Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,760 --> 00:00:22,560
A lot of the time, you don't register
2
00:00:22,600 --> 00:00:25,040
the important moments in your life
as they happen.
3
00:00:25,840 --> 00:00:28,200
You only see that they were important
when you look back.
4
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
Fuck seat belts.
5
00:00:32,840 --> 00:00:33,720
What should we do?
6
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
We need to find somewhere nearby,
somewhere nice.
7
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
Holy shit.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,976
Is breaking and entering
the best way of lying low?
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,840
I think that's him,
the guy that lives here.
10
00:00:41,920 --> 00:00:43,760
We can just chill here, take our time.
11
00:00:44,280 --> 00:00:47,880
Sometimes James feels like a boy
I could love, like, really love.
12
00:00:47,960 --> 00:00:50,760
Being with Alyssa
had started to make me feel things.
13
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
- How did you get in here?
- Please don't.
14
00:00:58,640 --> 00:01:00,280
He was going to hurt you, Alyssa.
15
00:01:00,360 --> 00:01:01,560
Fucking drive!
16
00:01:01,640 --> 00:01:04,080
I killed him. She didn't do anything.
17
00:01:04,920 --> 00:01:07,080
- Move!
- Tell them that I did it all.
18
00:01:07,160 --> 00:01:08,080
Then you'll be okay.
19
00:01:08,160 --> 00:01:09,920
- Armed police!
- James!
20
00:01:25,600 --> 00:01:28,360
♪ My love has no beginning
My love has no end ♪
21
00:01:29,120 --> 00:01:31,520
♪ No front or back
And my love won't bend ♪
22
00:01:32,080 --> 00:01:34,280
♪ I'm in the middle ♪
23
00:01:34,680 --> 00:01:37,400
♪ Lost in a spin ♪
24
00:01:38,560 --> 00:01:41,800
♪ Loving you... ♪
25
00:01:48,600 --> 00:01:51,880
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know... ♪
26
00:01:53,120 --> 00:01:54,160
Bonnie.
27
00:01:56,920 --> 00:01:57,920
It is you!
28
00:01:58,360 --> 00:02:00,360
It's Ray. From Saint Joseph's.
29
00:02:00,880 --> 00:02:02,360
We were in the same class.
30
00:02:02,920 --> 00:02:05,600
I had, like, a... medical eye patch
for a bit.
31
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Oh, yeah.
32
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
And one of those.
33
00:02:18,440 --> 00:02:20,400
So how are you? You got kids?
34
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
No.
35
00:02:22,040 --> 00:02:23,280
- Married?
- No.
36
00:02:24,000 --> 00:02:25,160
So what have you been doing?
37
00:02:25,920 --> 00:02:26,920
Prison.
38
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Oh, right.
39
00:02:30,080 --> 00:02:31,200
Why were you, uh...
40
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
What did you do?
41
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
I killed someone.
42
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
On purpose.
43
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Right.
44
00:02:47,360 --> 00:02:48,200
Shit.
45
00:02:51,920 --> 00:02:52,960
You properly got me there.
46
00:02:54,680 --> 00:02:55,520
You got me.
47
00:02:55,600 --> 00:02:57,920
- You always had a weird sense of humour.
- Yeah.
48
00:02:59,920 --> 00:03:01,920
I'm gonna go kill someone else now.
49
00:03:06,880 --> 00:03:08,480
- Do you want a bag?
- No, thanks.
50
00:03:10,440 --> 00:03:11,480
Bye, Ray.
51
00:03:19,480 --> 00:03:22,760
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know ♪
52
00:03:22,840 --> 00:03:25,440
♪ How glad I am... ♪
53
00:03:31,000 --> 00:03:33,240
I learnt about punishment
from a young age.
54
00:03:34,920 --> 00:03:36,800
I learnt it happens because of love.
55
00:03:39,800 --> 00:03:41,560
- Austria.
- Vienna.
56
00:03:41,640 --> 00:03:43,560
- China.
- Beijing.
57
00:03:43,640 --> 00:03:46,920
- Democratic Republic of the Congo.
- Kinshasa.
58
00:03:47,000 --> 00:03:48,080
Latvia.
59
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Latvia.
60
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Kiev?
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,440
I feel like you've punched me in the face.
62
00:04:02,520 --> 00:04:05,120
My mum always wanted me
to go to university.
63
00:04:08,120 --> 00:04:10,560
She couldn't go because she got pregnant.
64
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
With me.
65
00:04:20,720 --> 00:04:22,040
She always put me first.
66
00:04:22,960 --> 00:04:24,120
Cod.
67
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Again?
68
00:04:25,600 --> 00:04:27,120
It's good for the synapses.
69
00:04:28,280 --> 00:04:30,400
Dad spent a lot of time in the garden.
70
00:04:36,320 --> 00:04:38,920
When I was 17, he lost his job.
71
00:04:40,880 --> 00:04:43,640
He didn't want to tell us,
so every day he got in the car
72
00:04:43,720 --> 00:04:46,000
and drove around
until it was time to come home.
73
00:04:47,640 --> 00:04:50,440
When Mum found out, she was quite upset.
74
00:04:50,520 --> 00:04:54,040
♪ You are my special angel ♪
75
00:04:54,960 --> 00:04:59,520
♪ Right from paradise... ♪
76
00:05:00,240 --> 00:05:01,880
Dad left soon after that.
77
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
I'm...
78
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
just getting some milk.
79
00:05:12,680 --> 00:05:14,920
Mum said we were better off without him.
80
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Mum?
81
00:05:24,520 --> 00:05:26,960
It meant
she could focus all her energy on me.
82
00:05:33,280 --> 00:05:34,680
Where'd you get this?
83
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
I found it.
84
00:05:38,160 --> 00:05:40,000
Do you know what kind of women wear this?
85
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Hookers.
86
00:05:46,080 --> 00:05:48,000
Hookers don't pass exams.
87
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
Eat it.
88
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
What?
89
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
Eat...
90
00:06:04,560 --> 00:06:05,720
it.
91
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
All of it.
92
00:06:23,840 --> 00:06:25,040
Life can be hard.
93
00:06:26,520 --> 00:06:27,800
Make sure you chew.
94
00:06:31,880 --> 00:06:33,560
Mum taught me how to cope with it.
95
00:06:37,280 --> 00:06:38,720
Fucking weirdo.
96
00:06:40,440 --> 00:06:41,880
How to cope with people.
97
00:06:48,360 --> 00:06:49,920
I'm gonna have to suspend you.
98
00:06:51,840 --> 00:06:52,840
Okay.
99
00:06:55,400 --> 00:06:57,000
- Can I keep that?
- No.
100
00:07:07,240 --> 00:07:10,280
When I was 18, I failed all my exams.
101
00:07:11,640 --> 00:07:13,080
Mum was actually okay about it.
102
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
Three A's.
103
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
Good.
104
00:07:21,400 --> 00:07:23,720
And it didn't stop me
from going to university.
105
00:07:25,720 --> 00:07:26,600
Thanks.
106
00:07:26,680 --> 00:07:27,840
I got a job there.
107
00:07:37,080 --> 00:07:38,520
You a student here as well?
108
00:07:38,960 --> 00:07:42,200
Sometimes a small decision
can lead to something big.
109
00:07:43,600 --> 00:07:45,200
- Yes.
- Cool.
110
00:07:48,600 --> 00:07:50,080
Something really big.
111
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
♪ I seen a hand ♪
112
00:07:59,440 --> 00:08:02,000
♪ I seen a vision ♪
113
00:08:02,800 --> 00:08:06,520
♪ It was reaching through the clouds ♪
114
00:08:07,040 --> 00:08:09,440
♪ To risk a dream ♪
115
00:08:10,320 --> 00:08:12,720
♪ The shadow crossed the sky ♪
116
00:08:13,640 --> 00:08:16,840
♪ And it crushed into the ground ♪
117
00:08:17,320 --> 00:08:19,840
♪ Just like a beast ♪
118
00:08:22,040 --> 00:08:25,120
♪ The old man's back again ♪
119
00:08:27,080 --> 00:08:31,120
♪ The old man's back again... ♪
120
00:08:32,360 --> 00:08:33,520
Uh, may I?
121
00:08:41,640 --> 00:08:44,760
This is your textbook for the term.
122
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
Don't move.
123
00:09:00,520 --> 00:09:01,600
Let's begin.
124
00:09:07,000 --> 00:09:09,520
Foucault is an embarrassment.
125
00:09:09,600 --> 00:09:10,800
He has no class.
126
00:09:14,160 --> 00:09:18,360
"Freedom is what you do
with what's been done to you."
127
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Sartre.
128
00:09:20,120 --> 00:09:22,560
Be the protagonist in your own story.
129
00:09:22,640 --> 00:09:26,920
And that story begins
with an act of intellectual defiance.
130
00:09:28,920 --> 00:09:31,920
Read Max Weber, Erving Goffman.
131
00:09:32,000 --> 00:09:34,320
Or if you want
a more contemporary perspective,
132
00:09:34,400 --> 00:09:35,560
this guy's pretty good.
133
00:09:56,600 --> 00:09:58,440
You're not a student, are you?
134
00:10:00,440 --> 00:10:01,720
You just work here.
135
00:10:04,520 --> 00:10:07,400
People have earned the right
to come to my class.
136
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
You haven't.
137
00:10:11,560 --> 00:10:14,440
I don't want to see you again. Okay?
138
00:10:26,560 --> 00:10:28,760
Sometimes people don't see your potential.
139
00:10:32,840 --> 00:10:34,160
So you have to show them.
140
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
Was this you?
141
00:10:48,520 --> 00:10:50,120
Is this human shit?
142
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Yeah.
143
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
Yours?
144
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Maybe.
145
00:11:05,640 --> 00:11:08,640
You can come to my class...
on one condition.
146
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
What?
147
00:11:11,240 --> 00:11:12,520
You have a drink with me.
148
00:11:13,400 --> 00:11:14,440
Once a week.
149
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Okay.
150
00:11:31,880 --> 00:11:34,360
Finally, I could see a future for myself.
151
00:11:38,120 --> 00:11:39,160
And it felt good.
152
00:11:40,560 --> 00:11:44,040
♪ I found a place full of charms ♪
153
00:11:45,200 --> 00:11:48,040
♪ A magic world in my baby's arms... ♪
154
00:11:48,120 --> 00:11:49,120
Go ahead.
155
00:11:49,280 --> 00:11:53,400
♪ Her soft embrace like satin and lace ♪
156
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
♪ A wondrous place ♪
157
00:12:09,920 --> 00:12:13,200
♪ We're above suspicion ♪
158
00:12:14,240 --> 00:12:17,320
♪ Both you and I ♪
159
00:12:19,280 --> 00:12:23,080
♪ They say that I'm a good girl... ♪
160
00:12:23,160 --> 00:12:24,000
Take a seat.
161
00:12:24,080 --> 00:12:26,640
♪ And that I'm a good guy ♪
162
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
Do you like this?
163
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Not really.
164
00:12:45,280 --> 00:12:46,280
So...
165
00:12:47,720 --> 00:12:48,880
Tell me about yourself.
166
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
No.
167
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Okay.
168
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
Why did you want to take my class?
169
00:12:59,280 --> 00:13:00,320
I was interested.
170
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
In what?
171
00:13:04,320 --> 00:13:05,520
In what the point is...
172
00:13:06,600 --> 00:13:07,800
of anything.
173
00:13:08,320 --> 00:13:09,880
Why aren't you a student?
174
00:13:11,520 --> 00:13:13,680
- You're clearly bright.
- Failed my exams.
175
00:13:16,720 --> 00:13:20,640
Exams rank different levels
of mediocrity, that's all.
176
00:13:21,280 --> 00:13:23,720
Exceptional people don't do well at them.
177
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
I didn't.
178
00:13:32,720 --> 00:13:34,400
You are very pretty.
179
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Do you know that?
180
00:13:42,240 --> 00:13:43,440
Do people tell you that?
181
00:13:47,920 --> 00:13:50,680
You're a little salmon, aren't you?
182
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
What?
183
00:13:54,240 --> 00:13:56,560
You want to swim against the tide.
184
00:14:02,840 --> 00:14:04,400
Should we take our clothes off?
185
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
Take a taxi.
186
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
Thank you.
187
00:14:30,240 --> 00:14:31,240
Do you know something?
188
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
What?
189
00:14:33,880 --> 00:14:35,400
I could fall in love with you.
190
00:14:52,640 --> 00:14:55,960
♪ He's as heavy as a lead weight, baby ♪
191
00:14:56,040 --> 00:14:59,640
♪ He's as skinny as a wire... ♪
192
00:15:00,240 --> 00:15:01,760
Has it happened yet?
193
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
What?
194
00:15:05,520 --> 00:15:06,520
The love.
195
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
Nearly.
196
00:15:11,920 --> 00:15:13,480
But we're finished for tonight.
197
00:15:15,040 --> 00:15:18,480
♪ He's got a heavy kinda hoodoo, baby ♪
198
00:15:18,560 --> 00:15:22,560
♪ And he can lay it on you ♪
199
00:15:22,640 --> 00:15:23,800
♪ He can say it like... ♪
200
00:15:34,520 --> 00:15:39,840
♪ I gave you my heart ♪
201
00:15:42,920 --> 00:15:47,680
♪ Long, long ago ♪
202
00:15:49,040 --> 00:15:54,400
♪ I can't take it back ♪
203
00:15:54,480 --> 00:16:00,560
♪ Darling, you know... ♪
204
00:16:02,720 --> 00:16:07,600
♪ How you treat me mean ♪
205
00:16:10,240 --> 00:16:14,160
Just, uh, returning these
and getting this one out.
206
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
This is really good.
207
00:16:31,840 --> 00:16:33,280
Yeah, it's my favourite.
208
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Yeah.
209
00:16:38,160 --> 00:16:39,600
So you speak German then?
210
00:16:40,840 --> 00:16:42,520
- Yeah.
- Oh, cool.
211
00:16:51,240 --> 00:16:52,360
Okay.
212
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
Great.
213
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
Thanks.
214
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Who was that?
215
00:17:08,840 --> 00:17:10,280
He wants to be my boyfriend.
216
00:17:12,240 --> 00:17:14,000
He asked me to a fondue night tomorrow.
217
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
Are you gonna go?
218
00:17:17,600 --> 00:17:18,600
I like cheese.
219
00:17:24,280 --> 00:17:26,520
I'd like to take some photographs of you.
220
00:17:28,640 --> 00:17:29,680
What?
221
00:17:30,720 --> 00:17:32,400
Come and see me tomorrow night.
222
00:17:33,040 --> 00:17:34,360
How about tonight?
223
00:17:34,440 --> 00:17:35,880
I can't do tonight.
224
00:17:40,920 --> 00:17:42,440
When you want something,
225
00:17:43,400 --> 00:17:44,480
it's hard to wait.
226
00:17:52,200 --> 00:17:53,560
You can get impatient.
227
00:18:37,240 --> 00:18:38,400
Who is she?
228
00:18:40,200 --> 00:18:43,000
- Oh, I didn't want to worry you.
- What?
229
00:18:44,640 --> 00:18:47,040
I'd only seen her in lectures.
230
00:18:47,120 --> 00:18:48,200
I didn't know her name
231
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
until she came to see me
a couple of weeks ago.
232
00:18:52,120 --> 00:18:53,720
I was stupid.
233
00:18:54,520 --> 00:18:56,160
Agreeing to talk to her alone.
234
00:18:56,640 --> 00:18:58,920
She said she was worried about her exams.
235
00:18:59,440 --> 00:19:00,680
I believed her.
236
00:19:01,120 --> 00:19:02,600
She's clearly in love with me.
237
00:19:03,000 --> 00:19:06,440
And now she's made up these lies.
238
00:19:07,400 --> 00:19:08,480
She's threatening me.
239
00:19:09,040 --> 00:19:12,000
She's gonna say I attacked her.
She wants to destroy me.
240
00:19:12,080 --> 00:19:14,760
My life, my work. Everything.
241
00:19:14,840 --> 00:19:16,080
The girl's mad.
242
00:19:17,680 --> 00:19:19,120
So it isn't true?
243
00:19:20,040 --> 00:19:21,440
How can you ask me that?
244
00:19:21,520 --> 00:19:24,360
- No, look, I didn't...
- Get out.
245
00:19:25,120 --> 00:19:26,160
Get out!
246
00:19:36,960 --> 00:19:40,200
Love makes you feel quite clear
about what is right and what is wrong.
247
00:19:42,640 --> 00:19:46,360
And when someone has done something wrong,
they have to get punished.
248
00:19:50,840 --> 00:19:53,440
♪ Ooh ♪
249
00:19:53,520 --> 00:19:56,280
♪ Walk down a road ♪
250
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
♪ With me ♪
251
00:20:02,880 --> 00:20:04,360
♪ Walking out ♪
252
00:20:04,440 --> 00:20:07,840
♪ I'm here for ♪
253
00:20:07,920 --> 00:20:12,160
♪ Getting out of my head ♪
254
00:20:12,840 --> 00:20:17,160
♪ Making plans for a better ♪
255
00:20:19,320 --> 00:20:21,440
♪ Beginning ♪
256
00:21:02,520 --> 00:21:03,520
Ambulance.
257
00:21:05,440 --> 00:21:07,040
There's been an accident.
258
00:21:35,680 --> 00:21:42,080
♪ It's a long road... ♪
259
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
You asked me
to tell you about myself that time,
260
00:21:45,880 --> 00:21:47,120
and I said no.
261
00:21:47,720 --> 00:21:48,920
I want to tell you now.
262
00:21:50,360 --> 00:21:52,280
I learnt about punishment
from a young age.
263
00:21:53,400 --> 00:21:55,280
I learnt it happens because of love.
264
00:22:00,200 --> 00:22:02,280
I used to feel like I maybe wasn't real.
265
00:22:02,920 --> 00:22:04,560
Like I was made up of nothing.
266
00:22:05,920 --> 00:22:07,800
But when you fall in love,
the nothing feeling
267
00:22:07,880 --> 00:22:09,720
is eaten by a something feeling,
268
00:22:09,800 --> 00:22:11,960
which is eaten by an everything feeling.
269
00:22:12,560 --> 00:22:13,720
You swallowed me,
270
00:22:14,760 --> 00:22:15,840
and set me free.
271
00:22:30,360 --> 00:22:32,160
How do you know that this one is safe?
272
00:22:32,800 --> 00:22:34,600
No obvious burglar alarm.
273
00:22:34,680 --> 00:22:36,880
Dust everywhere,
so no cleaner to worry about.
274
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Post.
275
00:22:39,440 --> 00:22:41,080
At least a week's worth.
276
00:22:42,080 --> 00:22:44,400
Is breaking and entering
the best way of lying low?
277
00:22:49,880 --> 00:22:54,200
♪ Fly away ♪
278
00:23:05,440 --> 00:23:06,280
What?
279
00:23:22,320 --> 00:23:25,200
♪ My love has no beginning
My love has no end ♪
280
00:23:25,960 --> 00:23:28,400
♪ No front or back
And my love won't bend ♪
281
00:23:28,920 --> 00:23:30,760
♪ I'm in the middle ♪
282
00:23:31,360 --> 00:23:34,200
♪ Lost in a spin ♪
283
00:23:35,440 --> 00:23:39,640
♪ Loving you ♪
284
00:23:45,720 --> 00:23:49,040
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know... ♪
285
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
Hi.
286
00:23:50,840 --> 00:23:51,840
Is Alyssa in?
287
00:23:54,280 --> 00:23:57,000
♪ My love has no bottom
My love has no top ♪
288
00:23:57,680 --> 00:24:00,560
♪ My love won't rise
And my love won't drop ♪
289
00:24:00,640 --> 00:24:02,640
♪ I'm in the middle ♪
290
00:24:03,600 --> 00:24:05,360
♪ And I can't stop ♪
291
00:24:06,800 --> 00:24:10,520
♪ Loving you ♪
292
00:24:17,240 --> 00:24:20,040
♪ And you don't know, you don't know
You don't know, you don't know ♪
293
00:24:20,120 --> 00:24:21,760
♪ How glad I am ♪
20081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.