All language subtitles for This.Is.Us.S01E18.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,172 --> 00:00:01,757 Previously on This is Us... 2 00:00:01,781 --> 00:00:03,882 The band booked a 5-state tour... 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,000 and I think I wanna go. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,580 When we were together she never wanted to get married. 5 00:00:10,586 --> 00:00:11,902 What do you mean, together? 6 00:00:12,129 --> 00:00:13,650 We dated for two months... two months, 7 00:00:13,656 --> 00:00:16,053 - when I was 19 years old. - You've been spending 8 00:00:16,059 --> 00:00:18,248 three nights a week at rehearsal 9 00:00:18,254 --> 00:00:19,823 - till 11:00 at night with this guy - Shh... 10 00:00:19,828 --> 00:00:21,291 and you think that I didn't deserve to know 11 00:00:21,296 --> 00:00:22,797 that you had a history with him? 12 00:00:22,865 --> 00:00:24,432 Why didn't you go to her show tonight? 13 00:00:24,500 --> 00:00:26,559 First of all, it is two hours away... 14 00:00:26,565 --> 00:00:28,668 Yeah... it's two hours away. 15 00:00:29,672 --> 00:00:30,672 (keys clatter) 16 00:00:35,953 --> 00:00:36,953 ♪ 17 00:01:19,410 --> 00:01:20,410 (long exhale) 18 00:01:21,113 --> 00:01:22,590 What the hell are you doing, Jack? 19 00:01:23,277 --> 00:01:24,659 WOMAN: What are you doing, Jack? 20 00:01:25,395 --> 00:01:26,160 Jack? 21 00:01:26,228 --> 00:01:27,691 Yeah, I'm just making sure everything's 22 00:01:27,696 --> 00:01:29,223 in tip-top shape, Mrs. Peabody. 23 00:01:31,465 --> 00:01:33,527 So, the filter... 24 00:01:33,809 --> 00:01:36,637 it just wasn't on right... thank you... so I reset that. 25 00:01:36,645 --> 00:01:38,919 Shouldn't have any more oil leaks. You'll-you'll be good to go. 26 00:01:38,924 --> 00:01:40,824 - Oh, thank you, Jack. - You're welcome. 27 00:01:40,830 --> 00:01:43,309 I don't know why my husband loved that thing so much. 28 00:01:43,315 --> 00:01:45,044 - Something's always wrong with it. - (short chuckle) 29 00:01:45,049 --> 00:01:46,483 Maybe I should just sell it. 30 00:01:46,955 --> 00:01:48,793 Oh... You watch your mouth, Mrs. Peabody. 31 00:01:48,799 --> 00:01:50,090 This is a Super Sport. 32 00:01:50,096 --> 00:01:53,598 You cannot sell a 1967 Chevelle Super Sport. 33 00:01:53,630 --> 00:01:55,942 All right. All right, I'll keep it. 34 00:01:56,418 --> 00:01:57,357 (laughs) 35 00:01:57,363 --> 00:01:59,160 (clears throat) Here you are. 36 00:02:01,410 --> 00:02:02,410 Oh. 37 00:02:04,262 --> 00:02:07,707 I'm sorry I can't offer you more, but since Hank passed 38 00:02:07,848 --> 00:02:09,926 - I have to be so careful... - Come on now, it's... 39 00:02:10,356 --> 00:02:11,387 I appreciate it. 40 00:02:11,400 --> 00:02:13,668 But if... you know, if you have friends 41 00:02:13,674 --> 00:02:15,692 that need any work done or anything, 42 00:02:15,698 --> 00:02:18,418 just send 'em my way. I-I can do carpentry, 43 00:02:18,424 --> 00:02:20,291 dry walling, electric, you name it. 44 00:02:20,297 --> 00:02:22,934 I'll send anyone and everyone I know your way. 45 00:02:23,021 --> 00:02:25,395 Thank you. (laughs) I appreciate it, Mrs. Peabody. 46 00:02:26,614 --> 00:02:29,183 How did you come back from Vietnam so nice? 47 00:02:29,250 --> 00:02:31,982 Seems like most of the boys lose their damn minds over there. 48 00:02:31,988 --> 00:02:33,410 Yeah, well... 49 00:02:34,012 --> 00:02:35,856 I was just a mechanic. You know, maybe... 50 00:02:35,924 --> 00:02:37,958 maybe we had it a little easier over there. 51 00:02:38,026 --> 00:02:39,026 (laughs softly) 52 00:02:40,285 --> 00:02:42,035 Wish I had a granddaughter for you. 53 00:02:42,113 --> 00:02:42,910 Oh... 54 00:02:43,078 --> 00:02:44,512 Wait a second, now. 55 00:02:44,648 --> 00:02:46,883 I know a girl I think you might like. 56 00:02:46,928 --> 00:02:48,528 My best friend's granddaughter. 57 00:02:48,628 --> 00:02:50,676 Oh, Jack, she's the sweetest thing. 58 00:02:50,973 --> 00:02:53,942 Uh, I'm not... I'm not really one to be set up, Mrs. Peabody. 59 00:02:53,948 --> 00:02:55,254 What are you doing Friday night? 60 00:02:56,387 --> 00:02:57,699 You'll take her out? 61 00:02:57,839 --> 00:02:59,706 Oh, it would make me so happy. 62 00:03:02,434 --> 00:03:03,293 All right. 63 00:03:03,299 --> 00:03:04,958 I'll call you to confirm. 64 00:03:05,106 --> 00:03:06,098 You'll thank me. 65 00:03:06,104 --> 00:03:07,861 She's a total knockout. 66 00:03:09,875 --> 00:03:11,825 WOMAN: Kathryn, how's the wedding planning going? 67 00:03:11,831 --> 00:03:12,481 Mm. Slowly. 68 00:03:12,487 --> 00:03:15,084 I want to serve Lobster Newberg, but Edward is obsessed 69 00:03:15,090 --> 00:03:16,770 - with Beef Wellington. - (giggles) 70 00:03:16,837 --> 00:03:19,074 I think because his parents served it at their wedding. 71 00:03:19,277 --> 00:03:21,662 Oh, come on. That's kind of cute. 72 00:03:21,668 --> 00:03:22,442 No, it is. 73 00:03:22,510 --> 00:03:24,410 - He's cute. - (both laugh) 74 00:03:28,700 --> 00:03:30,768 Um, have you decided if you're bringing anyone 75 00:03:30,836 --> 00:03:32,103 - to the wedding? - Mm! 76 00:03:32,171 --> 00:03:33,534 - Oh... - My planner keeps asking me. 77 00:03:33,539 --> 00:03:35,238 I'm so sorry. Yeah, probably not. 78 00:03:35,244 --> 00:03:37,675 But it's okay... you can just put me at the table 79 00:03:37,743 --> 00:03:39,943 with the spinster aunts and the reject cousins. 80 00:03:39,949 --> 00:03:40,978 (chuckles) 81 00:03:43,528 --> 00:03:45,668 - Please do not set me up. - Let me set you up. 82 00:03:45,731 --> 00:03:48,318 I'm sorry, it's just that everybody wants to set me up 83 00:03:48,324 --> 00:03:50,387 for some reason... my mother and my grandmother 84 00:03:50,393 --> 00:03:53,215 and my grandmother's friends, and I'm fine. 85 00:03:53,262 --> 00:03:55,968 There's nothing wrong with me focusing on my career, you know? 86 00:03:55,974 --> 00:03:57,942 - You mean the singing? - Yeah. 87 00:03:58,457 --> 00:03:59,810 I mean the singing. 88 00:04:00,629 --> 00:04:02,700 You do know that things are actually going pretty well 89 00:04:02,705 --> 00:04:05,324 for me right now, right? I sing at open mics 90 00:04:05,330 --> 00:04:06,723 every Friday and Saturday night 91 00:04:06,729 --> 00:04:07,821 at different bars around town. 92 00:04:07,826 --> 00:04:08,194 - Oh. - Yeah. 93 00:04:08,231 --> 00:04:11,059 And I just recorded a demo. 94 00:04:11,332 --> 00:04:12,449 - Wow. - Yeah. 95 00:04:12,668 --> 00:04:14,457 My cousin who works for Elektra Records 96 00:04:14,463 --> 00:04:16,434 promised that he would have them listen to it. 97 00:04:17,061 --> 00:04:19,863 So, things are going well for me. 98 00:04:20,365 --> 00:04:22,200 - You know? - Yeah. 99 00:04:24,559 --> 00:04:25,559 What? 100 00:04:26,035 --> 00:04:28,934 Rebecca, we are so happy things are going so well for you. 101 00:04:28,940 --> 00:04:30,474 - Thank you. - We are. I mean, 102 00:04:30,488 --> 00:04:32,370 you're the only one of us doing anything 103 00:04:32,430 --> 00:04:34,145 - even remotely exciting. - (laughs) 104 00:04:34,207 --> 00:04:37,777 But... becoming a successful singer? 105 00:04:37,783 --> 00:04:38,783 Mm-hmm. 106 00:04:38,895 --> 00:04:40,965 The odds are like one in a million. 107 00:04:41,130 --> 00:04:43,934 It's like what Edward says about stocks. 108 00:04:44,411 --> 00:04:46,535 - He's in finance. - Yeah, we know, Kathryn. 109 00:04:46,541 --> 00:04:47,402 It's just... 110 00:04:47,408 --> 00:04:50,152 - it's too risky to just buy one thing. - Yeah. 111 00:04:50,236 --> 00:04:52,363 You also have to diversify. 112 00:04:53,621 --> 00:04:56,657 - You have a beautiful voice, Bec. - Oh. 113 00:04:56,934 --> 00:04:59,582 And maybe you're gonna be the next Carole King. 114 00:04:59,934 --> 00:05:01,090 But what if you're not? 115 00:05:01,613 --> 00:05:04,471 Don't you think that you should diversify, 116 00:05:04,539 --> 00:05:05,539 just in case? 117 00:05:06,172 --> 00:05:07,379 (jazzy melody playing) 118 00:05:23,067 --> 00:05:24,543 Excuse me. Hey. 119 00:05:24,779 --> 00:05:26,887 Get a Bud, please and a bourbon back. 120 00:05:40,327 --> 00:05:41,527 (music continuing in distance) 121 00:05:42,625 --> 00:05:43,904 Come in. 122 00:05:45,701 --> 00:05:47,568 Wow, you look great. 123 00:05:47,574 --> 00:05:49,193 I look like a mom playing dress-up. 124 00:05:49,748 --> 00:05:51,646 (laughs) Not like any Mom I know. 125 00:05:51,826 --> 00:05:53,487 Ben, there are a lot of people out there. 126 00:05:53,493 --> 00:05:55,669 - I know. - No, like, a lot of people. 127 00:05:55,675 --> 00:05:58,208 Like, more people than I've sung in front of in 15 years. 128 00:05:58,216 --> 00:05:59,216 Yes. 129 00:05:59,427 --> 00:06:01,216 I should be watching E.R. 130 00:06:01,396 --> 00:06:02,169 Sorry? 131 00:06:02,175 --> 00:06:03,931 I... Three months ago, 132 00:06:03,998 --> 00:06:05,899 if I was up past 9:00 on a Thursday night, 133 00:06:05,967 --> 00:06:07,734 it's 'cause I was watching E.R., and now 134 00:06:07,802 --> 00:06:10,237 I'm about to go out and perform in front of more people 135 00:06:10,305 --> 00:06:12,662 than I have in 15 years, and I have kids. 136 00:06:12,865 --> 00:06:15,419 I have multiple kids, Ben. I have no business 137 00:06:15,425 --> 00:06:17,065 - being on stage and... - Stop, stop. Shh. 138 00:06:17,076 --> 00:06:18,646 - Take a breath. - (exhales) 139 00:06:19,630 --> 00:06:20,630 Listen to me. 140 00:06:21,779 --> 00:06:24,130 - E.R. is a repeat tonight. - (laughs) 141 00:06:28,794 --> 00:06:30,154 You okay? 142 00:06:30,204 --> 00:06:31,560 Oh, I think so. 143 00:06:31,566 --> 00:06:33,310 I think I am, yeah. 144 00:06:34,168 --> 00:06:35,168 (exhaling) 145 00:06:36,854 --> 00:06:38,513 - Whoa. - Sorry. 146 00:06:39,763 --> 00:06:41,380 What the hell was that? 147 00:06:41,386 --> 00:06:43,437 - Wh-What the hell are you doing? - Sorry. 148 00:06:43,443 --> 00:06:45,099 Sorry, sorry, I thought... 149 00:06:45,105 --> 00:06:47,498 - What the hell were you thinking, Ben? - I... 150 00:06:48,948 --> 00:06:51,021 Is this why you asked me to join the band? 151 00:06:51,271 --> 00:06:52,546 - No. - 'Cause you... 152 00:06:52,614 --> 00:06:54,060 No, of course not. 153 00:06:56,147 --> 00:06:57,279 He was right. 154 00:06:58,373 --> 00:06:59,873 Of course he was right. 155 00:07:00,302 --> 00:07:02,163 - Wow. - Rebecca, let's just forget it. 156 00:07:02,169 --> 00:07:03,689 God, Ben, why did you have to do that? 157 00:07:12,833 --> 00:07:14,802 Yo, can I get one more of these? 158 00:07:15,224 --> 00:07:16,785 - BARTENDER: Yeah, no problem. - Thanks. 159 00:07:25,560 --> 00:07:26,935 (TV playing indistinctly) 160 00:07:29,335 --> 00:07:30,740 - Hey, sweetheart. - Mm. 161 00:07:30,764 --> 00:07:32,021 Find a job yet? 162 00:07:32,912 --> 00:07:35,702 You know, uh... had two jobs today. 163 00:07:35,769 --> 00:07:38,042 - Fixed Mrs. Peabody's car and I... - Yeah, I mean-I mean 164 00:07:38,105 --> 00:07:40,224 a real job, with a salary. 165 00:07:42,091 --> 00:07:43,239 You know what, I'm-I'm making money 166 00:07:43,244 --> 00:07:44,964 - and I'm paying you rent. - (short chuckle) 167 00:07:45,279 --> 00:07:47,521 Can't buy a pack of smokes with your rent. 168 00:07:48,177 --> 00:07:50,757 (clears throat) Let's all... raise a glass 169 00:07:50,763 --> 00:07:53,396 to my unemployed 28-year-old son... 170 00:07:53,412 --> 00:07:55,175 (sniffs) ...who's probably gonna live in my attic 171 00:07:55,180 --> 00:07:56,349 till the end of time. 172 00:07:56,355 --> 00:07:58,616 Yeah, you know what, drink up. 'Cause God forbid 173 00:07:58,622 --> 00:08:01,326 you go a night without finishing the entire bottle, huh? 174 00:08:04,796 --> 00:08:06,005 What'd you say to me? 175 00:08:11,029 --> 00:08:12,029 Nothing. 176 00:08:12,528 --> 00:08:13,701 That's my boy. 177 00:08:29,781 --> 00:08:34,413 ANNOUNCER: Now here's Clemente... 341 last year, 86 RBIs, 178 00:08:34,419 --> 00:08:37,294 and then in the World Series he hit .414... 179 00:09:07,204 --> 00:09:08,365 (Jazz playing) 180 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 (line ringing) 181 00:09:16,488 --> 00:09:17,701 (phone ringing) 182 00:09:20,927 --> 00:09:21,787 (machine beeps) 183 00:09:21,793 --> 00:09:23,795 JACK (on recording): Hey, you've reached Jack, Rebecca, Kevin, 184 00:09:23,800 --> 00:09:26,419 Kate and Randall. Go ahead and leave us a message 185 00:09:26,458 --> 00:09:27,474 and we'll call you back. 186 00:09:27,480 --> 00:09:28,341 (beeps) 187 00:09:28,347 --> 00:09:29,748 REBECCA: Jack, are you home? 188 00:09:30,341 --> 00:09:32,302 Oh. I was hoping you would be there. 189 00:09:33,451 --> 00:09:34,521 I miss you. 190 00:09:35,682 --> 00:09:37,888 And I wish you were here. 191 00:09:38,451 --> 00:09:39,912 Or I wish I was there. 192 00:09:40,039 --> 00:09:41,044 I love you. 193 00:09:41,398 --> 00:09:43,138 And I'll call you later, okay? 194 00:09:44,225 --> 00:09:45,225 Bye. 195 00:09:50,428 --> 00:09:51,693 (music playing on radio) 196 00:09:51,982 --> 00:09:53,388 She's a beauty, isn't she? 197 00:09:54,115 --> 00:09:55,349 She really is. 198 00:09:55,810 --> 00:09:57,443 I mean, can't you just see it, Darryl? 199 00:09:57,449 --> 00:09:59,552 Pearson and McGee Auto Body Shop. 200 00:10:02,802 --> 00:10:04,760 ♪ Stay out of the way of... ♪ 201 00:10:04,779 --> 00:10:06,466 How much money did you make today? 202 00:10:06,779 --> 00:10:09,154 I got a few bucks for mowing Ms. Lipman's lawn. 203 00:10:09,208 --> 00:10:10,399 - Yeah? - Yeah. 204 00:10:10,467 --> 00:10:12,468 And I'm still after that grocery store to pay me 205 00:10:12,535 --> 00:10:13,724 for fixing their gutters. 206 00:10:14,958 --> 00:10:15,810 You? 207 00:10:15,816 --> 00:10:18,718 Uh, I made five bucks fixing Mrs. Peabody's car. 208 00:10:21,935 --> 00:10:23,294 We're never gonna have enough. 209 00:10:23,446 --> 00:10:25,044 ♪ My heart rejoice ♪ 210 00:10:25,990 --> 00:10:27,576 God, I got to get out of that house. 211 00:10:28,351 --> 00:10:29,693 ♪ My lambs are callin' ♪ 212 00:10:29,986 --> 00:10:32,054 Got to get my mom out of that house. 213 00:10:32,060 --> 00:10:33,576 ♪ Oh, good shepherd ♪ 214 00:10:34,451 --> 00:10:35,904 ♪ Feed my sheep ♪ 215 00:10:37,607 --> 00:10:39,060 You know what? (clears throat) 216 00:10:39,066 --> 00:10:40,193 Enough of this crap. 217 00:10:40,455 --> 00:10:41,919 We're gonna make it, D. 218 00:10:42,834 --> 00:10:45,060 We're good guys... we deserve to make it. 219 00:10:47,880 --> 00:10:50,015 Hey, what about... what about that poker game 220 00:10:50,021 --> 00:10:51,576 - that your cousin plays in? - No. 221 00:10:52,438 --> 00:10:53,271 It's too dangerous. 222 00:10:53,277 --> 00:10:54,919 How do you know it's too dangerous? 223 00:10:55,537 --> 00:10:56,468 It's a card game. 224 00:10:56,474 --> 00:10:59,345 I'm telling you, the guys that run it, they're bad guys. 225 00:10:59,351 --> 00:11:01,802 Yeah, well, you know what the bad guys never see coming? 226 00:11:03,076 --> 00:11:04,519 - The good guys. - The good guys. 227 00:11:04,587 --> 00:11:06,688 - ♪ Oh, good shepherd ♪ - (both chuckle) 228 00:11:07,388 --> 00:11:08,529 ♪ Feed my sheep ♪ 229 00:11:09,662 --> 00:11:11,153 Find out when the next game is. 230 00:11:12,507 --> 00:11:13,739 ♪ One for Silas... ♪ 231 00:11:15,551 --> 00:11:17,106 (tenor sax playing lively jazz) 232 00:11:17,679 --> 00:11:19,584 Hey, excuse me. My wife, 233 00:11:19,590 --> 00:11:21,811 she's in one of the other bands... do you know where 234 00:11:21,817 --> 00:11:23,428 - I could go find her? - Got no idea, pal. 235 00:11:23,433 --> 00:11:25,188 No? Okay. Good. 236 00:11:25,194 --> 00:11:26,309 "No idea, pal." 237 00:11:28,710 --> 00:11:29,816 (pats bar top twice) 238 00:11:45,795 --> 00:11:47,239 Hey! Hold up, man. 239 00:11:47,263 --> 00:11:48,731 I'm going to find my wife. 240 00:11:49,706 --> 00:11:50,706 Hey, Bec? 241 00:11:53,826 --> 00:11:54,826 Bec? 242 00:11:58,889 --> 00:12:00,028 Becca? 243 00:12:01,144 --> 00:12:02,309 (lively jazz continues) 244 00:12:03,464 --> 00:12:04,770 Hey, Rebecca? 245 00:12:08,087 --> 00:12:09,239 Becca? 246 00:12:09,952 --> 00:12:12,051 - Bec... - BEN: Oh, Jack. Jack, Jack. 247 00:12:12,074 --> 00:12:12,936 Hey, easy. 248 00:12:12,942 --> 00:12:15,168 - Hey, where's my wife? - He's with us. It's all right. 249 00:12:15,207 --> 00:12:16,324 I asked you a question. 250 00:12:16,392 --> 00:12:17,864 - Where's my wife? - I don't know. 251 00:12:17,927 --> 00:12:19,728 She was... she was just in the dressing room. 252 00:12:19,795 --> 00:12:21,158 - I'm going to go find her. - No, no, no, no. 253 00:12:21,163 --> 00:12:22,660 - Wait, wait, wait, wait, Jack. - Don't touch me. 254 00:12:22,665 --> 00:12:24,028 - Jack, buddy, buddy... - Don't touch me. 255 00:12:24,033 --> 00:12:25,296 - Okay, you're drunk. - Don't touch me. 256 00:12:25,301 --> 00:12:26,401 All right? All right? 257 00:12:26,469 --> 00:12:28,098 This is... this is a big night for us. 258 00:12:30,184 --> 00:12:31,262 Oh, "for us"? 259 00:12:31,785 --> 00:12:33,037 Oh, come on, man, don't do this. 260 00:12:33,042 --> 00:12:34,817 Look, I don't know what she told you, 261 00:12:34,823 --> 00:12:36,398 but don't punish her because I crossed the line. 262 00:12:36,403 --> 00:12:37,403 Hey, Bec? 263 00:12:39,225 --> 00:12:40,270 What'd you say? 264 00:12:41,106 --> 00:12:42,106 Jack... 265 00:12:47,311 --> 00:12:48,545 (Jack grunts) 266 00:12:48,784 --> 00:12:50,129 Come on. (grunting) 267 00:12:51,762 --> 00:12:52,889 REBECCA: Jack? 268 00:12:52,895 --> 00:12:54,012 Come on. 269 00:12:54,215 --> 00:12:55,528 Jack! 270 00:12:56,932 --> 00:12:58,004 (Jack panting) 271 00:12:58,590 --> 00:13:01,262 Okay... yeah, okay. Okay. 272 00:13:01,387 --> 00:13:02,574 (sniffs) Okay. 273 00:13:02,828 --> 00:13:03,887 It's okay. (sniffs) 274 00:13:08,289 --> 00:13:09,289 No. 275 00:13:10,098 --> 00:13:11,234 MAN: What do you want to do here? 276 00:13:11,239 --> 00:13:12,317 Want us to call the cops? 277 00:13:13,199 --> 00:13:14,199 No. 278 00:13:15,371 --> 00:13:16,654 All right, come on, pal, you're done. 279 00:13:16,659 --> 00:13:18,528 - I'll be right out there. - No, you... 280 00:13:18,807 --> 00:13:21,001 - stay, you stay. - I will be right there. Don't let him 281 00:13:21,006 --> 00:13:22,486 - get in the car by himself. - Got it. 282 00:13:23,496 --> 00:13:25,426 (sighs) I have to go drive him home, Ben. 283 00:13:26,332 --> 00:13:28,043 Bec, we go on in 20 minutes. 284 00:13:30,816 --> 00:13:31,989 It's over, Ben. 285 00:13:32,152 --> 00:13:33,152 It's... 286 00:13:33,965 --> 00:13:35,340 it's all over. 287 00:13:39,561 --> 00:13:40,561 (sighs) 288 00:13:59,502 --> 00:14:00,502 (exhales) 289 00:14:03,352 --> 00:14:04,636 (clears throat, sighs) 290 00:14:09,067 --> 00:14:12,871 _ 291 00:14:29,587 --> 00:14:31,050 REBECCA: Hi, Janet? 292 00:14:31,467 --> 00:14:34,050 - Hi. It's Rebecca. - How are you? 293 00:14:34,590 --> 00:14:37,215 Do you remember when you said you had a nice guy 294 00:14:37,221 --> 00:14:38,381 you wanted to set me up with? 295 00:14:38,636 --> 00:14:40,293 No, I-I remember what I said. 296 00:14:40,323 --> 00:14:42,980 But, um, I've been thinking lately, 297 00:14:42,986 --> 00:14:44,222 maybe... 298 00:14:44,947 --> 00:14:46,183 it's time... 299 00:14:47,105 --> 00:14:48,347 I diversify. 300 00:14:48,844 --> 00:14:49,844 (chuckles) 301 00:15:04,012 --> 00:15:05,074 (phone ringing) 302 00:15:07,199 --> 00:15:08,199 Hello? 303 00:15:08,902 --> 00:15:10,511 Oh, hi, Mrs. Peabody. 304 00:15:10,517 --> 00:15:12,418 Yeah, look, actually, I was just on my way... 305 00:15:13,699 --> 00:15:14,777 Right. 306 00:15:15,386 --> 00:15:17,175 Yeah, right, the date. Okay. 307 00:15:17,599 --> 00:15:18,629 Um... 308 00:15:20,785 --> 00:15:21,785 Yeah. 309 00:15:22,780 --> 00:15:24,457 Friday... Friday is fine. 310 00:15:26,865 --> 00:15:28,519 Okay, I'll-I'll meet her there. 311 00:15:29,604 --> 00:15:30,621 Okay. 312 00:15:31,410 --> 00:15:32,715 Sounds good. 313 00:15:33,605 --> 00:15:34,605 Okay. 314 00:15:34,745 --> 00:15:35,745 Thank you. 315 00:15:36,115 --> 00:15:38,957 Thank you, thank you, Mrs. Peabody. Okay... bye. 316 00:15:41,832 --> 00:15:43,099 I don't like this, Jack. 317 00:15:43,582 --> 00:15:45,216 You know, maybe we should turn back. 318 00:15:45,284 --> 00:15:47,418 We could go... we could go grab a slice, 319 00:15:47,486 --> 00:15:49,220 go back to my place, watch Gunsmoke... 320 00:15:49,288 --> 00:15:51,035 Hey, would you cut... would you cut it out? 321 00:15:51,761 --> 00:15:52,832 Come on. 322 00:15:53,191 --> 00:15:55,260 Hey, have some faith, D, all right? 323 00:15:55,816 --> 00:15:57,332 We deserve to catch a break. 324 00:16:03,528 --> 00:16:04,528 Yeah? 325 00:16:04,970 --> 00:16:07,652 Um... Jack and Darryl, friends of Alex. 326 00:16:11,710 --> 00:16:13,199 (low, indistinct conversation) 327 00:16:16,081 --> 00:16:17,230 Hey, Alex. 328 00:16:17,516 --> 00:16:18,855 (piano jazz playing softly) 329 00:16:19,726 --> 00:16:21,035 WOMAN: You boys want a drink? 330 00:16:21,041 --> 00:16:23,691 - Oh, um, I'll have a beer. - Two club sodas. 331 00:16:34,705 --> 00:16:35,705 (quietly): Hey. 332 00:16:36,870 --> 00:16:38,333 MAN: Welcome, gentlemen. 333 00:16:38,339 --> 00:16:40,060 Game's five-card draw. 334 00:16:40,066 --> 00:16:42,294 Ten dollar ante. No limits. 335 00:16:42,300 --> 00:16:43,622 Nice, clean game. 336 00:16:43,808 --> 00:16:44,874 Understood? 337 00:16:45,192 --> 00:16:46,459 Understood. Yes, sir. 338 00:16:46,613 --> 00:16:47,716 You playing, Ray? 339 00:16:49,181 --> 00:16:50,365 Sure, why not? 340 00:16:55,847 --> 00:16:56,847 Ante up. 341 00:17:17,708 --> 00:17:19,161 - I'm in. - Ten. 342 00:17:20,581 --> 00:17:23,341 Ten... and ten more. 343 00:17:25,249 --> 00:17:26,249 All right. 344 00:17:26,940 --> 00:17:27,940 I'm in. 345 00:17:30,708 --> 00:17:33,802 I'm in. And I'll raise you $40. 346 00:17:37,262 --> 00:17:38,279 I fold. 347 00:17:42,205 --> 00:17:43,622 Raise you another $40. 348 00:17:44,823 --> 00:17:45,823 ALEX: I'm out. 349 00:17:46,142 --> 00:17:47,216 MAN: Okay, 350 00:17:47,571 --> 00:17:48,571 I'll play. 351 00:17:50,915 --> 00:17:51,915 I'm out. 352 00:17:56,794 --> 00:17:57,794 Call. 353 00:17:58,981 --> 00:18:00,177 I'll take one. 354 00:18:06,157 --> 00:18:07,157 Give me two. 355 00:18:10,141 --> 00:18:11,216 I'll take two. 356 00:18:23,908 --> 00:18:24,934 Check. 357 00:18:33,721 --> 00:18:35,021 Seventy-five. 358 00:18:37,008 --> 00:18:38,482 Okay, handsome, 359 00:18:39,021 --> 00:18:40,240 I'll see you. 360 00:18:42,335 --> 00:18:43,654 And I'll raise you. 361 00:18:43,968 --> 00:18:45,240 How much you got left? 362 00:18:47,802 --> 00:18:49,568 - Jack... - Shut up! 363 00:18:54,730 --> 00:18:55,896 $360. 364 00:18:56,531 --> 00:18:57,575 Okay. 365 00:19:00,159 --> 00:19:01,169 $360. 366 00:19:03,720 --> 00:19:04,786 I fold. 367 00:19:11,985 --> 00:19:13,450 All right, let's see 'em. 368 00:19:17,247 --> 00:19:18,497 Full house. 369 00:19:24,083 --> 00:19:25,161 Queens. 370 00:19:28,497 --> 00:19:30,052 MAN: New guy wins the pot. 371 00:19:31,787 --> 00:19:32,787 (exhales) 372 00:19:39,217 --> 00:19:41,021 Just a lucky hand, fellas. 373 00:19:41,186 --> 00:19:42,193 Yeah. 374 00:19:48,083 --> 00:19:50,460 You know, I think... I think maybe this game 375 00:19:50,528 --> 00:19:52,497 might be a little too rich for my blood, 376 00:19:52,503 --> 00:19:53,662 so I'm gonna call it a night. 377 00:19:53,667 --> 00:19:55,013 No, whoa. Excuse me. 378 00:19:55,513 --> 00:19:57,677 You played one hand and you're done? 379 00:19:58,396 --> 00:20:00,375 - Like I said... - I heard what you said. 380 00:20:00,880 --> 00:20:02,716 Huh? You didn't even finish your drink. 381 00:20:03,771 --> 00:20:04,857 (Ray scoffs) 382 00:20:12,552 --> 00:20:13,700 (Jack gulping) 383 00:20:19,931 --> 00:20:21,247 That's for the drink. 384 00:20:27,975 --> 00:20:28,927 Holy crap. 385 00:20:28,933 --> 00:20:31,279 - Holy crap. Holy crap. - Hey, will y... Shh! 386 00:20:31,626 --> 00:20:34,341 You must've just won 1,500 bucks. 387 00:20:35,137 --> 00:20:36,888 - Holy crap. - (laughing) 388 00:20:36,894 --> 00:20:38,762 Holy crap. Holy crap. 389 00:20:39,054 --> 00:20:41,630 Oh, I knew it. I knew it. You see? I... 390 00:20:41,636 --> 00:20:43,615 See, this is what I've been telling you, D. 391 00:20:43,966 --> 00:20:46,349 The good guys, they don't always finish last. 392 00:20:47,622 --> 00:20:48,747 (grunting) 393 00:20:50,905 --> 00:20:51,990 (groaning) 394 00:20:52,633 --> 00:20:53,747 Hey! 395 00:20:54,911 --> 00:20:55,935 (groaning) 396 00:20:56,261 --> 00:20:57,261 (panting) 397 00:20:59,130 --> 00:21:02,099 Ray sees either one of you again... he'll kill you. 398 00:21:06,044 --> 00:21:07,161 (groaning) 399 00:21:07,888 --> 00:21:09,075 (muttering) 400 00:21:10,615 --> 00:21:12,161 - (groaning) - Come on, Jack. 401 00:21:13,271 --> 00:21:14,271 (groaning) 402 00:21:14,976 --> 00:21:16,005 Come on. 403 00:21:16,811 --> 00:21:18,107 - Come on. - (panting) 404 00:21:42,502 --> 00:21:43,502 (sighs) 405 00:22:01,687 --> 00:22:02,818 - Rebecca? - No. 406 00:22:03,989 --> 00:22:06,224 No, not now, not while you're drunk, no. 407 00:22:20,303 --> 00:22:21,303 Hey. 408 00:22:22,857 --> 00:22:23,865 Are you all right? 409 00:22:32,093 --> 00:22:33,294 We'll find another way. 410 00:22:35,082 --> 00:22:36,082 Right, Jack? 411 00:22:37,891 --> 00:22:39,997 We'll-we'll find another way to earn money. 412 00:22:47,482 --> 00:22:50,693 You know, I watched him, over the years, my father. 413 00:22:52,458 --> 00:22:55,556 You know, whenever that man had a... choice, 414 00:22:55,624 --> 00:22:59,036 a choice between doing the right thing and doing the wrong thing... 415 00:23:01,169 --> 00:23:03,380 he always broke the wrong way. 416 00:23:04,599 --> 00:23:06,052 Like clockwork. 417 00:23:06,598 --> 00:23:09,974 Wrong, wrong, wrong. 418 00:23:12,122 --> 00:23:13,466 Every single time. 419 00:23:17,917 --> 00:23:19,263 For me, you know... I... 420 00:23:21,809 --> 00:23:23,357 tried to go the other way. 421 00:23:25,170 --> 00:23:27,865 Be respectful to women, do my part in 'Nam, 422 00:23:28,634 --> 00:23:30,083 just be a good man. 423 00:23:31,732 --> 00:23:33,255 And look where it's gotten me. 424 00:23:35,107 --> 00:23:36,107 (laughs) 425 00:23:42,506 --> 00:23:44,294 When am I gonna get my break, Darryl? 426 00:23:46,579 --> 00:23:47,579 When? 427 00:23:49,493 --> 00:23:50,893 You know, 'cause they just, they... 428 00:23:52,121 --> 00:23:53,966 they make this too hard, man. 429 00:23:55,129 --> 00:23:56,849 It's just too damn hard. 430 00:24:06,938 --> 00:24:09,349 Next week, we're going back to that bar, 431 00:24:10,191 --> 00:24:12,310 and one way or another, we're getting our money back. 432 00:24:13,682 --> 00:24:15,851 Yeah, I'm gonna take the life that I was supposed to have, 433 00:24:15,856 --> 00:24:17,724 instead of waiting for it to come and find me. 434 00:24:20,389 --> 00:24:21,389 (sniffles) 435 00:25:05,126 --> 00:25:07,185 FEMALE VOICE: You have one unheard message. 436 00:25:07,718 --> 00:25:09,146 REBECCA: Jack, are you home? 437 00:25:09,882 --> 00:25:11,466 - Um, I was hoping... - (beep) 438 00:25:16,965 --> 00:25:18,622 I don't really know what to say. 439 00:25:46,993 --> 00:25:48,857 I'll call him in the morning and apologize. 440 00:25:49,450 --> 00:25:50,575 Obviously, I'll... 441 00:25:52,895 --> 00:25:53,950 I'll fix this. 442 00:25:57,821 --> 00:26:00,482 I'm... gonna go to some meetings, get help. 443 00:26:01,429 --> 00:26:03,419 How long has it been going on, Jack? 444 00:26:04,524 --> 00:26:05,622 The drinking? 445 00:26:07,427 --> 00:26:08,497 A few weeks. 446 00:26:11,232 --> 00:26:12,232 Wow. 447 00:26:14,866 --> 00:26:16,005 I had no idea. 448 00:26:18,018 --> 00:26:19,708 Yeah, well, you haven't really been around. 449 00:26:19,714 --> 00:26:20,714 Oh. 450 00:26:20,908 --> 00:26:22,732 Got it. Awesome. Thank you. 451 00:26:25,812 --> 00:26:26,812 (sniffles) 452 00:26:27,643 --> 00:26:29,607 You drive the kids around drunk, Jack? 453 00:26:29,613 --> 00:26:30,427 Of course not. 454 00:26:30,433 --> 00:26:32,654 Of course not. You just drove to my show drunk. 455 00:26:33,095 --> 00:26:36,669 - (scoffs) - That would be... some way to leave us. 456 00:26:36,724 --> 00:26:38,990 You know? Three teenagers, and you... 457 00:26:38,996 --> 00:26:40,005 Yeah. Well... 458 00:26:41,388 --> 00:26:42,935 Sometimes people relapse. 459 00:26:42,941 --> 00:26:45,825 You're not a drunk, Jack. You're not. 460 00:26:45,893 --> 00:26:48,427 You drank too much for one year, seven years ago, 461 00:26:48,495 --> 00:26:49,764 and then you stopped cold turkey. 462 00:26:49,769 --> 00:26:52,765 But I do find it convenient that this alcoholism of yours 463 00:26:52,833 --> 00:26:55,427 has suddenly rematerialized at the exact same moment 464 00:26:55,433 --> 00:26:57,301 that I finally have something happening for myself. 465 00:26:57,306 --> 00:26:58,519 No, no, that is... that is 466 00:26:58,525 --> 00:26:59,818 - completely unfair. - Okay... 467 00:26:59,824 --> 00:27:01,129 That is completely untrue 468 00:27:01,135 --> 00:27:02,654 - and completely unfair. - All right. 469 00:27:03,529 --> 00:27:06,107 - My father was a... - Yes, I know. 470 00:27:11,260 --> 00:27:13,862 What happened with Ben? Hmm? 471 00:27:15,939 --> 00:27:17,365 He tried to kiss me. 472 00:27:18,580 --> 00:27:19,591 And? 473 00:27:22,896 --> 00:27:25,325 And... I'm sorry. 474 00:27:25,331 --> 00:27:26,931 Are you... are you kidding me right now? 475 00:27:27,122 --> 00:27:29,122 Are you actually serious? 476 00:27:30,924 --> 00:27:32,216 - Oh, wow. - Wow. 477 00:27:32,222 --> 00:27:34,773 Great conversation, Rebecca. Great way to hash this out. 478 00:27:34,779 --> 00:27:37,036 First time in years that I had something for myself. 479 00:27:37,042 --> 00:27:41,149 The first time in years that I was... Mm. 480 00:27:42,041 --> 00:27:43,063 - (sighs) - Say it. 481 00:27:43,069 --> 00:27:44,069 No. 482 00:27:44,086 --> 00:27:45,321 No, go ahead and say it! 483 00:27:45,327 --> 00:27:46,860 First time in years, what? 484 00:27:47,477 --> 00:27:49,305 That you were fulfilled? Go ahead. 485 00:27:49,311 --> 00:27:52,899 Go ahead and say it out loud... that we don't fulfill you. 486 00:27:53,586 --> 00:27:55,486 Go ahead and say it out loud, that your life is... 487 00:27:55,491 --> 00:27:58,500 I have no life! I have zero life, Jack. 488 00:27:58,506 --> 00:28:00,688 I am a housewife to three teenagers 489 00:28:00,694 --> 00:28:02,000 who do not need me anymore. 490 00:28:02,013 --> 00:28:03,830 And I have a husband who waltzes in every night 491 00:28:03,835 --> 00:28:06,461 at 8:00, if I'm lucky, goes to the kitchen, 492 00:28:06,467 --> 00:28:10,036 recaps his day for me, and then passes out upstairs at 10:00. 493 00:28:10,042 --> 00:28:11,643 I have no life. 494 00:28:11,649 --> 00:28:13,586 I am a friggin' ghost! 495 00:28:14,750 --> 00:28:17,235 Wow. Wow. Well, you know what? That is something. 496 00:28:17,772 --> 00:28:19,852 Uh-uh. No, no, no, no, no. 497 00:28:19,858 --> 00:28:22,329 Admit to me that you hated the fact 498 00:28:22,335 --> 00:28:24,791 that I had something happening for myself. 499 00:28:24,797 --> 00:28:26,360 - I hated that you lied... - No. 500 00:28:26,366 --> 00:28:28,196 ...about working with your ex-boyfriend. 501 00:28:28,202 --> 00:28:29,289 No, that's total BS, Jack. 502 00:28:29,295 --> 00:28:30,540 You hated the fact that I was singing again. 503 00:28:30,545 --> 00:28:31,323 I was fine with it. 504 00:28:31,329 --> 00:28:33,196 You didn't want me to have a career. 505 00:28:33,202 --> 00:28:34,408 - You never did. - Career? You... 506 00:28:34,413 --> 00:28:37,869 You are a 40-year-old woman singing covers in pubs! 507 00:28:37,875 --> 00:28:39,782 That is not a career, Rebecca. 508 00:28:39,788 --> 00:28:41,368 That is ridiculous! 509 00:28:41,518 --> 00:28:43,987 And the fact that... the fact that I am... 510 00:28:43,993 --> 00:28:48,039 I am supporting this family financially and emotionally, 511 00:28:48,045 --> 00:28:51,016 and still I am being attacked for not being supportive... 512 00:28:51,022 --> 00:28:53,579 that makes me want to ram my head through a damn wall! 513 00:28:53,585 --> 00:28:55,547 Wow... let your father out, Jack. 514 00:28:55,553 --> 00:28:57,375 Let him out. Doesn't that feel good? 515 00:28:57,381 --> 00:28:59,049 Doesn't it feel good to... to let go 516 00:28:59,055 --> 00:29:00,486 - of the whole Mr. Perfect charade? - I have always given you 517 00:29:00,491 --> 00:29:01,784 everything that you wanted. I have... 518 00:29:01,789 --> 00:29:03,705 - sacrificed for this family. - You've sacrificed? 519 00:29:03,710 --> 00:29:05,322 - You've sacrificed? - Yet you don't know the half of 520 00:29:05,327 --> 00:29:06,865 the load that I have had to carry. 521 00:29:06,871 --> 00:29:08,263 Was it hard for you to make every decision 522 00:29:08,268 --> 00:29:09,728 - for this family, and watch me follow? - You don't know the things... 523 00:29:09,733 --> 00:29:11,359 - You don't know what I've given up. - No, no, no. 524 00:29:11,364 --> 00:29:12,658 You don't know the things I've had to do. 525 00:29:12,663 --> 00:29:14,095 - You want a family. - The crap that I've had to eat. 526 00:29:14,100 --> 00:29:16,123 You want a house, you want a kid. And I followed, followed, followed. 527 00:29:16,128 --> 00:29:18,500 - But you sacrificed? - Yeah, yeah, I devoted my life to you 528 00:29:18,506 --> 00:29:20,361 - so that you could have a life... - Jack, that is absolutely ridiculous! 529 00:29:20,366 --> 00:29:21,734 ...and you throw it in my face. How dare you?! 530 00:29:21,739 --> 00:29:23,406 It is absolutely ridiculous! 531 00:29:24,872 --> 00:29:26,524 Hmm. You know, this is insane. 532 00:29:26,772 --> 00:29:28,313 This is insane. 533 00:29:28,704 --> 00:29:29,664 We love each other. 534 00:29:29,670 --> 00:29:31,524 - What do you love about me? - Huh? 535 00:29:32,179 --> 00:29:34,571 What do you love about me? Tell me. 536 00:29:34,577 --> 00:29:36,500 The me as I am right now, not the me 537 00:29:36,506 --> 00:29:38,126 that you've conjured up in your mind over the years... 538 00:29:38,131 --> 00:29:40,586 what do you love about me right now, Jack? 539 00:29:45,409 --> 00:29:47,532 So the next time you tell me that you love me, 540 00:29:48,709 --> 00:29:50,930 make sure you're not doing it just out of habit. 541 00:29:55,994 --> 00:29:57,024 I'm tired. 542 00:29:59,684 --> 00:30:02,086 And I'm really sad, and I'm gonna go to bed. 543 00:30:03,515 --> 00:30:04,696 Please let me. 544 00:30:08,987 --> 00:30:10,196 (sighs heavily) 545 00:30:15,931 --> 00:30:19,610 ♪ We were born before the wind ♪ 546 00:30:22,321 --> 00:30:25,073 ♪ Also younger than the sun ♪ 547 00:30:28,016 --> 00:30:30,227 ♪ Ere the bonnie boat was won ♪ 548 00:30:30,516 --> 00:30:33,610 ♪ As we sailed into the mystic ♪ 549 00:30:38,187 --> 00:30:42,321 ♪ Hark, now hear the sailors cry ♪ 550 00:30:44,657 --> 00:30:48,618 ♪ Smell the sea and feel the sky ♪ 551 00:30:51,066 --> 00:30:55,711 ♪ Let your soul and spirit fly into the mystic ♪ 552 00:30:59,788 --> 00:31:00,931 (song stops playing) 553 00:31:01,258 --> 00:31:02,305 (door opens) 554 00:31:30,258 --> 00:31:32,532 - Bec... - Jack, don't apologize. 555 00:31:32,961 --> 00:31:35,000 I know you feel bad. I feel... 556 00:31:36,399 --> 00:31:37,438 terrible. 557 00:31:44,011 --> 00:31:45,797 But we meant what we said. 558 00:31:49,344 --> 00:31:50,754 We may have hated the way we said it, 559 00:31:50,759 --> 00:31:52,977 but we meant it and we can't pull it all back 560 00:31:53,125 --> 00:31:54,360 in the light of day. 561 00:32:04,141 --> 00:32:06,649 I think you should go stay with Miguel for a while. 562 00:32:08,188 --> 00:32:09,532 Give us some air. 563 00:32:23,664 --> 00:32:24,688 Okay. 564 00:32:41,594 --> 00:32:42,688 (piano playing) 565 00:32:43,478 --> 00:32:46,198 Hi. Um, I'm Rebecca Malone. 566 00:32:46,204 --> 00:32:48,783 This is kind of awkward, but I'm here for a blind date. 567 00:32:48,789 --> 00:32:51,485 Oh, yeah. The guy said that when he made the reservation. 568 00:32:51,553 --> 00:32:52,820 He sounded cute. 569 00:32:52,903 --> 00:32:55,250 Yeah? Is... is he here? 570 00:32:55,305 --> 00:32:57,592 Not yet. Do you want to wait at the table? 571 00:32:57,659 --> 00:32:59,594 Really? This guy better show up. 572 00:32:59,661 --> 00:33:01,500 I could be at an open mic tonight. (scoffs) 573 00:33:01,821 --> 00:33:04,282 - So, do you... - Yes. 574 00:33:04,288 --> 00:33:06,495 Yeah, I'll... uh, sorry, I'll sit, yeah. 575 00:33:06,501 --> 00:33:07,702 - Wonderful. - Thanks. 576 00:33:07,813 --> 00:33:09,008 Right this way. 577 00:33:09,704 --> 00:33:10,704 (exhales) 578 00:33:12,063 --> 00:33:13,431 JACK: I've been coming here all week. 579 00:33:13,436 --> 00:33:14,907 We follow my plan, we're good. 580 00:33:15,664 --> 00:33:16,664 Okay. 581 00:33:17,954 --> 00:33:19,829 - All right, look, let's go over it. - Okay. 582 00:33:20,143 --> 00:33:21,633 Bartender's an old guy. 583 00:33:21,721 --> 00:33:24,102 He's not the sharpest. Every night at 8:30, 584 00:33:24,108 --> 00:33:26,032 he starts to close out at the end of his shift. 585 00:33:26,038 --> 00:33:28,438 He opens the register, takes the cash out 586 00:33:28,444 --> 00:33:30,508 so that Ray and his guys can come pick it up later. 587 00:33:30,797 --> 00:33:32,251 Now, you're gonna be watching all this 588 00:33:32,256 --> 00:33:33,899 from that phone booth right there. 589 00:33:34,028 --> 00:33:36,391 And at 8:30, when he starts closing out, 590 00:33:36,471 --> 00:33:38,405 you're gonna pick up the phone and call the bar. 591 00:33:38,411 --> 00:33:40,579 I guarantee he's gonna leave the register open 592 00:33:40,585 --> 00:33:41,783 when he goes to answer the phone. 593 00:33:41,788 --> 00:33:44,789 So all you got to do... is keep him talking. 594 00:33:45,488 --> 00:33:46,488 All right? 595 00:33:46,532 --> 00:33:47,829 Then I'm gonna go around, 596 00:33:47,835 --> 00:33:50,258 I'm gonna collect all that Friday happy hour cash 597 00:33:50,264 --> 00:33:52,032 from the register and hightail it out of there. 598 00:33:52,037 --> 00:33:53,930 Before he even knows it, I'll be gone. 599 00:33:54,388 --> 00:33:56,188 I'm telling you, simple. 600 00:33:57,082 --> 00:33:58,082 Come on. 601 00:34:02,625 --> 00:34:04,306 ("Share the Land" by the Guess Who playing) 602 00:34:07,158 --> 00:34:08,532 Maker's, rocks, please. 603 00:34:09,325 --> 00:34:10,325 Thanks. 604 00:34:13,987 --> 00:34:15,547 ♪ Did you pay your dues? 605 00:34:16,612 --> 00:34:18,289 ♪ Did you read the news 606 00:34:18,509 --> 00:34:21,922 ♪ This mornin' when the paper landed in your yard? ♪ 607 00:34:22,166 --> 00:34:23,166 Thanks. 608 00:34:25,655 --> 00:34:27,576 - ♪ Do you know their names? ♪ - (register dings) 609 00:34:28,291 --> 00:34:29,993 ♪ Can you play their games ♪ 610 00:34:29,999 --> 00:34:31,704 - ♪ Without losin' track ♪ - Crap. 611 00:34:31,710 --> 00:34:33,922 ♪ And comin' down a bit too hard? ♪ 612 00:34:34,454 --> 00:34:35,954 ♪ Oh ♪ 613 00:34:35,972 --> 00:34:38,907 ♪ Maybe I'll be there to shake your hand ♪ 614 00:34:38,991 --> 00:34:41,071 - ♪ Maybe I'll be there to share... ♪ - Rebecca? 615 00:34:41,631 --> 00:34:42,631 Ethan. 616 00:34:42,766 --> 00:34:44,750 - Hi. - Nice to meet you. 617 00:34:44,776 --> 00:34:46,149 Nice to meet you. 618 00:34:46,609 --> 00:34:48,430 I am sorry I am so late. 619 00:34:48,436 --> 00:34:49,493 It's no problem. 620 00:34:49,499 --> 00:34:51,172 I locked my car keys inside of my office 621 00:34:51,178 --> 00:34:53,461 and had to have my secretary come let me back in. 622 00:34:53,467 --> 00:34:54,657 I am such an idiot. 623 00:35:07,782 --> 00:35:09,118 Spoke to Miguel. 624 00:35:10,899 --> 00:35:12,446 (sighs) He's fine with it. 625 00:35:14,329 --> 00:35:15,329 Okay. 626 00:35:20,946 --> 00:35:22,477 What do we tell the kids? 627 00:35:23,485 --> 00:35:24,750 Tell them the truth. 628 00:35:26,829 --> 00:35:27,734 That we had a fight 629 00:35:27,802 --> 00:35:29,789 and that we both need a minute to... 630 00:35:30,524 --> 00:35:31,977 - catch our breath. - (exhales) 631 00:35:33,188 --> 00:35:34,708 We're gonna screw them up. 632 00:35:35,258 --> 00:35:36,258 No. 633 00:35:36,477 --> 00:35:38,172 - Yeah. - No, we're not. 634 00:35:38,508 --> 00:35:40,274 No, the kids are gonna be fine. 635 00:35:41,329 --> 00:35:42,949 We've shown them a healthy marriage. 636 00:35:43,017 --> 00:35:46,243 This is just gonna be a blip on their radar years from now. 637 00:35:49,180 --> 00:35:50,625 We're their parents, Bec. 638 00:35:51,158 --> 00:35:52,893 We do the best we can. But at the end 639 00:35:52,960 --> 00:35:55,610 of the day... what happens to them, how they turn out... 640 00:35:56,289 --> 00:35:57,766 that's bigger than us. 641 00:36:05,008 --> 00:36:06,273 I know what I want to do, 642 00:36:06,340 --> 00:36:08,282 you know, now that we're back. Like, for work. 643 00:36:08,399 --> 00:36:10,610 Oh, yeah? You gonna call your old boss or... 644 00:36:11,539 --> 00:36:13,008 No, I want to sing. 645 00:36:14,181 --> 00:36:16,774 JACK: Sometimes they'll make good decisions. 646 00:36:17,282 --> 00:36:19,119 It's just a meeting with a director, okay? 647 00:36:19,186 --> 00:36:20,398 It's not like I'm gonna get the part. 648 00:36:20,403 --> 00:36:22,219 Don't do that. I want you to get it. 649 00:36:23,190 --> 00:36:25,024 JACK: Sometimes bad decisions. 650 00:36:29,727 --> 00:36:30,727 I love you. 651 00:36:37,930 --> 00:36:39,016 I love you, too. 652 00:36:40,618 --> 00:36:41,741 ♪ Mmm... ♪ 653 00:36:42,063 --> 00:36:43,524 (sighs) God help me. 654 00:36:44,641 --> 00:36:45,797 ♪ Mmm... ♪ 655 00:36:48,782 --> 00:36:50,282 JACK: And every once in a while, 656 00:36:51,454 --> 00:36:53,557 they're gonna do something that's gonna knock us 657 00:36:53,563 --> 00:36:54,563 off our feet. 658 00:37:18,938 --> 00:37:22,344 Something that exceeds even our wildest dreams. 659 00:37:24,805 --> 00:37:26,094 (exhales) Beth... 660 00:37:27,961 --> 00:37:29,547 ...I want to adopt a baby. 661 00:37:32,093 --> 00:37:33,664 ♪ Mmm... ♪ 662 00:37:34,282 --> 00:37:36,430 Our kids are gonna be fine. 663 00:37:37,875 --> 00:37:38,875 But me, 664 00:37:39,649 --> 00:37:42,297 I can't go back to who I was before I met you. 665 00:37:43,539 --> 00:37:45,472 ETHAN: I mean, we all want to own the whole thing 666 00:37:45,539 --> 00:37:47,140 in the end, right? That's the end goal. 667 00:37:47,208 --> 00:37:49,576 But, you know, each one's got their perks. 668 00:37:49,643 --> 00:37:51,073 So that is the difference between mergers 669 00:37:51,078 --> 00:37:52,746 and acquisitions, in a nutshell. 670 00:37:52,813 --> 00:37:54,860 (chuckles) It's my passion. 671 00:37:56,586 --> 00:37:57,586 Ethan... 672 00:37:59,821 --> 00:38:01,782 I'm so sorry. I have to go. 673 00:38:02,735 --> 00:38:04,562 - Did I say something wrong? - No, no, no, no. 674 00:38:04,625 --> 00:38:07,894 Not at all. You seem like a really lovely guy. 675 00:38:07,962 --> 00:38:10,297 But I need to be singing tonight. 676 00:38:11,555 --> 00:38:12,680 ♪ Mmm... ♪ 677 00:38:29,650 --> 00:38:30,672 (register dings) 678 00:38:32,579 --> 00:38:33,579 (phone rings) 679 00:38:34,622 --> 00:38:35,813 (line ringing) 680 00:38:39,193 --> 00:38:40,250 (phone ringing) 681 00:38:47,696 --> 00:38:48,750 Hello. 682 00:38:49,270 --> 00:38:51,329 ♪ By a moonshadow ♪ 683 00:38:51,594 --> 00:38:54,207 ♪ Moonshadow, moonshadow ♪ 684 00:38:59,289 --> 00:39:00,407 ♪ Mmm... ♪ 685 00:39:04,961 --> 00:39:06,063 ♪ Mmm... ♪ 686 00:39:13,008 --> 00:39:14,172 ♪ Mmm... ♪ 687 00:39:16,430 --> 00:39:18,431 You know, I was supposed to have another date 688 00:39:18,499 --> 00:39:20,600 the... night that we met. 689 00:39:20,668 --> 00:39:21,868 I ever tell you that? 690 00:39:22,961 --> 00:39:23,875 No. 691 00:39:23,924 --> 00:39:25,844 The woman that sold me the Chevelle, 692 00:39:26,782 --> 00:39:27,891 she set me up. 693 00:39:29,477 --> 00:39:30,477 (sighs) 694 00:39:30,993 --> 00:39:32,297 But then I saw you 695 00:39:32,743 --> 00:39:34,321 and I stood the other girl up. 696 00:39:35,836 --> 00:39:37,954 - I wonder who she was. - I never have. 697 00:39:42,852 --> 00:39:44,782 You asked me a question before. 698 00:39:45,426 --> 00:39:46,593 What is it 699 00:39:46,660 --> 00:39:47,908 - that I love about you now. - Jack... 700 00:39:47,913 --> 00:39:49,829 So I'm gonna start with the obvious. 701 00:39:49,897 --> 00:39:51,524 I love the mother that you are. 702 00:39:53,750 --> 00:39:56,305 I love that you are still 703 00:39:57,329 --> 00:40:00,196 the most beautiful woman in any room 704 00:40:01,805 --> 00:40:04,196 and that you laugh with your entire face. 705 00:40:06,836 --> 00:40:09,094 I love that you dance funny... (chuckles) 706 00:40:10,188 --> 00:40:11,758 and not sexy, which... 707 00:40:12,571 --> 00:40:14,172 makes it even sexier. 708 00:40:15,110 --> 00:40:16,856 But most of all, 709 00:40:16,924 --> 00:40:19,149 I love that you are still 710 00:40:20,125 --> 00:40:22,562 the same woman who, all those years ago, 711 00:40:22,630 --> 00:40:25,899 ran out of a blind date because she simply had to sing. 712 00:40:27,336 --> 00:40:28,336 (chuckles) 713 00:40:32,313 --> 00:40:36,266 You're not just my great love story, Rebecca. 714 00:40:36,977 --> 00:40:37,977 You... 715 00:40:42,844 --> 00:40:44,899 You were my big break. 716 00:40:45,774 --> 00:40:48,547 - Thank you. Thanks. - (cheering and applause) 717 00:40:49,990 --> 00:40:51,391 And our love story, 718 00:40:51,672 --> 00:40:53,893 I know it may not feel like it right now, 719 00:40:53,961 --> 00:40:55,024 but, baby... 720 00:40:55,102 --> 00:40:56,125 Hi. 721 00:40:56,868 --> 00:40:57,899 Hi. 722 00:40:58,532 --> 00:40:59,899 ...I promise, 723 00:41:00,508 --> 00:41:02,071 it's just getting started. 724 00:41:04,336 --> 00:41:05,571 ♪ Mmm... ♪ 725 00:41:09,810 --> 00:41:11,118 ♪ Mmm... ♪ 726 00:41:36,805 --> 00:41:39,367 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*50371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.