Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,497 --> 00:00:26,440
I promised myself I wouldn't
be the first to say goodbye.
2
00:00:27,560 --> 00:00:29,160
I can't say goodbye again.
3
00:00:30,979 --> 00:00:32,377
Okay.
4
00:00:32,380 --> 00:00:34,520
In the end, it didn't matter.
5
00:00:40,483 --> 00:00:45,181
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
6
00:01:00,320 --> 00:01:01,718
It's good...
7
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
having spent that time with James.
8
00:01:04,720 --> 00:01:06,958
It's good to know that it doesn't work.
9
00:01:06,960 --> 00:01:08,080
I thought it wouldn't.
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,880
People say moments like this
are like ripping off a plaster.
11
00:01:26,480 --> 00:01:29,078
The problem is that
underneath the plaster,
12
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
there's still quite a lot of shit.
13
00:01:31,778 --> 00:01:33,000
I made a mistake.
14
00:01:34,723 --> 00:01:36,960
It's not me you should
be apologizing to.
15
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
I'm not.
16
00:01:41,231 --> 00:01:42,960
I could tell her about James.
17
00:01:44,120 --> 00:01:46,164
I could ask her about the letter.
18
00:01:46,167 --> 00:01:49,481
But sometimes it's easier if
you just leave the plaster on.
19
00:01:58,680 --> 00:02:01,280
Go easy on her. She was embarrassed.
20
00:02:02,440 --> 00:02:03,600
And it was a lot of money.
21
00:02:04,161 --> 00:02:06,040
- I'm going to pay her back.
- Good.
22
00:02:08,760 --> 00:02:10,318
Are there any shifts?
23
00:02:10,320 --> 00:02:12,760
- You can do tonight if you want.
- Thanks.
24
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
I should go and see Todd.
25
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
Do you want to change first?
26
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
Yeah, probably.
27
00:02:36,360 --> 00:02:38,040
Here? Are you sure?
28
00:02:39,800 --> 00:02:40,872
Thank you.
29
00:02:47,114 --> 00:02:48,240
Go away.
30
00:03:27,969 --> 00:03:30,880
My dad always told me that
musicals lift the spirits.
31
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
You'll love this.
32
00:03:36,280 --> 00:03:37,760
They're cats, but it's good.
33
00:03:43,710 --> 00:03:46,106
♪ Something to... ♪
34
00:03:46,109 --> 00:03:47,640
Maybe Alyssa was right.
35
00:03:49,187 --> 00:03:51,600
Maybe I had been carrying
him around like a mascot.
36
00:04:07,555 --> 00:04:08,640
Yeah?
37
00:04:09,351 --> 00:04:11,960
You can't park here,
James. What are you doing?
38
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
Which way is the, um...
39
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
...the....
40
00:04:21,360 --> 00:04:22,520
Where are you headed?
41
00:04:26,080 --> 00:04:27,240
I have no idea.
42
00:04:34,520 --> 00:04:36,080
Todd lives with his sister.
43
00:04:48,524 --> 00:04:49,598
Hey, Iggy.
44
00:04:49,600 --> 00:04:50,944
Fuck off and die.
45
00:04:50,947 --> 00:04:53,000
She's quite protective of him.
46
00:04:59,240 --> 00:05:00,600
Still carrying that around?
47
00:05:01,765 --> 00:05:02,920
Yeah.
48
00:05:05,360 --> 00:05:08,038
- Who is it?
- My dad.
49
00:05:08,040 --> 00:05:09,918
- How did he die?
- Heart attack.
50
00:05:09,920 --> 00:05:11,438
- Hmm.
- Hmm.
51
00:05:11,440 --> 00:05:13,888
That's good. Nice and quick.
52
00:05:13,891 --> 00:05:15,118
It wasn't that nice.
53
00:05:15,120 --> 00:05:17,278
Well, at least he didn't
top himself or something.
54
00:05:17,280 --> 00:05:18,840
No. My mum did that.
55
00:05:22,710 --> 00:05:23,800
Christ.
56
00:05:32,920 --> 00:05:34,751
Where are you gonna scatter him?
57
00:05:34,754 --> 00:05:35,880
I don't know.
58
00:05:40,440 --> 00:05:41,680
What did he like?
59
00:05:43,280 --> 00:05:44,360
Eating shit food.
60
00:05:46,677 --> 00:05:47,800
Cars.
61
00:05:50,287 --> 00:05:51,440
My mum.
62
00:05:52,920 --> 00:05:54,040
Where did they meet?
63
00:05:56,880 --> 00:05:58,960
I couldn't believe I
hadn't thought of that.
64
00:06:02,080 --> 00:06:03,160
That's a good idea.
65
00:06:09,920 --> 00:06:11,760
- Good luck.
- Thank you.
66
00:06:15,240 --> 00:06:16,598
Now fuck off.
67
00:06:29,440 --> 00:06:31,198
It's quite hard to put things right
68
00:06:31,200 --> 00:06:33,840
when everyone hates you, and
you can't find your husband.
69
00:06:41,520 --> 00:06:42,688
Do you take sugar?
70
00:06:43,477 --> 00:06:44,680
Three.
71
00:06:45,800 --> 00:06:47,960
Silent Lisa is Iggy's girlfriend.
72
00:06:48,657 --> 00:06:50,840
I've literally never heard her speak.
73
00:06:51,520 --> 00:06:53,600
She can. She just doesn't.
74
00:06:55,040 --> 00:06:56,280
Why'd you leave?
75
00:06:57,164 --> 00:06:58,482
I got scared.
76
00:06:58,485 --> 00:07:00,323
You should have told him.
77
00:07:00,326 --> 00:07:01,805
I know.
78
00:07:01,808 --> 00:07:03,160
I'd tell her.
79
00:07:04,760 --> 00:07:06,720
And... she'd tell me.
80
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
How? With a fucking mime?
81
00:07:11,080 --> 00:07:13,000
Where is he? I have to talk to him.
82
00:07:13,989 --> 00:07:15,246
He's doing something.
83
00:07:16,348 --> 00:07:17,408
What?
84
00:07:19,080 --> 00:07:21,520
Come on. I need to see him, please.
85
00:07:31,720 --> 00:07:34,918
As I drove away, I started to feel calm
86
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
for the first time in ages.
87
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
Sad but calm.
88
00:07:42,000 --> 00:07:43,598
I had a new plan,
89
00:07:43,600 --> 00:07:44,840
a new purpose.
90
00:07:45,520 --> 00:07:46,838
I had to move on.
91
00:08:02,749 --> 00:08:03,800
It was fine.
92
00:08:04,560 --> 00:08:06,199
There was probably a
perfectly good reason
93
00:08:06,200 --> 00:08:08,074
why Bonnie was now driving a car.
94
00:08:08,426 --> 00:08:11,078
And heading towards Alyssa.
95
00:08:38,121 --> 00:08:39,480
Hey.
96
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
How angry are you?
97
00:08:48,261 --> 00:08:49,400
Pretty angry.
98
00:08:50,605 --> 00:08:51,760
All right.
99
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
I've only got one chair.
100
00:08:59,136 --> 00:09:00,360
That's okay.
101
00:09:01,999 --> 00:09:03,440
So, you're back then?
102
00:09:05,093 --> 00:09:06,160
Yeah.
103
00:09:12,680 --> 00:09:13,920
What are you doing here?
104
00:09:15,880 --> 00:09:17,160
Can I show you something?
105
00:09:18,680 --> 00:09:19,878
What?
106
00:09:19,880 --> 00:09:20,960
It's a surprise.
107
00:09:22,000 --> 00:09:25,198
He's probably gonna push
me down a well or something.
108
00:09:25,200 --> 00:09:27,318
In a way, fair enough.
109
00:09:54,240 --> 00:09:55,320
This was all wrong.
110
00:09:56,400 --> 00:09:58,680
Alyssa had never said where she lived.
111
00:10:06,240 --> 00:10:07,440
Okay, you can open them.
112
00:10:13,480 --> 00:10:14,600
I don't get it.
113
00:10:21,701 --> 00:10:22,760
Front door.
114
00:10:23,974 --> 00:10:25,279
Lounge.
115
00:10:26,800 --> 00:10:29,078
Kitchen.
116
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
Conservatory.
117
00:10:30,680 --> 00:10:32,120
Walking up the stairs.
118
00:10:35,411 --> 00:10:36,680
Um... Landing.
119
00:10:37,810 --> 00:10:39,052
Bedroom.
120
00:10:39,055 --> 00:10:40,320
En suite.
121
00:10:41,240 --> 00:10:42,482
Baby's room.
122
00:10:43,722 --> 00:10:45,240
Not for a while.
123
00:10:45,243 --> 00:10:47,638
And we can put a panic
room in the basement.
124
00:10:47,640 --> 00:10:49,838
I've looked into it. It
actually doesn't cost that much.
125
00:10:50,860 --> 00:10:53,373
I've saved up, and I'm
going to build this for us.
126
00:10:54,529 --> 00:10:55,577
For you.
127
00:10:59,132 --> 00:11:00,490
Wow.
128
00:11:00,493 --> 00:11:01,560
Do you like it?
129
00:11:03,378 --> 00:11:05,538
- Yeah.
- Do you want to come in?
130
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
I can't.
131
00:11:08,919 --> 00:11:09,992
Why not?
132
00:11:11,201 --> 00:11:12,879
Sometimes, doing the right thing
133
00:11:12,880 --> 00:11:14,880
feels like committing a crime.
134
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
Because I want a divorce.
135
00:11:20,280 --> 00:11:21,720
Todd, wait!
136
00:11:22,440 --> 00:11:25,200
I wanna talk to you. Please, stop.
137
00:11:25,960 --> 00:11:28,400
I'm sorry, Todd. I'm really sorry.
138
00:11:29,560 --> 00:11:31,400
Why did you ask me to marry you?
139
00:11:34,373 --> 00:11:35,680
Why?
140
00:11:37,006 --> 00:11:38,120
I don't know.
141
00:11:40,208 --> 00:11:41,646
You don't deserve to be with anyone
142
00:11:41,649 --> 00:11:43,649
because you don't treat
people well enough.
143
00:11:45,865 --> 00:11:47,040
I know.
144
00:12:10,800 --> 00:12:11,975
Hello?
145
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
- Is Alyssa around?
- No.
146
00:12:20,040 --> 00:12:21,720
Who are you?
147
00:12:22,334 --> 00:12:23,480
I'm a friend.
148
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
I was at the wedding.
149
00:12:27,600 --> 00:12:28,718
I was at the back.
150
00:12:28,720 --> 00:12:31,880
Sorry. Um... Why are you here?
151
00:12:40,355 --> 00:12:42,252
It was at this point I realised
152
00:12:42,255 --> 00:12:44,510
that Bonnie probably
didn't have a sister.
153
00:12:45,667 --> 00:12:47,400
She's on her way to work.
154
00:13:01,857 --> 00:13:03,007
Who was that?
155
00:13:03,788 --> 00:13:05,118
I don't know.
156
00:13:26,473 --> 00:13:29,840
Sometimes I get so tired that
I can't feel my edges anymore.
157
00:13:31,360 --> 00:13:32,840
It's like melting.
158
00:13:38,947 --> 00:13:40,400
But not in a good way.
159
00:14:22,068 --> 00:14:23,546
It wasn't ideal.
160
00:14:23,549 --> 00:14:26,278
Only two hours after
deciding to move on, I was,
161
00:14:26,280 --> 00:14:29,680
to all intents and purposes,
stalking Alyssa again.
162
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
But I wasn't the only one.
163
00:14:33,800 --> 00:14:35,638
And that was the problem.
164
00:14:59,840 --> 00:15:01,520
- Are you okay?
- What?
165
00:15:06,640 --> 00:15:09,600
Do you mind if I go
early? It's pretty dead.
166
00:15:11,324 --> 00:15:12,440
Sure.
167
00:15:13,066 --> 00:15:14,160
Cheers.
168
00:17:15,520 --> 00:17:16,680
Hi.
169
00:17:21,203 --> 00:17:22,645
What are you doing here?
170
00:17:26,200 --> 00:17:28,038
You forgot something.
171
00:17:49,020 --> 00:17:50,120
Oh, shit!
172
00:17:52,923 --> 00:17:58,059
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
11009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.