All language subtitles for sister-2012-en2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,146 --> 00:00:18,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:02:23,380 --> 00:02:24,779 I'm having a dump, sir. 3 00:06:17,720 --> 00:06:19,278 Wow! You got'em easy? 4 00:06:19,560 --> 00:06:21,630 The Speed Course T1, just like you wanted. 5 00:06:21,920 --> 00:06:23,831 Too classy! Thanks! 6 00:06:28,040 --> 00:06:29,758 ~ The other foot. ~ Too beautiful! 7 00:06:30,040 --> 00:06:31,314 That's right, man! 8 00:06:31,720 --> 00:06:33,119 I'm clamping you in. 9 00:06:33,220 --> 00:06:34,050 Go ahead. 10 00:06:34,640 --> 00:06:36,073 There you go. 11 00:06:39,400 --> 00:06:40,150 You got the money? 12 00:06:40,260 --> 00:06:42,373 Yeah, don't worry. Here. 13 00:06:46,640 --> 00:06:47,470 In your race... 14 00:06:47,880 --> 00:06:49,074 will you do well? 15 00:06:49,360 --> 00:06:52,591 Yeah, not bad, I think. Well, I'm going. Ciao. 16 00:06:52,600 --> 00:06:53,874 Bye. 17 00:06:55,320 --> 00:06:58,710 You talk to me. I'll find all the brands. 18 00:06:59,120 --> 00:07:02,057 ~ Helmets and goggles, too. ~ Yeah, yeah, I'm trying. 19 00:07:02,160 --> 00:07:04,469 Ciao! You forget, this, right! 20 00:07:41,000 --> 00:07:42,149 Stop right now! 21 00:07:44,840 --> 00:07:46,114 Asshole! 22 00:07:50,600 --> 00:07:52,750 ~ What? ~ Give me a cigarette. 23 00:07:56,360 --> 00:07:57,759 Go on, beat it! 24 00:07:58,160 --> 00:07:59,798 Fuck you! 25 00:08:03,000 --> 00:08:05,275 ~ I'm tipsy, Simon. ~ Who's that guy? 26 00:08:05,560 --> 00:08:07,337 Who is he? A guy from work. 27 00:08:07,420 --> 00:08:09,490 ~ That's a Series 1? ~ What? 28 00:08:09,780 --> 00:08:13,659 The car. It's a Golf Series 1, I think. An old one. 29 00:08:14,240 --> 00:08:17,038 It's a car cunt of a car anyway. 30 00:08:22,020 --> 00:08:23,897 I really need to piss here. 31 00:08:25,460 --> 00:08:26,336 Don't look! 32 00:08:29,900 --> 00:08:31,936 I took the lead with the boss. 33 00:08:32,940 --> 00:08:35,659 I'm fed up with all these shit jobs. 34 00:08:37,260 --> 00:08:38,898 I won't go back to work. 35 00:08:39,180 --> 00:08:41,489 ~ What will you do then? ~ I don't know. 36 00:08:44,140 --> 00:08:45,732 ~ Hey, you're looking! ~ No. 37 00:08:54,220 --> 00:08:55,733 You want a Christmas tree? 38 00:08:58,300 --> 00:08:59,130 Hey, did you see this? 39 00:09:00,500 --> 00:09:03,572 I kept this blouse. I snapped it right up. 40 00:09:03,860 --> 00:09:04,690 Let's go. 41 00:09:06,980 --> 00:09:10,052 ~ You do the shopping? ~ Don't worry, sister! 42 00:09:14,220 --> 00:09:16,051 Well then, is that all you've got? 43 00:09:46,180 --> 00:09:50,093 ~ Are you sure they're fresh? ~ They were this morning. 44 00:09:57,740 --> 00:10:01,050 But it is disgusting! What is this thing? 45 00:10:01,340 --> 00:10:03,251 It tastes like shit, it's disgusting. 46 00:10:03,540 --> 00:10:05,292 People eat up anything. 47 00:10:05,580 --> 00:10:07,855 You're right, it stinks of shit! 48 00:10:08,140 --> 00:10:10,370 I think it's from Dutch folks. 49 00:10:11,740 --> 00:10:12,616 Take this one. 50 00:10:16,060 --> 00:10:17,732 ~ Hey, what's yours? 51 00:10:18,100 --> 00:10:20,375 ~ Salmon. ~ Salmon? 52 00:10:21,060 --> 00:10:23,210 You cheat, you kept the best! 53 00:10:23,500 --> 00:10:24,899 ~ Let me have some! ~ No way. 54 00:10:25,180 --> 00:10:26,454 ~ Go on! ~ No! 55 00:10:35,700 --> 00:10:37,292 Bastard! 56 00:10:42,820 --> 00:10:44,139 Here. 57 00:10:50,220 --> 00:10:52,450 Take it. It's a gift, for you. 58 00:10:54,980 --> 00:10:56,493 It's for me, is it? 59 00:11:01,260 --> 00:11:02,932 You didn't take any risks, were you safe? 60 00:11:03,220 --> 00:11:06,417 People don't care up there. They're seasonal rentals. 61 00:11:10,740 --> 00:11:13,049 ~ Go ahead, try it. ~ OK. 62 00:11:13,980 --> 00:11:16,016 It's pretty high-tech, for a jacket. 63 00:11:17,580 --> 00:11:19,571 This is super-hot. 64 00:11:21,220 --> 00:11:23,131 It suits me well, don't you think? 65 00:11:23,420 --> 00:11:25,331 Can you move, please? 66 00:11:25,940 --> 00:11:28,408 ~ Well? ~ Turn around a little. 67 00:11:28,700 --> 00:11:29,815 I'll test it out immediately. 68 00:11:33,300 --> 00:11:34,449 I'm not cold! 69 00:11:45,220 --> 00:11:47,859 ~ Open up! ~ Keep testing it a bit! 70 00:11:51,380 --> 00:11:52,495 Open up, Simon! 71 00:11:54,260 --> 00:11:56,012 Simon, open up! 72 00:11:56,460 --> 00:11:59,020 ~ What's she yelling about? ~ She's being punished. 73 00:11:59,300 --> 00:12:02,576 ~ What are you doing? ~ Nothing. Just eating. 74 00:12:02,980 --> 00:12:04,333 What do you want? 75 00:12:04,620 --> 00:12:06,372 There's a problem with the skis. 76 00:12:06,660 --> 00:12:08,013 ~ They are too new. ~ So what? 77 00:12:08,420 --> 00:12:10,297 My father will kill me. 78 00:12:11,780 --> 00:12:13,771 ~ You could have said. ~ I didn't think of that. 79 00:12:14,060 --> 00:12:15,812 Simon, open this up for me right now! 80 00:12:16,700 --> 00:12:17,815 ~ You're so stupid! 81 00:12:18,660 --> 00:12:22,255 ~ Bring them by tomorrow morning. ~ Great, thank you. Enjoy your dinner! 82 00:12:27,300 --> 00:12:28,892 What's the story, you done yet? 83 00:12:31,660 --> 00:12:33,139 Get on with it, OK? 84 00:12:43,340 --> 00:12:44,932 What are you waiting for? 85 00:12:45,700 --> 00:12:47,019 This is where you pissed. 86 00:12:47,420 --> 00:12:48,819 Cut the one next to it. 87 00:12:58,420 --> 00:13:00,058 I thought that you were strong! 88 00:13:00,340 --> 00:13:01,898 Here, give. 89 00:13:03,860 --> 00:13:06,658 It's the blade. It's shot. 90 00:13:17,980 --> 00:13:19,049 ~ Shit. 91 00:13:21,980 --> 00:13:23,732 Would you wait here for two seconds? 92 00:13:36,540 --> 00:13:37,973 What are you doing here? 93 00:13:55,460 --> 00:13:57,815 I can't, my brother's there. 94 00:14:12,500 --> 00:14:14,456 It is my intention to take the air. 95 00:14:16,100 --> 00:14:18,330 You said it was a cunt. 96 00:14:20,100 --> 00:14:22,409 Besides, you know I hate Christmas. 97 00:14:24,540 --> 00:14:26,417 When will you be back? 98 00:14:27,900 --> 00:14:29,572 I won't be long. 99 00:14:30,220 --> 00:14:33,257 You can manage by yourself, anyway. You're big enough. 100 00:14:33,660 --> 00:14:34,934 Right, Simon? 101 00:14:35,700 --> 00:14:37,213 Can I go? 102 00:15:18,260 --> 00:15:21,138 "Enjoy the snow." 103 00:15:21,900 --> 00:15:23,731 "Enjoy the snow." 104 00:15:47,540 --> 00:15:51,055 ~ She's not here, your sister? ~ She's on vacation. 105 00:15:51,340 --> 00:15:52,614 Again! 106 00:15:52,900 --> 00:15:54,572 Yeah, what did you think? 107 00:15:54,860 --> 00:15:57,454 ~ When'll she be coming back? ~ Soon. 108 00:15:57,980 --> 00:15:59,379 You're lucky, there's no one to give you shit! 109 00:16:06,540 --> 00:16:09,295 ~ You do it. ~ Oh no, I can't. 110 00:16:09,580 --> 00:16:12,458 It cornholes me to do this. You're a shit. 111 00:16:32,260 --> 00:16:35,969 That's one done. Let's get that second-hand look. 112 00:16:36,380 --> 00:16:39,019 It would have done better to peel some off! 113 00:16:46,300 --> 00:16:48,336 Look, guys! It's Simon! 114 00:16:50,660 --> 00:16:51,809 Simon! 115 00:16:53,820 --> 00:16:55,492 ~ Simon! ~ Come on, line up. 116 00:16:55,900 --> 00:16:57,777 Next! What do you want? 117 00:16:58,180 --> 00:16:59,579 Sunglasses. 118 00:17:01,540 --> 00:17:03,735 ~ Here. ~ Super, they are super cool. 119 00:17:04,540 --> 00:17:05,768 You got any loot? 120 00:17:07,140 --> 00:17:08,459 ~ How much? ~ Ten. 121 00:17:08,860 --> 00:17:10,259 ~ Ten. 122 00:17:11,620 --> 00:17:15,090 ~ And this is how much? ~ Twenty centimes. 123 00:17:15,500 --> 00:17:17,570 You don't have enough. Empty your pockets. 124 00:17:17,980 --> 00:17:20,414 Come on. Empty your pockets. 125 00:17:22,860 --> 00:17:24,612 That's it. There, there you go. 126 00:17:24,900 --> 00:17:25,730 Thanks! 127 00:17:33,180 --> 00:17:36,297 He needs gloves. His hands are chapped. 128 00:17:36,580 --> 00:17:40,095 Show him your hands. Look, they're blue. 129 00:17:40,380 --> 00:17:42,018 Oh yeah, they must smart. 130 00:17:43,180 --> 00:17:44,613 ~ How much have you got? ~ Two francs. 131 00:17:44,900 --> 00:17:47,619 ~ They're four, with two up front. ~ What are you smoking? 132 00:17:48,380 --> 00:17:50,848 I have to pay the fee. 133 00:17:51,140 --> 00:17:54,291 There's nothing without this. You know how much this costs? 134 00:17:56,700 --> 00:17:57,974 Mittens or gloves? 135 00:17:58,260 --> 00:17:59,579 Real gloves. 136 00:17:59,860 --> 00:18:01,532 I'll see what I can find. 137 00:18:01,940 --> 00:18:03,578 Move over, Blue Hands. 138 00:18:04,500 --> 00:18:06,889 ~ Can I go get them with you? ~ No way, Jos�! 139 00:20:56,540 --> 00:20:57,734 Whoa! 140 00:21:30,020 --> 00:21:31,612 Anybody out there? 141 00:21:59,340 --> 00:22:00,170 Stand up. 142 00:22:02,620 --> 00:22:03,496 Stand up! 143 00:22:46,020 --> 00:22:48,011 ~ Are these yours? ~ Yes, sir. 144 00:23:08,380 --> 00:23:09,972 Are they really yours, Simon? 145 00:23:10,260 --> 00:23:11,375 No, sir. 146 00:23:13,580 --> 00:23:14,808 You stole them! 147 00:23:15,100 --> 00:23:17,409 ~ Yes, sir. ~ You're a thief. 148 00:23:17,860 --> 00:23:19,930 You're a thief, you little bastard! 149 00:23:35,500 --> 00:23:36,410 Steal. Why? 150 00:23:47,980 --> 00:23:49,208 Oh no, sir. 151 00:27:19,020 --> 00:27:20,214 I'll show you. 152 00:27:25,380 --> 00:27:27,735 Thank you, this is very nice. 153 00:27:30,820 --> 00:27:33,937 A pleasure. My name is Julien, like your son. 154 00:27:34,220 --> 00:27:35,414 Ah, Julien. 155 00:27:35,700 --> 00:27:36,849 Hello, Julien. 156 00:27:38,980 --> 00:27:40,333 Goodbye! 157 00:28:10,380 --> 00:28:12,450 What are you doing here? 158 00:28:12,860 --> 00:28:14,896 Come down from there immediately! 159 00:28:17,100 --> 00:28:20,092 There's nothing for you here. The restaurant's on the other side. 160 00:28:33,940 --> 00:28:35,168 ~ Hey, sir! 161 00:28:54,860 --> 00:28:58,011 It was more than I could carry. I was too cold. 162 00:29:15,780 --> 00:29:18,658 Yes! I found them! 163 00:29:46,100 --> 00:29:47,579 OK, I'll keep them. 164 00:29:51,860 --> 00:29:53,054 ~ For three. 165 00:30:17,140 --> 00:30:18,368 Fifty... 166 00:30:19,100 --> 00:30:20,579 Seventy... 167 00:30:25,300 --> 00:30:26,733 Ninety... 168 00:30:29,700 --> 00:30:31,292 A hundred ten. 169 00:30:32,660 --> 00:30:36,050 A hundred twenty, one hundred thirty, one hundred forty. 170 00:31:07,500 --> 00:31:08,774 Simon! 171 00:31:11,660 --> 00:31:12,934 Simon! 172 00:31:23,140 --> 00:31:24,937 Am I glad to see you! 173 00:31:25,220 --> 00:31:26,778 What are you doing here? 174 00:31:27,700 --> 00:31:30,658 I lost everything. Even the keys. 175 00:31:33,060 --> 00:31:34,618 What have you got here? 176 00:31:39,820 --> 00:31:42,732 Did you notice? I wear it all the time. 177 00:31:46,620 --> 00:31:48,372 I should change. 178 00:31:49,660 --> 00:31:52,458 ~ I can't. ~ Why? 179 00:31:54,820 --> 00:31:56,412 I have nothing to pay with. 180 00:31:56,980 --> 00:31:58,254 What do you want? 181 00:31:58,540 --> 00:32:03,136 A sandwich and coffee, but I don't know how. 182 00:32:06,060 --> 00:32:07,778 I'll pay. 183 00:32:10,020 --> 00:32:12,773 ~ Shall I pay for some cigarettes, too? ~ Sure. 184 00:32:25,860 --> 00:32:27,498 You're well organized. 185 00:32:28,340 --> 00:32:29,739 It's a bit like your room. 186 00:32:35,500 --> 00:32:37,650 I haven't been here before. Is this yours? 187 00:32:38,340 --> 00:32:39,534 Yes, yes. 188 00:32:41,580 --> 00:32:43,491 I have something for you. 189 00:32:48,180 --> 00:32:49,932 ~ Is it silver? ~ I don't know. 190 00:32:50,460 --> 00:32:52,018 It's nice. Will you put it on for me? 191 00:32:52,420 --> 00:32:53,455 Hmm. 192 00:32:57,820 --> 00:32:58,889 Thanks. 193 00:33:15,420 --> 00:33:17,172 How much do you have there? 194 00:33:17,580 --> 00:33:19,855 Pass me those skis there? 195 00:33:21,140 --> 00:33:23,210 You got a hell of a lot, it seems. 196 00:33:26,180 --> 00:33:27,818 You're going to cash in the skis. 197 00:33:28,220 --> 00:33:31,212 ~ How much are they worth? ~ Uh, new? 198 00:33:31,620 --> 00:33:33,656 With the fittings, 1,200, 1,300. 199 00:33:34,060 --> 00:33:35,254 Really? 200 00:33:36,740 --> 00:33:37,968 How do you sell them for? 201 00:33:38,780 --> 00:33:41,499 Skis like that, 200, easy. 202 00:33:45,340 --> 00:33:46,170 Yep. 203 00:33:46,860 --> 00:33:48,088 They're beautiful, huh? 204 00:34:31,580 --> 00:34:33,491 Set to the wool setting. 205 00:34:34,060 --> 00:34:36,574 You melt few drops like that,... 206 00:34:37,060 --> 00:34:40,291 over the entire length, like that. 207 00:34:41,180 --> 00:34:44,456 It must plug all holes. 208 00:34:44,740 --> 00:34:45,855 Voil�. 209 00:34:47,740 --> 00:34:49,253 Smooth as the skin of your ass. 210 00:34:49,540 --> 00:34:51,690 ~ Like what? ~ The skin of your ass. 211 00:34:51,980 --> 00:34:52,890 It's smoother,... 212 00:34:53,300 --> 00:34:54,892 and it's much more expensive. Go on. 213 00:34:55,300 --> 00:34:56,619 Try. 214 00:34:59,980 --> 00:35:01,971 Always along the direction of sliding. 215 00:35:02,860 --> 00:35:04,896 Hey, can you light me a cigarette? 216 00:35:06,980 --> 00:35:08,493 Like this, there? 217 00:35:17,700 --> 00:35:19,691 ~ But stop, you'll burn the surface! 218 00:35:19,980 --> 00:35:21,891 Always be in motion! 219 00:35:23,660 --> 00:35:26,049 ~ Like that. ~ OK, OK. 220 00:35:26,460 --> 00:35:28,052 I am not disabled. 221 00:35:28,940 --> 00:35:31,773 ~ Where did you learn this? ~ I just watch people. 222 00:35:35,340 --> 00:35:38,969 Oops, damn it! You could find a dead body in that hole! 223 00:35:39,700 --> 00:35:42,772 ~ Can't you see this hole? ~ Watch out, you bitch! 224 00:35:43,220 --> 00:35:45,859 You're a slut! It's disgusting now. 225 00:35:49,420 --> 00:35:54,175 Now you scrape with a spatula to fix it, you know? 226 00:35:55,060 --> 00:35:58,370 ~ Let it have some fresh air. ~ I will. 227 00:36:10,420 --> 00:36:12,251 ~ I've got go. ~ Where? 228 00:36:12,540 --> 00:36:14,337 I've got go, I tell you. 229 00:36:14,860 --> 00:36:15,770 We've got work here. 230 00:36:16,180 --> 00:36:17,329 You're not finished. 231 00:36:17,740 --> 00:36:18,809 Finish before you go. 232 00:36:19,220 --> 00:36:22,178 OK, Simon, you're not my boss. I'll finish tomorrow. 233 00:36:25,300 --> 00:36:27,860 Damn, I smell of wax. 234 00:36:33,460 --> 00:36:35,098 Who is this guy? 235 00:36:35,820 --> 00:36:37,731 Don't start this crap. 236 00:36:38,500 --> 00:36:39,899 Can you give me an advance? 237 00:36:46,420 --> 00:36:49,412 Can't you spare a little more? I can't do anything with that. 238 00:36:53,300 --> 00:36:55,370 When'll you be back? What time? 239 00:36:57,140 --> 00:36:59,290 No, it's OK. Here. 240 00:36:59,700 --> 00:37:00,769 Here. 241 00:37:54,780 --> 00:37:56,259 It's me, Julian. 242 00:37:56,540 --> 00:37:58,132 You recognize me? 243 00:38:11,780 --> 00:38:13,691 Oh, thank you, ma'am. 244 00:38:38,020 --> 00:38:39,089 Are you on your own? 245 00:38:55,940 --> 00:38:58,852 You have no friends, or a sister, a brother? 246 00:38:59,140 --> 00:39:00,698 No, I'm all alone. 247 00:39:01,140 --> 00:39:02,493 I'm all alone. 248 00:39:03,300 --> 00:39:05,336 You can address me familiarly, ma'am. 249 00:39:05,740 --> 00:39:09,176 ~ Not formally. ~ Oh, OK, if you want. 250 00:39:09,460 --> 00:39:11,769 ~ Excuse me. ~ Thank you very much. 251 00:39:27,780 --> 00:39:29,213 Bon app�tit. 252 00:39:46,460 --> 00:39:48,098 ~ A beer? ~ Sure. 253 00:39:55,260 --> 00:39:57,694 This is my brother, he's staying here for a moment. 254 00:39:58,380 --> 00:39:59,813 Here. 255 00:40:02,020 --> 00:40:03,339 ~ Hi. 256 00:40:52,780 --> 00:40:54,611 The groomer, it died. 257 00:40:54,900 --> 00:40:57,653 Guys, move it, the boss wants you! 258 00:41:13,220 --> 00:41:16,178 You need sunglasses? 259 00:41:17,620 --> 00:41:19,815 What? What did you say? 260 00:41:20,340 --> 00:41:22,137 Do you need anything? 261 00:41:22,420 --> 00:41:25,059 Sunglasses, masks, gloves? 262 00:41:26,780 --> 00:41:28,657 ~ These, 35. ~ What is this stuff? 263 00:41:28,940 --> 00:41:30,259 35 for these. 264 00:41:30,820 --> 00:41:33,459 It's 35, it's got anti-fogging. 265 00:41:38,620 --> 00:41:41,134 ~ Let's see these glasses. ~ They're not bad. 266 00:41:41,420 --> 00:41:43,217 ~ How much for the gloves? ~ 40. 267 00:41:43,620 --> 00:41:46,134 ~ It's OK I have for the job. 268 00:41:47,860 --> 00:41:50,135 ~ This is for my son. ~ Your son? 269 00:41:50,540 --> 00:41:52,132 ~ What size is he? ~ Like you. 270 00:41:52,420 --> 00:41:53,296 Like me? 271 00:41:53,700 --> 00:41:55,213 I recommend this model. 272 00:41:56,540 --> 00:41:57,495 How much? 273 00:41:57,900 --> 00:42:00,050 Ten. They're very warm. 274 00:42:00,780 --> 00:42:03,738 ~ How much for this helmet? ~ 40. 275 00:42:04,140 --> 00:42:06,131 40? This helmet's been damaged. 276 00:42:06,420 --> 00:42:08,331 ~ It has already been damaged. 277 00:42:08,860 --> 00:42:11,738 Where did you say you found this stuff? 278 00:42:12,140 --> 00:42:14,574 ~ Where did you find it? ~ In a surplus shop. 279 00:42:14,980 --> 00:42:15,935 From surplus? 280 00:42:17,740 --> 00:42:19,856 Do you want the model for sunlight or fog? 281 00:42:20,220 --> 00:42:21,289 ~ Sun. ~ OK. 282 00:42:21,700 --> 00:42:25,090 I recommend this model for 100% U.V. blocking. 283 00:42:38,820 --> 00:42:40,048 Here you go.. 284 00:42:41,580 --> 00:42:44,076 Hey, mister! You've robbed me here! 285 00:42:44,460 --> 00:42:46,098 You talking to me? 286 00:42:46,380 --> 00:42:48,940 I'd point out that if there's a thief here, it's you. 287 00:42:49,220 --> 00:42:50,255 You're going to search me? 288 00:42:53,380 --> 00:42:55,132 ~ How much? ~ 20. 289 00:42:56,300 --> 00:42:57,653 Here, boy. 290 00:44:30,700 --> 00:44:31,928 My glasses! 291 00:45:20,260 --> 00:45:21,978 Are you there, Simon? 292 00:45:30,980 --> 00:45:33,699 ~ What did you do to yourself? ~ I fell. 293 00:45:33,980 --> 00:45:35,174 You fell? 294 00:45:35,460 --> 00:45:38,293 You were in a fight, right? 295 00:45:40,580 --> 00:45:42,252 You got busted up? 296 00:45:46,460 --> 00:45:49,054 You said that there was no risk. 297 00:45:51,860 --> 00:45:53,418 Yeah, but... 298 00:45:53,940 --> 00:45:55,373 Ow, gently! 299 00:45:57,780 --> 00:45:59,054 Let's see. 300 00:46:00,300 --> 00:46:01,528 Look at me. 301 00:46:04,380 --> 00:46:05,859 You've been hurt everywhere. 302 00:46:14,300 --> 00:46:17,576 Check it out. You see? Soon I'll be as big as you. 303 00:46:17,860 --> 00:46:20,374 Come on, stand next to me. Look. 304 00:46:21,660 --> 00:46:22,695 There. 305 00:46:23,340 --> 00:46:26,138 The day I get bigger than you, what'll you do? 306 00:46:33,500 --> 00:46:37,175 The guy in the red BMW, what did you say about me? 307 00:46:37,820 --> 00:46:38,935 Nothing. 308 00:46:46,940 --> 00:46:48,168 How much will you ask for? 309 00:46:48,460 --> 00:46:51,338 You've redone the entire surface, at least 200. 310 00:46:51,620 --> 00:46:52,848 You won't get it! 311 00:46:57,140 --> 00:46:58,732 And the CISS 300 application? 312 00:46:59,620 --> 00:47:02,532 There's a Giant Slalom you can try. 313 00:47:07,780 --> 00:47:09,611 Where does it say it's a Slalom? 314 00:47:09,900 --> 00:47:12,937 There, you see, G.S. Giant Slalom. 315 00:47:13,220 --> 00:47:15,415 Oh yeah, it's stupid. 316 00:47:17,700 --> 00:47:20,009 You get some jeans, too. They'll look nice, OK? 317 00:47:20,300 --> 00:47:22,336 OK, thank you. 318 00:47:25,460 --> 00:47:27,496 ~ You'll come back on which bus? ~ The 4 pm. 319 00:47:27,900 --> 00:47:29,299 Are you sure? 320 00:47:46,860 --> 00:47:49,249 This summer, you'll steal bicycles? 321 00:47:57,700 --> 00:47:59,099 Simon, are you all right? 322 00:49:21,180 --> 00:49:22,215 OK? 323 00:49:32,260 --> 00:49:34,615 ~ You look like a chicken. ~ I'm a chicken. 324 00:49:35,060 --> 00:49:36,539 ~ Chicken Boy. 325 00:49:40,860 --> 00:49:42,213 Are you hurt? 326 00:50:03,500 --> 00:50:05,934 So how do you find? 327 00:50:06,740 --> 00:50:08,651 Move some, please? 328 00:50:09,540 --> 00:50:11,019 A bit more. 329 00:50:12,140 --> 00:50:13,619 A little, again. 330 00:50:13,900 --> 00:50:16,016 OK, OK! Well? 331 00:50:16,300 --> 00:50:18,495 You look good. You've got a nice ass, I think. 332 00:50:18,780 --> 00:50:19,895 Oh, you're stupid! 333 00:50:25,020 --> 00:50:27,409 ~ Is it the same? ~ This is the one you told me about. 334 00:50:29,380 --> 00:50:31,416 How much of the Giant Slalom is left? 335 00:50:31,700 --> 00:50:33,053 I know there's more. 336 00:50:33,340 --> 00:50:35,490 How much, do you know? 337 00:50:36,020 --> 00:50:39,251 ~ You'll give me the rest of the money? ~ Come on, Simon! 338 00:50:39,860 --> 00:50:41,771 You got a new oven --- isn't that enough? 339 00:51:02,660 --> 00:51:04,332 ~ Hi. ~ Hi. 340 00:51:07,820 --> 00:51:09,970 There's no milk here? 341 00:51:15,820 --> 00:51:16,935 What are you doing... 342 00:51:17,340 --> 00:51:18,409 with these skis? 343 00:51:18,700 --> 00:51:20,656 If I get a chance, I'll sell them. 344 00:51:21,140 --> 00:51:22,368 Oh yeah? 345 00:51:23,660 --> 00:51:24,775 It's good stuff. 346 00:51:26,820 --> 00:51:29,209 It's yours, that red BMW? 347 00:51:29,900 --> 00:51:32,130 Yes, why, you saw it? 348 00:51:32,420 --> 00:51:33,614 It accelerates well? 349 00:51:33,900 --> 00:51:36,368 OK, yeah, it goes well. 350 00:51:44,420 --> 00:51:46,058 I can get you a price. 351 00:51:47,300 --> 00:51:51,088 What is your level of skiing? 352 00:51:52,460 --> 00:51:54,178 ~ Hi. ~ Hi. 353 00:51:54,460 --> 00:51:55,688 Are you OK? 354 00:51:55,980 --> 00:51:57,971 Your brother's trying to sell me skis. 355 00:51:58,260 --> 00:52:01,058 That's how he gets pocket money.. 356 00:52:02,460 --> 00:52:03,688 Is there any coffee? 357 00:52:05,500 --> 00:52:07,172 Where do you live normally? 358 00:52:08,900 --> 00:52:11,209 ~ At my parents. ~ They're far away? 359 00:52:11,500 --> 00:52:12,455 Yeah, pretty much. 360 00:52:13,780 --> 00:52:17,295 It's a bit like the Bronx, our family. He goes, he comes. 361 00:52:17,580 --> 00:52:18,456 It's true. 362 00:52:18,860 --> 00:52:20,339 Our family is shit. 363 00:52:59,540 --> 00:53:02,134 I left her floundering so she'll learn faster. 364 00:53:10,500 --> 00:53:13,219 ~ You've already sat in a BMW? ~ No, never. 365 00:53:17,180 --> 00:53:19,694 There's still some work to do here. 366 00:53:20,780 --> 00:53:22,293 ~ Go on, get in. 367 00:53:22,940 --> 00:53:25,010 ~ Get in ~ No, he'll block me. 368 00:53:25,300 --> 00:53:27,256 He'll be very small. 369 00:53:31,220 --> 00:53:35,054 ~ It can reach 240, your car? ~ Well, yeah. 370 00:53:46,060 --> 00:53:47,618 You see, it's affordable. 371 00:53:48,660 --> 00:53:51,618 ~ But how will I pay? ~ We can make arrangements. 372 00:53:52,380 --> 00:53:55,178 And it'll help you find a better job. 373 00:53:55,460 --> 00:53:56,609 Oh yeah, you think? 374 00:53:56,900 --> 00:54:00,688 And it's a Toyota. It's indestructible. Incredible. 375 00:54:01,980 --> 00:54:04,175 I'll check under the chassis. 376 00:55:02,900 --> 00:55:04,618 Can we get you something for tonight? 377 00:55:05,300 --> 00:55:06,653 No, it's OK. 378 00:55:22,060 --> 00:55:24,369 This isn't my sister, she's my mother. 379 00:55:25,500 --> 00:55:27,252 What did you say? 380 00:55:29,100 --> 00:55:31,216 This isn't my sister, she's my mother. 381 00:55:33,260 --> 00:55:34,659 He says he's your brother? 382 00:55:42,260 --> 00:55:43,932 Louise, what did he say? 383 00:55:45,620 --> 00:55:47,770 This isn't my sister, she's my mother. 384 00:55:48,620 --> 00:55:50,133 What did he just say? 385 00:55:50,900 --> 00:55:52,697 No, but wait, Louise! 386 00:55:53,780 --> 00:55:54,895 Say something! 387 00:55:55,660 --> 00:55:56,649 Louise, ho! 388 00:55:56,940 --> 00:55:58,817 This kid'll say anything. 389 00:56:00,620 --> 00:56:02,212 You shouldn't have brought him along. 390 00:56:03,180 --> 00:56:05,710 You're done saying anything! 391 00:56:07,420 --> 00:56:08,739 What do you take me for? 392 00:56:09,140 --> 00:56:10,493 What is this crap? 393 00:56:15,460 --> 00:56:16,813 What's the fuss? 394 00:56:17,460 --> 00:56:19,212 What is this crap? 395 00:56:21,620 --> 00:56:23,258 He said that to piss me off. 396 00:56:23,660 --> 00:56:24,934 She's lying! 397 00:56:25,820 --> 00:56:26,969 There's a problem here. 398 00:56:28,580 --> 00:56:30,172 I'll let you two off to discuss it. 399 00:56:31,860 --> 00:56:33,691 I would have told you. 400 00:56:33,980 --> 00:56:36,096 What does it change? What difference does it make? 401 00:56:36,380 --> 00:56:37,859 Can't you see any difference? 402 00:56:38,260 --> 00:56:39,409 For you, it changes anything? 403 00:56:40,700 --> 00:56:43,419 But you're crazy, both of you! 404 00:56:45,740 --> 00:56:49,412 Get out immediately, I don't want to see you anymore. 405 00:56:51,260 --> 00:56:52,375 Out! 406 00:56:57,500 --> 00:56:58,535 You, too. 407 00:56:58,940 --> 00:57:00,214 You, too. 408 00:57:01,060 --> 00:57:03,654 I would have told you, I swear. 409 00:57:04,060 --> 00:57:05,652 You should have told me when? 410 00:57:06,060 --> 00:57:09,609 You were going to tell me? It was him who had to tell me. 411 00:57:11,020 --> 00:57:12,851 You're completely sick. Get out. 412 00:57:13,140 --> 00:57:14,334 Get out. 413 00:57:39,940 --> 00:57:41,578 This is your fault. 414 00:57:44,340 --> 00:57:45,853 It's your fault! 415 00:57:49,180 --> 00:57:50,693 Why did you do that? 416 00:57:50,980 --> 00:57:52,971 Huh? Why did you do that? 417 00:57:54,060 --> 00:57:56,130 Did you have to say that now? 418 00:57:57,260 --> 00:58:00,570 You're a drag! For twelve years now you've been a drag! 419 00:58:00,860 --> 00:58:03,135 Do you hear what I'm saying? 420 00:58:05,060 --> 00:58:06,812 I can't fuck with you! 421 00:58:13,300 --> 00:58:15,131 I can never fuck with you! 422 00:58:15,420 --> 00:58:16,933 Always nothing! 423 00:58:19,660 --> 00:58:21,537 Stop following me like a dog! 424 00:58:21,820 --> 00:58:22,889 Stop now! 425 00:58:30,420 --> 00:58:32,172 It's you who's the drag. 426 00:58:32,460 --> 00:58:34,098 You fake anything! 427 00:58:34,380 --> 00:58:37,099 Even your jeans, it's me who paid for them. 428 00:58:37,380 --> 00:58:38,654 You hear me? 429 00:59:19,340 --> 00:59:21,296 Can I sleep with you? 430 00:59:25,020 --> 00:59:27,739 ~ I can't sleep with you? ~ No. 431 00:59:28,540 --> 00:59:29,689 Why not? 432 00:59:31,420 --> 00:59:32,739 You can't, that's all. 433 00:59:36,020 --> 00:59:38,454 And if I pay you 100? 434 00:59:41,940 --> 00:59:43,498 150. 435 00:59:43,780 --> 00:59:45,930 No way, right? Get the fuck out. 436 00:59:53,300 --> 00:59:55,291 20...50... 437 00:59:55,580 --> 00:59:56,615 Stop it. 438 00:59:57,380 --> 00:59:58,529 ~ 100... 439 01:00:00,140 --> 01:00:01,858 110... 440 01:00:02,140 --> 01:00:03,812 130... 441 01:00:04,740 --> 01:00:06,571 150... 442 01:00:09,540 --> 01:00:11,576 Wait, I still have a little bit more. 443 01:00:18,940 --> 01:00:22,615 160...180... 444 01:00:23,980 --> 01:00:25,333 180. 445 01:00:26,300 --> 01:00:28,655 Can I sleep with you, now? 446 01:00:29,980 --> 01:00:31,493 Hey, sis. 447 01:00:39,940 --> 01:00:41,259 200. 448 01:00:42,660 --> 01:00:43,809 200? 449 01:00:44,420 --> 01:00:45,569 200. 450 01:00:49,580 --> 01:00:50,569 OK. 451 01:01:09,740 --> 01:01:11,298 I don't have that much. 452 01:01:18,980 --> 01:01:19,810 Give. 453 01:01:47,500 --> 01:01:48,376 It's OK, come on. 454 01:02:01,300 --> 01:02:03,052 You can hug me a little? 455 01:02:22,020 --> 01:02:24,409 Where should I put my head? 456 01:02:52,420 --> 01:02:54,411 I didn't want you, Simon. 457 01:02:58,300 --> 01:03:00,450 Why did you keep me, then? 458 01:03:01,220 --> 01:03:02,209 I don't know. 459 01:03:04,060 --> 01:03:05,778 To not be alone. 460 01:03:07,060 --> 01:03:08,778 And to piss someone off. 461 01:03:18,140 --> 01:03:20,290 No one wanted me to keep you. 462 01:03:21,180 --> 01:03:23,296 What? No one? 463 01:03:24,380 --> 01:03:25,972 No, no one. 464 01:03:36,660 --> 01:03:40,573 You know, the money is for real. You can keep it. 465 01:03:42,340 --> 01:03:43,898 I don't care, really. 466 01:03:44,180 --> 01:03:46,535 I'm OK with being your brother. 467 01:04:45,220 --> 01:04:47,290 You think she's asleep? 468 01:04:47,580 --> 01:04:49,138 She's drunk! 469 01:04:49,420 --> 01:04:51,331 Madame, Madame! 470 01:04:59,340 --> 01:05:01,695 I think she's pissed! 471 01:05:10,940 --> 01:05:12,419 You could help me carry her. 472 01:05:12,700 --> 01:05:14,611 She's well built, your sister. 473 01:05:35,340 --> 01:05:36,455 Fuck! 474 01:05:37,020 --> 01:05:39,409 ~ What? ~ She blew all our money. 475 01:05:40,220 --> 01:05:41,335 What are you doing? 476 01:05:43,520 --> 01:05:44,794 Turn around. 477 01:06:20,740 --> 01:06:21,570 Wow! 478 01:06:21,980 --> 01:06:23,493 That's fab! 479 01:06:23,780 --> 01:06:26,340 Whoa! Did you see that jump? 480 01:06:26,860 --> 01:06:28,259 Shall we? 481 01:06:32,100 --> 01:06:35,570 Wait, there was a guy who'll make a figure! 482 01:06:35,860 --> 01:06:40,058 You're shit, Blue Hands! Did you come along to actually do anything? 483 01:06:40,340 --> 01:06:41,978 Will we ski this afternoon? 484 01:06:50,780 --> 01:06:51,974 Put on your ski mask. 485 01:06:54,060 --> 01:06:55,379 I can't, it itches. 486 01:06:55,660 --> 01:06:58,970 Put it on anyway and don't ever take it off if you get caught. 487 01:07:00,460 --> 01:07:02,610 You know the good brands? 488 01:07:02,900 --> 01:07:04,936 Yeah, you think I'm lame? 489 01:07:13,260 --> 01:07:14,852 Pull on your gloves! 490 01:07:16,020 --> 01:07:17,533 You sure you're not scared? 491 01:07:37,820 --> 01:07:39,014 He's asking your age. 492 01:07:39,420 --> 01:07:41,172 ~ Say ten. ~ Ten. 493 01:07:45,100 --> 01:07:46,328 You look like a baby. 494 01:07:46,900 --> 01:07:47,949 ~ He said what? 495 01:07:48,060 --> 01:07:49,732 ~ That you're a baby. ~ What an idiot! 496 01:07:52,540 --> 01:07:53,655 ~ Why him? 497 01:08:19,260 --> 01:08:20,613 Is he taking them or not? 498 01:08:21,020 --> 01:08:21,850 Shut up! 499 01:08:52,140 --> 01:08:53,334 It smells like shit here. 500 01:08:53,740 --> 01:08:55,651 Can't we go to the restaurant? 501 01:08:55,940 --> 01:08:56,770 You got the money? 502 01:08:59,100 --> 01:09:01,011 And we haven't even skied. 503 01:09:01,300 --> 01:09:04,578 ~ I don't even know how to ski. ~ Are you kidding! 504 01:09:15,220 --> 01:09:17,688 This is pointless, it's just small change. 505 01:09:21,420 --> 01:09:23,729 ~ Hey, baby. ~ You idiot! 506 01:09:24,680 --> 01:09:25,954 Pass me a sandwich. 507 01:09:26,540 --> 01:09:28,258 ~ Pie or cheese? ~ Anything else? 508 01:09:28,660 --> 01:09:30,298 I'm keeping the other one. 509 01:09:30,560 --> 01:09:33,313 ~ It's for your sister? ~ What is it you doing? 510 01:09:33,900 --> 01:09:35,219 What does she do for a job? 511 01:09:35,900 --> 01:09:37,379 She is a whore or what? 512 01:09:37,660 --> 01:09:38,695 Ow! 513 01:09:38,980 --> 01:09:41,289 It's not me, that's what my brother says. 514 01:09:43,980 --> 01:09:45,015 I'm having a dump, sir. 515 01:09:45,420 --> 01:09:47,217 The little laugh. Shhh! 516 01:09:47,500 --> 01:09:49,536 Open up! Get out of there! 517 01:09:52,580 --> 01:09:53,569 Fine. 518 01:09:56,980 --> 01:09:58,095 I didn't do anything! 519 01:10:00,440 --> 01:10:01,759 I had a dump. 520 01:10:07,980 --> 01:10:09,732 Look at this work. 521 01:10:13,540 --> 01:10:15,690 You shit teddy bears, now? 522 01:10:15,980 --> 01:10:18,175 You've eaten one for lunch? 523 01:10:19,380 --> 01:10:22,053 You take me for a fool, do you? 524 01:10:23,260 --> 01:10:25,728 I saw it, we unearthed all your messing around. 525 01:10:29,820 --> 01:10:31,299 Come here, you! 526 01:10:32,620 --> 01:10:33,496 Go! 527 01:10:33,780 --> 01:10:35,179 Mike, wait! 528 01:10:35,660 --> 01:10:37,139 Your loot. 529 01:10:37,780 --> 01:10:39,293 Your loot, I said! 530 01:10:43,060 --> 01:10:45,779 This is the key to what? For a locker? 531 01:10:46,060 --> 01:10:47,971 No, sir, I swear. 532 01:10:48,260 --> 01:10:51,536 OK, small garbage with the trash! 533 01:10:52,100 --> 01:10:53,374 Go! 534 01:10:53,900 --> 01:10:56,778 Take a good look at these tykes. They never come back! 535 01:10:57,060 --> 01:10:58,857 Blacklist. Blacklist, OK? 536 01:10:59,140 --> 01:11:00,129 OK. 537 01:11:06,260 --> 01:11:07,773 OK, send it! 538 01:12:04,500 --> 01:12:06,172 Five francs! 539 01:12:10,900 --> 01:12:12,458 Five! Five! Five! 540 01:12:20,420 --> 01:12:21,330 Good afternoon. 541 01:12:21,620 --> 01:12:22,769 Five francs. 542 01:12:28,660 --> 01:12:30,730 ~ Ten francs. ~ No, too expensive. 543 01:12:31,020 --> 01:12:32,533 ~ Five francs. ~ Too expensive. 544 01:12:32,820 --> 01:12:34,572 Three! Three! 545 01:12:52,220 --> 01:12:53,448 ~ Stop it. ~ Stay there. 546 01:12:53,740 --> 01:12:56,208 ~ Go! ~ Stay there, I'm selling stuff. 547 01:12:59,780 --> 01:13:02,089 Just leave me alone, stay away. 548 01:13:02,380 --> 01:13:05,850 ~ You're not going to sell stuff all your life. ~ Buzz off! 549 01:13:06,660 --> 01:13:09,413 ~ Go away! ~ Look at me when I'm talking! 550 01:13:09,820 --> 01:13:12,254 Even farther. 551 01:13:12,540 --> 01:13:14,895 Further! Further! 552 01:13:15,420 --> 01:13:18,298 Further! Further! Further! 553 01:13:42,620 --> 01:13:43,939 Hi. 554 01:13:44,220 --> 01:13:46,973 Have you got something to eat? I've got nothing. 555 01:13:47,260 --> 01:13:48,932 Wait, I'll see. 556 01:14:07,940 --> 01:14:09,453 I'll cook. 557 01:15:38,100 --> 01:15:39,328 Who's the kid? 558 01:15:40,580 --> 01:15:42,332 My brother. He helps me. 559 01:15:44,180 --> 01:15:45,329 Good enough. 560 01:15:47,660 --> 01:15:49,571 You want to sit on my knees? 561 01:16:11,740 --> 01:16:13,776 Simon, what you are looking for there? 562 01:16:14,260 --> 01:16:16,455 ~ Don't steal anything, right? ~ OK. 563 01:16:30,740 --> 01:16:32,139 I'll pay you back. 564 01:16:32,540 --> 01:16:34,012 Pay me back what? 565 01:16:34,120 --> 01:16:35,599 What you lent me. 566 01:16:36,700 --> 01:16:38,213 Why? I don't care. 567 01:16:39,460 --> 01:16:41,371 I don't want to owe you anything, Simon. 568 01:16:51,420 --> 01:16:53,536 Here, take this. 569 01:16:54,460 --> 01:16:55,449 Take it. 570 01:16:56,660 --> 01:16:58,378 Go on, take it, there. 571 01:16:59,020 --> 01:17:00,533 Take it, listen! 572 01:17:07,460 --> 01:17:08,734 Come along. 573 01:17:34,660 --> 01:17:37,413 ~ Can I raid the fridge? ~ No, not here. 574 01:17:37,700 --> 01:17:39,292 The owners are there. 575 01:17:39,580 --> 01:17:41,616 What can I do then? 576 01:17:41,900 --> 01:17:43,697 ~ Go help Maria instead. 577 01:17:55,540 --> 01:17:56,768 ~ Hello! 578 01:18:03,380 --> 01:18:04,813 Miss? 579 01:18:05,100 --> 01:18:07,409 Can you mind the baby for five minutes? 580 01:18:07,700 --> 01:18:10,260 Otherwise, I can't pack. 581 01:18:13,940 --> 01:18:15,373 Thank you very much. 582 01:18:29,260 --> 01:18:32,889 ~ Whose is that baby? ~ The son of the boss. 583 01:18:45,220 --> 01:18:46,653 You know how to do that? 584 01:18:49,660 --> 01:18:51,173 Sure, what did you think? 585 01:18:53,480 --> 01:18:54,117 Take this. 586 01:18:54,820 --> 01:18:55,889 It smells like shit! 587 01:18:56,300 --> 01:18:58,495 So did yours, yours felt like shit. 588 01:19:02,860 --> 01:19:05,932 Can the boy help me with the suitcases? 589 01:19:09,900 --> 01:19:12,494 What are you waiting for? Go help. 590 01:19:33,340 --> 01:19:35,376 You clean cottages, now? 591 01:19:35,860 --> 01:19:37,418 She's my sister. 592 01:19:38,220 --> 01:19:40,609 She cleans. I help. 593 01:19:43,660 --> 01:19:46,458 Always busy with the hotel, Julien? 594 01:19:49,580 --> 01:19:53,016 I'm not Julien, ma'am. My name's Simon. 595 01:19:54,980 --> 01:19:56,049 Julian, Simon. 596 01:20:02,100 --> 01:20:03,533 I'm sorry, ma'am. 597 01:20:26,140 --> 01:20:27,414 OK, can we go? 598 01:20:27,700 --> 01:20:29,418 ~ What you got? ~ Nothing. 599 01:20:29,700 --> 01:20:31,816 Where did you know the owner from? 600 01:20:32,100 --> 01:20:33,852 What do you care? 601 01:20:38,380 --> 01:20:39,369 I'm done. 602 01:20:39,660 --> 01:20:42,538 Can you ask the boy to come here? 603 01:20:43,860 --> 01:20:45,088 Simon? 604 01:20:46,580 --> 01:20:48,457 Can you come here for a few minutes? 605 01:20:56,140 --> 01:20:58,131 There was a watch in the bathroom. 606 01:20:58,540 --> 01:21:01,338 It's no longer there. Was that you? 607 01:21:01,740 --> 01:21:04,413 I didn't take it myself. I didn't even see it. 608 01:21:04,700 --> 01:21:06,179 And your brother? 609 01:21:06,460 --> 01:21:08,576 ~ Simon? ~ No. 610 01:21:10,380 --> 01:21:11,449 ~ Empty your pockets. 611 01:21:18,780 --> 01:21:19,815 That's all you got? 612 01:21:21,820 --> 01:21:23,094 Are you sure? 613 01:21:42,620 --> 01:21:44,338 You're an asshole, Simon. 614 01:21:47,940 --> 01:21:50,329 You can go now. 615 01:21:50,900 --> 01:21:51,969 Leave. 616 01:22:41,180 --> 01:22:42,613 You're sick! 617 01:22:44,180 --> 01:22:46,774 I don't want you! I don't want you! 618 01:23:08,740 --> 01:23:09,934 Give. 619 01:23:10,780 --> 01:23:11,849 Give. 620 01:24:28,740 --> 01:24:30,412 You're still here, are you? 621 01:24:30,700 --> 01:24:33,294 Everyone works, don't stop there. 622 01:24:33,580 --> 01:24:37,255 Ho! Watch where you put your feet, I just polished there. 623 01:24:40,500 --> 01:24:42,491 ~ Hey, goodbye. ~ Ciao! 624 01:24:43,180 --> 01:24:45,136 It is that the keys there? 625 01:24:45,740 --> 01:24:48,459 Hey! Look, guys, here's the little thief. 626 01:25:03,060 --> 01:25:05,096 ~ Where are you going? ~ To work somewhere elsewhere. 627 01:25:05,700 --> 01:25:06,815 It's finished here. 628 01:25:09,620 --> 01:25:10,689 Can I come? 629 01:25:11,100 --> 01:25:11,896 How old are you? 630 01:25:12,780 --> 01:25:13,656 Fifteen. 631 01:25:14,060 --> 01:25:15,617 Just what do you want to do? 632 01:25:16,140 --> 01:25:18,290 I can do stuff. 633 01:25:18,580 --> 01:25:20,457 Come on, come on, hurry! 634 01:25:20,860 --> 01:25:22,293 I'm paying for more hours! 635 01:25:22,740 --> 01:25:26,100 Last dump load in half an hour! 636 01:25:30,620 --> 01:25:32,451 I know you, you. 637 01:25:32,740 --> 01:25:35,379 You're back, you couldn't stop yourself. 638 01:25:36,740 --> 01:25:38,332 Come on, get the hell out. 639 01:25:39,020 --> 01:25:40,373 Get out of here! 640 01:25:41,860 --> 01:25:42,736 Come on, kid. 641 01:25:43,000 --> 01:25:46,113 41714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.