Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,428 --> 00:00:40,986
Are you okay?
2
00:00:40,989 --> 00:00:42,132
Yeah.
3
00:00:44,865 --> 00:00:46,281
Where's James?
4
00:00:46,284 --> 00:00:48,120
They're taking his statement.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,367
He'll be okay.
6
00:00:50,370 --> 00:00:51,560
Okay.
7
00:01:07,587 --> 00:01:09,105
Do you want a drink?
8
00:01:09,115 --> 00:01:10,127
I'm all right.
9
00:01:33,400 --> 00:01:34,880
I can't do this any more.
10
00:01:36,554 --> 00:01:39,664
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
11
00:01:39,667 --> 00:01:42,637
So if that all looks okay to
you, just sign at the bottom.
12
00:01:42,640 --> 00:01:44,398
And then I can just go?
13
00:01:44,400 --> 00:01:45,570
Yeah.
14
00:01:47,781 --> 00:01:49,478
I've got a suspended sentence.
15
00:01:49,480 --> 00:01:50,518
I know.
16
00:01:50,520 --> 00:01:52,760
You're just a witness. She's
confessed to everything.
17
00:01:53,781 --> 00:01:54,920
Right.
18
00:01:56,093 --> 00:01:57,240
Okay.
19
00:01:59,760 --> 00:02:01,998
What's going to happen
to her, to Bonnie?
20
00:02:03,400 --> 00:02:04,640
I don't know.
21
00:02:08,640 --> 00:02:10,000
I don't think she's very well.
22
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
What can you do?
23
00:02:13,960 --> 00:02:15,120
Err...
24
00:02:16,280 --> 00:02:17,360
A bit more?
25
00:02:19,480 --> 00:02:20,675
Yeah.
26
00:02:35,120 --> 00:02:37,198
We'll need to speak to you again.
27
00:02:37,200 --> 00:02:38,360
Where can we find you?
28
00:02:39,160 --> 00:02:40,638
Uh...
29
00:02:40,640 --> 00:02:42,240
I'm sort of between places.
30
00:02:43,480 --> 00:02:45,760
Okay. Can I give your
girlfriend's address?
31
00:02:48,251 --> 00:02:49,782
She's not...
32
00:02:49,785 --> 00:02:51,320
She's not my girlfriend.
33
00:02:54,040 --> 00:02:55,440
But she was my friend.
34
00:02:58,760 --> 00:03:00,736
- Thanks for waiting.
- That's okay.
35
00:03:00,739 --> 00:03:01,991
Where's Alyssa?
36
00:03:02,541 --> 00:03:04,800
- Gone somewhere.
- What?
37
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
We'll see her at home.
38
00:03:18,883 --> 00:03:20,241
Okay.
39
00:03:20,244 --> 00:03:22,298
- Where are you going?
- Thanks for the clothes.
40
00:03:22,301 --> 00:03:24,126
James.
41
00:03:24,129 --> 00:03:27,967
After Bonnie, after
everything the night before,
42
00:03:27,970 --> 00:03:30,240
it felt odd that Alyssa had just gone.
43
00:03:31,555 --> 00:03:32,760
Alyssa?
44
00:03:35,000 --> 00:03:36,398
Alyssa?
45
00:04:28,620 --> 00:04:29,938
Who are you?
46
00:04:29,941 --> 00:04:31,061
Hello.
47
00:04:31,821 --> 00:04:33,078
You're James.
48
00:04:33,080 --> 00:04:34,454
Yep.
49
00:04:34,457 --> 00:04:35,960
What, the killer?
50
00:04:37,229 --> 00:04:38,947
Uh... yeah.
51
00:04:38,950 --> 00:04:40,480
Stay inside.
52
00:04:48,409 --> 00:04:49,809
I really want to punch you.
53
00:04:51,642 --> 00:04:53,122
You can if you like.
54
00:04:58,771 --> 00:05:00,889
- What's the point?
- Look, I'm sorry to bother you,
55
00:05:00,892 --> 00:05:02,118
but is Alyssa here?
56
00:05:02,120 --> 00:05:04,000
No. Why?
57
00:05:06,334 --> 00:05:08,612
Do you know where she might be?
58
00:05:08,622 --> 00:05:10,902
No. Is she... Is she okay?
59
00:05:12,704 --> 00:05:13,800
She's fine.
60
00:05:14,987 --> 00:05:16,825
At least I hoped she was.
61
00:05:16,828 --> 00:05:18,757
Okay. Thanks.
62
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
Dread can start as a small thing.
63
00:05:28,640 --> 00:05:30,920
It's so quiet, you can
pretend not to hear it.
64
00:05:33,407 --> 00:05:34,640
But it gets loud.
65
00:05:38,087 --> 00:05:39,360
Really loud.
66
00:05:43,641 --> 00:05:44,800
Ducks.
67
00:05:49,320 --> 00:05:51,200
And you can't ignore it any more.
68
00:06:14,640 --> 00:06:16,520
I think you knew my boyfriend.
69
00:06:23,000 --> 00:06:25,158
People are supposed to get punished.
70
00:06:25,160 --> 00:06:26,640
You think we weren't?
71
00:06:29,320 --> 00:06:31,400
I suddenly knew where Alyssa might be.
72
00:06:37,120 --> 00:06:39,200
Hi, can I borrow a pen and some paper?
73
00:06:45,120 --> 00:06:46,680
Thanks.
74
00:06:55,400 --> 00:06:57,400
Can you give this to the
woman in the waiting room?
75
00:06:58,000 --> 00:06:59,598
- The awake one.
- Sure.
76
00:07:06,680 --> 00:07:09,680
It's easy to feel like you're
not in control of your life.
77
00:07:10,349 --> 00:07:11,720
That's because you're not.
78
00:07:13,044 --> 00:07:15,000
You can't stop things happening.
79
00:07:15,575 --> 00:07:17,840
You just have to deal
with them when they do.
80
00:07:27,040 --> 00:07:28,693
You should smile more.
81
00:07:28,696 --> 00:07:29,918
What?
82
00:07:29,920 --> 00:07:31,078
Well, it might never happen.
83
00:07:31,080 --> 00:07:33,360
It has happened actually, so fuck off.
84
00:07:35,040 --> 00:07:37,760
- Can you shut your legs please?
- Yeah.
85
00:07:40,640 --> 00:07:41,720
Thanks.
86
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
I used to feel like I knew myself.
87
00:07:50,171 --> 00:07:53,571
But for a while now, I don't think
I've been properly in my body.
88
00:07:57,966 --> 00:08:00,400
You can think you've
run away from something.
89
00:08:01,052 --> 00:08:02,200
But actually,
90
00:08:02,865 --> 00:08:05,029
you've been carrying it
with you the whole time.
91
00:09:34,000 --> 00:09:35,720
It's like a haunted house.
92
00:09:37,160 --> 00:09:38,678
Only I'm the ghost.
93
00:09:58,030 --> 00:10:01,800
You can get stuck in a place
and not even realise it.
94
00:10:02,433 --> 00:10:05,769
If you're not careful, you
can get stuck there forever.
95
00:10:07,832 --> 00:10:09,040
Like Bonnie.
96
00:11:38,402 --> 00:11:39,520
Alyssa?
97
00:11:40,293 --> 00:11:41,600
James?
98
00:11:47,527 --> 00:11:48,760
Hey.
99
00:11:51,371 --> 00:11:52,560
Hey.
100
00:11:54,972 --> 00:11:56,280
What are you doing here?
101
00:11:58,597 --> 00:11:59,760
Why are you wet?
102
00:12:01,880 --> 00:12:02,960
I went for a swim.
103
00:12:04,761 --> 00:12:05,960
I feel better now.
104
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
What's wrong?
105
00:12:15,293 --> 00:12:16,520
What's wrong with you?
106
00:12:18,920 --> 00:12:20,717
The note.
107
00:12:20,720 --> 00:12:22,360
You left a note.
108
00:12:24,072 --> 00:12:26,512
Uh, yeah, saying I'd be back later.
109
00:12:27,720 --> 00:12:29,280
You said to look after me.
110
00:12:30,560 --> 00:12:32,240
I didn't mean forever.
111
00:12:36,080 --> 00:12:37,960
I thought you were
gonna do something bad.
112
00:12:43,360 --> 00:12:45,320
I wasn't going to do that, James.
113
00:12:53,240 --> 00:12:54,520
I wasn't.
114
00:12:58,240 --> 00:12:59,960
He feels really small.
115
00:13:01,280 --> 00:13:03,118
I'm sorry I scared you.
116
00:13:07,520 --> 00:13:08,840
Can we get out of here, please?
117
00:13:14,120 --> 00:13:16,797
This is where they met? Your parents?
118
00:13:16,800 --> 00:13:17,840
Yeah.
119
00:13:20,258 --> 00:13:22,000
What were they doing? Dogging?
120
00:13:24,328 --> 00:13:25,528
Sorry.
121
00:13:27,760 --> 00:13:29,118
It used to be a park.
122
00:13:30,823 --> 00:13:32,320
He was sitting on a bench.
123
00:13:34,216 --> 00:13:35,776
He told her he loved her straight away.
124
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
She was walking her nan's whippet...
125
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
and I was eating a sandwich.
126
00:13:43,720 --> 00:13:47,107
It was... just like
something out of a film.
127
00:13:47,110 --> 00:13:48,600
That's nice.
128
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
You don't have to do it, James.
129
00:14:01,324 --> 00:14:02,440
I think I do.
130
00:14:04,340 --> 00:14:05,480
Okay.
131
00:14:24,280 --> 00:14:25,440
Oh, no.
132
00:14:25,443 --> 00:14:27,038
What?
133
00:14:27,040 --> 00:14:28,571
I didn't know when,
134
00:14:28,574 --> 00:14:30,160
but my dad had got a bit wet.
135
00:14:35,960 --> 00:14:37,400
Oh, he's like a paste.
136
00:14:41,160 --> 00:14:42,280
It's still him.
137
00:15:07,160 --> 00:15:08,547
Maybe I just...
138
00:15:08,550 --> 00:15:09,760
just sort of pour him.
139
00:15:34,872 --> 00:15:36,712
It's shit being dead, isn't it?
140
00:15:38,157 --> 00:15:39,320
Yeah.
141
00:15:41,243 --> 00:15:42,720
You miss everything.
142
00:15:44,062 --> 00:15:45,287
Yeah.
143
00:15:52,120 --> 00:15:53,680
I'm sorry.
144
00:15:55,110 --> 00:15:56,280
What for?
145
00:15:58,641 --> 00:16:00,520
For trying to make you the answer.
146
00:16:01,961 --> 00:16:03,120
It's not fair.
147
00:16:06,696 --> 00:16:08,680
I've been quite shit too.
148
00:16:19,160 --> 00:16:20,760
I'm really hungry.
149
00:16:21,868 --> 00:16:23,120
Me too.
150
00:16:29,400 --> 00:16:31,400
You should have scattered him here.
151
00:16:34,427 --> 00:16:35,707
I'm joking.
152
00:16:40,747 --> 00:16:43,225
I read somewhere that if
you want to talk to someone
153
00:16:43,228 --> 00:16:46,677
about something important, it's
easier if you don't look at them.
154
00:16:56,560 --> 00:16:58,840
It's less confrontational or something.
155
00:17:03,810 --> 00:17:05,280
I heard what you said.
156
00:17:07,960 --> 00:17:09,200
At the car pound.
157
00:17:12,480 --> 00:17:13,831
What?
158
00:17:13,834 --> 00:17:15,638
I knew exactly what.
159
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
I love you.
160
00:17:18,503 --> 00:17:19,720
I feel the same.
161
00:17:22,331 --> 00:17:23,480
What?
162
00:17:26,190 --> 00:17:27,400
Really?
163
00:17:31,331 --> 00:17:32,480
Yeah.
164
00:17:37,560 --> 00:17:39,558
- I...
- But I need a lot of time.
165
00:17:39,560 --> 00:17:40,683
Okay.
166
00:17:43,091 --> 00:17:45,849
And some psychological help.
167
00:17:45,852 --> 00:17:47,318
Okay.
168
00:17:47,320 --> 00:17:49,600
And I owe my mum about ten grand.
169
00:17:51,972 --> 00:17:53,160
Okay.
170
00:17:58,815 --> 00:17:59,960
But yeah.
171
00:18:22,581 --> 00:18:23,918
I love you too.
172
00:18:23,920 --> 00:18:25,640
Yeah, don't go on about it.
173
00:18:25,643 --> 00:18:28,695
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
10856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.