All language subtitles for Spy.Kids.3.Game.Over.2003.1080p.BluRay.x264-SECTOR7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:16,760 Subtitle edited By iMR aka imxpress 2 00:00:40,107 --> 00:00:43,444 ( # slow jazz) 3 00:00:49,324 --> 00:00:51,659 (Juni) Agua. As in water. 4 00:00:51,701 --> 00:00:54,579 Cute. But I wasn't here for cute. 5 00:00:55,538 --> 00:01:00,292 I was here 'cause I'd gotten a call for my regular fee. 6 00:01:00,876 --> 00:01:04,171 $ 4.99. 7 00:01:04,213 --> 00:01:06,632 I'm an ex-secret agent. 8 00:01:06,715 --> 00:01:09,759 My name is Juni Cortez. 9 00:01:09,843 --> 00:01:12,303 And I'm a private detective. 10 00:01:12,387 --> 00:01:15,431 A P.I. A private eye. 11 00:01:16,224 --> 00:01:17,892 A gumshoe. 12 00:01:22,229 --> 00:01:25,983 I know why the water from your park is missing. 13 00:01:26,066 --> 00:01:28,693 - Pray tell. - It's winter. 14 00:01:28,735 --> 00:01:31,821 They shut down the park during the winter. 15 00:01:31,905 --> 00:01:33,865 Who's "they"? 16 00:01:33,907 --> 00:01:37,952 The people who really own this park. 17 00:01:39,912 --> 00:01:41,455 Times are tough. 18 00:01:41,539 --> 00:01:44,208 But a guy's gotta do what he's gotta do. 19 00:01:44,249 --> 00:01:46,585 From saving cats in trees... 20 00:01:46,668 --> 00:01:48,128 (meows) 21 00:01:48,753 --> 00:01:52,006 ...to finding lost toys. 22 00:01:56,219 --> 00:01:58,262 To helping people... Hold on. 23 00:01:58,346 --> 00:01:59,347 Yeah? 24 00:02:00,222 --> 00:02:02,391 The OSS is looking for me? 25 00:02:02,433 --> 00:02:05,978 Look, I'm no longer an agent. I can't help you. 26 00:02:06,061 --> 00:02:08,438 Whatever it is, it's your problem. 27 00:02:08,522 --> 00:02:11,107 Leave me alone! 28 00:02:12,067 --> 00:02:16,446 I'd been burned by the agency. The OSS. 29 00:02:16,529 --> 00:02:20,074 So I left. No going back. 30 00:02:20,157 --> 00:02:22,951 I handle my own assignments now. 31 00:02:23,035 --> 00:02:24,912 Smaller in scale. 32 00:02:25,287 --> 00:02:28,123 I was saving up for something big. 33 00:02:28,206 --> 00:02:29,416 I was standing in line 34 00:02:29,499 --> 00:02:33,503 to buy my copy of the biggest virtual-reality game in history. 35 00:02:33,586 --> 00:02:38,466 It goes online at midnight. Pretty exciting. I suppose. 36 00:02:38,507 --> 00:02:39,967 (man) Game Over. 37 00:02:40,051 --> 00:02:42,761 The biggest video game to ever be created. Period. 38 00:02:42,845 --> 00:02:44,430 This is a worldwide event. 39 00:02:44,513 --> 00:02:48,225 The game was created by someone known only as the Toymaker. 40 00:02:48,308 --> 00:02:51,603 Who was once again unavailable for interviews. 41 00:02:54,522 --> 00:02:59,610 (Juni) But there's gotta be some things more important than games. 42 00:03:03,655 --> 00:03:06,742 (man) Oh. And did we mention the surprises the Toymaker has in store 43 00:03:06,825 --> 00:03:10,662 for those of you that complete level five? 44 00:03:10,745 --> 00:03:17,168 Untold riches. Toys. And prizes beyond your wildest dreams. 45 00:03:17,251 --> 00:03:19,628 Hey, no cutting in line, freak. 46 00:03:19,670 --> 00:03:22,172 I wasn't cutting. I was standing right here! 47 00:03:22,214 --> 00:03:23,966 End of the line! 48 00:03:24,842 --> 00:03:26,802 Needless to say. 49 00:03:26,843 --> 00:03:30,055 Things have been pretty lame since I left the OSS. 50 00:03:31,389 --> 00:03:32,390 Aah! 51 00:03:32,474 --> 00:03:34,058 (laughter) 52 00:03:34,142 --> 00:03:36,686 Things were about to get worse. 53 00:03:47,863 --> 00:03:48,989 (Romero) Dear Juni. 54 00:03:49,030 --> 00:03:52,075 I was doing some work and thought you might like these. 55 00:03:52,158 --> 00:03:54,786 Miniaturized sharks. 56 00:03:54,869 --> 00:03:59,498 Remember. They're still man-eaters. So don't be poking your fingers in the bowl. 57 00:03:59,582 --> 00:04:03,836 Take care. If you guys ever need anything. I'll be there. 58 00:04:03,877 --> 00:04:04,795 Romero. 59 00:04:04,878 --> 00:04:08,423 Ralph, write a thank-you note back to Romero. 60 00:04:19,767 --> 00:04:22,353 Behave, you guys. No fighting. 61 00:04:23,062 --> 00:04:24,897 (shrieking) 62 00:04:27,357 --> 00:04:29,192 (whirring) 63 00:04:33,279 --> 00:04:35,865 - Whatcha doin'? - Hi, Gerti. 64 00:04:35,948 --> 00:04:39,410 I'm just doing nothing... again. 65 00:04:39,452 --> 00:04:41,912 - What's that? - Mexican chocolate. 66 00:04:44,081 --> 00:04:46,708 - Where's your mom and dad? - On an assignment. 67 00:04:46,792 --> 00:04:50,045 It was my idea not to be part of the family business. 68 00:04:50,086 --> 00:04:53,131 They're all on missions. Your sister, too, huh? 69 00:04:53,214 --> 00:04:57,218 I haven't seen Carmen since Christmas... last year. 70 00:04:57,260 --> 00:05:00,096 You should join back up. The OSS could really use you. 71 00:05:00,179 --> 00:05:02,931 - Yeah. Use me. - Not what I meant. 72 00:05:03,015 --> 00:05:05,475 Don't hold on to the past, Juni. Look at me. 73 00:05:05,559 --> 00:05:07,519 9 years old and nowhere to go but up. 74 00:05:07,602 --> 00:05:12,232 The only tribe worth belonging to is the one that you're born into. 75 00:05:12,273 --> 00:05:15,234 Yeah, your family. It's good to take care of your family. 76 00:05:15,276 --> 00:05:17,486 But remember one thing. 77 00:05:17,570 --> 00:05:19,905 Everyone's your family. 78 00:05:21,115 --> 00:05:23,867 That makes no sense. 79 00:05:28,580 --> 00:05:30,123 Hello, Juni. 80 00:05:30,206 --> 00:05:31,750 Mr. President. 81 00:05:31,833 --> 00:05:33,626 Oh, you can call me Devlin. 82 00:05:33,710 --> 00:05:37,296 Weren't you already running the country when you were head of the OSS? 83 00:05:37,380 --> 00:05:38,589 I was running the country. 84 00:05:38,673 --> 00:05:42,760 But since the OSS is a secret organization, no one knew it. 85 00:05:42,843 --> 00:05:45,262 I wanted the world to know that I was in charge. 86 00:05:45,304 --> 00:05:47,806 So I became president of the United States. 87 00:05:47,848 --> 00:05:50,433 It all depends upon your preference. 88 00:05:50,517 --> 00:05:53,269 Reality or perception. Perception works for me. 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,688 Well, I'm into reality. 90 00:05:55,772 --> 00:05:58,316 And the reality is, nothing you can say 91 00:05:58,399 --> 00:06:02,695 will make me rejoin the OSS. That is why you called, isn't it? 92 00:06:02,778 --> 00:06:04,780 The OSS needs you to return. 93 00:06:04,863 --> 00:06:06,323 I'm retired. 94 00:06:06,365 --> 00:06:08,575 Well, who's living in perception now? 95 00:06:08,658 --> 00:06:10,869 The fact is there is no retirement. 96 00:06:10,952 --> 00:06:12,537 Once an agent, always an agent. 97 00:06:12,620 --> 00:06:14,998 It's time for you to be a big boy and reinstate. 98 00:06:15,081 --> 00:06:18,542 With all due respect, sir, no. 99 00:06:18,626 --> 00:06:22,504 Then hold on to your seat, because here's the reality: 100 00:06:22,588 --> 00:06:24,798 Your sister's missing. 101 00:06:33,765 --> 00:06:36,976 Taking Agent Cortez to Games and Theory. 102 00:06:37,059 --> 00:06:39,895 That's ex-Agent Cortez. 103 00:06:42,940 --> 00:06:45,359 (Donnagon) You know, that one's defective. 104 00:06:45,442 --> 00:06:48,445 Something's wrong with the shape. 105 00:06:48,528 --> 00:06:50,655 See if we can take that one back. 106 00:06:54,617 --> 00:06:56,285 Oh, man. 107 00:06:56,369 --> 00:06:57,578 We're on. 108 00:06:57,662 --> 00:06:59,038 We're on! 109 00:07:04,042 --> 00:07:05,419 Hello, Juni. 110 00:07:05,502 --> 00:07:08,296 Donnagon. Been a good boy lately? 111 00:07:08,380 --> 00:07:09,589 Yes. 112 00:07:09,673 --> 00:07:11,591 Very, very good. 113 00:07:11,674 --> 00:07:14,552 Mrs. Giggles must have straightened you out. 114 00:07:16,137 --> 00:07:19,098 - I certainly did. - Hello, Francesca. 115 00:07:19,181 --> 00:07:22,351 Yeah, she worked me over pretty good, actually. 116 00:07:22,393 --> 00:07:25,020 - Aah. - Darling, behave. 117 00:07:25,103 --> 00:07:28,398 What do you know about a video game called Game Over? 118 00:07:28,482 --> 00:07:32,402 I know that just about every kid in the world is gonna sign on and play it. 119 00:07:32,444 --> 00:07:35,530 Not if we can help it. The game is a trap. 120 00:07:35,613 --> 00:07:37,907 Once plugged into the game, 121 00:07:37,990 --> 00:07:41,452 parents won't even be able to get their children's attention. 122 00:07:41,535 --> 00:07:42,911 What else is new? 123 00:07:42,953 --> 00:07:44,037 This is different. 124 00:07:44,121 --> 00:07:48,083 Once you get through the game, your mind belongs to the Toymaker. 125 00:07:48,125 --> 00:07:49,584 The inventor of the game. 126 00:07:49,626 --> 00:07:53,087 He wants to enslave the world's youth with mind control. 127 00:07:53,129 --> 00:07:57,592 You control the youth, you control the future of the world. 128 00:07:57,633 --> 00:08:00,719 She's an ingenious hacker, your sister. 129 00:08:00,803 --> 00:08:03,347 We sent her inside to shut down the game. 130 00:08:03,430 --> 00:08:07,434 But... she disappeared. 131 00:08:07,517 --> 00:08:10,061 How can she disappear inside a game? 132 00:08:10,103 --> 00:08:11,771 She didn't physically. 133 00:08:11,855 --> 00:08:14,440 Actually, she's right here in the building. 134 00:08:16,192 --> 00:08:18,444 Carmen! Carmen! 135 00:08:18,527 --> 00:08:22,156 She can't hear you. Her mind's still in the game. 136 00:08:22,239 --> 00:08:25,951 She got as far as level four, then nothing. 137 00:08:26,034 --> 00:08:28,995 Why would she even go in there without any backup? 138 00:08:29,079 --> 00:08:33,750 Because her first and only choice wouldn't answer our calls. 139 00:08:33,791 --> 00:08:36,794 So she decided to go alone. 140 00:08:36,878 --> 00:08:40,423 Now, you go in. Find your sister. 141 00:08:40,464 --> 00:08:43,342 Help her shut down the game in 12 hours, 142 00:08:43,425 --> 00:08:46,053 or it's game over for everyone. 143 00:08:46,970 --> 00:08:49,097 Are you with us? 144 00:08:50,223 --> 00:08:51,224 OK. 145 00:08:51,307 --> 00:08:52,725 Then let's go. 146 00:08:55,019 --> 00:08:58,481 So I have to shut down the game but not release the Toymaker? 147 00:08:58,564 --> 00:09:01,609 Exactly. It would be catastrophic if he escaped. 148 00:09:01,692 --> 00:09:05,654 The Toymaker hates us for imprisoning him in cyberspace all these years. 149 00:09:05,737 --> 00:09:08,782 - What made you do that? - Who knows? It was years ago. 150 00:09:08,824 --> 00:09:12,118 Now, you'll have to start on level one like everyone else. 151 00:09:12,160 --> 00:09:15,830 Find your sister on level four. Then proceed to level five. 152 00:09:15,913 --> 00:09:18,624 - Which is unwinnable. - Level five is unwinnable? 153 00:09:18,666 --> 00:09:20,793 Level five is where you shut down the game. 154 00:09:20,835 --> 00:09:22,461 If the game is not shut down, 155 00:09:22,544 --> 00:09:27,215 you'll stay trapped with everyone else when the Toymaker takes over the world. 156 00:09:29,509 --> 00:09:31,094 Put on these glasses, 157 00:09:31,177 --> 00:09:34,764 and you'll enter the world of the game. 158 00:09:38,017 --> 00:09:41,020 You're being sent into a zero-gravity chamber alongside Carmen. 159 00:09:41,103 --> 00:09:43,105 That should give you a competitive edge. 160 00:09:43,188 --> 00:09:45,482 When you're in the game, things will feel real. 161 00:09:45,524 --> 00:09:46,608 Are they real? 162 00:09:46,692 --> 00:09:49,152 Good luck, Juni. 163 00:09:50,070 --> 00:09:52,155 (Donnagon) Find Carmen. Shut down the game. 164 00:09:52,197 --> 00:09:56,284 And whatever you do, don't let the Toymaker out. 165 00:10:12,215 --> 00:10:13,716 Ugh! 166 00:10:17,386 --> 00:10:18,346 (beeping) 167 00:10:19,430 --> 00:10:21,849 Computer-generated. 168 00:10:25,769 --> 00:10:28,146 Low-res! 169 00:10:30,065 --> 00:10:32,609 (thinking) Carmen. Carmen. Can you hear me? 170 00:10:32,692 --> 00:10:35,361 It's Juni. Your brother. 171 00:10:35,445 --> 00:10:36,779 (croaking) 172 00:10:36,863 --> 00:10:38,531 Ugh! 173 00:10:41,367 --> 00:10:43,494 Pogo Toads! 174 00:11:00,259 --> 00:11:02,803 Ugh! Ugh! 175 00:11:03,345 --> 00:11:06,556 (grunting) 176 00:11:12,103 --> 00:11:13,104 Aah! 177 00:11:14,564 --> 00:11:15,523 Ugh! 178 00:11:33,831 --> 00:11:35,416 Ha! 179 00:11:38,961 --> 00:11:39,920 Ugh! 180 00:11:41,172 --> 00:11:43,924 Hey! Get your own ride, creepo! 181 00:11:44,007 --> 00:11:47,469 Sorry! I thought you were a toad. 182 00:11:48,804 --> 00:11:50,096 New player, huh? 183 00:11:50,180 --> 00:11:52,140 Yeah. (grunts) New player. 184 00:11:52,223 --> 00:11:55,643 Well, here's a lesson you won't soon forget. 185 00:12:00,689 --> 00:12:01,857 (moaning) 186 00:12:02,691 --> 00:12:04,776 Aah! 187 00:12:06,862 --> 00:12:08,530 How is he? 188 00:12:08,613 --> 00:12:10,532 His brain waves are normal. 189 00:12:10,615 --> 00:12:12,200 But how is he? 190 00:12:12,283 --> 00:12:14,994 Oh. He fell. 191 00:12:19,915 --> 00:12:21,625 (grunts) 192 00:12:29,049 --> 00:12:30,675 Stand up. 193 00:12:33,970 --> 00:12:35,805 You fell three stories. 194 00:12:35,888 --> 00:12:38,015 Aah. I survived? 195 00:12:38,099 --> 00:12:41,644 Not exactly. That is your life count. 196 00:12:43,270 --> 00:12:46,315 After taking heavy damage. You lose a life. 197 00:12:46,398 --> 00:12:48,233 What happens when I hit zero? 198 00:12:48,316 --> 00:12:50,277 Game over. 199 00:12:50,360 --> 00:12:55,698 When you run out of life. You lose. No replays. No restarts. 200 00:12:55,740 --> 00:12:57,200 (beeping) 201 00:12:57,241 --> 00:13:00,995 What happened to my 12 hours? I only have four now. 202 00:13:01,078 --> 00:13:03,997 Time flies when you're playing games. 203 00:13:04,039 --> 00:13:05,666 This is crazy. 204 00:13:05,749 --> 00:13:07,501 Better hurry. 205 00:13:19,637 --> 00:13:20,971 Ugh! 206 00:13:24,641 --> 00:13:26,143 Aah! 207 00:13:27,561 --> 00:13:29,354 (breathing heavily) 208 00:13:30,522 --> 00:13:31,981 So who are you? 209 00:13:32,065 --> 00:13:35,568 I'm Juni Cortez, ex-secret agent of the OSS. 210 00:13:35,651 --> 00:13:37,904 I need to get to level five. 211 00:13:37,987 --> 00:13:41,991 But I only have a few hours before the Toymaker takes over the world. 212 00:13:42,074 --> 00:13:45,285 - Level five? - Level five is unwinnable. 213 00:13:45,369 --> 00:13:47,537 I understand that. But I have to save the world. 214 00:13:47,621 --> 00:13:51,541 Rez, this person thinks he's level-five material. 215 00:13:51,583 --> 00:13:53,334 So I hear. 216 00:13:53,418 --> 00:13:57,755 You guys must be beta testers. 217 00:13:57,838 --> 00:14:02,301 One of the first allowed to roam free these coveted digital hills, my friend. 218 00:14:02,384 --> 00:14:04,761 How can I offer service? 219 00:14:04,845 --> 00:14:06,972 I'm Rez. 220 00:14:09,599 --> 00:14:12,018 Hi, Rez. Now, about saving the world. 221 00:14:12,102 --> 00:14:14,687 If anyone's gonna get to the great prize at level five, 222 00:14:14,771 --> 00:14:16,022 it's gonna be one of us. 223 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 Whatever. I want cheat codes. 224 00:14:18,190 --> 00:14:21,777 Back-door entrances. Shortcuts. Anything. 225 00:14:21,860 --> 00:14:24,363 I can pay you with bonus packs. 226 00:14:25,280 --> 00:14:28,200 Implementation of any form of hack code or cheat boost 227 00:14:28,283 --> 00:14:29,951 will trigger an immediate game over 228 00:14:30,035 --> 00:14:31,911 and permanent evac from the game. 229 00:14:31,953 --> 00:14:33,163 It's in your tech manual. 230 00:14:33,246 --> 00:14:36,457 You have to play the game by the rules 231 00:14:36,541 --> 00:14:38,084 or not at all. 232 00:14:38,167 --> 00:14:39,460 All right. 233 00:14:39,543 --> 00:14:42,755 How do I get to level two as quickly as possible? 234 00:14:42,838 --> 00:14:45,382 Lives are at stake. Please. 235 00:14:45,465 --> 00:14:48,301 See that target? Hit it. 236 00:14:48,385 --> 00:14:50,011 You'll bounce straight to the moon. 237 00:14:50,095 --> 00:14:52,764 Yeah. I'd suggest a running start. 238 00:14:52,806 --> 00:14:55,058 Level two is on the dark side of the moon. 239 00:14:55,141 --> 00:14:58,936 The way to get there is by hitting that target and bouncing to it. 240 00:14:59,020 --> 00:15:03,565 Not a lot of realism in these games, is there? 241 00:15:07,736 --> 00:15:11,448 Won't be seeing him anymore. Let's go. 242 00:15:11,531 --> 00:15:12,615 Less competition, the better. 243 00:15:14,158 --> 00:15:14,951 Aah! 244 00:15:15,034 --> 00:15:17,119 Aah! Ugh! 245 00:15:19,705 --> 00:15:21,373 Wow! 246 00:15:22,833 --> 00:15:24,877 Aah! 247 00:15:31,049 --> 00:15:34,260 (coughs/grunts) 248 00:15:41,892 --> 00:15:44,394 Oh, great. 249 00:15:48,315 --> 00:15:52,235 A message from the OSS. Do you accept? 250 00:15:53,194 --> 00:15:54,821 Mm-hm. 251 00:15:56,489 --> 00:15:59,658 OK, Juni, we can no longer be of assistance. 252 00:15:59,700 --> 00:16:00,826 What assistance? 253 00:16:00,868 --> 00:16:02,911 You do get one additional lifeline, 254 00:16:02,995 --> 00:16:04,997 which you can choose to use now or later. 255 00:16:04,997 --> 00:16:06,248 Now! Give it to me now. 256 00:16:06,331 --> 00:16:09,376 You get to bring in any one person from the outside 257 00:16:09,459 --> 00:16:10,877 to help you on your journey. 258 00:16:10,960 --> 00:16:12,587 Call up the family files. 259 00:16:13,213 --> 00:16:15,131 (man) Assertive. Athletic. Knows karate. 260 00:16:15,214 --> 00:16:16,174 Intelligent. 261 00:16:16,215 --> 00:16:17,550 Strategic. 262 00:16:17,633 --> 00:16:18,676 Knows karate. 263 00:16:18,718 --> 00:16:21,679 Wait a minute. Go back to Grandpa. 264 00:16:21,720 --> 00:16:24,098 (man) Pros. Superior intellect. 265 00:16:24,181 --> 00:16:26,516 (man) Cons. Physically disabled. 266 00:16:26,558 --> 00:16:29,561 He's been paralyzed from the waist down for 30 years. 267 00:16:29,644 --> 00:16:31,855 His energy force would have doubled back again, 268 00:16:31,938 --> 00:16:36,400 making his arms, his heart, his brain twice as strong as a normal person. 269 00:16:36,484 --> 00:16:39,570 - What are you thinking. Sir? - I choose Grandpa. 270 00:16:39,653 --> 00:16:42,114 Selected. One moment. 271 00:16:48,078 --> 00:16:50,038 That was fast. Sort of. 272 00:16:51,247 --> 00:16:52,582 Grandpa! 273 00:16:52,665 --> 00:16:54,500 Juni! 274 00:16:54,584 --> 00:16:55,835 Where am I? 275 00:16:55,918 --> 00:17:00,089 In a video game run by a madman called the Toymaker. 276 00:17:00,172 --> 00:17:02,341 The Toymaker is here? 277 00:17:02,424 --> 00:17:03,634 You know him? 278 00:17:04,259 --> 00:17:08,180 I've been hunting him down for 30 years, Juni. 279 00:17:09,848 --> 00:17:13,017 - You shouldn't have brought me here. - I needed your help. 280 00:17:13,101 --> 00:17:16,521 We have to find Carmen and shut down the game. 281 00:17:17,313 --> 00:17:18,981 What is that? 282 00:17:19,940 --> 00:17:22,985 It's a power-up of some kind. 283 00:17:24,445 --> 00:17:25,946 Mega Legs. 284 00:17:26,947 --> 00:17:28,907 Give it to me. 285 00:17:39,500 --> 00:17:41,460 Grandpa? 286 00:17:46,340 --> 00:17:48,467 You can walk. 287 00:17:48,550 --> 00:17:51,219 No, Juni. 288 00:17:59,268 --> 00:18:02,313 Oh, I can do more than that. 289 00:18:03,147 --> 00:18:04,523 Wow. 290 00:18:12,155 --> 00:18:13,948 Hmm. 291 00:18:14,032 --> 00:18:15,700 Grandpa? 292 00:18:16,993 --> 00:18:18,744 Hmm. 293 00:18:21,914 --> 00:18:23,832 Where are you going? 294 00:18:23,874 --> 00:18:27,669 Don't wait for me, Juni. I'll catch up with you. 295 00:18:27,753 --> 00:18:29,462 But we have to find... 296 00:18:30,463 --> 00:18:32,090 Carmen. 297 00:18:36,427 --> 00:18:38,971 Valentin, my old friend. 298 00:18:40,264 --> 00:18:43,726 You think you'll catch me this time, don't you? 299 00:18:43,809 --> 00:18:45,769 Well... 300 00:18:47,562 --> 00:18:50,065 you will. 301 00:18:50,148 --> 00:18:53,860 Oh, you will. 302 00:18:59,657 --> 00:19:02,618 Everything falls into place. 303 00:19:04,495 --> 00:19:08,331 Everything falls. 304 00:19:15,171 --> 00:19:17,131 (crowd cheering) 305 00:19:24,012 --> 00:19:26,848 (electricity crackling) 306 00:19:33,813 --> 00:19:36,107 (cheering continues) 307 00:19:42,154 --> 00:19:44,114 Wow. 308 00:19:45,741 --> 00:19:48,785 A courageous new contestant. Welcome to the Robocon. 309 00:19:48,869 --> 00:19:50,036 I need to get to level two. 310 00:19:50,078 --> 00:19:51,996 Well, you came to the wrong place. 311 00:19:52,080 --> 00:19:53,706 This is the Arena of Misfortune. 312 00:19:53,790 --> 00:19:56,292 To get to level two, you're gonna have to battle a Mech. 313 00:19:56,375 --> 00:19:57,376 How do I do that? 314 00:19:57,460 --> 00:20:00,004 I'll explain it to you when you get up there. 315 00:20:06,885 --> 00:20:08,345 Hey, there. 316 00:20:08,428 --> 00:20:12,724 Just go out there in your Battle Mech and fight. 317 00:20:20,022 --> 00:20:22,858 Wait a minute. Who am I fighting? 318 00:20:22,941 --> 00:20:24,568 Her. 319 00:20:30,949 --> 00:20:34,994 Don't get too trashed and I win bonus points. 320 00:20:35,078 --> 00:20:37,121 (whirring) 321 00:20:44,628 --> 00:20:46,088 (crowd cheering) 322 00:20:48,965 --> 00:20:50,967 Right foot, left foot. 323 00:20:51,051 --> 00:20:53,344 Right foot. Oh! 324 00:20:54,470 --> 00:20:57,306 Oh! How do you work this thing? 325 00:21:07,149 --> 00:21:08,441 Ooh. 326 00:21:10,819 --> 00:21:13,071 - Ooh. - (bell dings) 327 00:21:13,154 --> 00:21:15,406 OK. I want a good. Clean robo fight. 328 00:21:15,490 --> 00:21:19,785 There will be no kidney punches. No rabbit punches. 329 00:21:19,869 --> 00:21:22,121 No eye gouging or ear biting. 330 00:21:22,204 --> 00:21:25,582 Unless. Of course. You can't help yourself. 331 00:21:27,084 --> 00:21:28,585 Hi. 332 00:21:30,170 --> 00:21:31,463 I'm Juni. 333 00:21:33,464 --> 00:21:35,216 Oh, I'm sorry. 334 00:21:35,299 --> 00:21:36,717 I'm sorry. He didn't mean it. 335 00:21:36,801 --> 00:21:38,177 Really, really. 336 00:21:39,637 --> 00:21:41,472 No. No, no, no! 337 00:21:41,555 --> 00:21:43,640 Please, no! 338 00:21:46,518 --> 00:21:47,477 Oh! 339 00:21:49,187 --> 00:21:50,647 Ugh! 340 00:21:53,650 --> 00:21:55,902 (knuckles cracking) 341 00:21:55,985 --> 00:21:58,112 (grunting) 342 00:22:08,705 --> 00:22:11,958 Hi. I'm Demetra. 343 00:22:22,217 --> 00:22:24,052 (crowd cheering) 344 00:22:53,580 --> 00:22:55,581 (screaming) 345 00:23:01,545 --> 00:23:03,714 Aah! 346 00:23:05,632 --> 00:23:08,385 (crowd groans) 347 00:23:11,137 --> 00:23:12,889 Help. 348 00:23:21,480 --> 00:23:23,816 (crowd boos) 349 00:23:33,283 --> 00:23:36,327 Oh! That's gotta hurt. 350 00:24:36,799 --> 00:24:39,093 (crowd cheers) 351 00:24:42,805 --> 00:24:45,057 I'm the winner! 352 00:24:45,140 --> 00:24:46,266 Yeah! 353 00:24:46,350 --> 00:24:48,268 Whoo! Yes! 354 00:24:48,351 --> 00:24:50,312 Well, well, well. 355 00:24:50,353 --> 00:24:53,356 For a kid that doesn't know how to fight, 356 00:24:53,439 --> 00:24:55,650 you sure know how to fight. 357 00:24:55,733 --> 00:24:59,278 Congratulations. And keep the suit. 358 00:25:00,863 --> 00:25:02,364 Hey! Hey! 359 00:25:02,865 --> 00:25:04,825 Hey! 360 00:25:04,867 --> 00:25:05,617 (crowd cheering) 361 00:25:07,536 --> 00:25:10,080 So, let's go over this again, shall we? 362 00:25:10,163 --> 00:25:12,957 So there's no mistake. So there's no gross error. 363 00:25:13,041 --> 00:25:16,377 So there's no lack of communication amongst us. 364 00:25:16,461 --> 00:25:19,380 What I want, what we want... 365 00:25:19,463 --> 00:25:21,382 What do we want? 366 00:25:21,465 --> 00:25:25,761 Our time on this planet is over. It belongs now to our youth. 367 00:25:25,844 --> 00:25:28,430 Not if we control their minds! 368 00:25:28,513 --> 00:25:32,058 We could start the world over again and cure it of its diseases. 369 00:25:32,142 --> 00:25:34,811 We could begin anew. 370 00:25:41,567 --> 00:25:44,862 Forget what we could do! It's what we should do! 371 00:25:44,945 --> 00:25:48,865 Am I doing the right thing? 372 00:25:49,407 --> 00:25:53,119 It's not about the right thing. It's about the smart thing. 373 00:25:53,203 --> 00:25:53,953 Ah. 374 00:25:54,037 --> 00:25:56,831 We won't escape this place otherwise. 375 00:25:56,914 --> 00:26:00,835 I speak for all of us when I say, "We want out!" 376 00:26:00,918 --> 00:26:02,211 Hmm. 377 00:26:02,294 --> 00:26:04,505 The end justifies the means. 378 00:26:05,505 --> 00:26:06,757 You have the children's attention. 379 00:26:06,840 --> 00:26:10,135 The question is, what are you teaching them? 380 00:26:11,011 --> 00:26:12,887 Who are you people? 381 00:26:13,930 --> 00:26:15,556 We are you. 382 00:26:16,766 --> 00:26:18,643 Forgive me. Forgive me. 383 00:26:18,726 --> 00:26:22,062 I forget the extent of my programming powers from time to time. 384 00:26:22,104 --> 00:26:27,734 For a moment, I actually believed that you existed. 385 00:26:27,818 --> 00:26:29,194 (chuckles) 386 00:26:30,278 --> 00:26:31,696 Goodbye. 387 00:26:33,031 --> 00:26:34,365 Out, out, out. 388 00:26:34,449 --> 00:26:35,825 Out, out. 389 00:26:37,368 --> 00:26:40,663 This childish game will soon be over. 390 00:26:40,746 --> 00:26:44,500 And then the real game will begin. 391 00:26:45,292 --> 00:26:46,752 (inhales deeply) 392 00:26:47,794 --> 00:26:49,421 Hmm. 393 00:27:05,644 --> 00:27:07,813 Will you look at this? 394 00:27:10,482 --> 00:27:15,278 Hold on to your joysticks, boys. I think we got him. 395 00:27:18,447 --> 00:27:19,740 You're the Guy. 396 00:27:19,824 --> 00:27:20,908 I'm the who? 397 00:27:20,991 --> 00:27:24,119 The Guy. The guy from the poster. 398 00:27:24,161 --> 00:27:25,829 That guy. 399 00:27:28,498 --> 00:27:29,708 No. Wait a minute. 400 00:27:29,791 --> 00:27:33,711 I'm only looking for my sister. She's somewhere on level four. 401 00:27:33,795 --> 00:27:36,964 Then I'm heading out through level five. 402 00:27:38,090 --> 00:27:40,009 So you can win the game? 403 00:27:40,092 --> 00:27:42,052 I guess that's one way of putting it. 404 00:27:42,136 --> 00:27:45,681 You see, according to the tech manual, 405 00:27:45,764 --> 00:27:48,517 if we find the Guy... 406 00:27:48,600 --> 00:27:50,268 the Guy... 407 00:27:50,352 --> 00:27:52,604 he'll lead us through the unwinnable level. 408 00:27:52,687 --> 00:27:55,064 Just 'cause he made it out of Robocon in one piece 409 00:27:55,148 --> 00:27:56,482 doesn't mean he's the Guy. 410 00:27:56,566 --> 00:27:59,652 He's the first I've seen to make it out with the power suit. 411 00:27:59,693 --> 00:28:03,447 Man, give me a break. This wimp's a phony. 412 00:28:04,531 --> 00:28:06,742 There's only one way to find out. 413 00:28:07,868 --> 00:28:10,120 Mega Race. 414 00:28:10,203 --> 00:28:13,831 The fastest, most dangerous race in the game world. 415 00:28:13,873 --> 00:28:15,124 - Come on. - No. Wait. 416 00:28:15,208 --> 00:28:16,334 I already told you I'm not the Guy. 417 00:28:16,959 --> 00:28:18,252 - Go. - OK. 418 00:28:21,380 --> 00:28:23,590 (Toymaker) The race will begin shortly. 419 00:28:23,674 --> 00:28:25,968 Claim your vehicle. 420 00:28:29,137 --> 00:28:31,973 (engines buzzing) 421 00:28:34,892 --> 00:28:36,686 You got to be kidding. 422 00:28:36,727 --> 00:28:38,729 This race will tell us if you're the Guy. 423 00:28:38,771 --> 00:28:40,856 If you are, you can hang with us. 424 00:28:40,940 --> 00:28:44,693 But if you're a phony, Arnold will crush you. 425 00:28:44,735 --> 00:28:46,737 Aah! 426 00:28:47,779 --> 00:28:49,489 I'm not the Guy. 427 00:28:49,573 --> 00:28:52,033 How many times do I have to say it? 428 00:28:52,075 --> 00:28:54,410 (Toymaker) There are no rules in this race. 429 00:28:54,494 --> 00:28:57,955 Except win at any cost. 430 00:28:58,039 --> 00:28:59,373 (engines revving) 431 00:28:59,415 --> 00:29:00,833 All right! 432 00:29:11,217 --> 00:29:13,303 (engine revs) 433 00:29:28,316 --> 00:29:32,362 We'll try to help you out... as much as we can. 434 00:29:32,820 --> 00:29:35,615 (Toymaker) The race will begin... now. 435 00:29:35,698 --> 00:29:36,866 One. Two. Three. Go! 436 00:29:36,949 --> 00:29:38,784 (grunts) 437 00:29:53,339 --> 00:29:54,924 Hmm? 438 00:30:03,223 --> 00:30:06,852 - Easy as pie. - Juni, push the red button. 439 00:30:06,935 --> 00:30:09,729 The one that says "Do not push"? 440 00:30:09,813 --> 00:30:12,107 Yeah. Push it. It's a turbo boost. 441 00:30:12,190 --> 00:30:14,359 - Are you sure? - Yeah. 442 00:30:15,068 --> 00:30:16,903 (grunts) 443 00:30:20,614 --> 00:30:22,616 (grunting) 444 00:30:24,910 --> 00:30:26,328 Aah! 445 00:30:28,246 --> 00:30:30,248 Hey, Rez, give me a hand! 446 00:30:30,332 --> 00:30:31,833 Hey, how about a foot? 447 00:30:31,916 --> 00:30:33,418 Aah! Aah! 448 00:30:34,836 --> 00:30:36,379 Whoa! 449 00:30:43,969 --> 00:30:45,929 Whoa! 450 00:30:46,013 --> 00:30:47,973 (grunts) 451 00:30:48,014 --> 00:30:50,433 My turn, sucker. (chuckles) 452 00:30:50,517 --> 00:30:51,976 Aah! 453 00:30:55,605 --> 00:30:58,441 You're supposed to be winning the race, Juni. 454 00:30:58,524 --> 00:31:00,234 Grandpa! 455 00:31:19,168 --> 00:31:21,337 (grunting) 456 00:31:25,591 --> 00:31:27,968 What is this? 457 00:31:35,892 --> 00:31:37,351 Whoa! 458 00:31:59,080 --> 00:32:00,372 Ugh! 459 00:32:00,414 --> 00:32:01,498 Ugh! 460 00:32:02,166 --> 00:32:03,500 Nngh! 461 00:32:04,543 --> 00:32:05,961 Oh! 462 00:32:06,044 --> 00:32:07,462 The glove! 463 00:32:07,546 --> 00:32:09,422 Grab the glove. 464 00:32:09,506 --> 00:32:11,424 The glove! 465 00:32:12,425 --> 00:32:13,593 Ugh! 466 00:32:17,763 --> 00:32:19,140 Whoa! 467 00:32:19,390 --> 00:32:20,808 Whoa! 468 00:32:26,605 --> 00:32:28,064 Whoa! 469 00:32:57,091 --> 00:32:58,426 Ugh! 470 00:33:05,974 --> 00:33:08,685 (tire screeching) 471 00:33:12,897 --> 00:33:14,649 Whoa. 472 00:33:20,404 --> 00:33:22,406 Uh-oh. 473 00:33:34,834 --> 00:33:36,043 Aah! 474 00:33:36,127 --> 00:33:38,921 Grab another bike, Juni! 475 00:33:46,094 --> 00:33:48,305 (Toymaker) Final stretch! 476 00:33:59,940 --> 00:34:02,318 (grunting) 477 00:34:18,124 --> 00:34:19,792 (Toymaker) Five... four... 478 00:34:19,875 --> 00:34:22,294 three... two... one. 479 00:34:22,836 --> 00:34:28,175 Winner by a hubcap. Juni Cortez! 480 00:34:28,258 --> 00:34:30,969 (crowd cheers) 481 00:34:42,396 --> 00:34:45,399 - I thought you were him. - I knew it. 482 00:34:47,734 --> 00:34:49,736 I guess you are. 483 00:34:57,952 --> 00:35:01,497 So, I hear you're the Guy. 484 00:35:01,580 --> 00:35:04,458 I am definitely the Guy. 485 00:35:04,541 --> 00:35:05,709 Yeah! 486 00:35:05,751 --> 00:35:06,710 (cheering) 487 00:35:07,711 --> 00:35:08,753 Yeah! 488 00:35:08,962 --> 00:35:10,255 Yeah! 489 00:35:23,767 --> 00:35:28,063 - So now what, Guy? - I have to go talk to my grandfather. 490 00:35:28,146 --> 00:35:29,898 To who? 491 00:35:29,940 --> 00:35:32,567 I mean I must confer 492 00:35:32,650 --> 00:35:37,989 with the Wizard of Atari-Sega-Nendo. 493 00:35:38,989 --> 00:35:42,034 Yeah. OK, cool. 494 00:35:46,913 --> 00:35:50,709 Congratulations. You won the race. 495 00:35:50,792 --> 00:35:54,379 But now they think I'm some important guy who's going to win for them. 496 00:35:54,462 --> 00:35:57,923 For our purposes, that's very good. 497 00:35:58,007 --> 00:36:01,552 They can lead us to level four more quickly, 498 00:36:01,635 --> 00:36:03,095 so you can find your sister, 499 00:36:03,137 --> 00:36:06,098 so we can shut down the game and make things right. 500 00:36:06,098 --> 00:36:10,727 And so that I can find... 501 00:36:10,810 --> 00:36:12,937 the Toymaker. 502 00:36:12,979 --> 00:36:16,566 We're not supposed to get near the Toymaker. 503 00:36:17,483 --> 00:36:21,320 So say the rules of the OSS, 504 00:36:21,403 --> 00:36:23,572 which I'm not following. 505 00:36:23,655 --> 00:36:26,783 He might escape. We can't risk that. 506 00:36:26,867 --> 00:36:29,494 Oh, no, Juni. 507 00:36:29,578 --> 00:36:33,164 I don't plan on letting him go anywhere. 508 00:36:33,248 --> 00:36:35,458 Guy! 509 00:36:35,541 --> 00:36:37,793 We'll talk about this later. 510 00:36:38,502 --> 00:36:40,254 OK. Here it is. 511 00:36:40,337 --> 00:36:43,340 I'm not supposed to lead you to level five. 512 00:36:43,424 --> 00:36:45,467 You're supposed to lead me there. 513 00:36:45,550 --> 00:36:47,552 So you mean we work together? 514 00:36:47,636 --> 00:36:52,056 The wizard said if we all work together, we all win. 515 00:36:52,140 --> 00:36:54,517 With my strength. 516 00:36:54,600 --> 00:36:56,185 My brains. 517 00:36:56,269 --> 00:36:58,312 My cool. 518 00:36:58,396 --> 00:37:00,773 My intuition. 519 00:37:01,523 --> 00:37:05,777 OK. So you're the Guy. We're all counting on you. 520 00:37:05,861 --> 00:37:09,281 But if you fail us or if you're not who you say you are, 521 00:37:09,364 --> 00:37:13,576 this life counter will hit zero faster than you can say "oops." 522 00:37:13,660 --> 00:37:14,952 Deal. 523 00:37:15,036 --> 00:37:17,455 First I got to find my sister. 524 00:37:17,538 --> 00:37:20,082 So level four, people. 525 00:37:20,166 --> 00:37:22,084 Move! 526 00:37:30,175 --> 00:37:31,176 Come on, Grandpa. 527 00:37:31,259 --> 00:37:34,137 He's doing good, huh? Huh? 528 00:37:34,220 --> 00:37:37,098 Yeah, he's doing great, and that's the problem. 529 00:37:37,181 --> 00:37:38,099 Why? 530 00:37:38,182 --> 00:37:40,518 (sighs) They've awoken the Programmerz. 531 00:37:40,601 --> 00:37:41,602 What? 532 00:37:42,061 --> 00:37:45,022 - Pull him out of there now. - Too late. 533 00:37:48,859 --> 00:37:51,444 (Juni) All right. This is cool. 534 00:37:51,528 --> 00:37:53,613 We'll get there in no time. 535 00:37:54,405 --> 00:37:56,574 (Francis) What is this? 536 00:38:00,494 --> 00:38:02,496 Wait a minute. 537 00:38:04,414 --> 00:38:05,874 The Programmerz. 538 00:38:06,667 --> 00:38:10,295 Who are these Programmerz? 539 00:38:10,378 --> 00:38:12,505 The brainiacs who wrote the book for the game. 540 00:38:12,589 --> 00:38:17,176 So, they work for the Toymaker, huh? 541 00:38:17,260 --> 00:38:19,720 Programmerz are the reason you found us on level one. 542 00:38:19,762 --> 00:38:22,222 They caught Francis cheating during the Mega Race. 543 00:38:22,264 --> 00:38:25,017 They'll bounce us back to level one again if they catch us. 544 00:38:25,100 --> 00:38:27,894 Level one? I don't have time for that. 545 00:38:27,978 --> 00:38:29,729 (crashing) 546 00:38:29,771 --> 00:38:30,980 Spread out. 547 00:38:31,064 --> 00:38:33,191 Don't split up! It never works! 548 00:38:33,274 --> 00:38:35,401 If we just stick together... 549 00:38:36,444 --> 00:38:40,948 All right, Grandpa. I guess it's just you and me. 550 00:38:41,031 --> 00:38:42,700 Hello? 551 00:38:43,867 --> 00:38:46,078 Grandpa? 552 00:38:54,168 --> 00:38:55,711 - Psst! - Aah! 553 00:38:55,795 --> 00:38:58,923 Can you at least try and act like you're the Guy? 554 00:38:58,964 --> 00:39:00,966 You know my secret? 555 00:39:01,050 --> 00:39:04,386 I've seen the real Guy, and you're not him. 556 00:39:05,220 --> 00:39:08,056 Why are Programmerz chasing us? 557 00:39:08,140 --> 00:39:09,808 Someone's got a game cheat. 558 00:39:09,891 --> 00:39:10,975 What's this? 559 00:39:11,059 --> 00:39:12,560 A map to the game. 560 00:39:12,644 --> 00:39:14,228 This is illegal. 561 00:39:14,312 --> 00:39:16,939 You want to find your sister or not? 562 00:39:17,982 --> 00:39:19,984 Give me the map. 563 00:39:21,610 --> 00:39:23,153 - OK. - Wow. 564 00:39:23,237 --> 00:39:24,613 We're in Machine City. 565 00:39:24,696 --> 00:39:27,657 If we cut across here, we'll be able to reach level four. 566 00:39:27,699 --> 00:39:29,242 Where Carmen is. 567 00:39:29,326 --> 00:39:30,327 Right. 568 00:39:30,410 --> 00:39:33,288 Then, if we cut through Lava Mountain, 569 00:39:33,371 --> 00:39:35,832 we'll be right at the door of the unwinnable level. 570 00:39:35,915 --> 00:39:39,835 Shortcuts. This is good. This is very good. 571 00:39:39,919 --> 00:39:42,421 Game cheats. 572 00:39:43,422 --> 00:39:45,924 That's against the rules. 573 00:39:47,050 --> 00:39:52,430 We're gonna have to bounce you back to level one. 574 00:39:52,472 --> 00:39:55,308 - Aah! - You can't scare us. He's the Guy. 575 00:39:55,391 --> 00:39:57,101 Grandpa! 576 00:39:57,184 --> 00:40:02,564 Listen to that, Edog. The Guy is calling his grandpa. 577 00:40:03,190 --> 00:40:06,193 I'm so scared. Come and get me, Gramps. 578 00:40:06,276 --> 00:40:08,945 What's he gonna do, drool on us? 579 00:40:10,030 --> 00:40:12,824 Why are you picking on my grandson? 580 00:40:13,908 --> 00:40:14,951 Why? 581 00:40:16,202 --> 00:40:19,622 They got Logos and Edog, the leaders. 582 00:40:19,705 --> 00:40:21,957 You are Programmerz? 583 00:40:22,041 --> 00:40:25,085 Let's see what you really look like, huh? 584 00:40:29,339 --> 00:40:31,174 Very unimpressive. 585 00:40:31,716 --> 00:40:33,635 Computer nerds. 586 00:40:33,718 --> 00:40:37,179 Now tell me, where is the Toymaker? 587 00:40:37,263 --> 00:40:40,975 Grandpa... uh, Wizard, put them down! 588 00:40:55,154 --> 00:40:56,822 He's good. 589 00:40:56,906 --> 00:40:59,909 The boy warrior is very, very good. 590 00:40:59,992 --> 00:41:01,535 But he's got to keep going. 591 00:41:01,619 --> 00:41:03,495 We run the risk of discouraging him 592 00:41:03,579 --> 00:41:06,415 if the next levels are too challenging. 593 00:41:06,415 --> 00:41:08,250 But only by seeking challenges 594 00:41:08,333 --> 00:41:11,544 can we hope to find the best in ourselves. 595 00:41:11,628 --> 00:41:12,754 Can we help him? 596 00:41:12,837 --> 00:41:15,048 No! It's against the rules of the game! 597 00:41:15,089 --> 00:41:17,300 This isn't a game. 598 00:41:18,009 --> 00:41:20,386 It's life! 599 00:41:22,096 --> 00:41:24,598 I don't mind talking to myself. 600 00:41:25,140 --> 00:41:28,268 But when you guys start to cut me out of the conversation, 601 00:41:28,351 --> 00:41:31,729 that's when it gets a little strange. 602 00:41:33,106 --> 00:41:36,067 That's it. More life is what we need. 603 00:41:36,108 --> 00:41:40,988 We'll grant the boy a gift. The gift of life. 604 00:41:47,869 --> 00:41:49,120 Don't worry, Guy. 605 00:41:49,204 --> 00:41:50,914 From here on out, I'll protect you. 606 00:41:50,997 --> 00:41:52,624 (grunts) 607 00:41:52,707 --> 00:41:54,208 Are you all right, Guy? 608 00:41:54,292 --> 00:41:57,378 Hey. He found a life pack. 609 00:41:57,461 --> 00:41:58,546 A what? 610 00:41:58,629 --> 00:41:59,880 That's rare. 611 00:41:59,964 --> 00:42:02,257 I've never seen one up close before. 612 00:42:02,341 --> 00:42:03,759 What do I do? 613 00:42:03,842 --> 00:42:07,512 Crush it in your hands. You'll gain life. 614 00:42:09,097 --> 00:42:10,432 How much? 615 00:42:10,515 --> 00:42:12,475 All depends. 616 00:42:16,020 --> 00:42:18,105 I got extra life, Demetra. 617 00:42:18,189 --> 00:42:21,442 Congratulations. You'll need it the most. 618 00:42:22,276 --> 00:42:24,403 I want you to take it. 619 00:42:25,195 --> 00:42:27,697 Juni, I can't. 620 00:42:35,955 --> 00:42:37,540 Does he know what that's worth? 621 00:42:37,623 --> 00:42:39,542 Of course he does. 622 00:42:41,335 --> 00:42:43,921 I owed you from the Robot Arena. 623 00:42:43,962 --> 00:42:48,758 Also, I don't want anything to happen to you. 624 00:42:48,800 --> 00:42:50,343 Thank you. 625 00:42:54,806 --> 00:42:59,226 (Toymaker) You have now entered level three. 626 00:43:06,149 --> 00:43:09,778 I wish my family could see this amazing place. 627 00:43:09,819 --> 00:43:12,655 What are you doing in the game, Arnold? 628 00:43:23,791 --> 00:43:26,501 Well, actually, I got in on a beta tester's visa. 629 00:43:26,585 --> 00:43:29,504 I'm here for the great prize behind level five. 630 00:43:29,588 --> 00:43:31,631 It'll save my family from poverty. 631 00:43:31,714 --> 00:43:33,675 But what waits for us in level five? 632 00:43:33,758 --> 00:43:36,761 I mean, is it all true? Untold riches? 633 00:43:37,345 --> 00:43:39,722 Arnold, you should know 634 00:43:39,805 --> 00:43:42,099 that when we reach the end of the game-- 635 00:43:42,182 --> 00:43:44,643 No. Don't tell me. 636 00:43:45,602 --> 00:43:48,021 I want it to be a surprise. 637 00:43:48,104 --> 00:43:49,564 - I'm sure it will be. - (bell chimes) 638 00:43:49,648 --> 00:43:52,025 (Toymaker) Attention. Gamers! 639 00:43:52,066 --> 00:43:54,027 Stand on the red line. 640 00:43:55,695 --> 00:43:58,698 Choose your best player. 641 00:43:59,490 --> 00:44:02,284 The Guy. The Guy's the best. 642 00:44:03,035 --> 00:44:06,330 (Toymaker) Choose your strongest player. 643 00:44:06,371 --> 00:44:07,998 That'd be Arnold. 644 00:44:21,385 --> 00:44:24,012 (Toymaker) Survival of the fittest. 645 00:44:24,054 --> 00:44:26,556 Face your opponent. 646 00:44:28,767 --> 00:44:31,728 Wait a minute. I'm not fighting Arnold. 647 00:44:31,770 --> 00:44:33,563 I don't want to crush Juni. 648 00:44:33,646 --> 00:44:36,691 (Toymaker) The winner shall proceed with the others to level four. 649 00:44:36,732 --> 00:44:39,193 The loser shall be given an immediate game over 650 00:44:39,235 --> 00:44:43,655 and will be evacuated permanently from the game. 651 00:44:43,739 --> 00:44:46,366 Arnold, I have to save my sister. 652 00:44:46,450 --> 00:44:48,535 I'm sorry, Juni. 653 00:44:48,618 --> 00:44:51,371 But I have my own family to think about. 654 00:44:52,372 --> 00:44:54,499 I can't beat you, Arnold. 655 00:44:58,753 --> 00:45:00,087 I know. 656 00:45:00,671 --> 00:45:03,090 (Toymaker) Fight! 657 00:45:03,132 --> 00:45:05,592 (grunting) 658 00:45:12,849 --> 00:45:15,101 (grunting) 659 00:45:17,853 --> 00:45:19,522 Aah! 660 00:45:45,295 --> 00:45:47,506 Not that I'm rooting for anyone in particular, 661 00:45:47,589 --> 00:45:50,175 but that was a really cool move. 662 00:45:53,678 --> 00:45:55,054 Aah! 663 00:46:10,819 --> 00:46:12,529 Nice knowing you, Juni. 664 00:46:12,612 --> 00:46:13,988 Arnold, please! 665 00:46:14,947 --> 00:46:17,366 - Unh! - (whirring) 666 00:46:17,450 --> 00:46:20,286 (whirring slows. Stops) 667 00:46:21,453 --> 00:46:22,996 What's going on? 668 00:46:23,080 --> 00:46:24,831 (Toymaker) You've been tagged. 669 00:46:24,915 --> 00:46:26,792 What do you mean, I've been tagged? 670 00:46:26,833 --> 00:46:29,919 Someone has switched places with you. 671 00:46:32,630 --> 00:46:33,715 Not me, Guy. 672 00:46:33,798 --> 00:46:35,049 (beeping) 673 00:46:36,050 --> 00:46:37,718 Demetra, what are you doing? 674 00:46:37,802 --> 00:46:40,888 You have to find your sister, Juni. 675 00:46:41,889 --> 00:46:43,265 Don't! Don't do it! 676 00:46:46,268 --> 00:46:47,602 Demetra, no! 677 00:46:47,686 --> 00:46:48,937 (Toymaker) Fight! 678 00:46:51,815 --> 00:46:53,900 - No! - Aah! 679 00:46:57,236 --> 00:47:01,907 (Toymaker) Demetra. Game over! 680 00:47:06,453 --> 00:47:11,166 I never even got her e-mail address. 681 00:47:14,585 --> 00:47:18,714 Don't fall in love with a game, Juni. 682 00:47:22,885 --> 00:47:25,470 Let's get out of here. 683 00:47:25,554 --> 00:47:27,389 Sorry, Juni. 684 00:47:28,640 --> 00:47:30,433 My family. 685 00:47:36,522 --> 00:47:41,360 You are causing so much pain. 686 00:47:42,444 --> 00:47:45,530 And only I can stop you. 687 00:47:45,614 --> 00:47:49,117 For I know why you do these things... 688 00:47:49,826 --> 00:47:52,162 Toymaker. 689 00:47:53,121 --> 00:47:55,123 Bring it on. 690 00:47:56,123 --> 00:48:00,711 Find me, and the world will truly pay the price. 691 00:48:01,795 --> 00:48:06,466 Here in my cyberprison I was forced to create. 692 00:48:07,926 --> 00:48:11,429 Now I will destroy. 693 00:48:13,139 --> 00:48:16,309 Release the girl. Put her back in the game. 694 00:48:17,643 --> 00:48:18,644 But, sir-- 695 00:48:18,728 --> 00:48:20,855 Oh, you have a better solution, don't you? 696 00:48:20,938 --> 00:48:23,524 Of course you do. You all do. 697 00:48:23,607 --> 00:48:25,567 So tell me. What is the real answer? 698 00:48:25,651 --> 00:48:28,111 - I'm so curious. - Revenge. 699 00:48:28,153 --> 00:48:30,113 - Healing. - Destruction! 700 00:48:30,155 --> 00:48:31,614 - Love. - Hate. 701 00:48:31,656 --> 00:48:32,782 Uh-huh. 702 00:48:32,866 --> 00:48:35,368 Well, once again, you're all correct. 703 00:48:35,451 --> 00:48:38,996 And once again, you're all incorrect. 704 00:48:45,711 --> 00:48:48,130 On with the game. 705 00:48:51,966 --> 00:48:56,304 (Toymaker) You are now entering level four. 706 00:48:56,345 --> 00:48:59,181 Level four? Wait a minute. 707 00:48:59,265 --> 00:49:01,892 Carmen's on this level. 708 00:49:10,859 --> 00:49:12,110 I'll use telepathy. 709 00:49:12,193 --> 00:49:14,529 We might be close enough that it'll work. 710 00:49:14,612 --> 00:49:16,489 (thinking) Carmen. Can you hear me? 711 00:49:16,572 --> 00:49:18,449 (Carmen) What? 712 00:49:18,491 --> 00:49:20,493 (Juni) This game plays tricks. 713 00:49:20,534 --> 00:49:23,328 Tell me something only Carmen would say. 714 00:49:23,412 --> 00:49:25,831 (Carmen) My feet stink. 715 00:49:26,832 --> 00:49:28,333 You sound close. 716 00:49:28,375 --> 00:49:30,377 I am. 717 00:49:45,098 --> 00:49:48,143 I see you brought Grandpa into the game. 718 00:49:48,185 --> 00:49:50,478 I thought it was a good idea at the time. 719 00:49:50,520 --> 00:49:52,438 Juni! 720 00:49:52,522 --> 00:49:55,900 The Toymaker's the guy who put Grandpa in the wheelchair 721 00:49:55,983 --> 00:49:57,902 30 years ago. 722 00:49:57,985 --> 00:49:59,653 Exactly. 723 00:49:59,695 --> 00:50:03,532 If Grandpa tries to take revenge, the Toymaker will break free. 724 00:50:03,574 --> 00:50:05,367 He's that powerful. 725 00:50:06,368 --> 00:50:10,121 Then we have to convince Grandpa that revenge is not the way to solve it. 726 00:50:10,205 --> 00:50:12,165 OK, Guy. We found your pal. 727 00:50:12,248 --> 00:50:15,084 Now, where are we going, exactly? Where's level five? 728 00:50:15,168 --> 00:50:17,587 First of all, you don't ask the questions around here. 729 00:50:17,670 --> 00:50:19,672 I do. Second of all-- 730 00:50:19,713 --> 00:50:22,716 - We're going to Lava Mountain. - We are? 731 00:50:22,758 --> 00:50:26,261 Beyond that is the passage to level five. 732 00:50:26,345 --> 00:50:27,429 I don't think so. 733 00:50:27,512 --> 00:50:29,806 Oh, so suddenly you're the game expert. 734 00:50:29,889 --> 00:50:32,058 We're following the Guy. 735 00:50:34,560 --> 00:50:37,563 You know, Juni, we don't need these guys following us. 736 00:50:37,647 --> 00:50:38,898 Not where we're going. 737 00:50:38,981 --> 00:50:41,066 I promised them they could tag along. 738 00:50:41,150 --> 00:50:45,070 Look, this is how I know where to go. Trust me. 739 00:50:47,989 --> 00:50:49,908 Lava Mountain. 740 00:50:49,991 --> 00:50:53,202 Why is it that every video game has lava in it? 741 00:50:53,286 --> 00:50:54,996 (Francis) Technically, that's not true. 742 00:50:55,079 --> 00:50:57,039 There's no lava in Halo. 743 00:50:57,123 --> 00:50:59,208 And in Metroid, it's molten magma. 744 00:50:59,291 --> 00:51:01,961 Can't touch the lava, or it's game over. 745 00:51:02,044 --> 00:51:03,545 But I have six lives left. 746 00:51:03,587 --> 00:51:06,214 Doesn't matter. You fall in, you lose. 747 00:51:06,256 --> 00:51:08,758 The game's getting tougher, guys. 748 00:51:08,842 --> 00:51:10,260 This is impossible. 749 00:51:10,343 --> 00:51:13,304 What do you think, Grandpa? 750 00:51:13,388 --> 00:51:14,764 Difficult. 751 00:51:14,847 --> 00:51:18,392 Let's go another way. Follow me, boys. 752 00:51:19,685 --> 00:51:22,229 This doesn't make any sense. 753 00:51:22,312 --> 00:51:24,314 I give them a map. 754 00:51:24,398 --> 00:51:26,400 I give them the girl. 755 00:51:26,441 --> 00:51:28,568 What more do they want? 756 00:51:28,652 --> 00:51:30,653 Can't I just lead them to the door? 757 00:51:30,737 --> 00:51:33,406 Lmpossible, sir. The way the game's A.I. Works is-- 758 00:51:33,448 --> 00:51:34,657 I know. I know. 759 00:51:34,741 --> 00:51:36,576 Can I just talk to myself at least? 760 00:51:36,617 --> 00:51:39,412 You are talking to yourself. I am you. 761 00:51:39,453 --> 00:51:43,290 Well, then, you, me, shut up. 762 00:51:43,373 --> 00:51:44,791 So be it. 763 00:51:44,875 --> 00:51:46,084 Am I insane? 764 00:51:46,168 --> 00:51:47,836 Completely. 765 00:51:52,549 --> 00:51:55,468 They're going the wrong way. 766 00:51:55,510 --> 00:51:58,512 I have to drive them to level five. 767 00:52:02,474 --> 00:52:06,269 Send in the Tinker Toys. 768 00:52:08,146 --> 00:52:10,899 Finding another path. Now, this is good thinking. 769 00:52:10,982 --> 00:52:13,318 She's good. We should listen to her more often. 770 00:52:13,359 --> 00:52:16,946 - Stay off my side. - OK. 771 00:52:17,029 --> 00:52:19,198 (machinery rattling) 772 00:52:23,035 --> 00:52:24,828 What is this? 773 00:52:30,834 --> 00:52:32,961 (chirping) 774 00:52:35,671 --> 00:52:38,090 Tinker Toys! 775 00:52:41,218 --> 00:52:45,138 Wait! What's worse, lava or Tinker Toys? 776 00:52:45,180 --> 00:52:47,891 Definitely Tinker Toys. 777 00:52:47,974 --> 00:52:49,976 Carmen, what do we do? 778 00:52:57,525 --> 00:52:59,527 (lava splashes) 779 00:53:17,376 --> 00:53:20,212 ( # up-tempo music plays) 780 00:53:25,676 --> 00:53:28,053 Whoa! 781 00:53:29,512 --> 00:53:30,680 Ugh! 782 00:53:33,891 --> 00:53:35,184 Uh-oh! 783 00:53:36,894 --> 00:53:38,104 Whoo-hoo! 784 00:53:38,187 --> 00:53:41,357 Rip that wave, Juni. 785 00:53:42,566 --> 00:53:44,526 What are they doing? 786 00:53:44,568 --> 00:53:46,695 They're straying from the path. 787 00:53:46,737 --> 00:53:49,322 The Toymaker must be pushing them towards his lair. 788 00:53:49,406 --> 00:53:52,408 But why? What could he gain from... 789 00:53:53,117 --> 00:53:56,370 Check if there's a connection between the grandfather and the Toymaker. 790 00:53:56,454 --> 00:53:58,748 Hurry, people! 791 00:53:58,789 --> 00:54:01,292 It's coming on-screen. 792 00:54:01,375 --> 00:54:03,544 Comrades turned enemies. 793 00:54:04,711 --> 00:54:07,923 Grandpa's gonna break the Toymaker out of the game. 794 00:54:08,006 --> 00:54:09,466 Stop them. 795 00:54:09,549 --> 00:54:12,218 Stir the lava. Bigger waves. 796 00:54:12,260 --> 00:54:13,886 Lava monsters. Anything. 797 00:54:13,970 --> 00:54:15,763 We have to create obstacles for them. 798 00:54:15,847 --> 00:54:16,889 Come on! 799 00:54:16,973 --> 00:54:18,724 We have to drown them. 800 00:54:19,767 --> 00:54:23,145 They'll get a game over and be evacuated from the game. 801 00:54:23,228 --> 00:54:26,314 We can't risk letting the Toymaker out. 802 00:54:28,358 --> 00:54:29,901 Do it. 803 00:54:37,450 --> 00:54:39,452 This is new. 804 00:54:39,493 --> 00:54:42,037 (roars) 805 00:54:43,455 --> 00:54:44,957 Juni! 806 00:54:49,085 --> 00:54:50,462 Carmen! 807 00:54:50,503 --> 00:54:52,463 (roaring) 808 00:54:53,506 --> 00:54:55,258 Francis! 809 00:54:56,425 --> 00:54:58,135 Arnold! 810 00:55:01,722 --> 00:55:03,724 Grandpa! 811 00:55:04,641 --> 00:55:06,560 Me. 812 00:55:07,644 --> 00:55:08,770 Aah! 813 00:55:09,896 --> 00:55:11,189 Where are they? 814 00:55:11,272 --> 00:55:12,398 They fell in. 815 00:55:12,482 --> 00:55:16,360 I know, but they should have gotten a game over. 816 00:55:16,444 --> 00:55:18,279 They should be back here, actually. 817 00:55:18,320 --> 00:55:19,864 Hmm. 818 00:55:25,327 --> 00:55:26,870 (thinking) Huh? 819 00:55:28,121 --> 00:55:32,000 The lava. It's cold. 820 00:55:33,167 --> 00:55:37,838 (thinking) This way. Juni. This way. We found a door to the next level. 821 00:55:38,714 --> 00:55:40,174 Come on. 822 00:55:42,384 --> 00:55:44,720 I thought I was a goner. 823 00:55:46,013 --> 00:55:48,974 I saw all my points flashing away before my eyes. 824 00:55:49,057 --> 00:55:52,143 All I could hear was my father saying, "You blew it, Arnold." 825 00:55:52,227 --> 00:55:54,896 "No untold riches for you." 826 00:55:55,897 --> 00:55:57,648 Uhh! 827 00:56:00,317 --> 00:56:01,652 Where's Grandpa? 828 00:56:01,694 --> 00:56:03,737 I don't know. But he was here. 829 00:56:03,821 --> 00:56:06,198 Isn't this a piece of his armor? 830 00:56:10,118 --> 00:56:13,413 Carmen, it's a passage. Help me open it. 831 00:56:13,496 --> 00:56:14,831 Red flag, Rez. 832 00:56:14,872 --> 00:56:18,459 We have to talk about the Guy. Highly sensitive. 833 00:56:18,542 --> 00:56:20,044 What about him? 834 00:56:20,127 --> 00:56:22,421 I've been rereading my tech manual. 835 00:56:22,504 --> 00:56:25,048 It speaks of a deceiver within the game, 836 00:56:25,132 --> 00:56:28,093 who will mislead you down a path where no one will survive. 837 00:56:28,176 --> 00:56:30,553 I think Juni's the deceiver. 838 00:56:31,429 --> 00:56:33,681 What do you suggest? 839 00:56:33,765 --> 00:56:37,810 We'll have to get rid of him or risk losing the game. 840 00:56:39,228 --> 00:56:41,272 What about his sister? 841 00:56:41,355 --> 00:56:43,023 Her too. 842 00:56:47,486 --> 00:56:50,071 - How much time do we have left? - Five minutes. 843 00:56:50,155 --> 00:56:51,698 What happens in five minutes? 844 00:56:51,781 --> 00:56:54,450 This place gets flooded with players from around the world. 845 00:56:54,534 --> 00:56:56,702 Oh, great. Competition. 846 00:56:56,786 --> 00:56:58,746 The Toymaker will take over their minds. 847 00:56:58,788 --> 00:57:00,456 That's why we have to shut down the game. 848 00:57:00,539 --> 00:57:03,625 - Sh, Carmen! - What is she talking about? 849 00:57:04,751 --> 00:57:06,753 You didn't tell them yet, did you? 850 00:57:06,795 --> 00:57:08,296 I was getting around to it. 851 00:57:08,380 --> 00:57:10,423 Deceivers. 852 00:57:10,507 --> 00:57:12,634 What about the other side of level five? 853 00:57:12,717 --> 00:57:16,012 There is no other side. You'll be imprisoned in the game. 854 00:57:16,095 --> 00:57:17,179 Game over. 855 00:57:17,263 --> 00:57:19,390 We're not letting you shut down this game. 856 00:57:19,432 --> 00:57:22,643 You're gonna see how fast that counter can count backwards. 857 00:57:22,726 --> 00:57:26,146 You have to go through me first, game boy. 858 00:57:26,229 --> 00:57:28,982 Now, listen to me. I'm the Guy. 859 00:57:29,065 --> 00:57:30,817 Stop saying you're the Guy. 860 00:57:30,900 --> 00:57:33,152 We all know that you're not the Guy. 861 00:57:33,236 --> 00:57:35,071 (man #2) He's not the Guy. 862 00:57:35,113 --> 00:57:37,281 (whirring) 863 00:57:39,950 --> 00:57:41,619 I am. 864 00:57:44,705 --> 00:57:46,206 And you are? 865 00:57:46,790 --> 00:57:49,251 I'm the Guy. 866 00:57:49,292 --> 00:57:51,002 The real Guy. 867 00:57:51,086 --> 00:57:52,212 And I say we go in, 868 00:57:52,295 --> 00:57:55,047 beat this unwinnable level, and get to the other side, 869 00:57:55,131 --> 00:57:58,884 where untold riches and a bounty fit for 10 kings awaits us. 870 00:57:58,968 --> 00:58:00,094 I knew it. 871 00:58:00,177 --> 00:58:02,554 Now, he's definitely the Guy. 872 00:58:03,180 --> 00:58:05,891 But it's unwinnable. 873 00:58:11,020 --> 00:58:13,022 Nothing is unwinnable 874 00:58:13,106 --> 00:58:15,566 if we join together and battle as one. 875 00:58:15,650 --> 00:58:17,652 We play on each other's strengths 876 00:58:17,735 --> 00:58:19,862 and help cover each other's weaknesses. 877 00:58:19,945 --> 00:58:21,322 We can accomplish anything. 878 00:58:21,405 --> 00:58:24,116 And we will accomplish everything. 879 00:58:24,199 --> 00:58:29,162 But first let's go whip this unwinnable level 880 00:58:29,204 --> 00:58:30,663 and show it who's boss. 881 00:58:30,747 --> 00:58:31,748 Are you with me? 882 00:58:31,831 --> 00:58:33,291 Yeah! 883 00:58:34,292 --> 00:58:36,169 Stand aside. 884 00:58:50,557 --> 00:58:52,100 Cake. 885 00:58:53,184 --> 00:58:55,978 Aah! Aah! 886 00:58:58,272 --> 00:59:00,024 (electricity crackling) 887 00:59:00,107 --> 00:59:01,442 (groaning) 888 00:59:03,277 --> 00:59:04,486 Oh! 889 00:59:04,570 --> 00:59:06,071 Oh, my. 890 00:59:09,366 --> 00:59:10,742 Oops. 891 00:59:13,077 --> 00:59:14,579 Guy! 892 00:59:15,705 --> 00:59:17,873 OK. You're the Guy again. 893 00:59:17,957 --> 00:59:19,625 Get us through this, Juni. 894 00:59:19,708 --> 00:59:21,168 But I... 895 00:59:31,302 --> 00:59:32,971 Demetra! 896 00:59:33,680 --> 00:59:34,847 Juni, quickly! 897 00:59:34,889 --> 00:59:36,807 I found the switch to shut down the game. 898 00:59:36,891 --> 00:59:38,392 I also found the exit portal. 899 00:59:38,476 --> 00:59:40,394 We can all get out of here right now. 900 00:59:40,436 --> 00:59:42,604 How did you survive? 901 00:59:42,688 --> 00:59:45,190 There was a glitch in the game. I don't know. 902 00:59:45,274 --> 00:59:46,858 Juni, who is this? 903 00:59:46,900 --> 00:59:49,569 This is Demetra, my girlf... 904 00:59:49,653 --> 00:59:52,030 My friend. No, she's my-- 905 00:59:52,071 --> 00:59:54,949 I'm his girlfriend. Who are you? 906 00:59:55,032 --> 00:59:57,034 I'm his sister. 907 00:59:57,076 --> 01:00:00,204 She gave me the map. The map that got us here. 908 01:00:00,287 --> 01:00:02,247 Juni, she's not real. 909 01:00:03,123 --> 01:00:04,708 What are you talking about? 910 01:00:04,791 --> 01:00:06,752 I've been helping Juni win the game. 911 01:00:06,793 --> 01:00:08,128 What have you been doing? 912 01:00:08,211 --> 01:00:09,879 Playing prisoner. That's what. 913 01:00:09,921 --> 01:00:13,299 She set you up, Juni. She set us all up. 914 01:00:13,383 --> 01:00:15,760 I... Juni, she's lying. 915 01:00:15,843 --> 01:00:17,428 She's been the Toymaker's prisoner. 916 01:00:17,511 --> 01:00:20,306 She could be brainwashed, for all we know. 917 01:00:20,389 --> 01:00:23,100 Do you want to win this game or not? 918 01:00:28,104 --> 01:00:30,815 She's the reason this level's unwinnable. 919 01:00:30,899 --> 01:00:32,775 She's the deceiver. 920 01:00:33,860 --> 01:00:34,986 Why? 921 01:00:35,069 --> 01:00:36,487 I'm sorry, Juni. 922 01:00:36,571 --> 01:00:39,907 But it's in my programming. 923 01:00:47,330 --> 01:00:48,915 (Toymaker) Congratulations! 924 01:00:48,957 --> 01:00:53,002 You've made it to the end of the game! You won! 925 01:00:53,086 --> 01:00:55,797 Untold riches for all of you! 926 01:00:55,880 --> 01:01:00,676 And your prize is you get to stay... here. 927 01:01:01,302 --> 01:01:03,929 Welcome to the game. 928 01:01:09,476 --> 01:01:11,269 (Grandpa) Juni, this way. 929 01:01:11,311 --> 01:01:12,520 This is the way out. 930 01:01:12,604 --> 01:01:14,605 All of you, quickly! 931 01:01:18,609 --> 01:01:20,694 Wait! We have to shut down the game. 932 01:01:20,778 --> 01:01:22,905 I already did. The switch is right there. 933 01:01:22,988 --> 01:01:24,198 - Are you sure? - Yes, yes. 934 01:01:24,281 --> 01:01:27,117 Go. Quickly, quickly. 935 01:01:35,166 --> 01:01:36,876 Run, Grandpa! 936 01:01:36,959 --> 01:01:39,170 Go. I'll hold it open. 937 01:01:39,253 --> 01:01:40,296 Go now! 938 01:01:41,338 --> 01:01:42,798 Demetra. 939 01:01:42,881 --> 01:01:45,926 I can't hold it open forever, Juni. 940 01:01:52,265 --> 01:01:53,599 We made it. 941 01:01:54,600 --> 01:01:58,646 Here's our e-mail addresses. Just in case. 942 01:01:58,729 --> 01:02:00,481 Terrific. 943 01:02:01,440 --> 01:02:03,108 You're awesome, Grandpa. 944 01:02:03,192 --> 01:02:06,153 The way you took on those Tinker Toys. 945 01:02:07,279 --> 01:02:09,197 You're the coolest. 946 01:02:12,367 --> 01:02:14,911 Thanks for everything, Guy. 947 01:02:14,994 --> 01:02:17,997 It was real. Sort of. 948 01:02:19,039 --> 01:02:21,500 - Thanks a lot, Guy. - (knuckles cracking) 949 01:02:32,969 --> 01:02:35,221 What's wrong? 950 01:02:35,304 --> 01:02:37,598 You don't want to leave, do you? 951 01:02:37,682 --> 01:02:39,517 How can I go back, Juni? 952 01:02:40,100 --> 01:02:45,063 In here, I can walk. I can run. 953 01:02:45,105 --> 01:02:49,359 And you look at me like I'm some kind of superhero. 954 01:02:49,401 --> 01:02:50,902 You are. 955 01:02:50,944 --> 01:02:54,197 Out there in the real world, to me. 956 01:02:54,238 --> 01:02:55,573 You are. 957 01:02:55,615 --> 01:02:57,533 All right, Juni. 958 01:02:57,575 --> 01:03:00,035 I shall go back if... 959 01:03:00,077 --> 01:03:04,790 if you promise me that even though I'll be in a wheelchair, 960 01:03:06,041 --> 01:03:10,295 that you will look at me no differently than you are now. 961 01:03:10,378 --> 01:03:17,301 Because on the inside, Juni, on the inside, I feel like this. 962 01:03:19,011 --> 01:03:21,430 I promise, Grandpa. 963 01:03:23,599 --> 01:03:25,809 Time to go. 964 01:03:25,788 --> 01:03:27,289 (applause) 965 01:03:32,335 --> 01:03:35,004 Coming through. Coming through, please. 966 01:03:35,046 --> 01:03:37,882 Those video games are killers on the eyes, huh, kid? 967 01:03:37,965 --> 01:03:39,926 Agent Cortez, we'll take it from here. 968 01:03:40,009 --> 01:03:42,219 My grandson will handle this. 969 01:03:42,303 --> 01:03:45,681 Don't touch. This is Corinthian leather. 970 01:03:46,974 --> 01:03:49,518 (whispering) 971 01:03:51,561 --> 01:03:52,437 OK. 972 01:03:52,520 --> 01:03:56,107 So tell me again how you shut off the game. 973 01:03:56,190 --> 01:03:58,192 I don't know if we shut it down, exactly. 974 01:03:58,276 --> 01:04:00,027 We hit a switch, and it seemed to work. 975 01:04:00,111 --> 01:04:02,113 Oh, it worked. The game's down. 976 01:04:02,196 --> 01:04:05,115 We just need to make sure we did this correctly. 977 01:04:05,199 --> 01:04:08,160 Actually, Grandpa hit the switch. 978 01:04:08,243 --> 01:04:11,162 Cortez, are these the boys that were in the game with you? 979 01:04:11,246 --> 01:04:13,373 We tracked them through their e-mail addresses. 980 01:04:13,456 --> 01:04:16,959 Yeah, that's them. They wouldn't know anything about... 981 01:04:17,043 --> 01:04:18,377 Hey, wait a second. 982 01:04:18,419 --> 01:04:20,796 What happened to Francis the Brain, 983 01:04:20,880 --> 01:04:22,882 Arnold the Strong, and Mr. Cool? 984 01:04:22,965 --> 01:04:26,218 Well, in the real world, I'm not that smart. 985 01:04:26,260 --> 01:04:28,262 I'm not strong. 986 01:04:28,345 --> 01:04:29,888 I'm not cool. 987 01:04:31,097 --> 01:04:32,432 Reality check. 988 01:04:32,474 --> 01:04:34,809 So who are you out here in the real world? 989 01:04:34,893 --> 01:04:37,854 Special Agent Cortez, we need you. 990 01:04:38,438 --> 01:04:39,772 Whoa. 991 01:04:40,856 --> 01:04:43,609 I'm just Juni Cortez. 992 01:04:43,692 --> 01:04:47,863 Let's have it, Grandpa. What switch did you hit exactly? 993 01:04:47,946 --> 01:04:49,948 There were two switches side by side. 994 01:04:50,031 --> 01:04:51,825 One switch shuts down the game. 995 01:04:51,908 --> 01:04:53,910 But the other releases the Toymaker. 996 01:04:53,952 --> 01:04:56,079 Who was the idiot who designed that? 997 01:04:56,120 --> 01:04:58,748 (sighs/clears throat) 998 01:04:58,789 --> 01:05:01,333 Did you free the Toymaker by accident? 999 01:05:01,417 --> 01:05:04,461 Oh, I freed the Toymaker. But it was no accident. 1000 01:05:04,545 --> 01:05:06,880 Do you want to stop the game? 1001 01:05:06,964 --> 01:05:10,258 Then you must defeat the Toymaker. It's the only way. 1002 01:05:10,300 --> 01:05:11,635 You crazy old man! 1003 01:05:11,718 --> 01:05:13,678 Do you know what you've done? 1004 01:05:14,679 --> 01:05:16,889 Grandpa, revenge doesn't solve anything. 1005 01:05:17,765 --> 01:05:20,434 Will you trust me? You of all people? 1006 01:05:21,143 --> 01:05:22,520 A message from the president. 1007 01:05:22,603 --> 01:05:24,396 Oh, what does he want? 1008 01:05:24,938 --> 01:05:29,401 I'm coming back to settle the score. 1009 01:05:29,484 --> 01:05:31,695 (distorted) For imprisoning me. 1010 01:05:31,778 --> 01:05:33,488 For using me. 1011 01:05:33,571 --> 01:05:35,114 Devlin set us up? 1012 01:05:35,156 --> 01:05:36,699 It's not Devlin. 1013 01:05:37,325 --> 01:05:41,370 All I wanted to do was right the wrongs. 1014 01:05:41,454 --> 01:05:43,122 Start over a new world. 1015 01:05:43,205 --> 01:05:45,332 A new chance. 1016 01:05:45,416 --> 01:05:49,336 Where everyone would get a second chance! 1017 01:05:50,295 --> 01:05:51,963 But no. 1018 01:05:53,423 --> 01:05:57,969 So now I'm taking this to the next level! 1019 01:05:58,052 --> 01:05:59,387 (rumbling) 1020 01:06:00,513 --> 01:06:02,473 Seismic activity off the map! 1021 01:06:02,515 --> 01:06:04,099 - Aah! - Aah! 1022 01:06:04,183 --> 01:06:05,184 Earthquake! 1023 01:06:05,267 --> 01:06:06,685 Tornado! 1024 01:06:06,727 --> 01:06:07,728 Hurricane! 1025 01:06:08,312 --> 01:06:10,272 Carmen, let's go! 1026 01:06:10,355 --> 01:06:12,190 Everybody, relax! 1027 01:06:13,358 --> 01:06:14,651 (both panting) 1028 01:06:16,152 --> 01:06:18,070 (heavy footsteps) 1029 01:06:28,664 --> 01:06:29,664 (growls) 1030 01:06:30,207 --> 01:06:31,917 Quick! Put your glasses on. 1031 01:06:32,000 --> 01:06:35,086 It's the only way you can see what's really happening. 1032 01:06:35,170 --> 01:06:38,005 The game has entered the real world. 1033 01:06:40,007 --> 01:06:41,050 (roars) 1034 01:06:41,217 --> 01:06:44,178 There's only one thing to do in a situation like this. 1035 01:06:44,219 --> 01:06:45,137 What? 1036 01:06:45,637 --> 01:06:48,849 Call in the family. Calling all Cortezes. 1037 01:06:50,225 --> 01:06:54,104 This is it. This is it. 1038 01:06:54,187 --> 01:06:55,688 This is it. 1039 01:06:55,730 --> 01:06:58,316 The moment we've been waiting for. 1040 01:06:58,399 --> 01:06:59,859 Yes. 1041 01:06:59,901 --> 01:07:02,486 Nobody move. Nobody move! 1042 01:07:02,570 --> 01:07:05,239 Nobody touch the brain. The fifth brain. 1043 01:07:05,322 --> 01:07:07,407 (electricity crackles) 1044 01:07:08,325 --> 01:07:10,368 This is a historic moment. 1045 01:07:10,410 --> 01:07:12,912 Probably the... 1046 01:07:16,249 --> 01:07:19,502 Probably the most important... 1047 01:07:19,585 --> 01:07:20,711 No. 1048 01:07:21,712 --> 01:07:25,257 This is the most important moment of my life. 1049 01:07:26,675 --> 01:07:28,885 No one can disturb me now. 1050 01:07:28,969 --> 01:07:32,347 I must activate the brain. 1051 01:07:33,973 --> 01:07:34,974 Now. 1052 01:07:35,058 --> 01:07:36,309 - Mr. Cortez? - Eh? 1053 01:07:36,392 --> 01:07:40,146 Your children called. Some sort of emergency. 1054 01:07:52,407 --> 01:07:54,451 Well, I'm their uncle. 1055 01:08:01,457 --> 01:08:03,667 Dad, you need these to see. 1056 01:08:03,751 --> 01:08:04,960 Glasses, quick! 1057 01:08:15,011 --> 01:08:16,846 Incoming. 1058 01:08:35,780 --> 01:08:37,365 This won't be easy. 1059 01:08:37,448 --> 01:08:39,283 (grunting) 1060 01:08:42,828 --> 01:08:44,913 Let's kick some metal. 1061 01:08:47,583 --> 01:08:49,960 (groaning) 1062 01:08:54,005 --> 01:08:56,424 What about all the other ones? 1063 01:09:00,219 --> 01:09:02,763 We need more help. Our family isn't big enough. 1064 01:09:02,847 --> 01:09:06,058 Remember one thing. Everyone's your family. 1065 01:09:08,852 --> 01:09:12,731 Calling... everyone. 1066 01:09:16,276 --> 01:09:18,361 We're here to save the day. 1067 01:09:18,986 --> 01:09:20,863 Floop and Minion! 1068 01:09:26,118 --> 01:09:27,953 Robot children! 1069 01:09:28,954 --> 01:09:31,081 Take 'em down! 1070 01:09:33,041 --> 01:09:35,460 Dinky Winks! 1071 01:09:39,046 --> 01:09:42,133 Somebody ring the Dinkster? 1072 01:09:45,886 --> 01:09:47,262 Whoa! 1073 01:09:48,180 --> 01:09:52,058 You're gonna make a nice addition to my theme park. 1074 01:09:53,643 --> 01:09:57,188 Game over for you, pal. Game over! 1075 01:10:03,235 --> 01:10:05,154 Somebody call in a loon? 1076 01:10:06,029 --> 01:10:08,573 Sorry, Romero, this is the only pair we had left. 1077 01:10:08,657 --> 01:10:10,784 They're a little broken. 1078 01:10:10,867 --> 01:10:12,911 They're perfect. 1079 01:10:13,787 --> 01:10:15,997 Charge, Sporky! 1080 01:10:17,040 --> 01:10:18,499 Brand him, Daddy. 1081 01:10:19,041 --> 01:10:21,127 Thanks, Little Dink. 1082 01:10:25,798 --> 01:10:27,341 (groaning) 1083 01:10:28,467 --> 01:10:30,135 - Unh! - Unh! 1084 01:10:36,432 --> 01:10:37,475 Gary Giggles? 1085 01:10:38,601 --> 01:10:40,227 - Yeah? - Carmen Cortez. 1086 01:10:40,269 --> 01:10:41,687 I need your help right away. 1087 01:10:41,771 --> 01:10:43,397 I'm there. 1088 01:10:46,525 --> 01:10:47,693 I'm here. 1089 01:10:47,776 --> 01:10:49,403 Give me a hand. 1090 01:10:50,195 --> 01:10:51,196 Whoa. 1091 01:10:55,074 --> 01:10:57,076 - Unh! - Thanks. 1092 01:11:01,205 --> 01:11:02,873 - Hey. - Hey. 1093 01:11:04,416 --> 01:11:05,376 Thank you, Gerti. 1094 01:11:06,627 --> 01:11:09,129 There's still one more. 1095 01:11:23,475 --> 01:11:25,310 That's impossible. 1096 01:11:25,394 --> 01:11:27,312 Someone has to go up there. 1097 01:11:27,396 --> 01:11:29,314 And shut it down manually. 1098 01:11:29,356 --> 01:11:31,650 It's the only way. 1099 01:11:31,733 --> 01:11:33,943 But who? 1100 01:11:33,985 --> 01:11:36,279 I'm ready. 1101 01:11:36,362 --> 01:11:38,865 It must be done. 1102 01:11:40,324 --> 01:11:41,784 Grandpa, no! 1103 01:11:41,826 --> 01:11:44,703 Let him go. Your grandfather has to do this. 1104 01:11:54,963 --> 01:11:58,341 Thank you for freeing me, Valentin, but it's too late. 1105 01:11:58,424 --> 01:12:01,177 Nothing can stop me. Not even you. 1106 01:12:02,136 --> 01:12:04,930 That's true. Only you can do that. 1107 01:12:05,514 --> 01:12:07,599 You double-crossed us. 1108 01:12:07,683 --> 01:12:10,977 The agency, your fellow agents, and me. 1109 01:12:11,019 --> 01:12:14,063 Your mistake cost me my legs. 1110 01:12:14,606 --> 01:12:15,732 Well, a mistake like that 1111 01:12:15,815 --> 01:12:18,693 could only push someone further into the dark. 1112 01:12:18,734 --> 01:12:20,486 And it has. 1113 01:12:20,569 --> 01:12:22,029 Look at you now. 1114 01:12:22,071 --> 01:12:24,031 I gave you back your legs in the game. 1115 01:12:24,073 --> 01:12:26,033 I did that for you. 1116 01:12:27,201 --> 01:12:31,538 Let me tell you all the things I've missed in my life 1117 01:12:31,621 --> 01:12:34,833 because of the accident you caused. 1118 01:12:35,458 --> 01:12:38,252 I can't walk on the beach with my wife. 1119 01:12:39,128 --> 01:12:42,339 I missed my daughter's birth. 1120 01:12:42,882 --> 01:12:44,508 And wedding. 1121 01:12:45,759 --> 01:12:47,302 Shall I continue? 1122 01:12:50,514 --> 01:12:52,891 Grandpa. 1123 01:12:52,932 --> 01:12:54,559 Don't. 1124 01:12:54,642 --> 01:12:59,021 Now let me tell you all the good things that came of it. 1125 01:12:59,939 --> 01:13:01,524 Humility. 1126 01:13:01,565 --> 01:13:03,442 Spirituality. 1127 01:13:03,525 --> 01:13:04,818 Understanding. 1128 01:13:04,902 --> 01:13:08,572 You've been living in fear of me all these years. 1129 01:13:08,655 --> 01:13:11,199 But I've only been searching for you 1130 01:13:11,241 --> 01:13:15,703 so I could tell you that I forgive you. 1131 01:13:20,082 --> 01:13:24,545 I've only dreamed I would hear you say something like that. 1132 01:13:24,628 --> 01:13:28,882 Now the question is, can you forgive yourself? 1133 01:13:28,924 --> 01:13:32,218 It's never too late, Sebastian. 1134 01:13:32,302 --> 01:13:35,513 Take your time. Take your time to decide. 1135 01:13:35,597 --> 01:13:38,683 We have about 10 seconds. 1136 01:13:38,766 --> 01:13:40,393 (rumbling) 1137 01:13:43,354 --> 01:13:45,022 Game... 1138 01:13:46,315 --> 01:13:47,566 over. 1139 01:13:50,819 --> 01:13:54,030 Juni, get out of there! 1140 01:14:13,923 --> 01:14:15,675 Grandpa! 1141 01:14:28,854 --> 01:14:30,647 So, wait a minute. 1142 01:14:31,690 --> 01:14:33,942 Who won? 1143 01:14:35,235 --> 01:14:38,029 It's not whether you win or lose. 1144 01:14:38,112 --> 01:14:41,574 It's how you play the game. 1145 01:14:42,908 --> 01:14:43,951 To family. 1146 01:14:44,493 --> 01:14:45,619 To family. 1147 01:14:45,702 --> 01:14:46,787 - To family. - To family. 1148 01:14:46,829 --> 01:14:49,122 - To family. - To family. 1149 01:14:49,206 --> 01:14:51,458 - To family. - To family. 1150 01:14:51,541 --> 01:14:52,542 To family. 1151 01:14:52,792 --> 01:14:53,960 To family. 1152 01:14:54,002 --> 01:14:55,086 - To family. - To family. 1153 01:14:55,169 --> 01:14:56,212 To family. 1154 01:14:56,296 --> 01:14:58,131 - Family. - Familia. 1155 01:14:58,172 --> 01:15:00,966 - To family. - To family. 1156 01:15:01,175 --> 01:15:02,676 To family. 1157 01:15:06,513 --> 01:15:08,807 And break! 1158 01:15:09,570 --> 01:15:10,790 (laughs) 1159 01:15:44,750 --> 01:15:47,390 # The time has come # 1160 01:15:47,470 --> 01:15:49,550 # Once and for all # 1161 01:15:50,230 --> 01:15:53,030 # You met your match # 1162 01:15:53,070 --> 01:15:54,630 # You will fall # 1163 01:15:54,710 --> 01:15:57,470 # This little game we play is gonna break us down # 1164 01:15:57,550 --> 01:16:00,150 # Only one of us can wear the crown # 1165 01:16:00,230 --> 01:16:02,910 # It's not as easy as you thought it'd be # 1166 01:16:02,990 --> 01:16:05,510 # When it's down to you versus me # 1167 01:16:06,670 --> 01:16:08,430 # I play rough # 1168 01:16:08,510 --> 01:16:11,430 # I don 't need to try # 1169 01:16:11,510 --> 01:16:13,470 # You like to play mean # 1170 01:16:13,550 --> 01:16:16,150 # But the score never lies # 1171 01:16:16,750 --> 01:16:17,330 # Game over # 1172 01:16:18,230 --> 01:16:19,990 # Game over # 1173 01:16:20,830 --> 01:16:22,230 # For now # 1174 01:16:24,190 --> 01:16:26,670 - Like valentin. - Like valentin. 1175 01:16:26,710 --> 01:16:29,910 Val. More like that? Valentin. 1176 01:16:29,990 --> 01:16:33,030 (as rocky baiboa) Hey, how you doin', valentin? 1177 01:16:33,110 --> 01:16:34,030 Hey, I know. 1178 01:16:34,110 --> 01:16:36,710 All right. Here we go. Settle, please. 1179 01:16:36,750 --> 01:16:40,710 Yo, valentin! What are you doin' in space? 1180 01:16:41,670 --> 01:16:42,830 You... 1181 01:16:43,590 --> 01:16:44,750 Ok. 1182 01:16:44,830 --> 01:16:45,750 (grunts) 1183 01:16:47,390 --> 01:16:48,430 Oh! 1184 01:16:53,350 --> 01:16:54,470 Take 'em down! 1185 01:16:55,910 --> 01:16:58,310 Ok. Fists. Good. 1186 01:16:58,390 --> 01:17:00,390 What else is new? 1187 01:17:00,470 --> 01:17:01,550 This is different. 1188 01:17:01,630 --> 01:17:03,270 Once you get through the game, 1189 01:17:03,310 --> 01:17:05,310 Your mind belongs to the Toymaker. 1190 01:17:05,390 --> 01:17:07,390 Aah! Iet's do it again right away. 1191 01:17:07,470 --> 01:17:11,550 I'm coming back to settle the score. 1192 01:17:12,910 --> 01:17:15,630 (imitating syivester staiione) For imprisoning me. 1193 01:17:15,710 --> 01:17:18,390 For using me. 1194 01:17:22,990 --> 01:17:25,870 That might be the end of my career right there. 1195 01:17:28,410 --> 01:17:30,250 # Game over # 1196 01:17:31,090 --> 01:17:32,970 # Game over # 1197 01:17:33,730 --> 01:17:35,570 # Game over # 1198 01:17:36,410 --> 01:17:38,290 # For now # 1199 01:17:39,050 --> 01:17:41,730 # Winning the game's # 1200 01:17:41,810 --> 01:17:43,730 # The only rule allowed # 1201 01:17:44,450 --> 01:17:46,890 # No more good luck # 1202 01:17:46,930 --> 01:17:49,010 # Or cheers from the crowd # 1203 01:17:49,090 --> 01:17:51,650 # When the game began you never thought you'd lose # 1204 01:17:51,730 --> 01:17:52,930 # But your time is up # 1205 01:17:53,010 --> 01:17:54,490 # I play to bruise # 1206 01:17:54,570 --> 01:17:57,170 # Look around, in fact, you've lost your team # 1207 01:17:57,250 --> 01:18:00,210 # You tried your best, but you ran out of steam # 1208 01:18:01,090 --> 01:18:03,130 # I play rough # 1209 01:18:03,170 --> 01:18:05,810 # I don 't need to try # 1210 01:18:05,890 --> 01:18:07,810 # You like to piay mean # 1211 01:18:07,890 --> 01:18:10,090 # But the score never lies # 1212 01:18:10,170 --> 01:18:12,170 # You're all out of wishes # 1213 01:18:12,250 --> 01:18:13,890 # Kiss your dreams goodbye # 1214 01:18:13,970 --> 01:18:15,610 # The end's the same # 1215 01:18:15,650 --> 01:18:18,010 # It's not whether you win or lose # 1216 01:18:18,090 --> 01:18:20,930 # It's how you piay the game # 1217 01:18:21,890 --> 01:18:23,690 # Game over # 1218 01:18:24,450 --> 01:18:26,290 # Game over # 1219 01:18:27,130 --> 01:18:28,850 # Game over # 1220 01:18:29,770 --> 01:18:32,170 # For now # 1221 01:19:04,850 --> 01:19:06,570 # Is that all you got? # 1222 01:19:07,970 --> 01:19:09,290 # Come on # 1223 01:19:10,570 --> 01:19:12,370 # Unh-Unh # 1224 01:19:12,450 --> 01:19:13,810 # Bring it on # 1225 01:19:15,370 --> 01:19:17,210 # Game over # 1226 01:19:17,810 --> 01:19:19,810 # Game over # 1227 01:19:20,650 --> 01:19:21,810 # Game over # 1228 01:19:23,130 --> 01:19:25,210 # For now # 1229 01:19:30,850 --> 01:19:34,090 # Game over # 1230 01:19:48,730 --> 01:19:51,970 # I'm trying to figure out the rules, I don 't lose # 1231 01:19:52,050 --> 01:19:54,610 # I'm tested, I've already seen some bad dudes # 1232 01:19:54,650 --> 01:19:57,690 # Do what's in your nature, don 't let 'em break you # 1233 01:19:57,770 --> 01:20:00,490 # Plan to win if they're raising the stakes up # 1234 01:20:00,570 --> 01:20:03,010 # Now, you can take a few bumps and bruises # 1235 01:20:03,090 --> 01:20:05,610 # I'm confident, I'm telling you, you will not lose this # 1236 01:20:05,690 --> 01:20:08,530 # Life foe is dwindling, you're bareiy alive # 1237 01:20:08,570 --> 01:20:11,930 # Time to let go of the wheel and let your heart drive # 1238 01:20:11,970 --> 01:20:15,250 # Just let your heart drive # 1239 01:20:15,330 --> 01:20:17,530 # Just let your heart drive # 1240 01:20:18,690 --> 01:20:20,730 # Come on, come on # 1241 01:20:23,050 --> 01:20:26,330 # Just let your heart drive # 1242 01:20:26,410 --> 01:20:29,090 # Just let your heart drive # 1243 01:20:48,130 --> 01:20:50,690 # That's right, that's right # 1244 01:20:50,770 --> 01:20:53,970 # Just let your heart drive # 1245 01:20:54,010 --> 01:20:56,210 # Just let your heart drive # 1246 01:20:57,250 --> 01:20:59,610 # Come on, come on # 1247 01:21:01,850 --> 01:21:05,050 # Just let your heart drive # 1248 01:21:05,090 --> 01:21:07,730 # Just let your heart drive # 1249 01:21:16,210 --> 01:21:18,930 # Let your heart drive # 1250 01:21:37,430 --> 01:21:39,150 Dad, he's imitating me. 1251 01:21:39,190 --> 01:21:42,190 - Do that again. - Dad, he's imitating me. 1252 01:21:42,270 --> 01:21:44,190 He sounds just like you, honey. 1253 01:21:44,230 --> 01:21:46,390 That's what I'm trying to tell you. 1254 01:21:46,470 --> 01:21:47,750 That's better. Thank you, dear. 1255 01:21:47,910 --> 01:21:50,670 That's better. Thank you, dear. 1256 01:21:52,950 --> 01:21:54,070 How long have you known? 1257 01:21:54,150 --> 01:21:55,270 (woman) Since forever. 1258 01:21:55,350 --> 01:21:57,070 Mom made me swear not to mention it. 1259 01:21:57,110 --> 01:21:58,790 So why are you mentioning it? 1260 01:21:58,870 --> 01:22:02,630 'Cause she also told me never to swear, so now we're even. 1261 01:22:02,710 --> 01:22:05,310 How's that for even? You're on your own. 1262 01:22:05,350 --> 01:22:07,230 Hey, wait! I warned you! 1263 01:22:07,310 --> 01:22:09,110 (laughs) 1264 01:22:09,211 --> 01:22:15,211 Thanks For Watching.. Subtitle edited By iMR aka imxpress 85395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.