Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,146 --> 00:00:18,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:02:23,380 --> 00:02:24,779
I'm having a dump, sir.
3
00:06:17,720 --> 00:06:19,278
Wow! You got'em easy?
4
00:06:19,560 --> 00:06:21,630
The Speed Course T1, just like you wanted.
5
00:06:21,920 --> 00:06:23,831
Too classy! Thanks!
6
00:06:28,040 --> 00:06:29,758
~ The other foot.
~ Too beautiful!
7
00:06:30,040 --> 00:06:31,314
That's right, man!
8
00:06:31,720 --> 00:06:33,119
I'm clamping you in.
9
00:06:33,220 --> 00:06:34,050
Go ahead.
10
00:06:34,640 --> 00:06:36,073
There you go.
11
00:06:39,400 --> 00:06:40,150
You got the money?
12
00:06:40,260 --> 00:06:42,373
Yeah, don't worry. Here.
13
00:06:46,640 --> 00:06:47,470
In your race...
14
00:06:47,880 --> 00:06:49,074
will you do well?
15
00:06:49,360 --> 00:06:52,591
Yeah, not bad, I think. Well, I'm going. Ciao.
16
00:06:52,600 --> 00:06:53,874
Bye.
17
00:06:55,320 --> 00:06:58,710
You talk to me. I'll find all the brands.
18
00:06:59,120 --> 00:07:02,057
~ Helmets and goggles, too.
~ Yeah, yeah, I'm trying.
19
00:07:02,160 --> 00:07:04,469
Ciao! You forget, this, right!
20
00:07:41,000 --> 00:07:42,149
Stop right now!
21
00:07:44,840 --> 00:07:46,114
Asshole!
22
00:07:50,600 --> 00:07:52,750
~ What?
~ Give me a cigarette.
23
00:07:56,360 --> 00:07:57,759
Go on, beat it!
24
00:07:58,160 --> 00:07:59,798
Fuck you!
25
00:08:03,000 --> 00:08:05,275
~ I'm tipsy, Simon.
~ Who's that guy?
26
00:08:05,560 --> 00:08:07,337
Who is he? A guy from work.
27
00:08:07,420 --> 00:08:09,490
~ That's a Series 1?
~ What?
28
00:08:09,780 --> 00:08:13,659
The car. It's a Golf Series 1, I think. An old one.
29
00:08:14,240 --> 00:08:17,038
It's a car cunt of a car anyway.
30
00:08:22,020 --> 00:08:23,897
I really need to piss here.
31
00:08:25,460 --> 00:08:26,336
Don't look!
32
00:08:29,900 --> 00:08:31,936
I took the lead with the boss.
33
00:08:32,940 --> 00:08:35,659
I'm fed up with all these shit jobs.
34
00:08:37,260 --> 00:08:38,898
I won't go back to work.
35
00:08:39,180 --> 00:08:41,489
~ What will you do then?
~ I don't know.
36
00:08:44,140 --> 00:08:45,732
~ Hey, you're looking!
~ No.
37
00:08:54,220 --> 00:08:55,733
You want a Christmas tree?
38
00:08:58,300 --> 00:08:59,130
Hey, did you see this?
39
00:09:00,500 --> 00:09:03,572
I kept this blouse. I snapped it right up.
40
00:09:03,860 --> 00:09:04,690
Let's go.
41
00:09:06,980 --> 00:09:10,052
~ You do the shopping?
~ Don't worry, sister!
42
00:09:14,220 --> 00:09:16,051
Well then, is that all you've got?
43
00:09:46,180 --> 00:09:50,093
~ Are you sure they're fresh?
~ They were this morning.
44
00:09:57,740 --> 00:10:01,050
But it is disgusting! What is this thing?
45
00:10:01,340 --> 00:10:03,251
It tastes like shit, it's disgusting.
46
00:10:03,540 --> 00:10:05,292
People eat up anything.
47
00:10:05,580 --> 00:10:07,855
You're right, it stinks of shit!
48
00:10:08,140 --> 00:10:10,370
I think it's from Dutch folks.
49
00:10:11,740 --> 00:10:12,616
Take this one.
50
00:10:16,060 --> 00:10:17,732
~ Hey, what's yours?
51
00:10:18,100 --> 00:10:20,375
~ Salmon.
~ Salmon?
52
00:10:21,060 --> 00:10:23,210
You cheat, you kept the best!
53
00:10:23,500 --> 00:10:24,899
~ Let me have some!
~ No way.
54
00:10:25,180 --> 00:10:26,454
~ Go on!
~ No!
55
00:10:35,700 --> 00:10:37,292
Bastard!
56
00:10:42,820 --> 00:10:44,139
Here.
57
00:10:50,220 --> 00:10:52,450
Take it. It's a gift, for you.
58
00:10:54,980 --> 00:10:56,493
It's for me, is it?
59
00:11:01,260 --> 00:11:02,932
You didn't take any risks, were you safe?
60
00:11:03,220 --> 00:11:06,417
People don't care up there. They're seasonal rentals.
61
00:11:10,740 --> 00:11:13,049
~ Go ahead, try it.
~ OK.
62
00:11:13,980 --> 00:11:16,016
It's pretty high-tech, for a jacket.
63
00:11:17,580 --> 00:11:19,571
This is super-hot.
64
00:11:21,220 --> 00:11:23,131
It suits me well, don't you think?
65
00:11:23,420 --> 00:11:25,331
Can you move, please?
66
00:11:25,940 --> 00:11:28,408
~ Well?
~ Turn around a little.
67
00:11:28,700 --> 00:11:29,815
I'll test it out immediately.
68
00:11:33,300 --> 00:11:34,449
I'm not cold!
69
00:11:45,220 --> 00:11:47,859
~ Open up!
~ Keep testing it a bit!
70
00:11:51,380 --> 00:11:52,495
Open up, Simon!
71
00:11:54,260 --> 00:11:56,012
Simon, open up!
72
00:11:56,460 --> 00:11:59,020
~ What's she yelling about?
~ She's being punished.
73
00:11:59,300 --> 00:12:02,576
~ What are you doing?
~ Nothing. Just eating.
74
00:12:02,980 --> 00:12:04,333
What do you want?
75
00:12:04,620 --> 00:12:06,372
There's a problem with the skis.
76
00:12:06,660 --> 00:12:08,013
~ They are too new.
~ So what?
77
00:12:08,420 --> 00:12:10,297
My father will kill me.
78
00:12:11,780 --> 00:12:13,771
~ You could have said.
~ I didn't think of that.
79
00:12:14,060 --> 00:12:15,812
Simon, open this up for me right now!
80
00:12:16,700 --> 00:12:17,815
~ You're so stupid!
81
00:12:18,660 --> 00:12:22,255
~ Bring them by tomorrow morning.
~ Great, thank you. Enjoy your dinner!
82
00:12:27,300 --> 00:12:28,892
What's the story, you done yet?
83
00:12:31,660 --> 00:12:33,139
Get on with it, OK?
84
00:12:43,340 --> 00:12:44,932
What are you waiting for?
85
00:12:45,700 --> 00:12:47,019
This is where you pissed.
86
00:12:47,420 --> 00:12:48,819
Cut the one next to it.
87
00:12:58,420 --> 00:13:00,058
I thought that you were strong!
88
00:13:00,340 --> 00:13:01,898
Here, give.
89
00:13:03,860 --> 00:13:06,658
It's the blade. It's shot.
90
00:13:17,980 --> 00:13:19,049
~ Shit.
91
00:13:21,980 --> 00:13:23,732
Would you wait here for two seconds?
92
00:13:36,540 --> 00:13:37,973
What are you doing here?
93
00:13:55,460 --> 00:13:57,815
I can't, my brother's there.
94
00:14:12,500 --> 00:14:14,456
It is my intention to take the air.
95
00:14:16,100 --> 00:14:18,330
You said it was a cunt.
96
00:14:20,100 --> 00:14:22,409
Besides, you know I hate Christmas.
97
00:14:24,540 --> 00:14:26,417
When will you be back?
98
00:14:27,900 --> 00:14:29,572
I won't be long.
99
00:14:30,220 --> 00:14:33,257
You can manage by yourself, anyway. You're big enough.
100
00:14:33,660 --> 00:14:34,934
Right, Simon?
101
00:14:35,700 --> 00:14:37,213
Can I go?
102
00:15:18,260 --> 00:15:21,138
"Enjoy the snow."
103
00:15:21,900 --> 00:15:23,731
"Enjoy the snow."
104
00:15:47,540 --> 00:15:51,055
~ She's not here, your sister?
~ She's on vacation.
105
00:15:51,340 --> 00:15:52,614
Again!
106
00:15:52,900 --> 00:15:54,572
Yeah, what did you think?
107
00:15:54,860 --> 00:15:57,454
~ When'll she be coming back?
~ Soon.
108
00:15:57,980 --> 00:15:59,379
You're lucky, there's no one to give you shit!
109
00:16:06,540 --> 00:16:09,295
~ You do it.
~ Oh no, I can't.
110
00:16:09,580 --> 00:16:12,458
It cornholes me to do this. You're a shit.
111
00:16:32,260 --> 00:16:35,969
That's one done. Let's get that second-hand look.
112
00:16:36,380 --> 00:16:39,019
It would have done better to peel some off!
113
00:16:46,300 --> 00:16:48,336
Look, guys! It's Simon!
114
00:16:50,660 --> 00:16:51,809
Simon!
115
00:16:53,820 --> 00:16:55,492
~ Simon!
~ Come on, line up.
116
00:16:55,900 --> 00:16:57,777
Next! What do you want?
117
00:16:58,180 --> 00:16:59,579
Sunglasses.
118
00:17:01,540 --> 00:17:03,735
~ Here.
~ Super, they are super cool.
119
00:17:04,540 --> 00:17:05,768
You got any loot?
120
00:17:07,140 --> 00:17:08,459
~ How much?
~ Ten.
121
00:17:08,860 --> 00:17:10,259
~ Ten.
122
00:17:11,620 --> 00:17:15,090
~ And this is how much?
~ Twenty centimes.
123
00:17:15,500 --> 00:17:17,570
You don't have enough. Empty your pockets.
124
00:17:17,980 --> 00:17:20,414
Come on. Empty your pockets.
125
00:17:22,860 --> 00:17:24,612
That's it. There, there you go.
126
00:17:24,900 --> 00:17:25,730
Thanks!
127
00:17:33,180 --> 00:17:36,297
He needs gloves. His hands are chapped.
128
00:17:36,580 --> 00:17:40,095
Show him your hands. Look, they're blue.
129
00:17:40,380 --> 00:17:42,018
Oh yeah, they must smart.
130
00:17:43,180 --> 00:17:44,613
~ How much have you got?
~ Two francs.
131
00:17:44,900 --> 00:17:47,619
~ They're four, with two up front.
~ What are you smoking?
132
00:17:48,380 --> 00:17:50,848
I have to pay the fee.
133
00:17:51,140 --> 00:17:54,291
There's nothing without this. You know how much this costs?
134
00:17:56,700 --> 00:17:57,974
Mittens or gloves?
135
00:17:58,260 --> 00:17:59,579
Real gloves.
136
00:17:59,860 --> 00:18:01,532
I'll see what I can find.
137
00:18:01,940 --> 00:18:03,578
Move over, Blue Hands.
138
00:18:04,500 --> 00:18:06,889
~ Can I go get them with you?
~ No way, Jos�!
139
00:20:56,540 --> 00:20:57,734
Whoa!
140
00:21:30,020 --> 00:21:31,612
Anybody out there?
141
00:21:59,340 --> 00:22:00,170
Stand up.
142
00:22:02,620 --> 00:22:03,496
Stand up!
143
00:22:46,020 --> 00:22:48,011
~ Are these yours?
~ Yes, sir.
144
00:23:08,380 --> 00:23:09,972
Are they really yours, Simon?
145
00:23:10,260 --> 00:23:11,375
No, sir.
146
00:23:13,580 --> 00:23:14,808
You stole them!
147
00:23:15,100 --> 00:23:17,409
~ Yes, sir.
~ You're a thief.
148
00:23:17,860 --> 00:23:19,930
You're a thief, you little bastard!
149
00:23:35,500 --> 00:23:36,410
Steal. Why?
150
00:23:47,980 --> 00:23:49,208
Oh no, sir.
151
00:27:19,020 --> 00:27:20,214
I'll show you.
152
00:27:25,380 --> 00:27:27,735
Thank you, this is very nice.
153
00:27:30,820 --> 00:27:33,937
A pleasure. My name is Julien, like your son.
154
00:27:34,220 --> 00:27:35,414
Ah, Julien.
155
00:27:35,700 --> 00:27:36,849
Hello, Julien.
156
00:27:38,980 --> 00:27:40,333
Goodbye!
157
00:28:10,380 --> 00:28:12,450
What are you doing here?
158
00:28:12,860 --> 00:28:14,896
Come down from there immediately!
159
00:28:17,100 --> 00:28:20,092
There's nothing for you here. The restaurant's on the other side.
160
00:28:33,940 --> 00:28:35,168
~ Hey, sir!
161
00:28:54,860 --> 00:28:58,011
It was more than I could carry. I was too cold.
162
00:29:15,780 --> 00:29:18,658
Yes! I found them!
163
00:29:46,100 --> 00:29:47,579
OK, I'll keep them.
164
00:29:51,860 --> 00:29:53,054
~ For three.
165
00:30:17,140 --> 00:30:18,368
Fifty...
166
00:30:19,100 --> 00:30:20,579
Seventy...
167
00:30:25,300 --> 00:30:26,733
Ninety...
168
00:30:29,700 --> 00:30:31,292
A hundred ten.
169
00:30:32,660 --> 00:30:36,050
A hundred twenty, one hundred thirty, one hundred forty.
170
00:31:07,500 --> 00:31:08,774
Simon!
171
00:31:11,660 --> 00:31:12,934
Simon!
172
00:31:23,140 --> 00:31:24,937
Am I glad to see you!
173
00:31:25,220 --> 00:31:26,778
What are you doing here?
174
00:31:27,700 --> 00:31:30,658
I lost everything. Even the keys.
175
00:31:33,060 --> 00:31:34,618
What have you got here?
176
00:31:39,820 --> 00:31:42,732
Did you notice? I wear it all the time.
177
00:31:46,620 --> 00:31:48,372
I should change.
178
00:31:49,660 --> 00:31:52,458
~ I can't.
~ Why?
179
00:31:54,820 --> 00:31:56,412
I have nothing to pay with.
180
00:31:56,980 --> 00:31:58,254
What do you want?
181
00:31:58,540 --> 00:32:03,136
A sandwich and coffee, but I don't know how.
182
00:32:06,060 --> 00:32:07,778
I'll pay.
183
00:32:10,020 --> 00:32:12,773
~ Shall I pay for some cigarettes, too?
~ Sure.
184
00:32:25,860 --> 00:32:27,498
You're well organized.
185
00:32:28,340 --> 00:32:29,739
It's a bit like your room.
186
00:32:35,500 --> 00:32:37,650
I haven't been here before. Is this yours?
187
00:32:38,340 --> 00:32:39,534
Yes, yes.
188
00:32:41,580 --> 00:32:43,491
I have something for you.
189
00:32:48,180 --> 00:32:49,932
~ Is it silver?
~ I don't know.
190
00:32:50,460 --> 00:32:52,018
It's nice. Will you put it on for me?
191
00:32:52,420 --> 00:32:53,455
Hmm.
192
00:32:57,820 --> 00:32:58,889
Thanks.
193
00:33:15,420 --> 00:33:17,172
How much do you have there?
194
00:33:17,580 --> 00:33:19,855
Pass me those skis there?
195
00:33:21,140 --> 00:33:23,210
You got a hell of a lot, it seems.
196
00:33:26,180 --> 00:33:27,818
You're going to cash in the skis.
197
00:33:28,220 --> 00:33:31,212
~ How much are they worth?
~ Uh, new?
198
00:33:31,620 --> 00:33:33,656
With the fittings, 1,200, 1,300.
199
00:33:34,060 --> 00:33:35,254
Really?
200
00:33:36,740 --> 00:33:37,968
How do you sell them for?
201
00:33:38,780 --> 00:33:41,499
Skis like that, 200, easy.
202
00:33:45,340 --> 00:33:46,170
Yep.
203
00:33:46,860 --> 00:33:48,088
They're beautiful, huh?
204
00:34:31,580 --> 00:34:33,491
Set to the wool setting.
205
00:34:34,060 --> 00:34:36,574
You melt few drops like that,...
206
00:34:37,060 --> 00:34:40,291
over the entire length, like that.
207
00:34:41,180 --> 00:34:44,456
It must plug all holes.
208
00:34:44,740 --> 00:34:45,855
Voil�.
209
00:34:47,740 --> 00:34:49,253
Smooth as the skin of your ass.
210
00:34:49,540 --> 00:34:51,690
~ Like what?
~ The skin of your ass.
211
00:34:51,980 --> 00:34:52,890
It's smoother,...
212
00:34:53,300 --> 00:34:54,892
and it's much more expensive. Go on.
213
00:34:55,300 --> 00:34:56,619
Try.
214
00:34:59,980 --> 00:35:01,971
Always along the direction of sliding.
215
00:35:02,860 --> 00:35:04,896
Hey, can you light me a cigarette?
216
00:35:06,980 --> 00:35:08,493
Like this, there?
217
00:35:17,700 --> 00:35:19,691
~ But stop, you'll burn the surface!
218
00:35:19,980 --> 00:35:21,891
Always be in motion!
219
00:35:23,660 --> 00:35:26,049
~ Like that.
~ OK, OK.
220
00:35:26,460 --> 00:35:28,052
I am not disabled.
221
00:35:28,940 --> 00:35:31,773
~ Where did you learn this?
~ I just watch people.
222
00:35:35,340 --> 00:35:38,969
Oops, damn it! You could find a dead body in that hole!
223
00:35:39,700 --> 00:35:42,772
~ Can't you see this hole?
~ Watch out, you bitch!
224
00:35:43,220 --> 00:35:45,859
You're a slut! It's disgusting now.
225
00:35:49,420 --> 00:35:54,175
Now you scrape with a spatula to fix it, you know?
226
00:35:55,060 --> 00:35:58,370
~ Let it have some fresh air.
~ I will.
227
00:36:10,420 --> 00:36:12,251
~ I've got go.
~ Where?
228
00:36:12,540 --> 00:36:14,337
I've got go, I tell you.
229
00:36:14,860 --> 00:36:15,770
We've got work here.
230
00:36:16,180 --> 00:36:17,329
You're not finished.
231
00:36:17,740 --> 00:36:18,809
Finish before you go.
232
00:36:19,220 --> 00:36:22,178
OK, Simon, you're not my boss. I'll finish tomorrow.
233
00:36:25,300 --> 00:36:27,860
Damn, I smell of wax.
234
00:36:33,460 --> 00:36:35,098
Who is this guy?
235
00:36:35,820 --> 00:36:37,731
Don't start this crap.
236
00:36:38,500 --> 00:36:39,899
Can you give me an advance?
237
00:36:46,420 --> 00:36:49,412
Can't you spare a little more? I can't do anything with that.
238
00:36:53,300 --> 00:36:55,370
When'll you be back? What time?
239
00:36:57,140 --> 00:36:59,290
No, it's OK. Here.
240
00:36:59,700 --> 00:37:00,769
Here.
241
00:37:54,780 --> 00:37:56,259
It's me, Julian.
242
00:37:56,540 --> 00:37:58,132
You recognize me?
243
00:38:11,780 --> 00:38:13,691
Oh, thank you, ma'am.
244
00:38:38,020 --> 00:38:39,089
Are you on your own?
245
00:38:55,940 --> 00:38:58,852
You have no friends, or a sister, a brother?
246
00:38:59,140 --> 00:39:00,698
No, I'm all alone.
247
00:39:01,140 --> 00:39:02,493
I'm all alone.
248
00:39:03,300 --> 00:39:05,336
You can address me familiarly, ma'am.
249
00:39:05,740 --> 00:39:09,176
~ Not formally.
~ Oh, OK, if you want.
250
00:39:09,460 --> 00:39:11,769
~ Excuse me.
~ Thank you very much.
251
00:39:27,780 --> 00:39:29,213
Bon app�tit.
252
00:39:46,460 --> 00:39:48,098
~ A beer?
~ Sure.
253
00:39:55,260 --> 00:39:57,694
This is my brother, he's staying here for a moment.
254
00:39:58,380 --> 00:39:59,813
Here.
255
00:40:02,020 --> 00:40:03,339
~ Hi.
256
00:40:52,780 --> 00:40:54,611
The groomer, it died.
257
00:40:54,900 --> 00:40:57,653
Guys, move it, the boss wants you!
258
00:41:13,220 --> 00:41:16,178
You need sunglasses?
259
00:41:17,620 --> 00:41:19,815
What? What did you say?
260
00:41:20,340 --> 00:41:22,137
Do you need anything?
261
00:41:22,420 --> 00:41:25,059
Sunglasses, masks, gloves?
262
00:41:26,780 --> 00:41:28,657
~ These, 35.
~ What is this stuff?
263
00:41:28,940 --> 00:41:30,259
35 for these.
264
00:41:30,820 --> 00:41:33,459
It's 35, it's got anti-fogging.
265
00:41:38,620 --> 00:41:41,134
~ Let's see these glasses.
~ They're not bad.
266
00:41:41,420 --> 00:41:43,217
~ How much for the gloves?
~ 40.
267
00:41:43,620 --> 00:41:46,134
~ It's OK I have for the job.
268
00:41:47,860 --> 00:41:50,135
~ This is for my son.
~ Your son?
269
00:41:50,540 --> 00:41:52,132
~ What size is he?
~ Like you.
270
00:41:52,420 --> 00:41:53,296
Like me?
271
00:41:53,700 --> 00:41:55,213
I recommend this model.
272
00:41:56,540 --> 00:41:57,495
How much?
273
00:41:57,900 --> 00:42:00,050
Ten. They're very warm.
274
00:42:00,780 --> 00:42:03,738
~ How much for this helmet?
~ 40.
275
00:42:04,140 --> 00:42:06,131
40? This helmet's been damaged.
276
00:42:06,420 --> 00:42:08,331
~ It has already been damaged.
277
00:42:08,860 --> 00:42:11,738
Where did you say you found this stuff?
278
00:42:12,140 --> 00:42:14,574
~ Where did you find it?
~ In a surplus shop.
279
00:42:14,980 --> 00:42:15,935
From surplus?
280
00:42:17,740 --> 00:42:19,856
Do you want the model for sunlight or fog?
281
00:42:20,220 --> 00:42:21,289
~ Sun.
~ OK.
282
00:42:21,700 --> 00:42:25,090
I recommend this model for 100% U.V. blocking.
283
00:42:38,820 --> 00:42:40,048
Here you go..
284
00:42:41,580 --> 00:42:44,076
Hey, mister! You've robbed me here!
285
00:42:44,460 --> 00:42:46,098
You talking to me?
286
00:42:46,380 --> 00:42:48,940
I'd point out that if there's a thief here, it's you.
287
00:42:49,220 --> 00:42:50,255
You're going to search me?
288
00:42:53,380 --> 00:42:55,132
~ How much?
~ 20.
289
00:42:56,300 --> 00:42:57,653
Here, boy.
290
00:44:30,700 --> 00:44:31,928
My glasses!
291
00:45:20,260 --> 00:45:21,978
Are you there, Simon?
292
00:45:30,980 --> 00:45:33,699
~ What did you do to yourself?
~ I fell.
293
00:45:33,980 --> 00:45:35,174
You fell?
294
00:45:35,460 --> 00:45:38,293
You were in a fight, right?
295
00:45:40,580 --> 00:45:42,252
You got busted up?
296
00:45:46,460 --> 00:45:49,054
You said that there was no risk.
297
00:45:51,860 --> 00:45:53,418
Yeah, but...
298
00:45:53,940 --> 00:45:55,373
Ow, gently!
299
00:45:57,780 --> 00:45:59,054
Let's see.
300
00:46:00,300 --> 00:46:01,528
Look at me.
301
00:46:04,380 --> 00:46:05,859
You've been hurt everywhere.
302
00:46:14,300 --> 00:46:17,576
Check it out. You see? Soon I'll be as big as you.
303
00:46:17,860 --> 00:46:20,374
Come on, stand next to me. Look.
304
00:46:21,660 --> 00:46:22,695
There.
305
00:46:23,340 --> 00:46:26,138
The day I get bigger than you, what'll you do?
306
00:46:33,500 --> 00:46:37,175
The guy in the red BMW, what did you say about me?
307
00:46:37,820 --> 00:46:38,935
Nothing.
308
00:46:46,940 --> 00:46:48,168
How much will you ask for?
309
00:46:48,460 --> 00:46:51,338
You've redone the entire surface, at least 200.
310
00:46:51,620 --> 00:46:52,848
You won't get it!
311
00:46:57,140 --> 00:46:58,732
And the CISS 300 application?
312
00:46:59,620 --> 00:47:02,532
There's a Giant Slalom you can try.
313
00:47:07,780 --> 00:47:09,611
Where does it say it's a Slalom?
314
00:47:09,900 --> 00:47:12,937
There, you see, G.S. Giant Slalom.
315
00:47:13,220 --> 00:47:15,415
Oh yeah, it's stupid.
316
00:47:17,700 --> 00:47:20,009
You get some jeans, too. They'll look nice, OK?
317
00:47:20,300 --> 00:47:22,336
OK, thank you.
318
00:47:25,460 --> 00:47:27,496
~ You'll come back on which bus?
~ The 4 pm.
319
00:47:27,900 --> 00:47:29,299
Are you sure?
320
00:47:46,860 --> 00:47:49,249
This summer, you'll steal bicycles?
321
00:47:57,700 --> 00:47:59,099
Simon, are you all right?
322
00:49:21,180 --> 00:49:22,215
OK?
323
00:49:32,260 --> 00:49:34,615
~ You look like a chicken.
~ I'm a chicken.
324
00:49:35,060 --> 00:49:36,539
~ Chicken Boy.
325
00:49:40,860 --> 00:49:42,213
Are you hurt?
326
00:50:03,500 --> 00:50:05,934
So how do you find?
327
00:50:06,740 --> 00:50:08,651
Move some, please?
328
00:50:09,540 --> 00:50:11,019
A bit more.
329
00:50:12,140 --> 00:50:13,619
A little, again.
330
00:50:13,900 --> 00:50:16,016
OK, OK! Well?
331
00:50:16,300 --> 00:50:18,495
You look good. You've got a nice ass, I think.
332
00:50:18,780 --> 00:50:19,895
Oh, you're stupid!
333
00:50:25,020 --> 00:50:27,409
~ Is it the same?
~ This is the one you told me about.
334
00:50:29,380 --> 00:50:31,416
How much of the Giant Slalom is left?
335
00:50:31,700 --> 00:50:33,053
I know there's more.
336
00:50:33,340 --> 00:50:35,490
How much, do you know?
337
00:50:36,020 --> 00:50:39,251
~ You'll give me the rest of the money?
~ Come on, Simon!
338
00:50:39,860 --> 00:50:41,771
You got a new oven --- isn't that enough?
339
00:51:02,660 --> 00:51:04,332
~ Hi.
~ Hi.
340
00:51:07,820 --> 00:51:09,970
There's no milk here?
341
00:51:15,820 --> 00:51:16,935
What are you doing...
342
00:51:17,340 --> 00:51:18,409
with these skis?
343
00:51:18,700 --> 00:51:20,656
If I get a chance, I'll sell them.
344
00:51:21,140 --> 00:51:22,368
Oh yeah?
345
00:51:23,660 --> 00:51:24,775
It's good stuff.
346
00:51:26,820 --> 00:51:29,209
It's yours, that red BMW?
347
00:51:29,900 --> 00:51:32,130
Yes, why, you saw it?
348
00:51:32,420 --> 00:51:33,614
It accelerates well?
349
00:51:33,900 --> 00:51:36,368
OK, yeah, it goes well.
350
00:51:44,420 --> 00:51:46,058
I can get you a price.
351
00:51:47,300 --> 00:51:51,088
What is your level of skiing?
352
00:51:52,460 --> 00:51:54,178
~ Hi.
~ Hi.
353
00:51:54,460 --> 00:51:55,688
Are you OK?
354
00:51:55,980 --> 00:51:57,971
Your brother's trying to sell me skis.
355
00:51:58,260 --> 00:52:01,058
That's how he gets pocket money..
356
00:52:02,460 --> 00:52:03,688
Is there any coffee?
357
00:52:05,500 --> 00:52:07,172
Where do you live normally?
358
00:52:08,900 --> 00:52:11,209
~ At my parents.
~ They're far away?
359
00:52:11,500 --> 00:52:12,455
Yeah, pretty much.
360
00:52:13,780 --> 00:52:17,295
It's a bit like the Bronx, our family. He goes, he comes.
361
00:52:17,580 --> 00:52:18,456
It's true.
362
00:52:18,860 --> 00:52:20,339
Our family is shit.
363
00:52:59,540 --> 00:53:02,134
I left her floundering so she'll learn faster.
364
00:53:10,500 --> 00:53:13,219
~ You've already sat in a BMW?
~ No, never.
365
00:53:17,180 --> 00:53:19,694
There's still some work to do here.
366
00:53:20,780 --> 00:53:22,293
~ Go on, get in.
367
00:53:22,940 --> 00:53:25,010
~ Get in
~ No, he'll block me.
368
00:53:25,300 --> 00:53:27,256
He'll be very small.
369
00:53:31,220 --> 00:53:35,054
~ It can reach 240, your car?
~ Well, yeah.
370
00:53:46,060 --> 00:53:47,618
You see, it's affordable.
371
00:53:48,660 --> 00:53:51,618
~ But how will I pay?
~ We can make arrangements.
372
00:53:52,380 --> 00:53:55,178
And it'll help you find a better job.
373
00:53:55,460 --> 00:53:56,609
Oh yeah, you think?
374
00:53:56,900 --> 00:54:00,688
And it's a Toyota. It's indestructible. Incredible.
375
00:54:01,980 --> 00:54:04,175
I'll check under the chassis.
376
00:55:02,900 --> 00:55:04,618
Can we get you something for tonight?
377
00:55:05,300 --> 00:55:06,653
No, it's OK.
378
00:55:22,060 --> 00:55:24,369
This isn't my sister, she's my mother.
379
00:55:25,500 --> 00:55:27,252
What did you say?
380
00:55:29,100 --> 00:55:31,216
This isn't my sister, she's my mother.
381
00:55:33,260 --> 00:55:34,659
He says he's your brother?
382
00:55:42,260 --> 00:55:43,932
Louise, what did he say?
383
00:55:45,620 --> 00:55:47,770
This isn't my sister, she's my mother.
384
00:55:48,620 --> 00:55:50,133
What did he just say?
385
00:55:50,900 --> 00:55:52,697
No, but wait, Louise!
386
00:55:53,780 --> 00:55:54,895
Say something!
387
00:55:55,660 --> 00:55:56,649
Louise, ho!
388
00:55:56,940 --> 00:55:58,817
This kid'll say anything.
389
00:56:00,620 --> 00:56:02,212
You shouldn't have brought him along.
390
00:56:03,180 --> 00:56:05,710
You're done saying anything!
391
00:56:07,420 --> 00:56:08,739
What do you take me for?
392
00:56:09,140 --> 00:56:10,493
What is this crap?
393
00:56:15,460 --> 00:56:16,813
What's the fuss?
394
00:56:17,460 --> 00:56:19,212
What is this crap?
395
00:56:21,620 --> 00:56:23,258
He said that to piss me off.
396
00:56:23,660 --> 00:56:24,934
She's lying!
397
00:56:25,820 --> 00:56:26,969
There's a problem here.
398
00:56:28,580 --> 00:56:30,172
I'll let you two off to discuss it.
399
00:56:31,860 --> 00:56:33,691
I would have told you.
400
00:56:33,980 --> 00:56:36,096
What does it change? What difference does it make?
401
00:56:36,380 --> 00:56:37,859
Can't you see any difference?
402
00:56:38,260 --> 00:56:39,409
For you, it changes anything?
403
00:56:40,700 --> 00:56:43,419
But you're crazy, both of you!
404
00:56:45,740 --> 00:56:49,412
Get out immediately, I don't want to see you anymore.
405
00:56:51,260 --> 00:56:52,375
Out!
406
00:56:57,500 --> 00:56:58,535
You, too.
407
00:56:58,940 --> 00:57:00,214
You, too.
408
00:57:01,060 --> 00:57:03,654
I would have told you, I swear.
409
00:57:04,060 --> 00:57:05,652
You should have told me when?
410
00:57:06,060 --> 00:57:09,609
You were going to tell me? It was him who had to tell me.
411
00:57:11,020 --> 00:57:12,851
You're completely sick. Get out.
412
00:57:13,140 --> 00:57:14,334
Get out.
413
00:57:39,940 --> 00:57:41,578
This is your fault.
414
00:57:44,340 --> 00:57:45,853
It's your fault!
415
00:57:49,180 --> 00:57:50,693
Why did you do that?
416
00:57:50,980 --> 00:57:52,971
Huh? Why did you do that?
417
00:57:54,060 --> 00:57:56,130
Did you have to say that now?
418
00:57:57,260 --> 00:58:00,570
You're a drag! For twelve years now you've been a drag!
419
00:58:00,860 --> 00:58:03,135
Do you hear what I'm saying?
420
00:58:05,060 --> 00:58:06,812
I can't fuck with you!
421
00:58:13,300 --> 00:58:15,131
I can never fuck with you!
422
00:58:15,420 --> 00:58:16,933
Always nothing!
423
00:58:19,660 --> 00:58:21,537
Stop following me like a dog!
424
00:58:21,820 --> 00:58:22,889
Stop now!
425
00:58:30,420 --> 00:58:32,172
It's you who's the drag.
426
00:58:32,460 --> 00:58:34,098
You fake anything!
427
00:58:34,380 --> 00:58:37,099
Even your jeans, it's me who paid for them.
428
00:58:37,380 --> 00:58:38,654
You hear me?
429
00:59:19,340 --> 00:59:21,296
Can I sleep with you?
430
00:59:25,020 --> 00:59:27,739
~ I can't sleep with you?
~ No.
431
00:59:28,540 --> 00:59:29,689
Why not?
432
00:59:31,420 --> 00:59:32,739
You can't, that's all.
433
00:59:36,020 --> 00:59:38,454
And if I pay you 100?
434
00:59:41,940 --> 00:59:43,498
150.
435
00:59:43,780 --> 00:59:45,930
No way, right? Get the fuck out.
436
00:59:53,300 --> 00:59:55,291
20...50...
437
00:59:55,580 --> 00:59:56,615
Stop it.
438
00:59:57,380 --> 00:59:58,529
~ 100...
439
01:00:00,140 --> 01:00:01,858
110...
440
01:00:02,140 --> 01:00:03,812
130...
441
01:00:04,740 --> 01:00:06,571
150...
442
01:00:09,540 --> 01:00:11,576
Wait, I still have a little bit more.
443
01:00:18,940 --> 01:00:22,615
160...180...
444
01:00:23,980 --> 01:00:25,333
180.
445
01:00:26,300 --> 01:00:28,655
Can I sleep with you, now?
446
01:00:29,980 --> 01:00:31,493
Hey, sis.
447
01:00:39,940 --> 01:00:41,259
200.
448
01:00:42,660 --> 01:00:43,809
200?
449
01:00:44,420 --> 01:00:45,569
200.
450
01:00:49,580 --> 01:00:50,569
OK.
451
01:01:09,740 --> 01:01:11,298
I don't have that much.
452
01:01:18,980 --> 01:01:19,810
Give.
453
01:01:47,500 --> 01:01:48,376
It's OK, come on.
454
01:02:01,300 --> 01:02:03,052
You can hug me a little?
455
01:02:22,020 --> 01:02:24,409
Where should I put my head?
456
01:02:52,420 --> 01:02:54,411
I didn't want you, Simon.
457
01:02:58,300 --> 01:03:00,450
Why did you keep me, then?
458
01:03:01,220 --> 01:03:02,209
I don't know.
459
01:03:04,060 --> 01:03:05,778
To not be alone.
460
01:03:07,060 --> 01:03:08,778
And to piss someone off.
461
01:03:18,140 --> 01:03:20,290
No one wanted me to keep you.
462
01:03:21,180 --> 01:03:23,296
What? No one?
463
01:03:24,380 --> 01:03:25,972
No, no one.
464
01:03:36,660 --> 01:03:40,573
You know, the money is for real. You can keep it.
465
01:03:42,340 --> 01:03:43,898
I don't care, really.
466
01:03:44,180 --> 01:03:46,535
I'm OK with being your brother.
467
01:04:45,220 --> 01:04:47,290
You think she's asleep?
468
01:04:47,580 --> 01:04:49,138
She's drunk!
469
01:04:49,420 --> 01:04:51,331
Madame, Madame!
470
01:04:59,340 --> 01:05:01,695
I think she's pissed!
471
01:05:10,940 --> 01:05:12,419
You could help me carry her.
472
01:05:12,700 --> 01:05:14,611
She's well built, your sister.
473
01:05:35,340 --> 01:05:36,455
Fuck!
474
01:05:37,020 --> 01:05:39,409
~ What?
~ She blew all our money.
475
01:05:40,220 --> 01:05:41,335
What are you doing?
476
01:05:43,520 --> 01:05:44,794
Turn around.
477
01:06:20,740 --> 01:06:21,570
Wow!
478
01:06:21,980 --> 01:06:23,493
That's fab!
479
01:06:23,780 --> 01:06:26,340
Whoa! Did you see that jump?
480
01:06:26,860 --> 01:06:28,259
Shall we?
481
01:06:32,100 --> 01:06:35,570
Wait, there was a guy who'll make a figure!
482
01:06:35,860 --> 01:06:40,058
You're shit, Blue Hands! Did you come along to actually do anything?
483
01:06:40,340 --> 01:06:41,978
Will we ski this afternoon?
484
01:06:50,780 --> 01:06:51,974
Put on your ski mask.
485
01:06:54,060 --> 01:06:55,379
I can't, it itches.
486
01:06:55,660 --> 01:06:58,970
Put it on anyway and don't ever take it off if you get caught.
487
01:07:00,460 --> 01:07:02,610
You know the good brands?
488
01:07:02,900 --> 01:07:04,936
Yeah, you think I'm lame?
489
01:07:13,260 --> 01:07:14,852
Pull on your gloves!
490
01:07:16,020 --> 01:07:17,533
You sure you're not scared?
491
01:07:37,820 --> 01:07:39,014
He's asking your age.
492
01:07:39,420 --> 01:07:41,172
~ Say ten.
~ Ten.
493
01:07:45,100 --> 01:07:46,328
You look like a baby.
494
01:07:46,900 --> 01:07:47,949
~ He said what?
495
01:07:48,060 --> 01:07:49,732
~ That you're a baby.
~ What an idiot!
496
01:07:52,540 --> 01:07:53,655
~ Why him?
497
01:08:19,260 --> 01:08:20,613
Is he taking them or not?
498
01:08:21,020 --> 01:08:21,850
Shut up!
499
01:08:52,140 --> 01:08:53,334
It smells like shit here.
500
01:08:53,740 --> 01:08:55,651
Can't we go to the restaurant?
501
01:08:55,940 --> 01:08:56,770
You got the money?
502
01:08:59,100 --> 01:09:01,011
And we haven't even skied.
503
01:09:01,300 --> 01:09:04,578
~ I don't even know how to ski.
~ Are you kidding!
504
01:09:15,220 --> 01:09:17,688
This is pointless, it's just small change.
505
01:09:21,420 --> 01:09:23,729
~ Hey, baby.
~ You idiot!
506
01:09:24,680 --> 01:09:25,954
Pass me a sandwich.
507
01:09:26,540 --> 01:09:28,258
~ Pie or cheese?
~ Anything else?
508
01:09:28,660 --> 01:09:30,298
I'm keeping the other one.
509
01:09:30,560 --> 01:09:33,313
~ It's for your sister?
~ What is it you doing?
510
01:09:33,900 --> 01:09:35,219
What does she do for a job?
511
01:09:35,900 --> 01:09:37,379
She is a whore or what?
512
01:09:37,660 --> 01:09:38,695
Ow!
513
01:09:38,980 --> 01:09:41,289
It's not me, that's what my brother says.
514
01:09:43,980 --> 01:09:45,015
I'm having a dump, sir.
515
01:09:45,420 --> 01:09:47,217
The little laugh. Shhh!
516
01:09:47,500 --> 01:09:49,536
Open up! Get out of there!
517
01:09:52,580 --> 01:09:53,569
Fine.
518
01:09:56,980 --> 01:09:58,095
I didn't do anything!
519
01:10:00,440 --> 01:10:01,759
I had a dump.
520
01:10:07,980 --> 01:10:09,732
Look at this work.
521
01:10:13,540 --> 01:10:15,690
You shit teddy bears, now?
522
01:10:15,980 --> 01:10:18,175
You've eaten one for lunch?
523
01:10:19,380 --> 01:10:22,053
You take me for a fool, do you?
524
01:10:23,260 --> 01:10:25,728
I saw it, we unearthed all your messing around.
525
01:10:29,820 --> 01:10:31,299
Come here, you!
526
01:10:32,620 --> 01:10:33,496
Go!
527
01:10:33,780 --> 01:10:35,179
Mike, wait!
528
01:10:35,660 --> 01:10:37,139
Your loot.
529
01:10:37,780 --> 01:10:39,293
Your loot, I said!
530
01:10:43,060 --> 01:10:45,779
This is the key to what? For a locker?
531
01:10:46,060 --> 01:10:47,971
No, sir, I swear.
532
01:10:48,260 --> 01:10:51,536
OK, small garbage with the trash!
533
01:10:52,100 --> 01:10:53,374
Go!
534
01:10:53,900 --> 01:10:56,778
Take a good look at these tykes. They never come back!
535
01:10:57,060 --> 01:10:58,857
Blacklist. Blacklist, OK?
536
01:10:59,140 --> 01:11:00,129
OK.
537
01:11:06,260 --> 01:11:07,773
OK, send it!
538
01:12:04,500 --> 01:12:06,172
Five francs!
539
01:12:10,900 --> 01:12:12,458
Five! Five! Five!
540
01:12:20,420 --> 01:12:21,330
Good afternoon.
541
01:12:21,620 --> 01:12:22,769
Five francs.
542
01:12:28,660 --> 01:12:30,730
~ Ten francs.
~ No, too expensive.
543
01:12:31,020 --> 01:12:32,533
~ Five francs.
~ Too expensive.
544
01:12:32,820 --> 01:12:34,572
Three! Three!
545
01:12:52,220 --> 01:12:53,448
~ Stop it.
~ Stay there.
546
01:12:53,740 --> 01:12:56,208
~ Go!
~ Stay there, I'm selling stuff.
547
01:12:59,780 --> 01:13:02,089
Just leave me alone, stay away.
548
01:13:02,380 --> 01:13:05,850
~ You're not going to sell stuff all your life.
~ Buzz off!
549
01:13:06,660 --> 01:13:09,413
~ Go away!
~ Look at me when I'm talking!
550
01:13:09,820 --> 01:13:12,254
Even farther.
551
01:13:12,540 --> 01:13:14,895
Further! Further!
552
01:13:15,420 --> 01:13:18,298
Further! Further! Further!
553
01:13:42,620 --> 01:13:43,939
Hi.
554
01:13:44,220 --> 01:13:46,973
Have you got something to eat? I've got nothing.
555
01:13:47,260 --> 01:13:48,932
Wait, I'll see.
556
01:14:07,940 --> 01:14:09,453
I'll cook.
557
01:15:38,100 --> 01:15:39,328
Who's the kid?
558
01:15:40,580 --> 01:15:42,332
My brother. He helps me.
559
01:15:44,180 --> 01:15:45,329
Good enough.
560
01:15:47,660 --> 01:15:49,571
You want to sit on my knees?
561
01:16:11,740 --> 01:16:13,776
Simon, what you are looking for there?
562
01:16:14,260 --> 01:16:16,455
~ Don't steal anything, right?
~ OK.
563
01:16:30,740 --> 01:16:32,139
I'll pay you back.
564
01:16:32,540 --> 01:16:34,012
Pay me back what?
565
01:16:34,120 --> 01:16:35,599
What you lent me.
566
01:16:36,700 --> 01:16:38,213
Why? I don't care.
567
01:16:39,460 --> 01:16:41,371
I don't want to owe you anything, Simon.
568
01:16:51,420 --> 01:16:53,536
Here, take this.
569
01:16:54,460 --> 01:16:55,449
Take it.
570
01:16:56,660 --> 01:16:58,378
Go on, take it, there.
571
01:16:59,020 --> 01:17:00,533
Take it, listen!
572
01:17:07,460 --> 01:17:08,734
Come along.
573
01:17:34,660 --> 01:17:37,413
~ Can I raid the fridge?
~ No, not here.
574
01:17:37,700 --> 01:17:39,292
The owners are there.
575
01:17:39,580 --> 01:17:41,616
What can I do then?
576
01:17:41,900 --> 01:17:43,697
~ Go help Maria instead.
577
01:17:55,540 --> 01:17:56,768
~ Hello!
578
01:18:03,380 --> 01:18:04,813
Miss?
579
01:18:05,100 --> 01:18:07,409
Can you mind the baby for five minutes?
580
01:18:07,700 --> 01:18:10,260
Otherwise, I can't pack.
581
01:18:13,940 --> 01:18:15,373
Thank you very much.
582
01:18:29,260 --> 01:18:32,889
~ Whose is that baby?
~ The son of the boss.
583
01:18:45,220 --> 01:18:46,653
You know how to do that?
584
01:18:49,660 --> 01:18:51,173
Sure, what did you think?
585
01:18:53,480 --> 01:18:54,117
Take this.
586
01:18:54,820 --> 01:18:55,889
It smells like shit!
587
01:18:56,300 --> 01:18:58,495
So did yours, yours felt like shit.
588
01:19:02,860 --> 01:19:05,932
Can the boy help me with the suitcases?
589
01:19:09,900 --> 01:19:12,494
What are you waiting for? Go help.
590
01:19:33,340 --> 01:19:35,376
You clean cottages, now?
591
01:19:35,860 --> 01:19:37,418
She's my sister.
592
01:19:38,220 --> 01:19:40,609
She cleans. I help.
593
01:19:43,660 --> 01:19:46,458
Always busy with the hotel, Julien?
594
01:19:49,580 --> 01:19:53,016
I'm not Julien, ma'am. My name's Simon.
595
01:19:54,980 --> 01:19:56,049
Julian, Simon.
596
01:20:02,100 --> 01:20:03,533
I'm sorry, ma'am.
597
01:20:26,140 --> 01:20:27,414
OK, can we go?
598
01:20:27,700 --> 01:20:29,418
~ What you got?
~ Nothing.
599
01:20:29,700 --> 01:20:31,816
Where did you know the owner from?
600
01:20:32,100 --> 01:20:33,852
What do you care?
601
01:20:38,380 --> 01:20:39,369
I'm done.
602
01:20:39,660 --> 01:20:42,538
Can you ask the boy to come here?
603
01:20:43,860 --> 01:20:45,088
Simon?
604
01:20:46,580 --> 01:20:48,457
Can you come here for a few minutes?
605
01:20:56,140 --> 01:20:58,131
There was a watch in the bathroom.
606
01:20:58,540 --> 01:21:01,338
It's no longer there. Was that you?
607
01:21:01,740 --> 01:21:04,413
I didn't take it myself. I didn't even see it.
608
01:21:04,700 --> 01:21:06,179
And your brother?
609
01:21:06,460 --> 01:21:08,576
~ Simon?
~ No.
610
01:21:10,380 --> 01:21:11,449
~ Empty your pockets.
611
01:21:18,780 --> 01:21:19,815
That's all you got?
612
01:21:21,820 --> 01:21:23,094
Are you sure?
613
01:21:42,620 --> 01:21:44,338
You're an asshole, Simon.
614
01:21:47,940 --> 01:21:50,329
You can go now.
615
01:21:50,900 --> 01:21:51,969
Leave.
616
01:22:41,180 --> 01:22:42,613
You're sick!
617
01:22:44,180 --> 01:22:46,774
I don't want you! I don't want you!
618
01:23:08,740 --> 01:23:09,934
Give.
619
01:23:10,780 --> 01:23:11,849
Give.
620
01:24:28,740 --> 01:24:30,412
You're still here, are you?
621
01:24:30,700 --> 01:24:33,294
Everyone works, don't stop there.
622
01:24:33,580 --> 01:24:37,255
Ho! Watch where you put your feet, I just polished there.
623
01:24:40,500 --> 01:24:42,491
~ Hey, goodbye.
~ Ciao!
624
01:24:43,180 --> 01:24:45,136
It is that the keys there?
625
01:24:45,740 --> 01:24:48,459
Hey! Look, guys, here's the little thief.
626
01:25:03,060 --> 01:25:05,096
~ Where are you going?
~ To work somewhere elsewhere.
627
01:25:05,700 --> 01:25:06,815
It's finished here.
628
01:25:09,620 --> 01:25:10,689
Can I come?
629
01:25:11,100 --> 01:25:11,896
How old are you?
630
01:25:12,780 --> 01:25:13,656
Fifteen.
631
01:25:14,060 --> 01:25:15,617
Just what do you want to do?
632
01:25:16,140 --> 01:25:18,290
I can do stuff.
633
01:25:18,580 --> 01:25:20,457
Come on, come on, hurry!
634
01:25:20,860 --> 01:25:22,293
I'm paying for more hours!
635
01:25:22,740 --> 01:25:26,100
Last dump load in half an hour!
636
01:25:30,620 --> 01:25:32,451
I know you, you.
637
01:25:32,740 --> 01:25:35,379
You're back, you couldn't stop yourself.
638
01:25:36,740 --> 01:25:38,332
Come on, get the hell out.
639
01:25:39,020 --> 01:25:40,373
Get out of here!
640
01:25:41,860 --> 01:25:42,736
Come on, kid.
641
01:25:43,000 --> 01:25:46,113
41714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.