All language subtitles for The.End.of.the.FK.World.S02E06.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,497 --> 00:00:26,440 I promised myself I wouldn't be the first to say goodbye. 2 00:00:27,560 --> 00:00:29,160 I can't say goodbye again. 3 00:00:30,979 --> 00:00:32,377 Okay. 4 00:00:32,380 --> 00:00:34,520 In the end, it didn't matter. 5 00:00:40,483 --> 00:00:45,181 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 6 00:01:00,320 --> 00:01:01,718 It's good... 7 00:01:01,720 --> 00:01:03,800 having spent that time with James. 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,958 It's good to know that it doesn't work. 9 00:01:06,960 --> 00:01:08,080 I thought it wouldn't. 10 00:01:18,640 --> 00:01:21,880 People say moments like this are like ripping off a plaster. 11 00:01:26,480 --> 00:01:29,078 The problem is that underneath the plaster, 12 00:01:29,080 --> 00:01:30,560 there's still quite a lot of shit. 13 00:01:31,778 --> 00:01:33,000 I made a mistake. 14 00:01:34,723 --> 00:01:36,960 It's not me you should be apologizing to. 15 00:01:38,200 --> 00:01:39,560 I'm not. 16 00:01:41,231 --> 00:01:42,960 I could tell her about James. 17 00:01:44,120 --> 00:01:46,164 I could ask her about the letter. 18 00:01:46,167 --> 00:01:49,481 But sometimes it's easier if you just leave the plaster on. 19 00:01:58,680 --> 00:02:01,280 Go easy on her. She was embarrassed. 20 00:02:02,440 --> 00:02:03,600 And it was a lot of money. 21 00:02:04,161 --> 00:02:06,040 - I'm going to pay her back. - Good. 22 00:02:08,760 --> 00:02:10,318 Are there any shifts? 23 00:02:10,320 --> 00:02:12,760 - You can do tonight if you want. - Thanks. 24 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 I should go and see Todd. 25 00:02:20,560 --> 00:02:21,960 Do you want to change first? 26 00:02:25,200 --> 00:02:27,000 Yeah, probably. 27 00:02:36,360 --> 00:02:38,040 Here? Are you sure? 28 00:02:39,800 --> 00:02:40,872 Thank you. 29 00:02:47,114 --> 00:02:48,240 Go away. 30 00:03:27,969 --> 00:03:30,880 My dad always told me that musicals lift the spirits. 31 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 You'll love this. 32 00:03:36,280 --> 00:03:37,760 They're cats, but it's good. 33 00:03:43,710 --> 00:03:46,106 ♪ Something to... ♪ 34 00:03:46,109 --> 00:03:47,640 Maybe Alyssa was right. 35 00:03:49,187 --> 00:03:51,600 Maybe I had been carrying him around like a mascot. 36 00:04:07,555 --> 00:04:08,640 Yeah? 37 00:04:09,351 --> 00:04:11,960 You can't park here, James. What are you doing? 38 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 Which way is the, um... 39 00:04:18,680 --> 00:04:19,720 ...the.... 40 00:04:21,360 --> 00:04:22,520 Where are you headed? 41 00:04:26,080 --> 00:04:27,240 I have no idea. 42 00:04:34,520 --> 00:04:36,080 Todd lives with his sister. 43 00:04:48,524 --> 00:04:49,598 Hey, Iggy. 44 00:04:49,600 --> 00:04:50,944 Fuck off and die. 45 00:04:50,947 --> 00:04:53,000 She's quite protective of him. 46 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 Still carrying that around? 47 00:05:01,765 --> 00:05:02,920 Yeah. 48 00:05:05,360 --> 00:05:08,038 - Who is it? - My dad. 49 00:05:08,040 --> 00:05:09,918 - How did he die? - Heart attack. 50 00:05:09,920 --> 00:05:11,438 - Hmm. - Hmm. 51 00:05:11,440 --> 00:05:13,888 That's good. Nice and quick. 52 00:05:13,891 --> 00:05:15,118 It wasn't that nice. 53 00:05:15,120 --> 00:05:17,278 Well, at least he didn't top himself or something. 54 00:05:17,280 --> 00:05:18,840 No. My mum did that. 55 00:05:22,710 --> 00:05:23,800 Christ. 56 00:05:32,920 --> 00:05:34,751 Where are you gonna scatter him? 57 00:05:34,754 --> 00:05:35,880 I don't know. 58 00:05:40,440 --> 00:05:41,680 What did he like? 59 00:05:43,280 --> 00:05:44,360 Eating shit food. 60 00:05:46,677 --> 00:05:47,800 Cars. 61 00:05:50,287 --> 00:05:51,440 My mum. 62 00:05:52,920 --> 00:05:54,040 Where did they meet? 63 00:05:56,880 --> 00:05:58,960 I couldn't believe I hadn't thought of that. 64 00:06:02,080 --> 00:06:03,160 That's a good idea. 65 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 - Good luck. - Thank you. 66 00:06:15,240 --> 00:06:16,598 Now fuck off. 67 00:06:29,440 --> 00:06:31,198 It's quite hard to put things right 68 00:06:31,200 --> 00:06:33,840 when everyone hates you, and you can't find your husband. 69 00:06:41,520 --> 00:06:42,688 Do you take sugar? 70 00:06:43,477 --> 00:06:44,680 Three. 71 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Silent Lisa is Iggy's girlfriend. 72 00:06:48,657 --> 00:06:50,840 I've literally never heard her speak. 73 00:06:51,520 --> 00:06:53,600 She can. She just doesn't. 74 00:06:55,040 --> 00:06:56,280 Why'd you leave? 75 00:06:57,164 --> 00:06:58,482 I got scared. 76 00:06:58,485 --> 00:07:00,323 You should have told him. 77 00:07:00,326 --> 00:07:01,805 I know. 78 00:07:01,808 --> 00:07:03,160 I'd tell her. 79 00:07:04,760 --> 00:07:06,720 And... she'd tell me. 80 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 How? With a fucking mime? 81 00:07:11,080 --> 00:07:13,000 Where is he? I have to talk to him. 82 00:07:13,989 --> 00:07:15,246 He's doing something. 83 00:07:16,348 --> 00:07:17,408 What? 84 00:07:19,080 --> 00:07:21,520 Come on. I need to see him, please. 85 00:07:31,720 --> 00:07:34,918 As I drove away, I started to feel calm 86 00:07:34,920 --> 00:07:36,640 for the first time in ages. 87 00:07:37,680 --> 00:07:39,760 Sad but calm. 88 00:07:42,000 --> 00:07:43,598 I had a new plan, 89 00:07:43,600 --> 00:07:44,840 a new purpose. 90 00:07:45,520 --> 00:07:46,838 I had to move on. 91 00:08:02,749 --> 00:08:03,800 It was fine. 92 00:08:04,560 --> 00:08:06,199 There was probably a perfectly good reason 93 00:08:06,200 --> 00:08:08,074 why Bonnie was now driving a car. 94 00:08:08,426 --> 00:08:11,078 And heading towards Alyssa. 95 00:08:38,121 --> 00:08:39,480 Hey. 96 00:08:45,320 --> 00:08:46,680 How angry are you? 97 00:08:48,261 --> 00:08:49,400 Pretty angry. 98 00:08:50,605 --> 00:08:51,760 All right. 99 00:08:54,840 --> 00:08:56,320 I've only got one chair. 100 00:08:59,136 --> 00:09:00,360 That's okay. 101 00:09:01,999 --> 00:09:03,440 So, you're back then? 102 00:09:05,093 --> 00:09:06,160 Yeah. 103 00:09:12,680 --> 00:09:13,920 What are you doing here? 104 00:09:15,880 --> 00:09:17,160 Can I show you something? 105 00:09:18,680 --> 00:09:19,878 What? 106 00:09:19,880 --> 00:09:20,960 It's a surprise. 107 00:09:22,000 --> 00:09:25,198 He's probably gonna push me down a well or something. 108 00:09:25,200 --> 00:09:27,318 In a way, fair enough. 109 00:09:54,240 --> 00:09:55,320 This was all wrong. 110 00:09:56,400 --> 00:09:58,680 Alyssa had never said where she lived. 111 00:10:06,240 --> 00:10:07,440 Okay, you can open them. 112 00:10:13,480 --> 00:10:14,600 I don't get it. 113 00:10:21,701 --> 00:10:22,760 Front door. 114 00:10:23,974 --> 00:10:25,279 Lounge. 115 00:10:26,800 --> 00:10:29,078 Kitchen. 116 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 Conservatory. 117 00:10:30,680 --> 00:10:32,120 Walking up the stairs. 118 00:10:35,411 --> 00:10:36,680 Um... Landing. 119 00:10:37,810 --> 00:10:39,052 Bedroom. 120 00:10:39,055 --> 00:10:40,320 En suite. 121 00:10:41,240 --> 00:10:42,482 Baby's room. 122 00:10:43,722 --> 00:10:45,240 Not for a while. 123 00:10:45,243 --> 00:10:47,638 And we can put a panic room in the basement. 124 00:10:47,640 --> 00:10:49,838 I've looked into it. It actually doesn't cost that much. 125 00:10:50,860 --> 00:10:53,373 I've saved up, and I'm going to build this for us. 126 00:10:54,529 --> 00:10:55,577 For you. 127 00:10:59,132 --> 00:11:00,490 Wow. 128 00:11:00,493 --> 00:11:01,560 Do you like it? 129 00:11:03,378 --> 00:11:05,538 - Yeah. - Do you want to come in? 130 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 I can't. 131 00:11:08,919 --> 00:11:09,992 Why not? 132 00:11:11,201 --> 00:11:12,879 Sometimes, doing the right thing 133 00:11:12,880 --> 00:11:14,880 feels like committing a crime. 134 00:11:16,960 --> 00:11:18,280 Because I want a divorce. 135 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 Todd, wait! 136 00:11:22,440 --> 00:11:25,200 I wanna talk to you. Please, stop. 137 00:11:25,960 --> 00:11:28,400 I'm sorry, Todd. I'm really sorry. 138 00:11:29,560 --> 00:11:31,400 Why did you ask me to marry you? 139 00:11:34,373 --> 00:11:35,680 Why? 140 00:11:37,006 --> 00:11:38,120 I don't know. 141 00:11:40,208 --> 00:11:41,646 You don't deserve to be with anyone 142 00:11:41,649 --> 00:11:43,649 because you don't treat people well enough. 143 00:11:45,865 --> 00:11:47,040 I know. 144 00:12:10,800 --> 00:12:11,975 Hello? 145 00:12:16,240 --> 00:12:18,520 - Is Alyssa around? - No. 146 00:12:20,040 --> 00:12:21,720 Who are you? 147 00:12:22,334 --> 00:12:23,480 I'm a friend. 148 00:12:25,120 --> 00:12:26,280 I was at the wedding. 149 00:12:27,600 --> 00:12:28,718 I was at the back. 150 00:12:28,720 --> 00:12:31,880 Sorry. Um... Why are you here? 151 00:12:40,355 --> 00:12:42,252 It was at this point I realised 152 00:12:42,255 --> 00:12:44,510 that Bonnie probably didn't have a sister. 153 00:12:45,667 --> 00:12:47,400 She's on her way to work. 154 00:13:01,857 --> 00:13:03,007 Who was that? 155 00:13:03,788 --> 00:13:05,118 I don't know. 156 00:13:26,473 --> 00:13:29,840 Sometimes I get so tired that I can't feel my edges anymore. 157 00:13:31,360 --> 00:13:32,840 It's like melting. 158 00:13:38,947 --> 00:13:40,400 But not in a good way. 159 00:14:22,068 --> 00:14:23,546 It wasn't ideal. 160 00:14:23,549 --> 00:14:26,278 Only two hours after deciding to move on, I was, 161 00:14:26,280 --> 00:14:29,680 to all intents and purposes, stalking Alyssa again. 162 00:14:31,720 --> 00:14:33,040 But I wasn't the only one. 163 00:14:33,800 --> 00:14:35,638 And that was the problem. 164 00:14:59,840 --> 00:15:01,520 - Are you okay? - What? 165 00:15:06,640 --> 00:15:09,600 Do you mind if I go early? It's pretty dead. 166 00:15:11,324 --> 00:15:12,440 Sure. 167 00:15:13,066 --> 00:15:14,160 Cheers. 168 00:17:15,520 --> 00:17:16,680 Hi. 169 00:17:21,203 --> 00:17:22,645 What are you doing here? 170 00:17:26,200 --> 00:17:28,038 You forgot something. 171 00:17:49,020 --> 00:17:50,120 Oh, shit! 172 00:17:52,923 --> 00:17:58,059 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 11009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.