1
00:02:34,238 --> 00:02:36,741
Up early aren't you Lieutenant?

2
00:02:37,033 --> 00:02:39,035
Just turning in.

3
00:02:39,327 --> 00:02:40,036
Cigarette?

4
00:02:40,328 --> 00:02:41,328
No, I'm on duty sir.

5
00:02:41,454 --> 00:02:42,454
Oh be daring, come on.

6
00:02:42,705 --> 00:02:43,705
Thanks.

7
00:02:45,833 --> 00:02:46,833
What about you Giamba?

8
00:02:47,043 --> 00:02:50,254
What's a nice guy like you
doing out at this hour?

9
00:02:50,546 --> 00:02:51,940
They're transferring three convicts

10
00:02:51,964 --> 00:02:53,800
to the federal pen down in Luca.

11
00:02:54,092 --> 00:02:55,385
Hazardous duty Lieutenant.

12
00:02:55,677 --> 00:02:57,029
That bonus looks great when you have

13
00:02:57,053 --> 00:02:58,072
all those mouths at home.

14
00:02:58,096 --> 00:02:59,263
Yeah right.

15
00:02:59,555 --> 00:03:01,808
Well don't work too hard.

16
00:03:02,100 --> 00:03:03,202
Hello to your wife when you see her.

17
00:03:03,226 --> 00:03:04,811
Have a good sleep Lieutenant.

18
00:04:34,525 --> 00:04:36,194
You hear about that captain in Milano?

19
00:04:36,486 --> 00:04:38,738
Strangled by a couple of kids.

20
00:04:39,030 --> 00:04:41,616
Glad I've only got four years left to go.

21
00:04:41,908 --> 00:04:42,617
Better than 10.

22
00:04:42,909 --> 00:04:44,285
Talk to me about retiring. Mm hmm.

23
00:04:44,577 --> 00:04:46,662
I tell you I bought 25
acres over in Tuscany?

24
00:04:46,954 --> 00:04:47,663
No kidding.

25
00:04:47,955 --> 00:04:49,749
Olive trees vineyards lots of chickens.

26
00:04:50,041 --> 00:04:52,210
I was born on a farm and
that's where I'll die

27
00:04:52,502 --> 00:04:53,502
on a farm.

28
00:04:55,963 --> 00:04:58,841
You worried about three harmless punks son?

29
00:04:59,133 --> 00:05:00,235
Wait till you find yourself with a load

30
00:05:00,259 --> 00:05:01,552
of riding lifers.

31
00:05:01,844 --> 00:05:03,471
Then do your worrying.

32
00:05:27,870 --> 00:05:28,870
What do you want?

33
00:05:29,080 --> 00:05:30,957
I got to pee.

34
00:05:34,126 --> 00:05:35,211
What's the matter with you?

35
00:05:35,503 --> 00:05:36,838
We just left the station.

36
00:05:37,129 --> 00:05:39,257
Couldn't you have gone then?

37
00:05:42,093 --> 00:05:43,093
Go on.

38
00:06:09,787 --> 00:06:12,081
Hey do I have to go in there
and take it out for you?

39
00:06:12,373 --> 00:06:16,335
It's a little tricky I
usually use my right hand.

40
00:07:02,965 --> 00:07:04,234
We're getting the fuck outta here!

41
00:07:04,258 --> 00:07:05,593
Come on move it!

42
00:07:08,512 --> 00:07:09,513
Mother fucker!

43
00:07:14,226 --> 00:07:15,561
Come on, come on!

44
00:07:21,067 --> 00:07:22,067
Come on!

45
00:07:33,746 --> 00:07:34,746
Come on!

46
00:07:36,207 --> 00:07:38,376
Miss Biagini tells me you're
always fooling around.

47
00:07:38,668 --> 00:07:40,544
But it's Franco and Gioberte's fault.

48
00:07:40,836 --> 00:07:42,421
They're always getting me in trouble.

49
00:07:42,713 --> 00:07:43,713
Mm hmm.

50
00:07:44,256 --> 00:07:45,675
And you never do anything huh?

51
00:07:45,967 --> 00:07:46,967
Hmm.

52
00:07:47,093 --> 00:07:48,844
Who are they Papa?

53
00:07:49,136 --> 00:07:50,763
I don't know honey.

54
00:07:53,015 --> 00:07:55,810
Morning what can I do for you?

55
00:07:58,437 --> 00:07:59,939
Papa!

56
00:08:00,231 --> 00:08:01,231
Papa!

57
00:08:03,693 --> 00:08:05,111
Get in the back!

58
00:08:18,749 --> 00:08:21,002
For god's sake shut her up!

59
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
Damnit!

60
00:08:27,800 --> 00:08:30,052
For Christ sake cut it out!

61
00:08:33,806 --> 00:08:34,806
Do it.

62
00:08:35,850 --> 00:08:37,351
Come on huh!

63
00:08:37,643 --> 00:08:38,643
Shoot her!

64
00:08:45,067 --> 00:08:46,736
God damnit kill her!

65
00:09:02,043 --> 00:09:03,127
Yeah hello.

66
00:09:04,128 --> 00:09:05,128
Who is this?

67
00:09:18,017 --> 00:09:19,810
Morning sir.

68
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
She's over here in the car.

69
00:09:35,117 --> 00:09:36,452
You inform the DA?

70
00:09:36,744 --> 00:09:37,286
Not yet.

71
00:09:37,578 --> 00:09:38,788
Lieutenant.

72
00:09:39,080 --> 00:09:39,789
They think they've found 'em.

73
00:09:40,081 --> 00:09:41,957
They wanna flush 'em out.

74
00:10:32,049 --> 00:10:33,551
Girardi Casaldi.

75
00:10:36,011 --> 00:10:38,514
Come on out with your hands up.

76
00:10:40,266 --> 00:10:41,767
You got one minute.

77
00:10:45,146 --> 00:10:46,146
I'm with the Steppa.

78
00:10:46,272 --> 00:10:47,374
How'd you find them so quick?

79
00:10:47,398 --> 00:10:48,667
You'll get a promotion for sure

80
00:10:48,691 --> 00:10:50,291
if you handle this one right Lieutenant.

81
00:10:50,401 --> 00:10:51,801
Repeat the ultimatum in 30 seconds.

82
00:10:51,944 --> 00:10:52,944
Right.

83
00:11:43,204 --> 00:11:46,123
You have 30 seconds to go 30 seconds.

84
00:11:46,415 --> 00:11:47,975
Come on out with your hands in the air.

85
00:12:13,859 --> 00:12:14,859
We're coming out.

86
00:12:14,985 --> 00:12:16,528
Hold your fire okay?

87
00:12:30,918 --> 00:12:32,753
Throw down your guns.

88
00:12:36,006 --> 00:12:39,301
I said throw your guns down you hear me?

89
00:12:45,933 --> 00:12:47,118
That bonus looks great when you have

90
00:12:47,142 --> 00:12:49,019
all those mouths at home.

91
00:12:55,317 --> 00:12:57,027
Your time's up.

92
00:13:03,158 --> 00:13:05,035
My God he killed him!

93
00:13:05,327 --> 00:13:06,870
Would you stand back please?

94
00:13:07,162 --> 00:13:08,848
But they had their hands up.
They were armed.

95
00:13:08,872 --> 00:13:09,975
You know if the Lieutenant fired

96
00:13:09,999 --> 00:13:12,793
it means the Lieutenant had to fire.

97
00:13:15,296 --> 00:13:16,880
You shouldn't have done it.

98
00:13:17,172 --> 00:13:19,383
All right so I overstepped the line.

99
00:13:19,675 --> 00:13:21,343
But you weren't there to see.

100
00:13:21,635 --> 00:13:23,762
Seven year old girl.

101
00:13:24,054 --> 00:13:26,890
Six police officers everyone
with a family to support.

102
00:13:27,182 --> 00:13:28,785
Tell me who the hell is
gonna support them now?

103
00:13:28,809 --> 00:13:29,828
Get out of the force Giorgio

104
00:13:29,852 --> 00:13:32,021
you're not meant for this kind of work.

105
00:13:32,313 --> 00:13:36,275
I had you transferred to a
quieter city hoping you'd...

106
00:13:39,361 --> 00:13:40,779
You shot those men out of vengeance

107
00:13:41,071 --> 00:13:43,324
not out of a sense of duty.

108
00:13:43,615 --> 00:13:45,659
The book was thrown at'em
they were lifers Johnny.

109
00:13:45,951 --> 00:13:48,037
What more was there for us to throw?

110
00:13:48,329 --> 00:13:49,997
Load them back on the train?

111
00:13:50,289 --> 00:13:52,666
Give them dinner offer
a cigarette a coffee?

112
00:13:52,958 --> 00:13:55,461
Is that what I should'a done?

113
00:13:55,753 --> 00:13:58,005
I pulled every string I could for you.

114
00:13:58,297 --> 00:13:59,423
I got you out of that town

115
00:13:59,715 --> 00:14:01,818
and had you assigned to
temporary duty here in Milano.

116
00:14:01,842 --> 00:14:04,002
But as for the investigation
there's nothing I can do.

117
00:14:04,261 --> 00:14:05,261
It's already started.

118
00:14:05,512 --> 00:14:07,139
I'll be okay don't worry about it.

119
00:14:07,431 --> 00:14:08,575
There's people that'll swear those guys

120
00:14:08,599 --> 00:14:10,309
were about to shoot me.

121
00:14:11,977 --> 00:14:12,977
Sure.

122
00:14:14,355 --> 00:14:16,732
Those people are just what makes me worry.

123
00:14:17,024 --> 00:14:18,918
Too many of us are beginning
to think the way you do.

124
00:14:18,942 --> 00:14:20,942
What gives criminals the
right to shoot cops then?

125
00:14:21,153 --> 00:14:22,780
You're rationalizing Giorgio.

126
00:14:23,072 --> 00:14:25,074
We've got to work within the law.

127
00:14:25,366 --> 00:14:27,368
I'm into something big right now.

128
00:14:27,659 --> 00:14:30,871
This long string of robberies
across northern Italy.

129
00:14:31,163 --> 00:14:32,164
Well?

130
00:14:32,456 --> 00:14:33,749
12 months a sweat.

131
00:14:35,667 --> 00:14:38,420
Using the little gray cells.

132
00:14:38,712 --> 00:14:40,047
Not this.

133
00:14:40,339 --> 00:14:41,632
They're as good as booked.

134
00:14:41,924 --> 00:14:44,551
You haven't changed a bit Del Buono.

135
00:14:44,843 --> 00:14:46,220
You're nuts.

136
00:14:46,512 --> 00:14:47,512
Or a saint.

137
00:14:47,638 --> 00:14:51,600
Come on we all want our
hour of glory don't we?

138
00:14:53,102 --> 00:14:54,742
Why don't you join us for dinner tonight?

139
00:14:55,020 --> 00:14:56,480
Can we make it tomorrow?

140
00:14:56,772 --> 00:14:58,816
I'd kinda like to see Milano tonight.

141
00:14:59,108 --> 00:15:01,527
After all that time in the sticks.

142
00:15:01,819 --> 00:15:02,528
Okay.

143
00:15:02,820 --> 00:15:03,820
Ciao.

144
00:15:53,704 --> 00:15:54,704
He's been shot!

145
00:15:54,830 --> 00:15:55,539
It was him!

146
00:15:55,831 --> 00:15:58,500
Come on get somebody to help!

147
00:15:58,792 --> 00:15:59,835
Come on!

148
00:16:00,127 --> 00:16:01,462
Quick get an ambulance!

149
00:16:01,753 --> 00:16:03,088
Hurry help!

150
00:16:03,380 --> 00:16:05,632
Do not therefore in this
moment of pain and remorse

151
00:16:05,924 --> 00:16:08,635
become so tempted toward
unreasoned reaction

152
00:16:08,927 --> 00:16:11,930
as to defy the spirit of law and justice

153
00:16:12,222 --> 00:16:15,976
so dear to the very person
we pay homage to this sad day

154
00:16:16,268 --> 00:16:19,396
a symbol to the people of
Milano and to all of us

155
00:16:19,688 --> 00:16:22,065
his work should be honored as befits him.

156
00:16:22,357 --> 00:16:25,152
It is with these sentiments
and with confidence

157
00:16:25,444 --> 00:16:27,946
in your continuing faith
in the ideals of democracy

158
00:16:28,238 --> 00:16:30,908
freedom and human rights
that I and the entire nation

159
00:16:31,200 --> 00:16:32,993
share in your deep sorrow.

160
00:16:33,285 --> 00:16:36,330
Signed by the Minister of the Interior.

161
00:16:37,414 --> 00:16:38,414
Pathetic.

162
00:16:40,125 --> 00:16:43,128
Headlines top of the
news for a week or two.

163
00:16:43,420 --> 00:16:45,797
A splendid official funeral.

164
00:16:46,089 --> 00:16:47,841
And then the articles become smaller

165
00:16:48,133 --> 00:16:50,093
and stuck amongst the ads.

166
00:16:51,887 --> 00:16:54,264
Yeah I was his protege.

167
00:16:54,556 --> 00:16:56,141
His nuisance as you told him.

168
00:16:56,433 --> 00:16:57,851
He had a saying.

169
00:16:58,143 --> 00:17:00,312
The best part of the
law is that it's there.

170
00:17:00,604 --> 00:17:02,981
And you know what they call the man?

171
00:17:03,273 --> 00:17:06,860
Finest cop in the world the wrong world.

172
00:17:07,152 --> 00:17:08,278
Symbol.

173
00:17:08,570 --> 00:17:10,298
In two or three months we'll
have completely forgotten

174
00:17:10,322 --> 00:17:11,865
there ever was a symbol.

175
00:17:12,157 --> 00:17:15,410
We'll even come to forget
how it was that he died!

176
00:17:15,702 --> 00:17:17,079
Best of all though

177
00:17:18,330 --> 00:17:20,415
we'll forget who did it!

178
00:17:20,707 --> 00:17:21,707
Our system!

179
00:17:22,417 --> 00:17:24,461
Lieutenant you're upset I know.

180
00:17:24,753 --> 00:17:25,963
And understand.

181
00:17:26,255 --> 00:17:28,715
But don't let passion
tempt you into rashness

182
00:17:29,007 --> 00:17:30,087
to paraphrase the minister.

183
00:17:30,217 --> 00:17:31,802
The hell with the minister.

184
00:17:32,094 --> 00:17:33,845
Giorgio... Calm down Lieutenant.

185
00:17:34,137 --> 00:17:35,782
I am sure that in a few
days this momentary...

186
00:17:35,806 --> 00:17:38,058
Yes this momentary.

187
00:17:38,350 --> 00:17:40,686
It's bound to pass I know.

188
00:17:40,978 --> 00:17:42,354
Like it will for all of you.

189
00:17:42,646 --> 00:17:43,939
Good morning sir.

190
00:18:41,955 --> 00:18:44,708
Was there nothing among his files?

191
00:18:45,959 --> 00:18:48,045
Nothing just the usual.

192
00:18:48,962 --> 00:18:50,714
A few house break-ins.

193
00:18:51,715 --> 00:18:55,052
An elderly welfare patient who
threw himself out the window.

194
00:18:55,344 --> 00:18:57,971
Man who stabbed his wife to death.

195
00:18:59,389 --> 00:19:00,389
Nothing.

196
00:19:01,975 --> 00:19:03,435
Who's in charge of the case?

197
00:19:03,727 --> 00:19:04,978
The whole force.

198
00:19:05,270 --> 00:19:07,189
100 people have already been pulled in.

199
00:19:07,481 --> 00:19:10,275
Commissioner's given us carte Blanche.

200
00:19:10,567 --> 00:19:11,902
We've got to get him.

201
00:19:12,194 --> 00:19:13,713
No buts about it we've simply got to.

202
00:19:13,737 --> 00:19:14,737
Look.

203
00:19:15,781 --> 00:19:19,159
This wasn't just some common cop shooting.

204
00:19:19,451 --> 00:19:20,661
It was organized.

205
00:19:23,789 --> 00:19:25,540
Get me in on the case.

206
00:19:32,839 --> 00:19:35,300
Should have given you this three days ago.

207
00:19:35,592 --> 00:19:37,052
Some policeman I am.

208
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Thank you.

209
00:19:49,815 --> 00:19:51,525
He warned me that I would be suspended

210
00:19:51,817 --> 00:19:54,111
because my methods are normal.

211
00:19:55,195 --> 00:19:58,490
Don't worry you'll hear from me.

212
00:19:58,782 --> 00:20:00,117
So will you.

213
00:20:00,409 --> 00:20:01,409
Ciao.Ciao.

214
00:20:03,370 --> 00:20:05,747
My husband never talked about
his work when he was home.

215
00:20:06,039 --> 00:20:07,541
It stopped at the front door.

216
00:20:07,833 --> 00:20:09,418
Yeah I know how he was.

217
00:20:09,710 --> 00:20:11,020
But are you sure he didn't say something

218
00:20:11,044 --> 00:20:12,212
the last few weeks?

219
00:20:12,504 --> 00:20:15,215
You know like about a
place or was there anybody

220
00:20:15,507 --> 00:20:18,009
he mentioned that you recall?

221
00:20:18,301 --> 00:20:20,303
I don't know I just don't.

222
00:20:20,595 --> 00:20:22,264
Did he like go out in Milano for example?

223
00:20:22,556 --> 00:20:25,559
No not that I know of anyway.

224
00:20:25,851 --> 00:20:28,228
Last month or two did he
come home every night?

225
00:20:28,520 --> 00:20:31,064
Yes sometimes very late but...

226
00:20:32,190 --> 00:20:34,109
He come home drunk?

227
00:20:34,401 --> 00:20:36,241
Well when you go into a
bar to get information

228
00:20:36,528 --> 00:20:37,738
you're bound to have a drink.

229
00:20:38,029 --> 00:20:39,531
Well I believe I did smell whiskey

230
00:20:39,823 --> 00:20:41,032
on his breath once.

231
00:20:41,324 --> 00:20:43,618
This asking for you to remember

232
00:20:43,910 --> 00:20:46,747
I know it's jousting like some Don Quixote.

233
00:20:47,038 --> 00:20:48,665
But it's the only way.

234
00:20:49,875 --> 00:20:51,042
That one night.

235
00:20:52,878 --> 00:20:54,129
When he came in.

236
00:20:55,046 --> 00:20:56,631
Did he say anything?

237
00:20:57,924 --> 00:21:01,136
No like I told you his
rule was very precise.

238
00:21:01,428 --> 00:21:03,013
He never broke it.

239
00:21:03,305 --> 00:21:04,931
Hmm I know I know.

240
00:21:06,224 --> 00:21:08,544
But he must have said something,
something meaningless even

241
00:21:08,769 --> 00:21:09,811
like "I didn't eat" or

242
00:21:10,103 --> 00:21:12,022
"You don't know the crummy life a cop has"

243
00:21:12,314 --> 00:21:14,983
or "I smoked 50 cigarettes today".

244
00:21:15,275 --> 00:21:18,361
Or even "Wouldn't you know it?"

245
00:21:18,653 --> 00:21:21,072
"I went bowling tonight."

246
00:21:21,364 --> 00:21:23,241
If he did I just don't...

247
00:21:23,533 --> 00:21:24,910
Can't recall.

248
00:21:25,202 --> 00:21:28,246
I felt so empty inside
ever since it happened.

249
00:21:28,538 --> 00:21:29,538
Empty.

250
00:21:30,999 --> 00:21:32,375
How about Sundays?

251
00:21:32,667 --> 00:21:34,294
Oh he liked to go to the movies.

252
00:21:34,586 --> 00:21:35,879
Up to the lakes.

253
00:21:36,171 --> 00:21:39,257
No just recently the last month or so.

254
00:21:39,549 --> 00:21:41,218
He never took off a minute.

255
00:21:41,510 --> 00:21:43,571
He said he had a lot to do
but something was the matter

256
00:21:43,595 --> 00:21:44,971
I could tell.

257
00:21:45,263 --> 00:21:48,975
One day he walked in with mud
all over his good flannels.

258
00:21:49,267 --> 00:21:51,812
The poor thing I asked where he'd gone.

259
00:21:52,103 --> 00:21:55,106
He gave a little grin and
said "There's mud all over."

260
00:21:55,398 --> 00:21:57,275
"Unfortunately you can't avoid it."

261
00:21:57,567 --> 00:21:59,945
Then he gave me a bag with two trout in it.

262
00:22:00,237 --> 00:22:02,280
I said "Did you go fishing?"

263
00:22:02,572 --> 00:22:06,535
And he started to laugh said
"Yes up at the supermarket."

264
00:22:11,206 --> 00:22:13,792
It's hard to talk under
these circumstances.

265
00:22:14,084 --> 00:22:17,337
But so often an insignificant point can...

266
00:22:19,214 --> 00:22:22,050
I hope very much you'll let me try again.

267
00:22:23,134 --> 00:22:25,387
All I want is to avenge him.

268
00:22:31,476 --> 00:22:33,395
He felt you had a great career ahead

269
00:22:33,687 --> 00:22:34,831
and he liked you even though...

270
00:22:34,855 --> 00:22:38,191
Even though he said
"Give Giorgio a free hand"

271
00:22:38,483 --> 00:22:41,236
"and he'd kick the hell
out of half humanity"

272
00:22:41,528 --> 00:22:43,738
"and put a slug in the rest."

273
00:22:45,699 --> 00:22:48,076
The servant of society

274
00:22:48,368 --> 00:22:51,079
and society paid you back Captain.

275
00:23:54,309 --> 00:23:56,203
Hey look at that one.
He looks like he's got...

276
00:23:56,227 --> 00:23:58,563
You've got good taste honey.

277
00:24:01,191 --> 00:24:03,526
A quickie or you wanna come home?

278
00:24:03,818 --> 00:24:04,527
Where do you live?

279
00:24:04,819 --> 00:24:06,059
Well why don't I just show you?

280
00:24:06,321 --> 00:24:08,615
Go down four blocks then left.

281
00:24:21,795 --> 00:24:22,963
You're a cutie.

282
00:24:24,714 --> 00:24:26,466
Come on don't be shy.

283
00:24:27,759 --> 00:24:29,970
And who's this? My fiance.

284
00:24:30,261 --> 00:24:30,971
Fiance?

285
00:24:31,262 --> 00:24:32,472
That's right.

286
00:24:32,764 --> 00:24:34,975
He never gets jealous though.

287
00:24:53,368 --> 00:24:54,608
You gonna keep your clothes on?

288
00:24:54,869 --> 00:24:56,830
Don't wanna make me happy?

289
00:25:02,502 --> 00:25:03,920
What do you say?

290
00:25:04,963 --> 00:25:06,881
How about 10?

291
00:25:07,173 --> 00:25:08,173
No good.

292
00:25:08,842 --> 00:25:09,926
All right 20.

293
00:25:14,597 --> 00:25:16,558
100 but that's it.

294
00:25:16,850 --> 00:25:18,202
What am I supposed to say to Pepi

295
00:25:18,226 --> 00:25:19,769
he'll beat my ass in.

296
00:25:20,937 --> 00:25:23,481
That should be a fair price.

297
00:25:23,773 --> 00:25:24,941
Beat my ass in.

298
00:25:25,233 --> 00:25:26,276
He won't believe me.

299
00:25:26,568 --> 00:25:28,963
Jeez he's always telling me
stay away from the young guys.

300
00:25:28,987 --> 00:25:30,447
He won't believe me.

301
00:25:30,739 --> 00:25:32,133
He'll beat me like he beat Peanut.

302
00:25:32,157 --> 00:25:34,784
She had to go and get 30 stitches.

303
00:25:39,497 --> 00:25:43,001
Oh he'll believe you when I talk to him.

304
00:25:44,544 --> 00:25:46,337
Who let him out?

305
00:25:46,629 --> 00:25:47,839
Stay like that.

306
00:25:48,965 --> 00:25:50,884
You're a gorgeous chick.

307
00:26:28,713 --> 00:26:29,713
Pepi.

308
00:26:34,636 --> 00:26:36,556
Four hours you been gone
you cost me 200000 lire

309
00:26:36,846 --> 00:26:37,388
you bitch I'll kill you!

310
00:26:37,680 --> 00:26:38,348
Listen!

311
00:26:38,640 --> 00:26:39,658
The bastard has a gun.

312
00:26:39,682 --> 00:26:40,743
He's in there Pepi.

313
00:26:40,767 --> 00:26:41,827
You got to be real careful.

314
00:26:41,851 --> 00:26:42,393
There's a guy here?

315
00:26:42,685 --> 00:26:43,812
He robbed me 100000.

316
00:26:44,104 --> 00:26:45,104
I didn't have much choice

317
00:26:45,313 --> 00:26:46,415
he would have blown my head off!

318
00:26:46,439 --> 00:26:47,649
You dumb broad.

319
00:26:49,025 --> 00:26:51,111
Be careful.

320
00:26:52,862 --> 00:26:53,862
Jealous?

321
00:27:43,913 --> 00:27:44,998
This your car?

322
00:27:45,915 --> 00:27:49,002
You oughta hire some protection Jack.

323
00:27:53,423 --> 00:27:54,423
Keys.

324
00:27:57,177 --> 00:27:58,261
I usually quit at four.

325
00:27:58,553 --> 00:27:59,637
Hey stop whenever you want.

326
00:27:59,929 --> 00:28:02,289
You're the only ones in the
country who don't mind working.

327
00:28:03,349 --> 00:28:04,349
Ciao.

328
00:28:10,315 --> 00:28:11,566
Hey hon you with someone new?

329
00:28:11,858 --> 00:28:12,859
What about old rat face?

330
00:28:13,151 --> 00:28:16,070
Swear to god girls this guy is one hunk.

331
00:28:29,292 --> 00:28:30,627
Catch anything?

332
00:28:33,588 --> 00:28:35,173
How's business Fish Head?

333
00:28:35,465 --> 00:28:37,091
It gets worse and worse.

334
00:28:37,383 --> 00:28:39,719
For all that shit about ecology.

335
00:28:40,011 --> 00:28:42,513
They're purifying the water.

336
00:28:42,805 --> 00:28:46,768
Goes on like this I'll be
hauling out fish for real

337
00:28:48,895 --> 00:28:51,272
and breaking my balls and
having to kiss someone's ass

338
00:28:51,564 --> 00:28:53,404
or worse I'll have to
go back to selling trout

339
00:28:53,524 --> 00:28:55,485
to the wife cheaters on Sundays.

340
00:28:55,777 --> 00:28:56,486
Or you'll go back to fishing

341
00:28:56,778 --> 00:28:58,821
out of other people's pockets.

342
00:28:59,113 --> 00:29:01,574
The king of the prison pipeline.

343
00:29:02,784 --> 00:29:04,535
Water under the dam.

344
00:29:06,037 --> 00:29:08,122
How long were you in prison?

345
00:29:08,414 --> 00:29:11,876
Must be 20 years you
hear any talk about me.

346
00:29:13,127 --> 00:29:15,672
Clean as a virgin pop I'm white as snow.

347
00:29:15,964 --> 00:29:16,673
Mm.

348
00:29:16,965 --> 00:29:18,565
The setup's changed though I understand.

349
00:29:18,675 --> 00:29:19,675
Could be.

350
00:29:19,842 --> 00:29:21,135
You're wasting your time.

351
00:29:21,427 --> 00:29:24,931
I'm retired now have been for years.

352
00:29:27,058 --> 00:29:28,285
What do you think you're doing?

353
00:29:28,309 --> 00:29:29,727
Up or down?

354
00:29:30,019 --> 00:29:31,729
Let go you crazy son of a bitch!

355
00:29:32,021 --> 00:29:32,730
What do you want?

356
00:29:33,022 --> 00:29:33,731
I drive cars.

357
00:29:34,023 --> 00:29:35,275
You with any fuzz?

358
00:29:35,566 --> 00:29:37,068
I don't give a shit!

359
00:29:37,360 --> 00:29:38,720
I'm on good terms with the police!

360
00:29:51,457 --> 00:29:55,211
Help he's killing me he's killing me!

361
00:29:55,503 --> 00:29:56,783
You'll get a piece of my action.

362
00:29:56,921 --> 00:29:58,023
Pull me out! 20% will probably

363
00:29:58,047 --> 00:29:59,841
get you a new rowboat.

364
00:30:00,133 --> 00:30:01,551
Eh? I'm drowning!

365
00:30:01,843 --> 00:30:03,219
I'm drowning help!

366
00:30:07,765 --> 00:30:08,765
Help!

367
00:30:09,517 --> 00:30:11,019
Help I'm drowning!

368
00:30:13,104 --> 00:30:14,104
Are we agreed?

369
00:30:14,272 --> 00:30:16,232
Let me outta here!

370
00:30:16,524 --> 00:30:17,942
Yes or no?

371
00:30:18,234 --> 00:30:20,528
Yes yes you son of a bitch!

372
00:30:23,072 --> 00:30:25,992
You're precious and maybe not so dumb.

373
00:30:26,284 --> 00:30:27,910
Bastard.

374
00:30:35,376 --> 00:30:36,376
Hmm.

375
00:30:41,758 --> 00:30:42,884
Another game of 10?

376
00:30:43,176 --> 00:30:45,053
You're down 20 already.

377
00:30:52,393 --> 00:30:53,513
You're gonna lose your shirt

378
00:30:53,728 --> 00:30:56,314
'cause you're too bad to be a hustler man.

379
00:30:56,606 --> 00:30:58,816
Oh I got plenty of shirts.

380
00:31:00,860 --> 00:31:01,860
And the 20000?

381
00:31:02,070 --> 00:31:03,654
Okay I owe you 20.

382
00:31:03,946 --> 00:31:07,158
Lend me 40,000 if I win the debt's gone.

383
00:31:08,284 --> 00:31:10,912
You know where we shove
a cue up guys like you?

384
00:31:11,204 --> 00:31:12,663
No show me where.

385
00:31:14,040 --> 00:31:16,918
You learn something new every day.

386
00:31:18,044 --> 00:31:19,837
Mother fucker!

387
00:31:34,185 --> 00:31:37,438
That's no way to treat a billiard cue.

388
00:31:41,442 --> 00:31:43,111
How much does he owe?

389
00:31:44,487 --> 00:31:45,487
20000.

390
00:31:48,324 --> 00:31:49,909
I'll play for him.

391
00:32:17,437 --> 00:32:19,814
Now you don't owe anyone anything.

392
00:32:20,106 --> 00:32:21,399
You can go.

393
00:32:21,691 --> 00:32:24,861
But make sure you don't come back.

394
00:32:25,153 --> 00:32:27,280
We all have our specialty.

395
00:32:34,120 --> 00:32:35,120
The usual.

396
00:32:40,501 --> 00:32:44,547
I have homework to do I'll
see you fellas tomorrow.

397
00:32:48,843 --> 00:32:51,012
I'd like a whiskey.

398
00:32:51,304 --> 00:32:52,304
Watch it.

399
00:32:52,513 --> 00:32:54,515
They're flying low.

400
00:32:54,807 --> 00:32:56,684
I know mister billiards.

401
00:32:56,976 --> 00:32:59,270
But I'm interested in playing.

402
00:33:00,480 --> 00:33:01,564
You are eh?

403
00:33:02,982 --> 00:33:04,859
Go home kid you're out of your league.

404
00:33:05,151 --> 00:33:06,151
No I'm not.

405
00:33:09,405 --> 00:33:10,405
Ah.

406
00:33:12,575 --> 00:33:15,119
Billiards is a very difficult game.

407
00:33:15,411 --> 00:33:19,373
Takes a good eye steady
hand and a sense of logic.

408
00:33:21,834 --> 00:33:23,044
Excuse me.

409
00:33:23,336 --> 00:33:24,438
Everyone has a right to
know what they're getting

410
00:33:24,462 --> 00:33:25,588
for their money.

411
00:33:25,880 --> 00:33:27,006
Try me.

412
00:33:27,298 --> 00:33:28,007
As what?

413
00:33:28,299 --> 00:33:29,299
Driver.

414
00:33:31,010 --> 00:33:32,261
I like taxis.

415
00:33:32,553 --> 00:33:34,198
Eh with this traffic you're
bound to need a driver

416
00:33:34,222 --> 00:33:35,348
sooner or later.

417
00:33:36,724 --> 00:33:38,243
The things I need never come up to me

418
00:33:38,267 --> 00:33:40,937
and say here I am take me.

419
00:33:41,229 --> 00:33:44,023
It's always me that goes after them.

420
00:33:45,566 --> 00:33:46,566
Goodbye.

421
00:33:47,527 --> 00:33:48,527
Goodbye.

422
00:34:06,045 --> 00:34:07,088
Let's go.

423
00:34:07,380 --> 00:34:08,899
Keep your goddamn hands
off the merchandise!

424
00:34:08,923 --> 00:34:09,942
Pox on thy servant that his humble hands

425
00:34:09,966 --> 00:34:10,675
should dirty you.

426
00:34:10,967 --> 00:34:12,093
You will excuse the glove.

427
00:34:12,385 --> 00:34:14,136
Of course my dear countess.

428
00:34:14,428 --> 00:34:17,181
You're the worst actor I've ever seen.

429
00:34:17,473 --> 00:34:19,267
Stay outta trouble huh?

430
00:34:34,240 --> 00:34:35,908
My name is Giorgio.

431
00:34:39,537 --> 00:34:40,538
Mine's not.

432
00:34:42,707 --> 00:34:43,707
Ah.

433
00:34:44,959 --> 00:34:47,878
I don't always come on
this way with chicks.

434
00:34:48,170 --> 00:34:52,133
Just when I'm in a little
trouble over at the bar.

435
00:34:54,510 --> 00:34:55,904
Put whatever Prince Valiant had over there

436
00:34:55,928 --> 00:34:56,971
on my bill too.

437
00:35:01,684 --> 00:35:05,771
Son of a bitch really did just
want his bill to get paid.

438
00:35:28,544 --> 00:35:29,646
If you don't like the color

439
00:35:29,670 --> 00:35:30,870
I'll get you another one okay?

440
00:35:31,088 --> 00:35:32,506
Where'd you get that monster?

441
00:35:32,798 --> 00:35:33,924
In the road.

442
00:35:34,216 --> 00:35:37,345
With the proper tools it's
merely a question of taste.

443
00:35:40,389 --> 00:35:41,641
Come on get in.

444
00:35:44,935 --> 00:35:45,935
You know I've never been

445
00:35:46,145 --> 00:35:48,147
in one of these monoliths before.

446
00:35:48,439 --> 00:35:49,839
I don't see what's so hot about it.

447
00:35:50,066 --> 00:35:51,233
Looks like a water buffalo.

448
00:35:51,525 --> 00:35:53,378
Well if you don't like it we
can always get out and walk.

449
00:35:53,402 --> 00:35:55,196
Oh well why look a gift car in the mouth?

450
00:36:09,335 --> 00:36:11,295
So you dropped out of high school.

451
00:36:11,587 --> 00:36:13,231
Yeah well when your philosophy professor's

452
00:36:13,255 --> 00:36:15,716
trying to feel you up all
the time you know what I mean

453
00:36:16,008 --> 00:36:17,319
when a guy can't even get it together

454
00:36:17,343 --> 00:36:19,804
to keep his own head straight
he's supposed to understand

455
00:36:20,096 --> 00:36:22,181
all the problems of the world?

456
00:36:22,473 --> 00:36:24,934
But if you wanna get promoted...

457
00:36:26,435 --> 00:36:30,189
And so I thought gee if your ass is so good

458
00:36:30,481 --> 00:36:32,191
do something with it.

459
00:36:32,483 --> 00:36:34,235
So I went to work.

460
00:36:34,527 --> 00:36:36,904
You know for one of those
what the hell was the name?

461
00:36:37,196 --> 00:36:38,989
Anyway one of those nudie rags.

462
00:36:39,281 --> 00:36:40,783
Ex-Student?

463
00:36:41,075 --> 00:36:42,075
Ex-Model?

464
00:36:42,868 --> 00:36:44,513
Yeah because you get in
that kind of business

465
00:36:44,537 --> 00:36:48,082
it sorta tends to end up
giving you a social conscience.

466
00:36:48,374 --> 00:36:49,374
That's right.

467
00:36:49,500 --> 00:36:51,836
You think you're a slave you feel like

468
00:36:52,128 --> 00:36:53,838
you're being taken.

469
00:36:54,130 --> 00:36:55,899
And they all say hey dummy
what's there to fight?

470
00:36:55,923 --> 00:36:57,383
You're making 35000 per session.

471
00:36:57,675 --> 00:36:59,275
Look if you don't like it pack your ass.

472
00:36:59,468 --> 00:37:01,071
Go to Russia where you
have to show it for free

473
00:37:01,095 --> 00:37:02,805
to the party you know?

474
00:37:04,098 --> 00:37:07,601
All the world's a toilet
as Shakespeare said.

475
00:37:07,893 --> 00:37:09,371
Shall we have another round of beer?

476
00:37:09,395 --> 00:37:10,646
Yeah let's do.

477
00:37:10,938 --> 00:37:13,023
Two beers s'il vous plait.

478
00:37:13,315 --> 00:37:14,626
Well if you can't find
heaven in the Kremlin

479
00:37:14,650 --> 00:37:16,152
there's always Mao.

480
00:37:16,444 --> 00:37:19,196
Hmm come on fella I'm way
ahead of that Mao crap.

481
00:37:19,488 --> 00:37:22,116
Only choice left is to
striptease for President Nixon.

482
00:37:23,200 --> 00:37:24,326
So what you gonna do?

483
00:37:24,618 --> 00:37:26,912
You put your ass on the line by protesting.

484
00:37:27,204 --> 00:37:28,204
Violence.

485
00:37:29,290 --> 00:37:31,584
You know Maria X I wouldn't mind

486
00:37:31,876 --> 00:37:33,919
a little violence with you.

487
00:37:34,211 --> 00:37:35,629
What'd you call me just then?

488
00:37:35,921 --> 00:37:37,006
Maria X.

489
00:37:37,298 --> 00:37:38,883
You don't like it?

490
00:37:39,175 --> 00:37:40,426
You got a short memory.

491
00:37:40,718 --> 00:37:42,178
X ex that ex this.

492
00:37:43,095 --> 00:37:45,181
Hmm it's true.

493
00:37:45,473 --> 00:37:47,600
Even names are just a load of crap.

494
00:37:47,892 --> 00:37:50,436
I mean look at me I was
named after the holy virgin.

495
00:38:19,924 --> 00:38:21,175
Where to?

496
00:38:21,467 --> 00:38:23,552
Keep going straight.

497
00:38:23,844 --> 00:38:24,887
Oh what's this?

498
00:38:25,179 --> 00:38:27,181
Leaving clues behind? What?

499
00:38:27,473 --> 00:38:30,226
Yeah looks like we're being followed.

500
00:38:30,518 --> 00:38:31,936
What you have guardian angels?

501
00:38:32,228 --> 00:38:32,937
If they were cops

502
00:38:33,229 --> 00:38:34,331
they'd have pulled us over by now

503
00:38:34,355 --> 00:38:36,595
we'd be on our way to a six
month stretch for car theft.

504
00:38:36,774 --> 00:38:38,234
So cops they're not.

505
00:38:38,526 --> 00:38:40,694
Maybe they saw me with my fiance.

506
00:38:40,986 --> 00:38:42,947
That kid at the pool hall?

507
00:38:43,239 --> 00:38:44,532
Who is he Al Capone?

508
00:38:44,824 --> 00:38:46,408
Hm yeah yeah.

509
00:38:46,700 --> 00:38:48,619
How about Giorgio who's he?

510
00:38:48,911 --> 00:38:51,121
You haven't said what Giorgio's story is.

511
00:38:51,413 --> 00:38:52,540
I'm the chief of police.

512
00:38:52,832 --> 00:38:53,958
Hmm.Hmm.

513
00:38:54,250 --> 00:38:54,959
What do you care?

514
00:38:55,251 --> 00:38:56,436
Think of me as someone who
likes to take girls like you

515
00:38:56,460 --> 00:38:57,460
for joyrides.

516
00:38:58,671 --> 00:39:00,005
What did you want with Padulo?

517
00:39:00,297 --> 00:39:01,549
You know mister billiards?

518
00:39:01,841 --> 00:39:03,050
I've noticed him.

519
00:39:03,342 --> 00:39:04,902
Joyrides are always a lot more pleasant

520
00:39:05,094 --> 00:39:06,554
when you can afford them.

521
00:39:06,846 --> 00:39:08,323
A person that knows told me they needed

522
00:39:08,347 --> 00:39:09,849
someone like me for work.

523
00:39:10,140 --> 00:39:11,308
And what's this someone like?

524
00:39:11,600 --> 00:39:14,436
Hey come on now you're
giving me the third degree.

525
00:39:22,069 --> 00:39:25,573
This is where I live right
there the old homestead.

526
00:39:25,865 --> 00:39:26,907
No.Mm hmm.

527
00:39:27,199 --> 00:39:29,952
Hey who are you anyway Onassis's daughter?

528
00:39:34,915 --> 00:39:37,251
House of Angels hmm?

529
00:39:37,543 --> 00:39:39,378
Heaven's a mansion?

530
00:39:39,670 --> 00:39:41,106
Yes but they don't let
you in to this heaven

531
00:39:41,130 --> 00:39:42,840
unless you come to sin.

532
00:39:44,341 --> 00:39:45,593
Then I'm home.

533
00:39:54,935 --> 00:39:55,935
Come on.

534
00:40:26,383 --> 00:40:28,719
Shall we find somewhere else?

535
00:40:35,100 --> 00:40:37,019
Yeah another address.

536
00:40:38,062 --> 00:40:42,691
If you would like to screw
me this is where I'm screwed.

537
00:40:42,983 --> 00:40:44,863
Look little Miss Muffett
I'm not too particular

538
00:40:45,110 --> 00:40:47,863
about where I get laid but
I prefer Mary five fingers

539
00:40:48,155 --> 00:40:49,155
to this.

540
00:40:49,823 --> 00:40:50,903
What the hell's eating you?

541
00:40:51,033 --> 00:40:52,033
Forget it.

542
00:41:12,012 --> 00:41:13,012
Son of a bitch.

543
00:41:13,138 --> 00:41:14,978
Talk about getting the
short end of the stick.

544
00:41:15,182 --> 00:41:16,782
That punk spends the whole night scoring

545
00:41:16,934 --> 00:41:18,774
while we sit out here
trying to keep our asses

546
00:41:18,894 --> 00:41:21,230
from getting frostbite.

547
00:41:21,522 --> 00:41:22,802
I think the boss is too careful.

548
00:41:22,940 --> 00:41:24,740
I could tell right off
he was just a jerk out

549
00:41:24,984 --> 00:41:26,276
for a couple of thrills.

550
00:41:26,568 --> 00:41:27,111
Mm.

551
00:41:27,403 --> 00:41:27,945
Let's take off.

552
00:41:28,237 --> 00:41:29,714
He ain't coming out of there before dawn

553
00:41:29,738 --> 00:41:31,448
any way you look at it.

554
00:41:58,726 --> 00:42:00,686
It's all gonna run as smooth as silk

555
00:42:00,978 --> 00:42:02,604
but bear one thing in mind.

556
00:42:02,896 --> 00:42:04,732
This bird always flies at low level

557
00:42:05,024 --> 00:42:07,693
and there could be a slip up somewhere.

558
00:42:07,985 --> 00:42:08,985
Now you've got guns.

559
00:42:09,111 --> 00:42:10,946
They're not just to make you look tough.

560
00:42:11,238 --> 00:42:13,073
If you got to use 'em use 'em good.

561
00:42:13,365 --> 00:42:15,826
We want bread not a massacre.

562
00:42:18,829 --> 00:42:20,497
That's right.

563
00:42:20,789 --> 00:42:22,916
Here's your two elephants.

564
00:42:28,839 --> 00:42:31,216
He's just a punk. He stole a Rolls.

565
00:42:31,508 --> 00:42:34,053
Went home with the chick.

566
00:42:34,344 --> 00:42:35,471
Ah.

567
00:42:35,763 --> 00:42:36,781
All right.

568
00:42:36,805 --> 00:42:38,307
Go to work boys.

569
00:42:38,599 --> 00:42:40,100
But don't rush anything.

570
00:42:40,392 --> 00:42:41,392
Wait til they're closing.

571
00:42:41,643 --> 00:42:42,883
We'll make it worth your while.

572
00:42:43,103 --> 00:42:44,103
Let's go.

573
00:42:50,778 --> 00:42:53,322
You think they can hack it?

574
00:44:00,889 --> 00:44:03,559
It has an output of four
watts but don't use it

575
00:44:03,851 --> 00:44:05,144
because it's against the law.

576
00:44:05,435 --> 00:44:06,770
How come you sell it then?

577
00:44:07,062 --> 00:44:08,702
Because selling it isn't against the law.

578
00:44:08,939 --> 00:44:10,708
You just can't use it
because you see it can

579
00:44:10,732 --> 00:44:13,277
tune in the police bands with it and...

580
00:44:13,569 --> 00:44:15,088
Oh come off it you mean you can really...

581
00:44:15,112 --> 00:44:18,574
And all you do is push down
this button a moment eh?

582
00:44:18,866 --> 00:44:20,802
Attention all area 17 units.
Hey that's not funny

583
00:44:20,826 --> 00:44:21,493
come here. I have a condition red

584
00:44:21,785 --> 00:44:23,138
up at 400 Corso Mate. Hey hey fella!

585
00:44:23,162 --> 00:44:26,790
Attention priority call
to all patrols in area 17.

586
00:44:27,082 --> 00:44:28,792
Bank hold up in process please confirm.

587
00:44:29,084 --> 00:44:30,878
Car four a mile east and we're on our way.

588
00:44:39,887 --> 00:44:41,597
In progress all units.

589
00:44:53,984 --> 00:44:56,028
Area 12 units proceed to Corso San Fione

590
00:44:56,320 --> 00:44:58,363
and Villa Mancini to set up roadblocks.

591
00:44:58,655 --> 00:45:00,699
Repeat hold up is at
branch bank in 400 block

592
00:45:00,991 --> 00:45:01,991
of Corso Mate.

593
00:45:02,201 --> 00:45:04,453
To patrol reporting bank robbery.

594
00:45:04,745 --> 00:45:05,996
Please identify.

595
00:45:06,288 --> 00:45:07,915
Car number and your position.

596
00:45:08,207 --> 00:45:09,207
Go on.

597
00:45:09,416 --> 00:45:11,460
Attention headquarters to all units.

598
00:45:11,752 --> 00:45:12,461
Interference call.

599
00:45:12,753 --> 00:45:13,462
We have interference.

600
00:45:13,754 --> 00:45:17,716
Disregard all orders if not
issued from headquarters.

601
00:45:20,636 --> 00:45:22,846
Should be just about closing.

602
00:45:23,138 --> 00:45:25,200
If you become any more up
tight you're gonna take off

603
00:45:25,224 --> 00:45:25,766
like a gyro.

604
00:45:26,058 --> 00:45:27,935
Okay start driving in.

605
00:45:45,202 --> 00:45:49,248
Hands up and face the wall!

606
00:45:50,499 --> 00:45:53,752
Hug that wall don't anyone turn around!

607
00:46:14,856 --> 00:46:17,025
How the hell would they know?

608
00:46:20,654 --> 00:46:22,197
There is no robbery in progress.

609
00:46:22,489 --> 00:46:23,865
Repeat no robbery.

610
00:46:27,160 --> 00:46:28,160
Christ.

611
00:46:28,412 --> 00:46:30,289
We'll have to use hostages.

612
00:46:30,580 --> 00:46:31,580
Come on.

613
00:46:33,000 --> 00:46:34,668
Something I'll have to think about.

614
00:46:34,960 --> 00:46:36,753
Some other time.

615
00:46:37,045 --> 00:46:38,130
Hold your fire!

616
00:46:38,422 --> 00:46:40,382
Or there's gonna be a massacre!

617
00:46:40,674 --> 00:46:43,802
We're coming out now we've got hostages!

618
00:46:44,094 --> 00:46:46,805
Don't try to stop us
and nothing will happen

619
00:46:47,097 --> 00:46:48,640
no one will get hurt!

620
00:46:50,100 --> 00:46:51,935
All right come on out.

621
00:46:52,894 --> 00:46:54,896
Promise to hold our fire.

622
00:46:56,189 --> 00:46:57,189
Come on.

623
00:47:00,819 --> 00:47:02,029
Wait a minute.

624
00:47:02,321 --> 00:47:03,780
I've thrown away my gun.

625
00:47:04,072 --> 00:47:06,175
Let these ladies go and I'll
come along in their place.

626
00:47:06,199 --> 00:47:06,908
Don't come any closer! We're not gonna hurt

627
00:47:07,200 --> 00:47:09,453
these two but you stay out of the way!

628
00:47:09,745 --> 00:47:10,454
Go on!

629
00:47:10,746 --> 00:47:12,122
Back off back off!

630
00:47:27,888 --> 00:47:29,014
Oh mother of God.

631
00:47:29,306 --> 00:47:30,891
No Goddamn grenades!

632
00:47:31,183 --> 00:47:35,145
Goddammit they're right on
our tailpipe step on it!

633
00:47:38,065 --> 00:47:40,859
Rush it will ya? I am I am!

634
00:47:48,533 --> 00:47:49,533
For God's sake.

635
00:47:49,659 --> 00:47:50,952
Come on floor it!

636
00:47:56,792 --> 00:47:59,044
Someone must have warned
'em otherwise how the hell

637
00:47:59,336 --> 00:48:01,380
did they arrive so quickly?

638
00:48:12,057 --> 00:48:13,642
Ram 'em in the side!

639
00:48:27,531 --> 00:48:28,698
Cut that out!

640
00:48:42,879 --> 00:48:43,879
Lose them!

641
00:49:22,502 --> 00:49:26,423
Look man why don't you
go fuck yourself huh?

642
00:49:29,843 --> 00:49:31,636
Cool it junkie.

643
00:49:31,928 --> 00:49:33,805
Do you know me anymore?

644
00:49:34,097 --> 00:49:35,390
Yeah.

645
00:49:37,142 --> 00:49:39,561
Your happiness isn't showing.

646
00:49:39,853 --> 00:49:40,853
What is this?

647
00:49:41,104 --> 00:49:42,898
Pool hall in mourning?

648
00:49:43,190 --> 00:49:44,441
You're not Maria X.

649
00:49:44,733 --> 00:49:46,026
Hand me the money.

650
00:49:47,569 --> 00:49:49,905
Too big glasses of cow juice.

651
00:49:51,114 --> 00:49:53,450
Doesn't anyone ever come
in here during the daytime?

652
00:49:53,742 --> 00:49:55,869
Yeah you did didn't you?

653
00:49:56,161 --> 00:49:57,161
Hmm.

654
00:49:58,288 --> 00:50:00,707
Drink this it dis-intoxicates.

655
00:50:08,215 --> 00:50:09,215
Hey.

656
00:50:12,636 --> 00:50:14,221
Lousy high I guess?

657
00:50:18,642 --> 00:50:21,186
My eyes always start watering.

658
00:50:26,942 --> 00:50:30,695
I didn't realize you
loved that boy so much.

659
00:50:30,987 --> 00:50:32,781
That pineapple they were carrying

660
00:50:33,073 --> 00:50:34,366
they shouldn't have thrown it.

661
00:50:34,658 --> 00:50:37,011
It was enough to take the girls
the police weren't coming...

662
00:50:37,035 --> 00:50:38,161
Stop it okay?

663
00:50:46,711 --> 00:50:49,089
Think I'll cut out.

664
00:50:49,381 --> 00:50:51,591
Seems I'm in the wrong dream.

665
00:51:59,284 --> 00:52:02,621
Oh your honor now come on don't be nervous.

666
00:52:02,912 --> 00:52:05,040
No one will bother us here lover.

667
00:52:05,332 --> 00:52:09,294
It'll be an awful lot easier
if you relax a little.

668
00:52:10,879 --> 00:52:11,879
Mamma Mia!

669
00:52:12,964 --> 00:52:15,133
Oh it's only my fiance it's alright lover.

670
00:52:15,425 --> 00:52:16,134
Evening.

671
00:52:16,426 --> 00:52:18,011
No don't stop it'll make you feel bad.

672
00:52:18,303 --> 00:52:19,303
What's he doing here?

673
00:52:19,512 --> 00:52:20,512
What's he want?

674
00:52:21,514 --> 00:52:23,433
Take it easy, take it easy.

675
00:52:23,725 --> 00:52:26,436
You don't wanna have a stroke sweetheart.

676
00:52:26,728 --> 00:52:28,938
Where are my clothes?

677
00:52:29,230 --> 00:52:30,230
Trouble honey?

678
00:52:35,987 --> 00:52:37,155
No diarrhea.

679
00:52:38,281 --> 00:52:40,492
You should finish it or his
honor will be very upset.

680
00:52:40,784 --> 00:52:41,784
Pooh.

681
00:52:44,079 --> 00:52:44,746
Oh my God!

682
00:52:45,038 --> 00:52:47,624
Police open up!

683
00:52:47,916 --> 00:52:48,625
What have you done? Don't worry.

684
00:52:48,917 --> 00:52:50,061
Just put on your best face.

685
00:52:50,085 --> 00:52:51,365
Open up we know you're in there.

686
00:52:51,628 --> 00:52:53,880
Line forms at the rear pal.

687
00:52:54,172 --> 00:52:55,715
You Cartiglia?

688
00:52:56,007 --> 00:52:57,175
Sorry we don't want any.

689
00:52:57,467 --> 00:52:59,386
The sign says Pepi Cartiglia.

690
00:52:59,678 --> 00:53:02,222
You still believe what you read how naive.

691
00:53:02,514 --> 00:53:04,599
You're very humorous now let's see your ID.

692
00:53:04,891 --> 00:53:06,309
Piper picked my peck of pickles.

693
00:53:06,601 --> 00:53:08,281
You know you are hanging off the strap and

694
00:53:09,020 --> 00:53:10,146
right through the turnstile.

695
00:53:10,438 --> 00:53:11,690
What's he muttering about?

696
00:53:11,981 --> 00:53:13,692
His purse of course.

697
00:53:14,859 --> 00:53:17,320
It was lifted off him on the subway.

698
00:53:17,612 --> 00:53:18,612
Hmm.Hmm.

699
00:53:19,239 --> 00:53:21,491
An excellent knowledge of
the world of pickpockets.

700
00:53:21,783 --> 00:53:23,618
Those pickles there are new.

701
00:53:23,910 --> 00:53:24,994
All right fella let's go.

702
00:53:25,286 --> 00:53:26,538
I get it back right?

703
00:53:26,830 --> 00:53:28,015
Stop stalling. Tell the guy.

704
00:53:28,039 --> 00:53:30,059
Hey just a moment let me
finish dressing I mean...

705
00:53:30,083 --> 00:53:32,127
We got clothes for you where you're going.

706
00:53:32,419 --> 00:53:34,254
Ciao my love big kiss to his honor.

707
00:53:34,546 --> 00:53:35,088
Let's go let's go. Come on.

708
00:53:35,380 --> 00:53:36,380
Nighty night.

709
00:53:36,631 --> 00:53:37,841
Hey take it easy!

710
00:53:52,731 --> 00:53:53,815
I warned you.

711
00:53:54,107 --> 00:53:55,233
They're flying low.

712
00:53:55,525 --> 00:53:56,544
Would you believe he took us

713
00:53:56,568 --> 00:53:57,848
for a couple of plainclothesmen?

714
00:53:58,027 --> 00:53:59,463
Either we put on a pretty good show

715
00:53:59,487 --> 00:54:03,408
or Captain Marvel here
is strictly amateurville.

716
00:54:03,700 --> 00:54:06,161
You don't seem the curious type.

717
00:54:06,453 --> 00:54:07,954
Doesn't pay.

718
00:54:08,246 --> 00:54:09,664
You a friend of Cartiglia's?

719
00:54:09,956 --> 00:54:10,975
Not exactly.

720
00:54:10,999 --> 00:54:14,127
Then what were you doing in his house?

721
00:54:15,086 --> 00:54:16,086
Watch it.

722
00:54:16,796 --> 00:54:18,798
They're flying low.

723
00:54:19,090 --> 00:54:20,530
I gave you the score the other night

724
00:54:20,717 --> 00:54:22,278
and hell if you don't
have a job what do you do

725
00:54:22,302 --> 00:54:24,429
sit around and read what
the papers say on inflation?

726
00:54:24,721 --> 00:54:25,847
What's he muttering?

727
00:54:26,139 --> 00:54:27,849
That he's a part-time pimp.

728
00:54:28,141 --> 00:54:30,977
You make it sound so so unhealthy.

729
00:54:31,269 --> 00:54:33,229
She was a nice clean girl.

730
00:54:34,522 --> 00:54:37,066
I hear you're pretty good with a car.

731
00:54:37,358 --> 00:54:38,651
Let's take a look.

732
00:55:07,764 --> 00:55:09,766
Okay what can you do?

733
00:56:06,406 --> 00:56:08,324
Okay now make a U-turn.

734
00:56:38,605 --> 00:56:39,605
Very good.

735
00:56:39,814 --> 00:56:40,857
You drive well.

736
00:56:55,496 --> 00:56:57,498
Now they're all amateurs.

737
00:56:59,000 --> 00:57:01,544
The thing I need is a
man of your experience.

738
00:57:01,836 --> 00:57:02,837
No risks.

739
00:57:03,129 --> 00:57:07,592
You just go on driving like
that and you'll be okay.

740
00:57:07,884 --> 00:57:09,324
The first thing I need is the money.

741
00:57:09,510 --> 00:57:11,110
Even if I have to go half with the boys.

742
00:57:11,262 --> 00:57:12,388
You understand?

743
00:57:12,680 --> 00:57:14,515
You're buying yourself a Swiss watch

744
00:57:14,807 --> 00:57:17,477
but first you got to wind it.

745
00:57:17,769 --> 00:57:19,228
I understand.

746
00:57:19,520 --> 00:57:21,314
Here's half now half after.

747
00:57:21,606 --> 00:57:22,315
Thank you.

748
00:57:22,607 --> 00:57:23,834
You don't have to count it now

749
00:57:23,858 --> 00:57:26,069
you got plenty of time later.

750
00:57:33,368 --> 00:57:35,536
What's the score? He's in.

751
00:57:35,828 --> 00:57:36,828
Upstairs.

752
00:57:39,040 --> 00:57:40,040
What do you mean you win

753
00:57:40,166 --> 00:57:41,286
because your ace is a spade?

754
00:57:41,501 --> 00:57:43,294
Suits don't count in this game you jerk!

755
00:57:43,586 --> 00:57:44,906
They have a blackjack game going.

756
00:57:45,171 --> 00:57:46,589
Pass the time you know.

757
00:57:46,881 --> 00:57:48,216
How much longer before we move?

758
00:57:48,508 --> 00:57:49,759
That's not for me to say.

759
00:57:50,051 --> 00:57:52,261
We move when we get the word.

760
00:57:53,805 --> 00:57:54,805
This is your room.

761
00:57:55,014 --> 00:57:56,307
Very elegant huh?

762
00:57:59,102 --> 00:58:00,478
I'll take it.

763
00:58:00,770 --> 00:58:02,563
Now take your clothes off.

764
00:58:02,855 --> 00:58:04,232
Underwear everything.

765
00:58:04,524 --> 00:58:05,542
What for?

766
00:58:05,566 --> 00:58:07,902
Hey they're flying low.

767
00:58:08,194 --> 00:58:10,738
We must keep everything harmless.

768
00:58:11,864 --> 00:58:14,659
This apartment's rented under a phony name.

769
00:58:14,951 --> 00:58:16,369
No labels or anything like that.

770
00:58:16,661 --> 00:58:18,746
And you're keeping your name a secret yeah.

771
00:58:19,038 --> 00:58:23,001
So when the fuzz pick us up
that's gonna make a difference?

772
00:58:25,628 --> 00:58:27,005
Okay I'm ready.

773
00:58:27,296 --> 00:58:28,506
What are we preparing?

774
00:58:28,798 --> 00:58:30,174
A hold up or a war?

775
00:58:31,134 --> 00:58:32,802
All you have to do is drive

776
00:58:33,094 --> 00:58:35,471
and leave the rest of it to us.

777
00:58:39,475 --> 00:58:43,062
It's too late now to have second thoughts.

778
00:58:50,653 --> 00:58:52,655
Listen they may be flying low

779
00:58:52,947 --> 00:58:55,241
but I'm freezing my cubes off.

780
00:58:56,743 --> 00:58:59,120
You'll find some other clothes in there.

781
00:58:59,412 --> 00:59:01,497
You'll get these back later.

782
00:59:01,789 --> 00:59:03,499
Mm do what you want with 'em.

783
00:59:03,791 --> 00:59:05,752
I got the bare essentials.

784
00:59:07,170 --> 00:59:11,549
I love when they say you
cannot live on bread alone.

785
00:59:11,841 --> 00:59:13,676
You can't live without it either.

786
00:59:13,968 --> 00:59:16,345
And with it you can be left alone.

787
00:59:16,637 --> 00:59:18,848
Okay boys don't step on anybody's toes.

788
00:59:19,140 --> 00:59:20,725
All you got to do is wait.

789
00:59:21,017 --> 00:59:22,810
You only leave this place to do your job.

790
00:59:23,102 --> 00:59:25,813
It could be tomorrow or in a month.

791
00:59:28,566 --> 00:59:29,566
Ciao.

792
01:00:04,227 --> 01:00:05,895
Look try to avoid gun play hmm?

793
01:00:06,187 --> 01:00:07,605
You let us worry about it.

794
01:00:07,897 --> 01:00:10,358
You stay here where it's nice and quiet.

795
01:00:10,650 --> 01:00:12,360
And try to remember not to reverse

796
01:00:12,652 --> 01:00:13,778
until we're coming out.

797
01:00:14,070 --> 01:00:15,613
Yeah I got it.

798
01:00:15,905 --> 01:00:18,699
For a professional you seem
to be pretty uptight kid.

799
01:00:18,991 --> 01:00:20,284
All right let's go.

800
01:00:22,036 --> 01:00:24,705
I'll take care of the watchdog.

801
01:00:30,044 --> 01:00:32,046
Excuse me you got a light?

802
01:00:32,338 --> 01:00:33,631
I lost my lighter.

803
01:00:40,513 --> 01:00:42,473
Freeze everyone.

804
01:00:42,765 --> 01:00:43,474
Hands in the air!

805
01:00:43,766 --> 01:00:45,119
Don't move a muscle or you're dead!

806
01:00:45,143 --> 01:00:46,245
Hold it up against the wall!

807
01:00:46,269 --> 01:00:47,269
Put it up!

808
01:00:48,604 --> 01:00:50,106
Go on move it!

809
01:01:09,375 --> 01:01:11,627
Stop right there move back!

810
01:01:20,720 --> 01:01:22,889
This one's full take it.

811
01:01:23,931 --> 01:01:25,183
Don't move you!

812
01:01:33,024 --> 01:01:34,024
Are you crazy? Out!

813
01:01:34,275 --> 01:01:36,110
What's she done? Move!

814
01:01:45,203 --> 01:01:46,203
Man.

815
01:01:49,207 --> 01:01:51,083
Now let's see you get this buggy going.

816
01:01:53,794 --> 01:01:54,462
Police!

817
01:01:54,754 --> 01:01:55,296
Keep your cool fellas.

818
01:01:55,588 --> 01:01:58,716
Watch it here comes another up ahead!

819
01:02:02,929 --> 01:02:04,513
Jesus step on it!

820
01:02:30,831 --> 01:02:31,831
Bothers.

821
01:02:32,083 --> 01:02:34,210
I should have massacred
every last one in there.

822
01:02:34,502 --> 01:02:36,587
There's no one to have
set off no alarm then.

823
01:02:36,879 --> 01:02:38,941
Now they'll have roadblocks
set all over the place.

824
01:02:38,965 --> 01:02:40,091
Goddammit.

825
01:02:40,383 --> 01:02:41,383
Hold your fire Carl!

826
01:02:41,509 --> 01:02:42,218
Don't shoot!

827
01:02:42,510 --> 01:02:43,510
Chicken-ass bastard!

828
01:02:43,678 --> 01:02:45,972
I bet you shit in your trousers too eh?

829
01:02:46,264 --> 01:02:46,973
You shouldn't have done it.

830
01:02:47,265 --> 01:02:47,974
She didn't mean nothing.

831
01:02:48,266 --> 01:02:50,160
You got her right in the
belly she was pregnant

832
01:02:50,184 --> 01:02:51,686
you bastard!

833
01:02:51,978 --> 01:02:54,105
Society's got to start wanting a new order.

834
01:02:54,397 --> 01:02:56,482
The goddamn public opinion is our target!

835
01:02:56,774 --> 01:02:59,026
It ain't the money it's
the idea you dumb asshole!

836
01:02:59,318 --> 01:03:01,038
They should put someone like you in a cage.

837
01:03:01,237 --> 01:03:02,237
Filthy butcher.

838
01:03:02,488 --> 01:03:04,282
Killing a woman for pleasure, animal.

839
01:03:04,573 --> 01:03:06,033
You pay attention to your driving

840
01:03:06,325 --> 01:03:08,577
or I'll take this sten and
turn your head into a hole.

841
01:03:08,869 --> 01:03:09,578
Sure.

842
01:03:09,870 --> 01:03:11,831
A bank nice and cool and simple you said.

843
01:03:12,123 --> 01:03:13,416
A matter of driving a car.

844
01:03:13,708 --> 01:03:15,167
For a bunch of animals.

845
01:03:15,459 --> 01:03:17,628
Just keep on driving.

846
01:03:17,920 --> 01:03:19,964
See you make your goddamn getaway huh?

847
01:03:21,507 --> 01:03:23,801
Yeah and you just pray that
that cat up there likes us.

848
01:03:24,093 --> 01:03:26,387
Oh Jesus. Shut up will ya?

849
01:03:31,851 --> 01:03:32,977
Come on, come on!

850
01:03:33,269 --> 01:03:34,269
Show us your stuff!

851
01:04:59,313 --> 01:05:03,401
I sure as hell hate to admit
this but you drive damn good.

852
01:05:40,980 --> 01:05:42,690
Calling car 46 they're heading toward

853
01:05:42,982 --> 01:05:43,691
the magenta gate.

854
01:05:43,983 --> 01:05:44,692
Try to intercept them.

855
01:05:44,984 --> 01:05:46,253
I've got aerial 11 units moving in...

856
01:05:46,277 --> 01:05:47,820
Car 33 they're heading back downtown.

857
01:05:48,112 --> 01:05:49,339
Repeat they're heading back downtown.

858
01:05:49,363 --> 01:05:50,757
You might be able to set up a cutoff.

859
01:05:50,781 --> 01:05:51,781
Yeah?

860
01:05:51,949 --> 01:05:52,992
Yeah don't worry I will.

861
01:05:53,284 --> 01:05:53,993
Ciao.

862
01:05:54,285 --> 01:05:55,805
To all units they're heading downtown.

863
01:06:06,380 --> 01:06:07,580
Attention all units all units.

864
01:06:07,840 --> 01:06:08,984
They have just turned into the street

865
01:06:09,008 --> 01:06:10,008
headquarters is on.

866
01:06:10,176 --> 01:06:11,176
Attention all...

867
01:06:27,568 --> 01:06:29,820
Crazy goddamn fool!

868
01:06:39,538 --> 01:06:42,208
No don't kill him don't kill!

869
01:06:43,375 --> 01:06:44,668
You blasted idiots.

870
01:06:44,960 --> 01:06:46,980
I risk my neck to bring in a
vital witness for questioning

871
01:06:47,004 --> 01:06:48,923
and you go and gun the man down for me!

872
01:06:49,215 --> 01:06:51,067
We had to he'd have mowed
down half the force.

873
01:06:51,091 --> 01:06:52,152
Yeah I know I know.

874
01:06:52,176 --> 01:06:53,320
Still got the other two haven't you?

875
01:06:53,344 --> 01:06:54,488
They don't have as much as I do

876
01:06:54,512 --> 01:06:55,846
they just robbed a bank.

877
01:06:56,138 --> 01:06:59,099
17 minutes ago if my watch isn't slow.

878
01:07:00,142 --> 01:07:02,394
You'll get yours!

879
01:07:04,438 --> 01:07:06,815
Somehow I'm doubtful I'll get
a medal for what I've done.

880
01:07:07,107 --> 01:07:08,107
Who can tell?

881
01:07:08,234 --> 01:07:10,402
At least they'll reverse your suspension.

882
01:07:10,694 --> 01:07:14,073
Listen what do you say to
staying in Milano in my office?

883
01:07:14,365 --> 01:07:15,074
I'd only give you trouble

884
01:07:15,366 --> 01:07:16,926
and anyway this moving around on my own

885
01:07:17,201 --> 01:07:19,578
I've acquired a taste for it.

886
01:07:19,870 --> 01:07:21,830
The truth of it is I
did put our commissioner

887
01:07:22,122 --> 01:07:23,666
wise to everything.

888
01:07:23,958 --> 01:07:25,876
Those guys aren't just petty criminals.

889
01:07:26,168 --> 01:07:29,129
The head of their outfit
has another goal entirely.

890
01:07:29,421 --> 01:07:31,090
You've gotten way beyond me.

891
01:07:31,382 --> 01:07:32,841
What is it you want?

892
01:07:35,177 --> 01:07:36,303
Avenge Del Buono.

893
01:07:36,595 --> 01:07:37,638
Afterward...

894
01:07:37,930 --> 01:07:40,266
You think you'll get
there playing gangster?

895
01:07:40,558 --> 01:07:41,600
Why not man?

896
01:07:41,892 --> 01:07:43,602
Seeing as a pig I'm a failure.

897
01:07:46,480 --> 01:07:47,690
Well as far as I'm concerned

898
01:07:47,982 --> 01:07:49,608
whatever you want, you can have it.

899
01:07:49,900 --> 01:07:52,212
Supper's ready to serve if
you can tear yourselves away.

900
01:07:52,236 --> 01:07:54,071
Ah let's eat.

901
01:07:54,363 --> 01:07:56,907
May not get a medal but
you'll get a good meal.

902
01:08:42,745 --> 01:08:44,079
How did it start?

903
01:08:44,371 --> 01:08:46,540
Leaky gas main I think.

904
01:08:46,832 --> 01:08:47,832
Anyone killed?

905
01:08:47,958 --> 01:08:48,667
Just the manager.

906
01:08:48,959 --> 01:08:50,711
He was closing up when it broke out.

907
01:08:51,003 --> 01:08:52,630
Thanks a lot.Sure.

908
01:08:57,217 --> 01:08:58,217
Maria X.

909
01:09:00,846 --> 01:09:01,846
Hey.

910
01:09:03,724 --> 01:09:06,894
Rise and shine.

911
01:09:08,604 --> 01:09:11,315
What do you want now hero?

912
01:09:11,607 --> 01:09:14,109
What the hell weren't you
promoted to president?

913
01:09:15,819 --> 01:09:18,113
Well if that isn't enough don't worry.

914
01:09:18,405 --> 01:09:21,200
You'll soon be promoted to the
great parliament in the sky.

915
01:09:21,492 --> 01:09:24,036
When was the last time you ate?

916
01:09:26,538 --> 01:09:29,083
Eating's a matter of survival hero.

917
01:09:29,375 --> 01:09:32,252
And this chick is tired of surviving.

918
01:09:33,796 --> 01:09:34,796
Oh.

919
01:09:35,798 --> 01:09:36,840
Sure you are.

920
01:09:37,132 --> 01:09:38,842
But you haven't died yet.

921
01:09:39,134 --> 01:09:40,134
So come on.

922
01:09:43,889 --> 01:09:45,158
Look if she doesn't wanna go...

923
01:09:45,182 --> 01:09:47,309
Ah get back in your hole.

924
01:09:51,689 --> 01:09:54,650
They took the baby out alive
and put it in an incubator.

925
01:09:54,942 --> 01:09:56,568
But it didn't make it.

926
01:09:58,153 --> 01:09:59,697
Hey what's the matter?

927
01:09:59,988 --> 01:10:01,708
Don't like the beginning of the revolution?

928
01:10:01,907 --> 01:10:05,202
What do you want from me anyway?

929
01:10:05,494 --> 01:10:07,663
You know damn well
they're not just thieves.

930
01:10:07,955 --> 01:10:09,456
What does that group want?

931
01:10:09,748 --> 01:10:11,667
Who's in command?

932
01:10:11,959 --> 01:10:13,127
You have the wrong idea.

933
01:10:13,419 --> 01:10:15,462
I fooled around with
Giacomo yes of course I did.

934
01:10:15,754 --> 01:10:17,994
But it was never more than
simply going to bed together.

935
01:10:18,173 --> 01:10:19,717
Without any bullshit.

936
01:10:20,926 --> 01:10:22,553
Our friend Padulo mister billiards.

937
01:10:22,845 --> 01:10:24,388
What's his real name?

938
01:10:25,723 --> 01:10:28,767
Look this isn't banner
waving for the Kremlin.

939
01:10:29,059 --> 01:10:30,310
That group isn't subtle at all.

940
01:10:30,602 --> 01:10:31,682
They wanna poison the pond.

941
01:10:31,937 --> 01:10:33,564
They want blood confusion.

942
01:10:33,856 --> 01:10:35,065
But why?

943
01:10:35,357 --> 01:10:37,443
There's got to be a why.

944
01:10:37,735 --> 01:10:39,987
If you really love that
boy you've got to help me.

945
01:10:40,279 --> 01:10:41,719
They got him slaughtered on purpose.

946
01:10:41,947 --> 01:10:44,032
They knew he couldn't hack it.

947
01:10:44,324 --> 01:10:46,261
Oh well sure it seems awfully
easy to point a pistol

948
01:10:46,285 --> 01:10:48,620
at some old teller and
say "Give me the money"

949
01:10:48,912 --> 01:10:50,622
but you've got to have experience

950
01:10:50,914 --> 01:10:52,958
and your Giacomo had none.

951
01:10:53,250 --> 01:10:55,169
It wasn't a need for cash.

952
01:10:55,461 --> 01:10:56,587
His family was rich.

953
01:10:56,879 --> 01:10:57,939
Then tell me why he did it!

954
01:10:57,963 --> 01:10:58,963
Why?

955
01:11:01,091 --> 01:11:03,552
He said we had to create
chaos so that we could build

956
01:11:03,844 --> 01:11:05,971
this country all over again.

957
01:11:06,972 --> 01:11:07,973
He said we...

958
01:11:15,981 --> 01:11:18,025
There was this number he would call.

959
01:11:18,317 --> 01:11:21,069
Publishing house I think in Bergamo.

960
01:11:22,362 --> 01:11:23,530
I think it was.

961
01:11:29,870 --> 01:11:31,663
Where are you going?

962
01:11:31,955 --> 01:11:33,582
I don't know anymore.

963
01:11:33,874 --> 01:11:35,667
There's no need to say thank you.

964
01:11:35,959 --> 01:11:37,961
The next pregnant lady
you run into in the street

965
01:11:38,253 --> 01:11:42,049
try drawing a gun and
giving it to her yourself.

966
01:11:43,926 --> 01:11:45,552
My father caught two thieves one night

967
01:11:45,844 --> 01:11:47,763
he gave them time to surrender.

968
01:11:48,055 --> 01:11:50,307
They turned around and shot him.

969
01:11:50,599 --> 01:11:52,810
Yeah sure mister officer.

970
01:11:54,645 --> 01:11:56,164
Do call me whenever
you've got another lovely

971
01:11:56,188 --> 01:11:58,816
bunch of photos for me to look at.

972
01:12:01,068 --> 01:12:02,068
Goodnight.

973
01:12:17,042 --> 01:12:18,377
Yes? Mr. Saluzoglia.

974
01:12:18,669 --> 01:12:19,378
Yes?

975
01:12:19,670 --> 01:12:20,379
There's a gentleman here

976
01:12:20,671 --> 01:12:22,422
would like to speak to you sir.

977
01:12:22,714 --> 01:12:23,775
Who is it?

978
01:12:23,799 --> 01:12:25,079
He says his name isn't important

979
01:12:25,217 --> 01:12:28,512
just to tell you it's your driver friend.

980
01:12:36,687 --> 01:12:39,189
I'll see you later. Yes sir.

981
01:12:54,705 --> 01:12:55,747
Send him in.

982
01:13:13,891 --> 01:13:16,727
We're beginning to fly very low.

983
01:13:17,019 --> 01:13:18,562
I beg your pardon.

984
01:13:18,854 --> 01:13:21,231
Are you sure it's me you wanna see?

985
01:13:21,523 --> 01:13:23,108
You boys never learn.

986
01:13:23,400 --> 01:13:25,040
I'd have thought you were smarter though.

987
01:13:25,193 --> 01:13:28,071
The pool king drops out of
the picture as if by magic.

988
01:13:28,363 --> 01:13:29,948
He never was man.

989
01:13:30,240 --> 01:13:32,618
And the irreproachable
publisher is home again.

990
01:13:32,910 --> 01:13:34,036
A dead end.

991
01:13:34,328 --> 01:13:35,621
There's no proof.

992
01:13:35,913 --> 01:13:38,999
But you don't know what you're saying.

993
01:13:40,876 --> 01:13:45,547
Press it and I'll break
every bone in your hand.

994
01:13:45,839 --> 01:13:48,383
You're wrong signore signore...

995
01:13:48,675 --> 01:13:50,552
Giorgio Caneparo.

996
01:13:50,844 --> 01:13:54,640
It's an unusual treat to get
introduced to your hangman.

997
01:13:54,932 --> 01:13:57,184
I'm a different sort of policeman mister...

998
01:13:57,476 --> 01:13:58,518
Ah but you disappeared.

999
01:13:58,810 --> 01:13:59,810
No matter.

1000
01:14:00,062 --> 01:14:02,272
I'll just have to make do with castrating

1001
01:14:02,564 --> 01:14:05,692
Mr. Saluzoglia and
that's no problem at all.

1002
01:14:12,532 --> 01:14:15,869
The only way you come out of
this in one piece is talk!

1003
01:14:23,710 --> 01:14:25,170
Who's running the show Padulo?

1004
01:14:25,462 --> 01:14:26,462
I don't know anything.

1005
01:14:31,802 --> 01:14:34,846
Get the police. Police police!

1006
01:14:35,138 --> 01:14:36,181
You're crazy.

1007
01:14:37,599 --> 01:14:40,727
Come with me.

1008
01:14:41,019 --> 01:14:43,814
I'll cut you up so bad you'll wish

1009
01:14:44,856 --> 01:14:46,733
that mirrors weren't invented.

1010
01:14:47,025 --> 01:14:51,571
That one there get him out
of here he's a monster!

1011
01:14:51,863 --> 01:14:53,281
I'm with homicide down in Milano.

1012
01:14:53,573 --> 01:14:54,741
Can I see your ID please?

1013
01:14:55,033 --> 01:14:57,619
I haven't got it on me.

1014
01:14:57,911 --> 01:15:00,414
Hmm well I think we'd better
clear this up at the station.

1015
01:15:00,706 --> 01:15:01,957
Alright?

1016
01:15:02,249 --> 01:15:04,960
You know your days are numbered Saluzoglia.

1017
01:15:05,252 --> 01:15:06,545
So start counting.

1018
01:15:10,048 --> 01:15:11,717
You have no way to prove it!

1019
01:15:12,009 --> 01:15:13,260
Nothing to go on!

1020
01:15:13,552 --> 01:15:15,405
This report makes Saluzoglia
out to be just about

1021
01:15:15,429 --> 01:15:17,681
their number one citizen!

1022
01:15:17,973 --> 01:15:19,575
Look if I confronted with
those two we're holding

1023
01:15:19,599 --> 01:15:22,144
I'll be the laughing stock
of the whole damn country.

1024
01:15:22,436 --> 01:15:24,271
Well the police are looking for proof.

1025
01:15:24,563 --> 01:15:25,897
You think they're gonna wait?

1026
01:15:26,189 --> 01:15:28,269
Ah first you hide things
from me and then you assume

1027
01:15:28,525 --> 01:15:30,235
I'm going to listen to you.

1028
01:15:30,527 --> 01:15:31,236
Why should I?

1029
01:15:31,528 --> 01:15:33,168
Actually it's you who should be arrested!

1030
01:15:33,321 --> 01:15:34,865
For withholding evidence.

1031
01:15:35,157 --> 01:15:36,366
Listen Commissioner.

1032
01:15:36,658 --> 01:15:38,910
That man brought me into the gang.

1033
01:15:39,202 --> 01:15:41,079
The man paid me to drive the getaway car.

1034
01:15:41,371 --> 01:15:43,457
I wanted to bring him
in on a silver platter

1035
01:15:43,749 --> 01:15:44,958
that's why I didn't tell you.

1036
01:15:45,250 --> 01:15:47,878
He's the one who got old Fish Head

1037
01:15:48,170 --> 01:15:49,504
and the pool hall arson.

1038
01:15:49,796 --> 01:15:51,983
Tell me what does he have to
do before we can haul him in?

1039
01:15:52,007 --> 01:15:53,884
All I have is your word Caneparo.

1040
01:15:54,176 --> 01:15:56,803
Your word which doesn't mean a damn.

1041
01:15:57,095 --> 01:15:58,698
What do you think this is the middle ages

1042
01:15:58,722 --> 01:16:00,515
where barons torture serfs at will?

1043
01:16:00,807 --> 01:16:01,993
We haven't got absolute power.

1044
01:16:02,017 --> 01:16:03,560
Lord you haven't any.

1045
01:16:03,852 --> 01:16:05,771
Bring me a little proof first.

1046
01:16:06,063 --> 01:16:07,939
Proof which'll stand in court.

1047
01:16:08,231 --> 01:16:09,584
Bring me this girl you claim can confirm

1048
01:16:09,608 --> 01:16:11,109
everything you've told me.

1049
01:16:11,401 --> 01:16:12,652
Then we'll see.

1050
01:16:12,944 --> 01:16:14,154
Oh and one thing.

1051
01:16:15,489 --> 01:16:18,158
You'll never get justice your way.

1052
01:16:18,450 --> 01:16:20,160
That clear Lieutenant?

1053
01:16:27,542 --> 01:16:29,836
Hey world beater the big
chief give you a sore behind?

1054
01:16:30,128 --> 01:16:31,189
Oh come on it's cool.

1055
01:16:31,213 --> 01:16:32,798
Calling headquarters this is car 14.

1056
01:16:33,090 --> 01:16:34,424
Excuse me. Incident area 723

1057
01:16:34,716 --> 01:16:35,716
repeat 723.

1058
01:16:36,593 --> 01:16:38,887
Proceed to corner of Villa...

1059
01:16:39,179 --> 01:16:40,555
in front of Casa Del Angeli.

1060
01:16:40,847 --> 01:16:42,349
We have a hit and run.

1061
01:16:42,641 --> 01:16:44,351
Victim is a woman badly injured.

1062
01:16:44,643 --> 01:16:45,977
Condition red for ambulance.

1063
01:16:46,269 --> 01:16:48,105
I've got a description of the car here.

1064
01:16:48,396 --> 01:16:49,898
It's a blue let me see yes...

1065
01:16:50,190 --> 01:16:51,483
Casa Del Angeli.

1066
01:16:53,693 --> 01:16:55,195
I'll go with you.

1067
01:16:59,074 --> 01:17:02,244
Come on move back please move back.

1068
01:17:04,913 --> 01:17:05,914
Evening sir.

1069
01:17:14,214 --> 01:17:15,214
Maria.

1070
01:17:18,802 --> 01:17:19,802
Well.

1071
01:17:21,096 --> 01:17:24,599
Talk about putting your ass on the line.

1072
01:17:24,891 --> 01:17:28,353
Now you have good reason
to call me Maria X.

1073
01:17:45,912 --> 01:17:48,790
Move back please move back.

1074
01:17:50,500 --> 01:17:52,669
Good evening Commissioner.

1075
01:17:56,006 --> 01:17:57,507
She was the girl.

1076
01:18:05,974 --> 01:18:07,559
326421 and 326422.

1077
01:18:15,066 --> 01:18:16,066
Open up.

1078
01:18:27,204 --> 01:18:29,623
Off your asses question hour.

1079
01:18:33,335 --> 01:18:35,420
It's interview time.

1080
01:18:44,930 --> 01:18:46,348
It's painful to die.

1081
01:18:46,640 --> 01:18:48,391
And painless to be dead.

1082
01:18:49,809 --> 01:18:52,395
Is that all you've got to say?

1083
01:18:54,898 --> 01:18:55,899
That's all.

1084
01:18:57,901 --> 01:19:00,237
I don't know anyone in this room.

1085
01:19:00,528 --> 01:19:01,528
Just you.

1086
01:19:08,912 --> 01:19:11,289
You know what life imprisonment is?

1087
01:19:11,581 --> 01:19:13,476
Every day looking in the
mirror and seeing yourself

1088
01:19:13,500 --> 01:19:15,835
once more a useless person.

1089
01:19:16,127 --> 01:19:17,629
Only half living.

1090
01:19:17,921 --> 01:19:18,921
No women.

1091
01:19:19,714 --> 01:19:21,216
No freedom.

1092
01:19:21,508 --> 01:19:22,759
Nothing.

1093
01:19:23,051 --> 01:19:24,654
All a life sentence Isis
waiting for the moment

1094
01:19:24,678 --> 01:19:26,948
that someone reinstates the
guillotine and puts bastards

1095
01:19:26,972 --> 01:19:28,014
like you under it.

1096
01:19:28,306 --> 01:19:29,683
You still believe in Santa Claus?

1097
01:19:29,975 --> 01:19:32,811
That's enough Lieutenant.

1098
01:19:33,103 --> 01:19:36,022
The prisoner can return to his cell.

1099
01:19:41,736 --> 01:19:45,323
Please accept my apologies Mr. Saluzoglia.

1100
01:19:45,615 --> 01:19:46,741
Call him a taxi.

1101
01:19:48,785 --> 01:19:51,538
And for me what are you
having them call an ambulance?

1102
01:19:51,830 --> 01:19:52,956
The loony squad?

1103
01:19:57,460 --> 01:19:59,212
Come on be reasonable.

1104
01:19:59,504 --> 01:20:00,824
The commissioner has no evidence.

1105
01:20:01,006 --> 01:20:02,549
He can't arrest him on your word.

1106
01:20:02,841 --> 01:20:05,093
His word carries more weight than mine.

1107
01:20:05,385 --> 01:20:07,512
That's what this comedy's about.

1108
01:20:07,804 --> 01:20:08,805
Your taxi sir.

1109
01:20:09,097 --> 01:20:10,640
Right over there sir.

1110
01:20:15,937 --> 01:20:17,981
Take me to Bergamo.

1111
01:20:18,273 --> 01:20:19,500
They're very unhappy with you

1112
01:20:19,524 --> 01:20:20,900
Signore Saluzoglia.

1113
01:20:24,529 --> 01:20:25,864
Well the hold up went wrong.

1114
01:20:26,156 --> 01:20:27,991
I mean it can happen can't it?

1115
01:20:28,283 --> 01:20:30,952
But they have no proof and
I have an ironclad alibi.

1116
01:20:31,244 --> 01:20:33,079
One small bullet aimed properly and no one

1117
01:20:33,371 --> 01:20:35,206
will have to prove a thing.

1118
01:20:35,498 --> 01:20:38,877
Yeah but it's my first
mistake in three years.

1119
01:20:39,169 --> 01:20:40,689
To make a cop the driver in a bank job

1120
01:20:40,795 --> 01:20:43,340
isn't a mistake in our
book Signore Saluzoglia.

1121
01:20:43,631 --> 01:20:45,633
It's total insanity.

1122
01:20:45,925 --> 01:20:47,427
The old man recommended him to me.

1123
01:20:47,719 --> 01:20:49,637
There's no need to worry about it.

1124
01:20:49,929 --> 01:20:52,265
If anyone was gonna talk
they sure can't anymore.

1125
01:20:52,557 --> 01:20:55,769
You can still talk Signore Saluzoglia.

1126
01:21:03,401 --> 01:21:06,196
This is not the way to
the Bergamo throughway.

1127
01:21:06,488 --> 01:21:08,448
They wanna speak to you.

1128
01:21:11,910 --> 01:21:12,952
Who are you?

1129
01:21:13,244 --> 01:21:16,039
I should be your executioner.

1130
01:21:16,331 --> 01:21:18,375
But I fixed everything.
I put everything right.

1131
01:21:18,666 --> 01:21:20,543
It was just a stroke
of bad luck that's all.

1132
01:21:20,835 --> 01:21:22,879
You almost blew everything sky high.

1133
01:21:23,171 --> 01:21:25,340
Right at the point when
time is getting ripe for us.

1134
01:21:25,632 --> 01:21:27,193
When people are finally
beginning to get fed up

1135
01:21:27,217 --> 01:21:31,846
with the power vacuum in
this so-called democracy.

1136
01:21:32,138 --> 01:21:33,681
So what do you want me to do?

1137
01:21:33,973 --> 01:21:35,016
Buenos Aires.

1138
01:21:35,308 --> 01:21:37,310
The flight leaves tonight.

1139
01:21:37,602 --> 01:21:38,602
But...

1140
01:21:51,032 --> 01:21:53,284
Say thank you and goodbye.

1141
01:21:58,081 --> 01:21:59,666
Goodbye.Goodbye.

1142
01:22:09,509 --> 01:22:11,261
I'll give you a hand if you're in a hurry.

1143
01:22:13,763 --> 01:22:15,243
I'm sorry sir but the man wouldn't...

1144
01:22:21,020 --> 01:22:22,647
What else do you want from me?

1145
01:22:22,939 --> 01:22:24,357
I told you.

1146
01:22:24,649 --> 01:22:26,276
There's only one way to save your skin.

1147
01:22:26,568 --> 01:22:27,568
Talk.

1148
01:22:28,695 --> 01:22:31,739
If I talk, what do you think you can do?

1149
01:22:32,031 --> 01:22:33,111
Haven't you understood yet?

1150
01:22:33,324 --> 01:22:35,869
These things are much
bigger than a man like you.

1151
01:22:36,161 --> 01:22:37,430
Then I'll be content to drill a tiny hole

1152
01:22:37,454 --> 01:22:38,955
in that rotten warped skull.

1153
01:22:39,247 --> 01:22:40,331
Okay.

1154
01:22:40,623 --> 01:22:41,749
What do you wanna know?

1155
01:22:42,041 --> 01:22:43,418
Who shot Del Buono?

1156
01:22:43,710 --> 01:22:44,710
A paid killer.

1157
01:22:44,878 --> 01:22:46,504
I don't know his name.

1158
01:22:46,796 --> 01:22:48,381
Who hired him?

1159
01:22:48,673 --> 01:22:51,676
If I told you the pope it'd
be all the same to you.

1160
01:22:51,968 --> 01:22:54,220
Maybe you're right only
I'd still like to know

1161
01:22:54,512 --> 01:22:55,930
who ordered the killing.

1162
01:22:56,222 --> 01:22:57,515
The orders came from above.

1163
01:22:57,807 --> 01:22:58,975
A name.

1164
01:22:59,267 --> 01:23:00,267
I don't know.

1165
01:23:00,393 --> 01:23:02,395
I'm just a small cog in a very big wheel.

1166
01:23:02,687 --> 01:23:05,231
The captain discovered the setup.

1167
01:23:48,274 --> 01:23:50,485
Don't crap out I still need you.

1168
01:23:50,777 --> 01:23:52,153
Don't crap out you rat!

1169
01:24:41,452 --> 01:24:43,746
Doctor when will I be able to question him?

1170
01:24:44,038 --> 01:24:45,099
You never will.

1171
01:24:45,123 --> 01:24:46,833
You mean he's dead? Much worse I'm afraid.

1172
01:24:47,125 --> 01:24:48,394
His body's alive his lungs are pumping

1173
01:24:48,418 --> 01:24:50,498
his heart's beating but
he's totally lost his brain.

1174
01:24:50,712 --> 01:24:52,592
He may live for a few
hours a week or two years

1175
01:24:52,880 --> 01:24:54,440
it's hard to say but more like a plant.

1176
01:24:54,632 --> 01:24:56,175
He's no longer human.

1177
01:25:03,933 --> 01:25:05,476
Repeat the orders.

1178
01:25:05,768 --> 01:25:07,145
Attention to all units.

1179
01:25:07,437 --> 01:25:09,582
Ex-lieutenant Giorgio
Caneparo is wanted for assault

1180
01:25:09,606 --> 01:25:11,316
and attempted murder.

1181
01:25:11,608 --> 01:25:13,208
An hour ago he left the central hospital

1182
01:25:13,443 --> 01:25:16,696
in downtown Bergamo presumably
headed back to Milano.

1183
01:25:16,988 --> 01:25:19,824
Checkpoints to be set on all
roads leading from Bergamo

1184
01:25:20,116 --> 01:25:21,116
to Milano.

1185
01:25:27,790 --> 01:25:28,833
Nicastro here.

1186
01:25:29,125 --> 01:25:30,965
Call me at home as soon
as they have anything.

1187
01:25:31,127 --> 01:25:33,338
I don't care what time it is.

1188
01:25:34,714 --> 01:25:35,798
See you later.

1189
01:25:44,349 --> 01:25:45,350
Who is it?

1190
01:25:45,642 --> 01:25:48,311
It's Giorgio Caneparo Mrs. Viviani.

1191
01:25:48,603 --> 01:25:49,771
Just push the gate.

1192
01:25:50,063 --> 01:25:51,063
Thanks.

1193
01:26:01,866 --> 01:26:03,910
My lord what in the
world have you done now?

1194
01:26:04,202 --> 01:26:06,162
You've become the most
wanted criminal in Milano.

1195
01:26:06,287 --> 01:26:07,830
The bastard hit his head that's all.

1196
01:26:08,122 --> 01:26:09,122
Mm come on.

1197
01:26:11,834 --> 01:26:14,545
Do forgive me Giorgio but
I'm really not presentable.

1198
01:26:14,837 --> 01:26:16,589
No forgive me for busting in at this hour.

1199
01:26:16,881 --> 01:26:18,508
I really shouldn't have.

1200
01:26:18,800 --> 01:26:20,277
If the great white father finds out.

1201
01:26:20,301 --> 01:26:22,261
Well he can just lump it
as far as I'm concerned.

1202
01:26:22,387 --> 01:26:23,781
Listen you hungry you wanna eat something?

1203
01:26:23,805 --> 01:26:24,931
Yeah I'd love to thanks.

1204
01:26:25,223 --> 01:26:27,225
Well it'll be leftovers
and afterwards we'll talk.

1205
01:26:27,517 --> 01:26:30,144
Make yourself at home eh? Great.

1206
01:26:56,170 --> 01:26:57,296
Huh.

1207
01:26:57,588 --> 01:26:58,774
There isn't much but
Elena's pheasant is really

1208
01:26:58,798 --> 01:27:00,425
something else.

1209
01:27:00,717 --> 01:27:02,427
Feeding a fugitive is a serious crime.

1210
01:27:02,719 --> 01:27:04,345
You better confess then.

1211
01:27:04,637 --> 01:27:05,847
I wanna know everything.

1212
01:27:06,139 --> 01:27:07,682
Start right from the beginning.

1213
01:27:07,974 --> 01:27:08,974
Well.

1214
01:27:09,517 --> 01:27:11,197
Captain you're the one person I can trust.

1215
01:27:11,352 --> 01:27:12,478
Say it then.

1216
01:27:12,770 --> 01:27:14,814
It's all a masquerade.

1217
01:27:15,106 --> 01:27:16,125
All what?

1218
01:27:16,149 --> 01:27:19,152
Oh I beat the guy up yeah
but he's perfectly all right.

1219
01:27:19,444 --> 01:27:21,612
I got the chief to issue a
bulletin saying he'd gone

1220
01:27:21,904 --> 01:27:23,990
into a permanent coma.

1221
01:27:24,282 --> 01:27:27,034
We could have said he was
dead but you got to be buried

1222
01:27:27,326 --> 01:27:28,578
if you're dead

1223
01:27:28,870 --> 01:27:30,455
and the man knows too much.

1224
01:27:30,747 --> 01:27:32,790
He's a corpse I need alive.

1225
01:27:33,833 --> 01:27:36,085
With this coma story
his friends are relaxed

1226
01:27:36,377 --> 01:27:37,896
and we'll have all the time in the world

1227
01:27:37,920 --> 01:27:40,214
to get 'em to fess up.

1228
01:27:40,506 --> 01:27:42,049
You know what I think?

1229
01:27:42,341 --> 01:27:45,178
He knows who put the tag on Del Buono.

1230
01:27:45,470 --> 01:27:47,013
No it's impossible.

1231
01:27:47,305 --> 01:27:49,515
Nicastro was serious
and so were the others.

1232
01:27:49,807 --> 01:27:51,076
They'd all be up for an Oscar!

1233
01:27:51,100 --> 01:27:52,953
Well I admit I didn't
inform the others about it.

1234
01:27:52,977 --> 01:27:55,813
You know through the proper channels.

1235
01:27:56,105 --> 01:27:58,649
Gianni please you got to promise me.

1236
01:27:58,941 --> 01:28:00,985
You play this one close.

1237
01:28:01,277 --> 01:28:03,362
That group is after me and
the commissioner and you

1238
01:28:03,654 --> 01:28:05,490
are the only two that know.

1239
01:28:05,782 --> 01:28:08,993
Sure you better not trust anyone.

1240
01:28:13,706 --> 01:28:15,625
And then what?

1241
01:28:17,126 --> 01:28:19,796
He put his hands between my thighs.

1242
01:28:20,087 --> 01:28:21,647
My lord I never would have believed it.

1243
01:28:21,798 --> 01:28:23,398
And everyone calls him doctor innocence.

1244
01:28:23,549 --> 01:28:24,568
And what did you do?

1245
01:28:24,592 --> 01:28:25,778
Well when they do that to you

1246
01:28:25,802 --> 01:28:28,054
either you smack 'em or
else you smack 'em you know?

1247
01:28:28,346 --> 01:28:30,240
Well I mean for heaven's
sakes in the operating room?

1248
01:28:30,264 --> 01:28:30,973
Why not?

1249
01:28:31,265 --> 01:28:33,476
It's more hygienic isn't it?

1250
01:28:36,354 --> 01:28:38,731
And anyway first I really
did give him a smack.

1251
01:28:39,023 --> 01:28:40,566
And after? He really turned crimson

1252
01:28:40,858 --> 01:28:41,858
poor guy.

1253
01:28:42,026 --> 01:28:43,861
I guess it was the first
time he ever tried.

1254
01:28:44,153 --> 01:28:46,030
Hope I didn't give him a trauma poor thing.

1255
01:29:47,091 --> 01:29:50,344
Finally.

1256
01:29:56,976 --> 01:29:58,561
This is where the bullet entered.

1257
01:29:58,853 --> 01:30:00,581
It missed the aorta by the width of a hair

1258
01:30:00,605 --> 01:30:02,499
and then passed on through
without touching any other

1259
01:30:02,523 --> 01:30:03,542
vital organ.

1260
01:30:03,566 --> 01:30:05,610
Another centimeter and
I'd have been screwed eh?

1261
01:30:05,902 --> 01:30:06,944
Millimeter not centimeter.

1262
01:30:07,236 --> 01:30:08,321
You're a very lucky man.

1263
01:30:08,613 --> 01:30:10,215
Here's breakfast for the
most famous shooting victim

1264
01:30:10,239 --> 01:30:11,239
in Italy.

1265
01:30:11,949 --> 01:30:13,868
Enjoy enjoy.Thanks.

1266
01:30:15,161 --> 01:30:16,597
Is he the one you discovered a little hard

1267
01:30:16,621 --> 01:30:17,788
to operate with?

1268
01:30:18,080 --> 01:30:19,332
How was he?

1269
01:30:26,714 --> 01:30:30,301
It was either life in prison or the medal.

1270
01:30:31,844 --> 01:30:34,013
Guess you lucked out.

1271
01:30:34,305 --> 01:30:35,890
Am I disturbing you or may I?

1272
01:30:36,182 --> 01:30:37,182
Please do.

1273
01:30:53,157 --> 01:30:55,868
So you've gotten to the bottom.

1274
01:30:56,160 --> 01:30:58,579
The game I'm running
is for very high stakes

1275
01:30:58,871 --> 01:31:00,831
and I want you on my side.

1276
01:31:02,041 --> 01:31:03,876
Del Buono's vindicated.

1277
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
Now make sure you don't follow him Giorgio.

1278
01:31:07,171 --> 01:31:09,924
You see the way things have gone downhill.

1279
01:31:10,216 --> 01:31:14,178
The people respect the order
only when you force them.

1280
01:31:15,304 --> 01:31:17,598
Right this moment I'm
not up to forcing 'em.

1281
01:31:17,890 --> 01:31:19,976
I know your sentiments lie with us.

1282
01:31:20,267 --> 01:31:23,187
There is one and only one
way to break down violence.

1283
01:31:23,479 --> 01:31:24,647
Use it all the more!

1284
01:31:24,939 --> 01:31:26,649
Just the way you did.

1285
01:31:26,941 --> 01:31:29,568
And every sane person in
the country is on your side

1286
01:31:29,860 --> 01:31:30,987
and on our side.

1287
01:31:31,278 --> 01:31:33,739
That fellow who killed Del
Buono and you killed in turn.

1288
01:31:34,031 --> 01:31:34,740
Hmm.

1289
01:31:35,032 --> 01:31:36,742
Pretend you'd put him in prison.

1290
01:31:37,034 --> 01:31:38,394
Two years waiting to come to trial

1291
01:31:38,494 --> 01:31:39,203
a year for the trial

1292
01:31:39,495 --> 01:31:41,580
then he would appeal to a higher court.

1293
01:31:41,872 --> 01:31:44,375
Look in 10 years at most
he would have gone free.

1294
01:31:44,667 --> 01:31:46,961
Assuming there'd have been
witness with enough courage

1295
01:31:47,253 --> 01:31:50,172
to actually say yes it was him.

1296
01:31:50,464 --> 01:31:52,384
On the other hand when
there's a corpse involved

1297
01:31:52,675 --> 01:31:54,802
every coward grows more courageous.

1298
01:31:55,094 --> 01:31:57,096
Us you're always saying us.

1299
01:31:57,388 --> 01:31:58,514
But us who?

1300
01:31:58,806 --> 01:32:01,934
One thing at a time Giorgio.

1301
01:32:03,227 --> 01:32:05,646
It was unavoidable your
murdering Del Buono?

1302
01:32:05,938 --> 01:32:07,356
Unavoidable.

1303
01:32:07,648 --> 01:32:10,276
He found out too much and
then refused to join us.

1304
01:32:10,568 --> 01:32:14,655
I used to tell him man you're
either nuts or a saint.

1305
01:32:14,947 --> 01:32:19,535
Yeah why not both he would
answer and you know he was right.

1306
01:32:19,827 --> 01:32:21,537
When do you get out of here?

1307
01:32:21,829 --> 01:32:23,414
Doctor mentioned a week.

1308
01:32:23,706 --> 01:32:25,833
You will support us won't you?

1309
01:32:26,125 --> 01:32:29,962
You realize your support is
extremely important to us now.

1310
01:32:30,254 --> 01:32:31,922
We're badly in need of heroes.

1311
01:32:32,214 --> 01:32:33,254
The minute they release me

1312
01:32:33,424 --> 01:32:34,884
count me in all the way.

1313
01:32:35,176 --> 01:32:37,261
I knew you'd see everything my way.

1314
01:32:37,553 --> 01:32:39,597
And you'll be glad you did.

1315
01:32:40,598 --> 01:32:41,598
Ciao.Ciao.

1316
01:32:43,392 --> 01:32:45,853
Some more cables on your
appointment came today.

1317
01:32:46,145 --> 01:32:49,148
Congratulations happy to
hear about it good wishes

1318
01:32:49,440 --> 01:32:50,566
fantastic honor.

1319
01:32:51,525 --> 01:32:53,611
From every country on the continent.

1320
01:32:53,903 --> 01:32:54,903
Hmm.

1321
01:32:55,863 --> 01:32:56,863
Hmm.

1322
01:32:57,573 --> 01:33:00,159
Aren't you glad sweetheart?

1323
01:33:00,451 --> 01:33:02,036
One whole year in the Hague.

1324
01:33:02,328 --> 01:33:05,081
It's the best thing for
the cause believe me.

1325
01:33:05,372 --> 01:33:07,059
And when we come home
this rotting democracy

1326
01:33:07,083 --> 01:33:11,712
will crumble into our hands
and we'll build a new nation.

1327
01:33:12,004 --> 01:33:15,591
Hold on.

1328
01:33:15,883 --> 01:33:16,883
Hello?

1329
01:33:18,427 --> 01:33:20,096
Yeah I'm flying out at eight.

1330
01:33:20,387 --> 01:33:22,306
That's right I'll be meeting them tomorrow.

1331
01:33:22,598 --> 01:33:24,809
Keep an eye on him though eh?

1332
01:33:25,101 --> 01:33:27,103
You never know he's rather unpredictable.

1333
01:33:27,394 --> 01:33:29,939
Yes I'll be back in two
weeks and we can decide then.

1334
01:33:30,231 --> 01:33:32,042
I wanna make sure everything
is completely settled with him

1335
01:33:32,066 --> 01:33:34,235
before my wife and I leave for Holland.

1336
01:33:34,527 --> 01:33:35,527
Bye.

1337
01:33:40,616 --> 01:33:42,827
Well wonders never cease.

1338
01:33:43,119 --> 01:33:45,996
Our boy Caneparo is out of the hospital.

1339
01:34:09,854 --> 01:34:12,022
Hello there.

1340
01:34:12,314 --> 01:34:13,524
What are you doing here?

1341
01:34:13,816 --> 01:34:16,443
I'm not gonna be your hero.

1342
01:34:16,735 --> 01:34:18,779
Or your police force.

1343
01:34:19,071 --> 01:34:20,698
You gonna kill me too?

1344
01:34:21,740 --> 01:34:23,492
You're putting me on.

1345
01:34:23,784 --> 01:34:24,928
Look I have to catch a plane.

1346
01:34:24,952 --> 01:34:26,036
Maybe when I've come back

1347
01:34:26,328 --> 01:34:28,497
Maybe you won't though.

1348
01:34:28,789 --> 01:34:30,457
Every departure is a small death.

1349
01:35:06,535 --> 01:35:08,579
Calling headquarters
this is Viviani speaking.

1350
01:35:08,871 --> 01:35:10,206
I'm on the road to Linante.


