it back right? 703 00:53:26,830 --> 00:53:28,015 Stop stalling. Tell the guy. 704 00:53:28,039 --> 00:53:30,059 Hey just a moment let me finish dressing I mean... 705 00:53:30,083 --> 00:53:32,127 We got clothes for you where you're going. 706 00:53:32,419 --> 00:53:34,254 Ciao my love big kiss to his honor. 707 00:53:34,546 --> 00:53:35,088 Let's go let's go. Come on. 708 00:53:35,380 --> 00:53:36,380 Nighty night. 709 00:53:36,631 --> 00:53:37,841 Hey take it easy! 710 00:53:52,731 --> 00:53:53,815 I warned you. 711 00:53:54,107 --> 00:53:55,233 They're flying low. 712 00:53:55,525 --> 00:53:56,544 Would you believe he took us 713 00:53:56,568 --> 00:53:57,848 for a couple of plainclothesmen? 714 00:53:58,027 --> 00:53:59,463 Either we put on a pretty good show 715 00:53:59,487 --> 00:54:03,408 or Captain Marvel here is strictly amateurville. 716 00:54:03,700 --> 00:54:06,161 You don't seem the curious type. 717 00:54:06,453 --> 00:54:07,954 Doesn't pay. 718 00:54:08,246 --> 00:54:09,664 You a friend of Cartiglia's? 719 00:54:09,956 --> 00:54:10,975 Not exactly. 720 00:54:10,999 --> 00:54:14,127 Then what were you doing in his house? 721 00:54:15,086 --> 00:54:16,086 Watch it. 722 00:54:16,796 --> 00:54:18,798 They're flying low. 723 00:54:19,090 --> 00:54:20,530 I gave you the score the other night 724 00:54:20,717 --> 00:54:22,278 and hell if you don't have a job what do you do 725 00:54:22,302 --> 00:54:24,429 sit around and read what the papers say on inflation? 726 00:54:24,721 --> 00:54:25,847 What's he muttering? 727 00:54:26,139 --> 00:54:27,849 That he's a part-time pimp. 728 00:54:28,141 --> 00:54:30,977 You make it sound so so unhealthy. 729 00:54:31,269 --> 00:54:33,229 She was a nice clean girl. 730 00:54:34,522 --> 00:54:37,066 I hear you're pretty good with a car. 731 00:54:37,358 --> 00:54:38,651 Let's take a look. 732 00:55:07,764 --> 00:55:09,766 Okay what can you do? 733 00:56:06,406 --> 00:56:08,324 Okay now make a U-turn. 734 00:56:38,605 --> 00:56:39,605 Very good. 735 00:56:39,814 --> 00:56:40,857 You drive well. 736 00:56:55,496 --> 00:56:57,498 Now they're all amateurs. 737 00:56:59,000 --> 00:57:01,544 The thing I need is a man of your experience. 738 00:57:01,836 --> 00:57:02,837 No risks. 739 00:57:03,129 --> 00:57:07,592 You just go on driving like that and you'll be okay. 740 00:57:07,884 --> 00:57:09,324 The first thing I need is the money. 741 00:57:09,510 --> 00:57:11,110 Even if I have to go half with the boys. 742 00:57:11,262 --> 00:57:12,388 You understand? 743 00:57:12,680 --> 00:57:14,515 You're buying yourself a Swiss watch 744 00:57:14,807 --> 00:57:17,477 but first you got to wind it. 745 00:57:17,769 --> 00:57:19,228 I understand. 746 00:57:19,520 --> 00:57:21,314 Here's half now half after. 747 00:57:21,606 --> 00:57:22,315 Thank you. 748 00:57:22,607 --> 00:57:23,834 You don't have to count it now 749 00:57:23,858 --> 00:57:26,069 you got plenty of time later. 750 00:57:33,368 --> 00:57:35,536 What's the score? He's in. 751 00:57:35,828 --> 00:57:36,828 Upstairs. 752 00:57:39,040 --> 00:57:40,040 What do you mean you win 753 00:57:40,166 --> 00:57:41,286 because your ace is a spade? 754 00:57:41,501 --> 00:57:43,294 Suits don't count in this game you jerk! 755 00:57:43,586 --> 00:57:44,906 They have a blackjack game going. 756 00:57:45,171 --> 00:57:46,589 Pass the time you know. 757 00:57:46,881 --> 00:57:48,216 How much longer before we move? 758 00:57:48,508 --> 00:57:49,759 That's not for me to say. 759 00:57:50,051 --> 00:57:52,261 We move when we get the word. 760 00:57:53,805 --> 00:57:54,805 This is your room. 761 00:57:55,014 --> 00:57:56,307 Very elegant huh? 762 00:57:59,102 --> 00:58:00,478 I'll take it. 763 00:58:00,770 --> 00:58:02,563 Now take your clothes off. 764 00:58:02,855 --> 00:58:04,232 Underwear everything. 765 00:58:04,524 --> 00:58:05,542 What for? 766 00:58:05,566 --> 00:58:07,902 Hey they're flying low. 767 00:58:08,194 --> 00:58:10,738 We must keep everything harmless. 768 00:58:11,864 --> 00:58:14,659 This apartment's rented under a phony name. 769 00:58:14,951 --> 00:58:16,369 No labels or anything like that. 770 00:58:16,661 --> 00:58:18,746 And you're keeping your name a secret yeah. 771 00:58:19,038 --> 00:58:23,001 So when the fuzz pick us up that's gonna make a difference? 772 00:58:25,628 --> 00:58:27,005 Okay I'm ready. 773 00:58:27,296 --> 00:58:28,506 What are we preparing? 774 00:58:28,798 --> 00:58:30,174 A hold up or a war? 775 00:58:31,134 --> 00:58:32,802 All you have to do is drive 776 00:58:33,094 --> 00:58:35,471 and leave the rest of it to us. 777 00:58:39,475 --> 00:58:43,062 It's too late now to have second thoughts. 778 00:58:50,653 --> 00:58:52,655 Listen they may be flying low 779 00:58:52,947 --> 00:58:55,241 but I'm freezing my cubes off. 780 00:58:56,743 --> 00:58:59,120 You'll find some other clothes in there. 781 00:58:59,412 --> 00:59:01,497 You'll get these back later. 782 00:59:01,789 --> 00:59:03,499 Mm do what you want with 'em. 783 00:59:03,791 --> 00:59:05,752 I got the bare essentials. 784 00:59:07,170 --> 00:59:11,549 I love when they say you cannot live on bread alone. 785 00:59:11,841 --> 00:59:13,676 You can't live without it either. 786 00:59:13,968 --> 00:59:16,345 And with it you can be left alone. 787 00:59:16,637 --> 00:59:18,848 Okay boys don't step on anybody's toes. 788 00:59:19,140 --> 00:59:20,725 All you got to do is wait. 789 00:59:21,017 --> 00:59:22,810 You only leave this place to do your job. 790 00:59:23,102 --> 00:59:25,813 It could be tomorrow or in a month. 791 00:59:28,566 --> 00:59:29,566 Ciao. 792 01:00:04,227 --> 01:00:05,895 Look try to avoid gun play hmm? 793 01:00:06,187 --> 01:00:07,605 You let us worry about it. 794 01:00:07,897 --> 01:00:10,358 You stay here where it's nice and quiet. 795 01:00:10,650 --> 01:00:12,360 And try to remember not to reverse 796 01:00:12,652 --> 01:00:13,778 until we're coming out. 797 01:00:14,070 --> 01:00:15,613 Yeah I got it. 798 01:00:15,905 --> 01:00:18,699 For a professional you seem to be pretty uptight kid. 799 01:00:18,991 --> 01:00:20,284 All right let's go. 800 01:00:22,036 --> 01:00:24,705 I'll take care of the watchdog. 801 01:00:30,044 --> 01:00:32,046 Excuse me you got a light? 802 01:00:32,338 --> 01:00:33,631 I lost my lighter. 803 01:00:40,513 --> 01:00:42,473 Freeze everyone. 804 01:00:42,765 --> 01:00:43,474 Hands in the air! 805 01:00:43,766 --> 01:00:45,119 Don't move a muscle or you're dead! 806 01:00:45,143 --> 01:00:46,245 Hold it up against the wall! 807 01:00:46,269 --> 01:00:47,269 Put it up! 808 01:00:48,604 --> 01:00:50,106 Go on move it! 809 01:01:09,375 --> 01:01:11,627 Stop right there move back! 810 01:01:20,720 --> 01:01:22,889 This one's full take it. 811 01:01:23,931 --> 01:01:25,183 Don't move you! 812 01:01:33,024 --> 01:01:34,024 Are you crazy? Out! 813 01:01:34,275 --> 01:01:36,110 What's she done? Move! 814 01:01:45,203 --> 01:01:46,203 Man. 815 01:01:49,207 --> 01:01:51,083 Now let's see you get this buggy going. 816 01:01:53,794 --> 01:01:54,462 Police! 817 01:01:54,754 --> 01:01:55,296 Keep your cool fellas. 818 01:01:55,588 --> 01:01:58,716 Watch it here comes another up ahead! 819 01:02:02,929 --> 01:02:04,513 Jesus step on it! 820 01:02:30,831 --> 01:02:31,831 Bothers. 821 01:02:32,083 --> 01:02:34,210 I should have massacred every last one in there. 822 01:02:34,502 --> 01:02:36,587 There's no one to have set off no alarm then. 823 01:02:36,879 --> 01:02:38,941 Now they'll have roadblocks set all over the place. 824 01:02:38,965 --> 01:02:40,091 Goddammit. 825 01:02:40,383 --> 01:02:41,383 Hold your fire Carl! 826 01:02:41,509 --> 01:02:42,218 Don't shoot! 827 01:02:42,510 --> 01:02:43,510 Chicken-ass bastard! 828 01:02:43,678 --> 01:02:45,972 I bet you shit in your trousers too eh? 829 01:02:46,264 --> 01:02:46,973 You shouldn't have done it. 830 01:02:47,265 --> 01:02:47,974 She didn't mean nothing. 831 01:02:48,266 --> 01:02:50,160 You got her right in the belly she was pregnant 832 01:02:50,184 --> 01:02:51,686 you bastard! 833 01:02:51,978 --> 01:02:54,105 Society's got to start wanting a new order. 834 01:02:54,397 --> 01:02:56,482 The goddamn public opinion is our target! 835 01:02:56,774 --> 01:02:59,026 It ain't the money it's the idea you dumb asshole! 836 01:02:59,318 --> 01:03:01,038 They should put someone like you in a cage. 837 01:03:01,237 --> 01:03:02,237 Filthy butcher. 838 01:03:02,488 --> 01:03:04,282 Killing a woman for pleasure, animal. 839 01:03:04,573 --> 01:03:06,033 You pay attention to your driving 840 01:03:06,325 --> 01:03:08,577 or I'll take this sten and turn your head into a hole. 841 01:03:08,869 --> 01:03:09,578 Sure. 842 01:03:09,870 --> 01:03:11,831 A bank nice and cool and simple you said. 843 01:03:12,123 --> 01:03:13,416 A matter of driving a car. 844 01:03:13,708 --> 01:03:15,167 For a bunch of animals. 845 01:03:15,459 --> 01:03:17,628 Just keep on driving. 846 01:03:17,920 --> 01:03:19,964 See you make your goddamn getaway huh? 847 01:03:21,507 --> 01:03:23,801 Yeah and you just pray that that cat up there likes us. 848 01:03:24,093 --> 01:03:26,387 Oh Jesus. Shut up will ya? 849 01:03:31,851 --> 01:03:32,977 Come on, come on! 850 01:03:33,269 --> 01:03:34,269 Show us your stuff! 851 01:04:59,313 --> 01:05:03,401 I sure as hell hate to admit this but you drive damn good. 852 01:05:40,980 --> 01:05:42,690 Calling car 46 they're heading toward 853 01:05:42,982 --> 01:05:43,691 the magenta gate. 854 01:05:43,983 --> 01:05:44,692 Try to intercept them. 855 01:05:44,984 --> 01:05:46,253 I've got aerial 11 units moving in... 856 01:05:46,277 --> 01:05:47,820 Car 33 they're heading back downtown. 857 01:05:48,112 --> 01:05:49,339 Repeat they're heading back downtown. 858 01:05:49,363 --> 01:05:50,757 You might be able to set up a cutoff. 859 01:05:50,781 --> 01:05:51,781 Yeah? 860 01:05:51,949 --> 01:05:52,992 Yeah don't worry I will. 861 01:05:53,284 --> 01:05:53,993 Ciao. 862 01:05:54,285 --> 01:05:55,805 To all units they're heading downtown. 863 01:06:06,380 --> 01:06:07,580 Attention all units all units. 864 01:06:07,840 --> 01:06:08,984 They have just turned into the street 865 01:06:09,008 --> 01:06:10,008 headquarters is on. 866 01:06:10,176 --> 01:06:11,176 Attention all... 867 01:06:27,568 --> 01:06:29,820 Crazy goddamn fool! 868 01:06:39,538 --> 01:06:42,208 No don't kill him don't kill! 869 01:06:43,375 --> 01:06:44,668 You blasted idiots. 870 01:06:44,960 --> 01:06:46,980 I risk my neck to bring in a vital witness for questioning 871 01:06:47,004 --> 01:06:48,923 and you go and gun the man down for me! 872 01:06:49,215 --> 01:06:51,067 We had to he'd have mowed down half the force. 873 01:06:51,091 --> 01:06:52,152 Yeah I know I know. 874 01:06:52,176 --> 01:06:53,320 Still got the other two haven't you? 875 01:06:53,344 --> 01:06:54,488 They don't have as much as I do 876 01:06:54,512 --> 01:06:55,846 they just robbed a bank. 877 01:06:56,138 --> 01:06:59,099 17 minutes ago if my watch isn't slow. 878 01:07:00,142 --> 01:07:02,394 You'll get yours! 879 01:07:04,438 --> 01:07:06,815 Somehow I'm doubtful I'll get a medal for what I've done. 880 01:07:07,107 --> 01:07:08,107 Who can tell? 881 01:07:08,234 --> 01:07:10,402 At least they'll reverse your suspension. 882 01:07:10,694 --> 01:07:14,073 Listen what do you say to staying in Milano in my office? 883 01:07:14,365 --> 01:07:15,074 I'd only give you trouble 884 01:07:15,366 --> 01:07:16,926 and anyway this moving around on my own 885 01:07:17,201 --> 01:07:19,578 I've acquired a taste for it. 886 01:07:19,870 --> 01:07:21,830 The truth of it is I did put our commissioner 887 01:07:22,122 --> 01:07:23,666 wise to everything. 888 01:07:23,958 --> 01:07:25,876 Those guys aren't just petty criminals. 889 01:07:26,168 --> 01:07:29,129 The head of their outfit has another goal entirely. 890 01:07:29,421 --> 01:07:31,090 You've gotten way beyond me. 891 01:07:31,382 --> 01:07:32,841 What is it you want? 892 01:07:35,177 --> 01:07:36,303 Avenge Del Buono. 893 01:07:36,595 --> 01:07:37,638 Afterward... 894 01:07:37,930 --> 01:07:40,266 You think you'll get there playing gangster? 895 01:07:40,558 --> 01:07:41,600 Why not man? 896 01:07:41,892 --> 01:07:43,602 Seeing as a pig I'm a failure. 897 01:07:46,480 --> 01:07:47,690 Well as far as I'm concerned 898 01:07:47,982 --> 01:07:49,608 whatever you want, you can have it. 899 01:07:49,900 --> 01:07:52,212 Supper's ready to serve if you can tear yourselves away. 900 01:07:52,236 --> 01:07:54,071 Ah let's eat. 901 01:07:54,363 --> 01:07:56,907 May not get a medal but you'll get a good meal. 902 01:08:42,745 --> 01:08:44,079 How did it start? 903 01:08:44,371 --> 01:08:46,540 Leaky gas main I think. 904 01:08:46,832 --> 01:08:47,832 Anyone killed? 905 01:08:47,958 --> 01:08:48,667 Just the manager. 906 01:08:48,959 --> 01:08:50,711 He was closing up when it broke out. 907 01:08:51,003 --> 01:08:52,630 Thanks a lot.Sure. 908 01:08:57,217 --> 01:08:58,217 Maria X. 909 01:09:00,846 --> 01:09:01,846 Hey. 910 01:09:03,724 --> 01:09:06,894 Rise and shine. 911 01:09:08,604 --> 01:09:11,315 What do you want now hero? 912 01:09:11,607 --> 01:09:14,109 What the hell weren't you promoted to president? 913 01:09:15,819 --> 01:09:18,113 Well if that isn't enough don't worry. 914 01:09:18,405 --> 01:09:21,200 You'll soon be promoted to the great parliament in the sky. 915 01:09:21,492 --> 01:09:24,036 When was the last time you ate? 916 01:09:26,538 --> 01:09:29,083 Eating's a matter of survival hero. 917 01:09:29,375 --> 01:09:32,252 And this chick is tired of surviving. 918 01:09:33,796 --> 01:09:34,796 Oh. 919 01:09:35,798 --> 01:09:36,840 Sure you are. 920 01:09:37,132 --> 01:09:38,842 But you haven't died yet. 921 01:09:39,134 --> 01:09:40,134 So come on. 922 01:09:43,889 --> 01:09:45,158 Look if she doesn't wanna go... 923 01:09:45,182 --> 01:09:47,309 Ah get back in your hole. 924 01:09:51,689 --> 01:09:54,650 They took the baby out alive and put it in an incubator. 925 01:09:54,942 --> 01:09:56,568 But it didn't make it. 926 01:09:58,153 --> 01:09:59,697 Hey what's the matter? 927 01:09:59,988 --> 01:10:01,708 Don't like the beginning of the revolution? 928 01:10:01,907 --> 01:10:05,202 What do you want from me anyway? 929 01:10:05,494 --> 01:10:07,663 You know damn well they're not just thieves. 930 01:10:07,955 --> 01:10:09,456 What does that group want? 931 01:10:09,748 --> 01:10:11,667 Who's in command? 932 01:10:11,959 --> 01:10:13,127 You have the wrong idea. 933 01:10:13,419 --> 01:10:15,462 I fooled around with Giacomo yes of course I did. 934 01:10:15,754 --> 01:10:17,994 But it was never more than simply going to bed together. 935 01:10:18,173 --> 01:10:19,717 Without any bullshit. 936 01:10:20,926 --> 01:10:22,553 Our friend Padulo mister billiards. 937 01:10:22,845 --> 01:10:24,388 What's his real name? 938 01:10:25,723 --> 01:10:28,767 Look this isn't banner waving for the Kremlin. 939 01:10:29,059 --> 01:10:30,310 That group isn't subtle at all. 940 01:10:30,602 --> 01:10:31,682 They wanna poison the pond. 941 01:10:31,937 --> 01:10:33,564 They want blood confusion. 942 01:10:33,856 --> 01:10:35,065 But why? 943 01:10:35,357 --> 01:10:37,443 There's got to be a why. 944 01:10:37,735 --> 01:10:39,987 If you really love that boy you've got to help me. 945 01:10:40,279 --> 01:10:41,719 They got him slaughtered on purpose. 946 01:10:41,947 --> 01:10:44,032 They knew he couldn't hack it. 947 01:10:44,324 --> 01:10:46,261 Oh well sure it seems awfully easy to point a pistol 948 01:10:46,285 --> 01:10:48,620 at some old teller and say "Give me the money" 949 01:10:48,912 --> 01:10:50,622 but you've got to have experience 950 01:10:50,914 --> 01:10:52,958 and your Giacomo had none. 951 01:10:53,250 --> 01:10:55,169 It wasn't a need for cash. 952 01:10:55,461 --> 01:10:56,587 His family was rich. 953 01:10:56,879 --> 01:10:57,939 Then tell me why he did it! 954 01:10:57,963 --> 01:10:58,963 Why? 955 01:11:01,091 --> 01:11:03,552 He said we had to create chaos so that we could build 956 01:11:03,844 --> 01:11:05,971 this country all over again. 957 01:11:06,972 --> 01:11:07,973 He said we... 958 01:11:15,981 --> 01:11:18,025 There was this number he would call. 959 01:11:18,317 --> 01:11:21,069 Publishing house I think in Bergamo. 960 01:11:22,362 --> 01:11:23,530 I think it was. 961 01:11:29,870 --> 01:11:31,663 Where are you going? 962 01:11:31,955 --> 01:11:33,582 I don't know anymore. 963 01:11:33,874 --> 01:11:35,667 There's no need to say thank you. 964 01:11:35,959 --> 01:11:37,961 The next pregnant lady you run into in the street 965 01:11:38,253 --> 01:11:42,049 try drawing a gun and giving it to her yourself. 966 01:11:43,926 --> 01:11:45,552 My father caught two thieves one night 967 01:11:45,844 --> 01:11:47,763 he gave them time to surrender. 968 01:11:48,055 --> 01:11:50,307 They turned around and shot him. 969 01:11:50,599 --> 01:11:52,810 Yeah sure mister officer. 970 01:11:54,645 --> 01:11:56,164 Do call me whenever you've got another lovely 971 01:11:56,188 --> 01:11:58,816 bunch of photos for me to look at. 972 01:12:01,068 --> 01:12:02,068 Goodnight. 973 01:12:17,042 --> 01:12:18,377 Yes? Mr. Saluzoglia. 974 01:12:18,669 --> 01:12:19,378 Yes? 975 01:12:19,670 --> 01:12:20,379 There's a gentleman here 976 01:12:20,671 --> 01:12:22,422 would like to speak to you sir. 977 01:12:22,714 --> 01:12:23,775 Who is it? 978 01:12:23,799 --> 01:12:25,079 He says his name isn't important 979 01:12:25,217 --> 01:12:28,512 just to tell you it's your driver friend. 980 01:12:36,687 --> 01:12:39,189 I'll see you later. Yes sir. 981 01:12:54,705 --> 01:12:55,747 Send him in. 982 01:13:13,891 --> 01:13:16,727 We're beginning to fly very low. 983 01:13:17,019 --> 01:13:18,562 I beg your pardon. 984 01:13:18,854 --> 01:13:21,231 Are you sure it's me you wanna see? 985 01:13:21,523 --> 01:13:23,108 You boys never learn. 986 01:13:23,400 --> 01:13:25,040 I'd have thought you were smarter though. 987 01:13:25,193 --> 01:13:28,071 The pool king drops out of the picture as if by magic. 988 01:13:28,363 --> 01:13:29,948 He never was man. 989 01:13:30,240 --> 01:13:32,618 And the irreproachable publisher is home again. 990 01:13:32,910 --> 01:13:34,036 A dead end. 991 01:13:34,328 --> 01:13:35,621 There's no proof. 992 01:13:35,913 --> 01:13:38,999 But you don't know what you're saying. 993 01:13:40,876 --> 01:13:45,547 Press it and I'll break every bone in your hand. 994 01:13:45,839 --> 01:13:48,383 You're wrong signore signore... 995 01:13:48,675 --> 01:13:50,552 Giorgio Caneparo. 996 01:13:50,844 --> 01:13:54,640 It's an unusual treat to get introduced to your hangman. 997 01:13:54,932 --> 01:13:57,184 I'm a different sort of policeman mister... 998 01:13:57,476 --> 01:13:58,518 Ah but you disappeared. 999 01:13:58,810 --> 01:13:59,810 No matter. 1000 01:14:00,062 --> 01:14:02,272 I'll just have to make do with castrating 1001 01:14:02,564 --> 01:14:05,692 Mr. Saluzoglia and that's no problem at all. 1002 01:14:12,532 --> 01:14:15,869 The only way you come out of this in one piece is talk! 1003 01:14:23,710 --> 01:14:25,170 Who's running the show Padulo? 1004 01:14:25,462 --> 01:14:26,462 I don't know anything. 1005 01:14:31,802 --> 01:14:34,846 Get the police. Police police! 1006 01:14:35,138 --> 01:14:36,181 You're crazy. 1007 01:14:37,599 --> 01:14:40,727 Come with me. 1008 01:14:41,019 --> 01:14:43,814 I'll cut you up so bad you'll wish 1009 01:14:44,856 --> 01:14:46,733 that mirrors weren't invented. 1010 01:14:47,025 --> 01:14:51,571 That one there get him out of here he's a monster! 1011 01:14:51,863 --> 01:14:53,281 I'm with homicide down in Milano. 1012 01:14:53,573 --> 01:14:54,741 Can I see your ID please? 1013 01:14:55,033 --> 01:14:57,619 I haven't got it on me. 1014 01:14:57,911 --> 01:15:00,414 Hmm well I think we'd better clear this up at the station. 1015 01:15:00,706 --> 01:15:01,957 Alright? 1016 01:15:02,249 --> 01:15:04,960 You know your days are numbered Saluzoglia. 1017 01:15:05,252 --> 01:15:06,545 So start counting. 1018 01:15:10,048 --> 01:15:11,717 You have no way to prove it! 1019 01:15:12,009 --> 01:15:13,260 Nothing to go on! 1020 01:15:13,552 --> 01:15:15,405 This report makes Saluzoglia out to be just about 1021 01:15:15,429 --> 01:15:17,681 their number one citizen! 1022 01:15:17,973 --> 01:15:19,575 Look if I confronted with those two we're holding 1023 01:15:19,599 --> 01:15:22,144 I'll be the laughing stock of the whole damn country. 1024 01:15:22,436 --> 01:15:24,271 Well the police are looking for proof. 1025 01:15:24,563 --> 01:15:25,897 You think they're gonna wait? 1026 01:15:26,189 --> 01:15:28,269 Ah first you hide things from me and then you assume 1027 01:15:28,525 --> 01:15:30,235 I'm going to listen to you. 1028 01:15:30,527 --> 01:15:31,236 Why should I? 1029 01:15:31,528 --> 01:15:33,168 Actually it's you who should be arrested! 1030 01:15:33,321 --> 01:15:34,865 For withholding evidence. 1031 01:15:35,157 --> 01:15:36,366 Listen Commissioner. 1032 01:15:36,658 --> 01:15:38,910 That man brought me into the gang. 1033 01:15:39,202 --> 01:15:41,079 The man paid me to drive the getaway car. 1034 01:15:41,371 --> 01:15:43,457 I wanted to bring him in on a silver platter 1035 01:15:43,749 --> 01:15:44,958 that's why I didn't tell you. 1036 01:15:45,250 --> 01:15:47,878 He's the one who got old Fish Head 1037 01:15:48,170 --> 01:15:49,504 and the pool hall arson. 1038 01:15:49,796 --> 01:15:51,983 Tell me what does he have to do before we can haul him in? 1039 01:15:52,007 --> 01:15:53,884 All I have is your word Caneparo. 1040 01:15:54,176 --> 01:15:56,803 Your word which doesn't mean a damn. 1041 01:15:57,095 --> 01:15:58,698 What do you think this is the middle ages 1042 01:15:58,722 --> 01:16:00,515 where barons torture serfs at will? 1043 01:16:00,807 --> 01:16:01,993 We haven't got absolute power. 1044 01:16:02,017 --> 01:16:03,560 Lord you haven't any. 1045 01:16:03,852 --> 01:16:05,771 Bring me a little proof first. 1046 01:16:06,063 --> 01:16:07,939 Proof which'll stand in court. 1047 01:16:08,231 --> 01:16:09,584 Bring me this girl you claim can confirm 1048 01:16:09,608 --> 01:16:11,109 everything you've told me. 1049 01:16:11,401 --> 01:16:12,652 Then we'll see. 1050 01:16:12,944 --> 01:16:14,154 Oh and one thing. 1051 01:16:15,489 --> 01:16:18,158 You'll never get justice your way. 1052 01:16:18,450 --> 01:16:20,160 That clear Lieutenant? 1053 01:16:27,542 --> 01:16:29,836 Hey world beater the big chief give you a sore behind? 1054 01:16:30,128 --> 01:16:31,189 Oh come on it's cool. 1055 01:16:31,213 --> 01:16:32,798 Calling headquarters this is car 14. 1056 01:16:33,090 --> 01:16:34,424 Excuse me. Incident area 723 1057 01:16:34,716 --> 01:16:35,716 repeat 723. 1058 01:16:36,593 --> 01:16:38,887 Proceed to corner of Villa... 1059 01:16:39,179 --> 01:16:40,555 in front of Casa Del Angeli. 1060 01:16:40,847 --> 01:16:42,349 We have a hit and run. 1061 01:16:42,641 --> 01:16:44,351 Victim is a woman badly injured. 1062 01:16:44,643 --> 01:16:45,977 Condition red for ambulance. 1063 01:16:46,269 --> 01:16:48,105 I've got a description of the car here. 1064 01:16:48,396 --> 01:16:49,898 It's a blue let me see yes... 1065 01:16:50,190 --> 01:16:51,483 Casa Del Angeli. 1066 01:16:53,693 --> 01:16:55,195 I'll go with you. 1067 01:16:59,074 --> 01:17:02,244 Come on move back please move back. 1068 01:17:04,913 --> 01:17:05,914 Evening sir. 1069 01:17:14,214 --> 01:17:15,214 Maria. 1070 01:17:18,802 --> 01:17:19,802 Well. 1071 01:17:21,096 --> 01:17:24,599 Talk about putting your ass on the line. 1072 01:17:24,891 --> 01:17:28,353 Now you have good reason to call me Maria X. 1073 01:17:45,912 --> 01:17:48,790 Move back please move back. 1074 01:17:50,500 --> 01:17:52,669 Good evening Commissioner. 1075 01:17:56,006 --> 01:17:57,507 She was the girl. 1076 01:18:05,974 --> 01:18:07,559 326421 and 326422. 1077 01:18:15,066 --> 01:18:16,066 Open up. 1078 01:18:27,204 --> 01:18:29,623 Off your asses question hour. 1079 01:18:33,335 --> 01:18:35,420 It's interview time. 1080 01:18:44,930 --> 01:18:46,348 It's painful to die. 1081 01:18:46,640 --> 01:18:48,391 And painless to be dead. 1082 01:18:49,809 --> 01:18:52,395 Is that all you've got to say? 1083 01:18:54,898 --> 01:18:55,899 That's all. 1084 01:18:57,901 --> 01:19:00,237 I don't know anyone in this room. 1085 01:19:00,528 --> 01:19:01,528 Just you. 1086 01:19:08,912 --> 01:19:11,289 You know what life imprisonment is? 1087 01:19:11,581 --> 01:19:13,476 Every day looking in the mirror and seeing yourself 1088 01:19:13,500 --> 01:19:15,835 once more a useless person. 1089 01:19:16,127 --> 01:19:17,629 Only half living. 1090 01:19:17,921 --> 01:19:18,921 No women. 1091 01:19:19,714 --> 01:19:21,216 No freedom. 1092 01:19:21,508 --> 01:19:22,759 Nothing. 1093 01:19:23,051 --> 01:19:24,654 All a life sentence Isis waiting for the moment 1094 01:19:24,678 --> 01:19:26,948 that someone reinstates the guillotine and puts bastards 1095 01:19:26,972 --> 01:19:28,014 like you under it. 1096 01:19:28,306 --> 01:19:29,683 You still believe in Santa Claus? 1097 01:19:29,975 --> 01:19:32,811 That's enough Lieutenant. 1098 01:19:33,103 --> 01:19:36,022 The prisoner can return to his cell. 1099 01:19:41,736 --> 01:19:45,323 Please accept my apologies Mr. Saluzoglia. 1100 01:19:45,615 --> 01:19:46,741 Call him a taxi. 1101 01:19:48,785 --> 01:19:51,538 And for me what are you having them call an ambulance? 1102 01:19:51,830 --> 01:19:52,956 The loony squad? 1103 01:19:57,460 --> 01:19:59,212 Come on be reasonable. 1104 01:19:59,504 --> 01:20:00,824 The commissioner has no evidence. 1105 01:20:01,006 --> 01:20:02,549 He can't arrest him on your word. 1106 01:20:02,841 --> 01:20:05,093 His word carries more weight than mine. 1107 01:20:05,385 --> 01:20:07,512 That's what this comedy's about. 1108 01:20:07,804 --> 01:20:08,805 Your taxi sir. 1109 01:20:09,097 --> 01:20:10,640 Right over there sir. 1110 01:20:15,937 --> 01:20:17,981 Take me to Bergamo. 1111 01:20:18,273 --> 01:20:19,500 They're very unhappy with you 1112 01:20:19,524 --> 01:20:20,900 Signore Saluzoglia. 1113 01:20:24,529 --> 01:20:25,864 Well the hold up went wrong. 1114 01:20:26,156 --> 01:20:27,991 I mean it can happen can't it? 1115 01:20:28,283 --> 01:20:30,952 But they have no proof and I have an ironclad alibi. 1116 01:20:31,244 --> 01:20:33,079 One small bullet aimed properly and no one 1117 01:20:33,371 --> 01:20:35,206 will have to prove a thing. 1118 01:20:35,498 --> 01:20:38,877 Yeah but it's my first mistake in three years. 1119 01:20:39,169 --> 01:20:40,689 To make a cop the driver in a bank job 1120 01:20:40,795 --> 01:20:43,340 isn't a mistake in our book Signore Saluzoglia. 1121 01:20:43,631 --> 01:20:45,633 It's total insanity. 1122 01:20:45,925 --> 01:20:47,427 The old man recommended him to me. 1123 01:20:47,719 --> 01:20:49,637 There's no need to worry about it. 1124 01:20:49,929 --> 01:20:52,265 If anyone was gonna talk they sure can't anymore. 1125 01:20:52,557 --> 01:20:55,769 You can still talk Signore Saluzoglia. 1126 01:21:03,401 --> 01:21:06,196 This is not the way to the Bergamo throughway. 1127 01:21:06,488 --> 01:21:08,448 They wanna speak to you. 1128 01:21:11,910 --> 01:21:12,952 Who are you? 1129 01:21:13,244 --> 01:21:16,039 I should be your executioner. 1130 01:21:16,331 --> 01:21:18,375 But I fixed everything. I put everything right. 1131 01:21:18,666 --> 01:21:20,543 It was just a stroke of bad luck that's all. 1132 01:21:20,835 --> 01:21:22,879 You almost blew everything sky high. 1133 01:21:23,171 --> 01:21:25,340 Right at the point when time is getting ripe for us. 1134 01:21:25,632 --> 01:21:27,193 When people are finally beginning to get fed up 1135 01:21:27,217 --> 01:21:31,846 with the power vacuum in this so-called democracy. 1136 01:21:32,138 --> 01:21:33,681 So what do you want me to do? 1137 01:21:33,973 --> 01:21:35,016 Buenos Aires. 1138 01:21:35,308 --> 01:21:37,310 The flight leaves tonight. 1139 01:21:37,602 --> 01:21:38,602 But... 1140 01:21:51,032 --> 01:21:53,284 Say thank you and goodbye. 1141 01:21:58,081 --> 01:21:59,666 Goodbye.Goodbye. 1142 01:22:09,509 --> 01:22:11,261 I'll give you a hand if you're in a hurry. 1143 01:22:13,763 --> 01:22:15,243 I'm sorry sir but the man wouldn't... 1144 01:22:21,020 --> 01:22:22,647 What else do you want from me? 1145 01:22:22,939 --> 01:22:24,357 I told you. 1146 01:22:24,649 --> 01:22:26,276 There's only one way to save your skin. 1147 01:22:26,568 --> 01:22:27,568 Talk. 1148 01:22:28,695 --> 01:22:31,739 If I talk, what do you think you can do? 1149 01:22:32,031 --> 01:22:33,111 Haven't you understood yet? 1150 01:22:33,324 --> 01:22:35,869 These things are much bigger than a man like you. 1151 01:22:36,161 --> 01:22:37,430 Then I'll be content to drill a tiny hole 1152 01:22:37,454 --> 01:22:38,955 in that rotten warped skull. 1153 01:22:39,247 --> 01:22:40,331 Okay. 1154 01:22:40,623 --> 01:22:41,749 What do you wanna know? 1155 01:22:42,041 --> 01:22:43,418 Who shot Del Buono? 1156 01:22:43,710 --> 01:22:44,710 A paid killer. 1157 01:22:44,878 --> 01:22:46,504 I don't know his name. 1158 01:22:46,796 --> 01:22:48,381 Who hired him? 1159 01:22:48,673 --> 01:22:51,676 If I told you the pope it'd be all the same to you. 1160 01:22:51,968 --> 01:22:54,220 Maybe you're right only I'd still like to know 1161 01:22:54,512 --> 01:22:55,930 who ordered the killing. 1162 01:22:56,222 --> 01:22:57,515 The orders came from above. 1163 01:22:57,807 --> 01:22:58,975 A name. 1164 01:22:59,267 --> 01:23:00,267 I don't know. 1165 01:23:00,393 --> 01:23:02,395 I'm just a small cog in a very big wheel. 1166 01:23:02,687 --> 01:23:05,231 The captain discovered the setup. 1167 01:23:48,274 --> 01:23:50,485 Don't crap out I still need you. 1168 01:23:50,777 --> 01:23:52,153 Don't crap out you rat! 1169 01:24:41,452 --> 01:24:43,746 Doctor when will I be able to question him? 1170 01:24:44,038 --> 01:24:45,099 You never will. 1171 01:24:45,123 --> 01:24:46,833 You mean he's dead? Much worse I'm afraid. 1172 01:24:47,125 --> 01:24:48,394 His body's alive his lungs are pumping 1173 01:24:48,418 --> 01:24:50,498 his heart's beating but he's totally lost his brain. 1174 01:24:50,712 --> 01:24:52,592 He may live for a few hours a week or two years 1175 01:24:52,880 --> 01:24:54,440 it's hard to say but more like a plant. 1176 01:24:54,632 --> 01:24:56,175 He's no longer human. 1177 01:25:03,933 --> 01:25:05,476 Repeat the orders. 1178 01:25:05,768 --> 01:25:07,145 Attention to all units. 1179 01:25:07,437 --> 01:25:09,582 Ex-lieutenant Giorgio Caneparo is wanted for assault 1180 01:25:09,606 --> 01:25:11,316 and attempted murder. 1181 01:25:11,608 --> 01:25:13,208 An hour ago he left the central hospital 1182 01:25:13,443 --> 01:25:16,696 in downtown Bergamo presumably headed back to Milano. 1183 01:25:16,988 --> 01:25:19,824 Checkpoints to be set on all roads leading from Bergamo 1184 01:25:20,116 --> 01:25:21,116 to Milano. 1185 01:25:27,790 --> 01:25:28,833 Nicastro here. 1186 01:25:29,125 --> 01:25:30,965 Call me at home as soon as they have anything. 1187 01:25:31,127 --> 01:25:33,338 I don't care what time it is. 1188 01:25:34,714 --> 01:25:35,798 See you later. 1189 01:25:44,349 --> 01:25:45,350 Who is it? 1190 01:25:45,642 --> 01:25:48,311 It's Giorgio Caneparo Mrs. Viviani. 1191 01:25:48,603 --> 01:25:49,771 Just push the gate. 1192 01:25:50,063 --> 01:25:51,063 Thanks. 1193 01:26:01,866 --> 01:26:03,910 My lord what in the world have you done now? 1194 01:26:04,202 --> 01:26:06,162 You've become the most wanted criminal in Milano. 1195 01:26:06,287 --> 01:26:07,830 The bastard hit his head that's all. 1196 01:26:08,122 --> 01:26:09,122 Mm come on. 1197 01:26:11,834 --> 01:26:14,545 Do forgive me Giorgio but I'm really not presentable. 1198 01:26:14,837 --> 01:26:16,589 No forgive me for busting in at this hour. 1199 01:26:16,881 --> 01:26:18,508 I really shouldn't have. 1200 01:26:18,800 --> 01:26:20,277 If the great white father finds out. 1201 01:26:20,301 --> 01:26:22,261 Well he can just lump it as far as I'm concerned. 1202 01:26:22,387 --> 01:26:23,781 Listen you hungry you wanna eat something? 1203 01:26:23,805 --> 01:26:24,931 Yeah I'd love to thanks. 1204 01:26:25,223 --> 01:26:27,225 Well it'll be leftovers and afterwards we'll talk. 1205 01:26:27,517 --> 01:26:30,144 Make yourself at home eh? Great. 1206 01:26:56,170 --> 01:26:57,296 Huh. 1207 01:26:57,588 --> 01:26:58,774 There isn't much but Elena's pheasant is really 1208 01:26:58,798 --> 01:27:00,425 something else. 1209 01:27:00,717 --> 01:27:02,427 Feeding a fugitive is a serious crime. 1210 01:27:02,719 --> 01:27:04,345 You better confess then. 1211 01:27:04,637 --> 01:27:05,847 I wanna know everything. 1212 01:27:06,139 --> 01:27:07,682 Start right from the beginning. 1213 01:27:07,974 --> 01:27:08,974 Well. 1214 01:27:09,517 --> 01:27:11,197 Captain you're the one person I can trust. 1215 01:27:11,352 --> 01:27:12,478 Say it then. 1216 01:27:12,770 --> 01:27:14,814 It's all a masquerade. 1217 01:27:15,106 --> 01:27:16,125 All what? 1218 01:27:16,149 --> 01:27:19,152 Oh I beat the guy up yeah but he's perfectly all right. 1219 01:27:19,444 --> 01:27:21,612 I got the chief to issue a bulletin saying he'd gone 1220 01:27:21,904 --> 01:27:23,990 into a permanent coma. 1221 01:27:24,282 --> 01:27:27,034 We could have said he was dead but you got to be buried 1222 01:27:27,326 --> 01:27:28,578 if you're dead 1223 01:27:28,870 --> 01:27:30,455 and the man knows too much. 1224 01:27:30,747 --> 01:27:32,790 He's a corpse I need alive. 1225 01:27:33,833 --> 01:27:36,085 With this coma story his friends are relaxed 1226 01:27:36,377 --> 01:27:37,896 and we'll have all the time in the world 1227 01:27:37,920 --> 01:27:40,214 to get 'em to fess up. 1228 01:27:40,506 --> 01:27:42,049 You know what I think? 1229 01:27:42,341 --> 01:27:45,178 He knows who put the tag on Del Buono. 1230 01:27:45,470 --> 01:27:47,013 No it's impossible. 1231 01:27:47,305 --> 01:27:49,515 Nicastro was serious and so were the others. 1232 01:27:49,807 --> 01:27:51,076 They'd all be up for an Oscar! 1233 01:27:51,100 --> 01:27:52,953 Well I admit I didn't inform the others about it. 1234 01:27:52,977 --> 01:27:55,813 You know through the proper channels. 1235 01:27:56,105 --> 01:27:58,649 Gianni please you got to promise me. 1236 01:27:58,941 --> 01:28:00,985 You play this one close. 1237 01:28:01,277 --> 01:28:03,362 That group is after me and the commissioner and you 1238 01:28:03,654 --> 01:28:05,490 are the only two that know. 1239 01:28:05,782 --> 01:28:08,993 Sure you better not trust anyone. 1240 01:28:13,706 --> 01:28:15,625 And then what? 1241 01:28:17,126 --> 01:28:19,796 He put his hands between my thighs. 1242 01:28:20,087 --> 01:28:21,647 My lord I never would have believed it. 1243 01:28:21,798 --> 01:28:23,398 And everyone calls him doctor innocence. 1244 01:28:23,549 --> 01:28:24,568 And what did you do? 1245 01:28:24,592 --> 01:28:25,778 Well when they do that to you 1246 01:28:25,802 --> 01:28:28,054 either you smack 'em or else you smack 'em you know? 1247 01:28:28,346 --> 01:28:30,240 Well I mean for heaven's sakes in the operating room? 1248 01:28:30,264 --> 01:28:30,973 Why not? 1249 01:28:31,265 --> 01:28:33,476 It's more hygienic isn't it? 1250 01:28:36,354 --> 01:28:38,731 And anyway first I really did give him a smack. 1251 01:28:39,023 --> 01:28:40,566 And after? He really turned crimson 1252 01:28:40,858 --> 01:28:41,858 poor guy. 1253 01:28:42,026 --> 01:28:43,861 I guess it was the first time he ever tried. 1254 01:28:44,153 --> 01:28:46,030 Hope I didn't give him a trauma poor thing. 1255 01:29:47,091 --> 01:29:50,344 Finally. 1256 01:29:56,976 --> 01:29:58,561 This is where the bullet entered. 1257 01:29:58,853 --> 01:30:00,581 It missed the aorta by the width of a hair 1258 01:30:00,605 --> 01:30:02,499 and then passed on through without touching any other 1259 01:30:02,523 --> 01:30:03,542 vital organ. 1260 01:30:03,566 --> 01:30:05,610 Another centimeter and I'd have been screwed eh? 1261 01:30:05,902 --> 01:30:06,944 Millimeter not centimeter. 1262 01:30:07,236 --> 01:30:08,321 You're a very lucky man. 1263 01:30:08,613 --> 01:30:10,215 Here's breakfast for the most famous shooting victim 1264 01:30:10,239 --> 01:30:11,239 in Italy. 1265 01:30:11,949 --> 01:30:13,868 Enjoy enjoy.Thanks. 1266 01:30:15,161 --> 01:30:16,597 Is he the one you discovered a little hard 1267 01:30:16,621 --> 01:30:17,788 to operate with? 1268 01:30:18,080 --> 01:30:19,332 How was he? 1269 01:30:26,714 --> 01:30:30,301 It was either life in prison or the medal. 1270 01:30:31,844 --> 01:30:34,013 Guess you lucked out. 1271 01:30:34,305 --> 01:30:35,890 Am I disturbing you or may I? 1272 01:30:36,182 --> 01:30:37,182 Please do. 1273 01:30:53,157 --> 01:30:55,868 So you've gotten to the bottom. 1274 01:30:56,160 --> 01:30:58,579 The game I'm running is for very high stakes 1275 01:30:58,871 --> 01:31:00,831 and I want you on my side. 1276 01:31:02,041 --> 01:31:03,876 Del Buono's vindicated. 1277 01:31:04,168 --> 01:31:06,879 Now make sure you don't follow him Giorgio. 1278 01:31:07,171 --> 01:31:09,924 You see the way things have gone downhill. 1279 01:31:10,216 --> 01:31:14,178 The people respect the order only when you force them. 1280 01:31:15,304 --> 01:31:17,598 Right this moment I'm not up to forcing 'em. 1281 01:31:17,890 --> 01:31:19,976 I know your sentiments lie with us. 1282 01:31:20,267 --> 01:31:23,187 There is one and only one way to break down violence. 1283 01:31:23,479 --> 01:31:24,647 Use it all the more! 1284 01:31:24,939 --> 01:31:26,649 Just the way you did. 1285 01:31:26,941 --> 01:31:29,568 And every sane person in the country is on your side 1286 01:31:29,860 --> 01:31:30,987 and on our side. 1287 01:31:31,278 --> 01:31:33,739 That fellow who killed Del Buono and you killed in turn. 1288 01:31:34,031 --> 01:31:34,740 Hmm. 1289 01:31:35,032 --> 01:31:36,742 Pretend you'd put him in prison. 1290 01:31:37,034 --> 01:31:38,394 Two years waiting to come to trial 1291 01:31:38,494 --> 01:31:39,203 a year for the trial 1292 01:31:39,495 --> 01:31:41,580 then he would appeal to a higher court. 1293 01:31:41,872 --> 01:31:44,375 Look in 10 years at most he would have gone free. 1294 01:31:44,667 --> 01:31:46,961 Assuming there'd have been witness with enough courage 1295 01:31:47,253 --> 01:31:50,172 to actually say yes it was him. 1296 01:31:50,464 --> 01:31:52,384 On the other hand when there's a corpse involved 1297 01:31:52,675 --> 01:31:54,802 every coward grows more courageous. 1298 01:31:55,094 --> 01:31:57,096 Us you're always saying us. 1299 01:31:57,388 --> 01:31:58,514 But us who? 1300 01:31:58,806 --> 01:32:01,934 One thing at a time Giorgio. 1301 01:32:03,227 --> 01:32:05,646 It was unavoidable your murdering Del Buono? 1302 01:32:05,938 --> 01:32:07,356 Unavoidable. 1303 01:32:07,648 --> 01:32:10,276 He found out too much and then refused to join us. 1304 01:32:10,568 --> 01:32:14,655 I used to tell him man you're either nuts or a saint. 1305 01:32:14,947 --> 01:32:19,535 Yeah why not both he would answer and you know he was right. 1306 01:32:19,827 --> 01:32:21,537 When do you get out of here? 1307 01:32:21,829 --> 01:32:23,414 Doctor mentioned a week. 1308 01:32:23,706 --> 01:32:25,833 You will support us won't you? 1309 01:32:26,125 --> 01:32:29,962 You realize your support is extremely important to us now. 1310 01:32:30,254 --> 01:32:31,922 We're badly in need of heroes. 1311 01:32:32,214 --> 01:32:33,254 The minute they release me 1312 01:32:33,424 --> 01:32:34,884 count me in all the way. 1313 01:32:35,176 --> 01:32:37,261 I knew you'd see everything my way. 1314 01:32:37,553 --> 01:32:39,597 And you'll be glad you did. 1315 01:32:40,598 --> 01:32:41,598 Ciao.Ciao. 1316 01:32:43,392 --> 01:32:45,853 Some more cables on your appointment came today. 1317 01:32:46,145 --> 01:32:49,148 Congratulations happy to hear about it good wishes 1318 01:32:49,440 --> 01:32:50,566 fantastic honor. 1319 01:32:51,525 --> 01:32:53,611 From every country on the continent. 1320 01:32:53,903 --> 01:32:54,903 Hmm. 1321 01:32:55,863 --> 01:32:56,863 Hmm. 1322 01:32:57,573 --> 01:33:00,159 Aren't you glad sweetheart? 1323 01:33:00,451 --> 01:33:02,036 One whole year in the Hague. 1324 01:33:02,328 --> 01:33:05,081 It's the best thing for the cause believe me. 1325 01:33:05,372 --> 01:33:07,059 And when we come home this rotting democracy 1326 01:33:07,083 --> 01:33:11,712 will crumble into our hands and we'll build a new nation. 1327 01:33:12,004 --> 01:33:15,591 Hold on. 1328 01:33:15,883 --> 01:33:16,883 Hello? 1329 01:33:18,427 --> 01:33:20,096 Yeah I'm flying out at eight. 1330 01:33:20,387 --> 01:33:22,306 That's right I'll be meeting them tomorrow. 1331 01:33:22,598 --> 01:33:24,809 Keep an eye on him though eh? 1332 01:33:25,101 --> 01:33:27,103 You never know he's rather unpredictable. 1333 01:33:27,394 --> 01:33:29,939 Yes I'll be back in two weeks and we can decide then. 1334 01:33:30,231 --> 01:33:32,042 I wanna make sure everything is completely settled with him 1335 01:33:32,066 --> 01:33:34,235 before my wife and I leave for Holland. 1336 01:33:34,527 --> 01:33:35,527 Bye. 1337 01:33:40,616 --> 01:33:42,827 Well wonders never cease. 1338 01:33:43,119 --> 01:33:45,996 Our boy Caneparo is out of the hospital. 1339 01:34:09,854 --> 01:34:12,022 Hello there. 1340 01:34:12,314 --> 01:34:13,524 What are you doing here? 1341 01:34:13,816 --> 01:34:16,443 I'm not gonna be your hero. 1342 01:34:16,735 --> 01:34:18,779 Or your police force. 1343 01:34:19,071 --> 01:34:20,698 You gonna kill me too? 1344 01:34:21,740 --> 01:34:23,492 You're putting me on. 1345 01:34:23,784 --> 01:34:24,928 Look I have to catch a plane. 1346 01:34:24,952 --> 01:34:26,036 Maybe when I've come back 1347 01:34:26,328 --> 01:34:28,497 Maybe you won't though. 1348 01:34:28,789 --> 01:34:30,457 Every departure is a small death. 1349 01:35:06,535 --> 01:35:08,579 Calling headquarters this is Viviani speaking. 1350 01:35:08,871 --> 01:35:10,206 I'm on the road to Linante. 87979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.