All language subtitles for Sunburn.2018.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01-en
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
                   
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,255 --> 00:00:03,189
(film projector clattering)
2
00:00:03,191 --> 00:00:08,161
 (dog barks)
 (atmospheric electronic music)
3
00:00:08,163 --> 00:00:13,233
     (electronic swirling
     and rumbling)
4
00:00:13,769 --> 00:00:16,036
        (crickets chirp)
5
00:00:28,083 --> 00:00:30,617
        (insects chirp)
6
00:00:35,323 --> 00:00:38,124
        (plane whirring)
7
00:00:50,405 --> 00:00:53,173
     (speaking in foreign
     language on intercom)
8
00:00:53,175 --> 00:00:54,474
        (ominous music)
        (gasping)
9
00:00:54,476 --> 00:00:55,742
      (voicemail beeps)
      - Casey,
10
00:00:55,744 --> 00:00:57,544
     I made it man, I can't
     wait to catch up.
11
00:00:57,546 --> 00:00:58,678
        (ominous music)
12
00:00:58,680 --> 00:01:01,247
        (Casey gasping)
13
00:01:01,249 --> 00:01:06,186
     (speaking in foreign
     language on intercom)
14
00:01:06,188 --> 00:01:07,554
(gasping)
15
00:01:07,556 --> 00:01:10,290
        (ominous music)
16
00:01:12,794 --> 00:01:15,745
          (whimpers)
17
00:01:15,746 --> 00:01:18,697
     (speaking in foreign
     language on intercom)
18
00:01:18,700 --> 00:01:21,434
        (ominous music)
19
00:01:34,783 --> 00:01:37,617
        (ominous music)
        (Casey panting)
20
00:01:37,619 --> 00:01:39,886
        (phone ringing)
21
00:01:39,888 --> 00:01:41,888
     - [Casey On Voicemail]
     Hey, this is Casey.
22
00:01:41,890 --> 00:01:43,323
         Do that thing.
23
00:01:43,325 --> 00:01:45,158
      (voicemail beeps)
      - Hey, Casey,
24
00:01:45,160 --> 00:01:46,192
        everything okay?
25
00:01:46,194 --> 00:01:47,594
          (gasping)
26
00:01:47,596 --> 00:01:50,296
        (ominous music)
27
00:01:51,266 --> 00:01:53,800
         (horn blares)
28
00:01:56,404 --> 00:02:01,374
        (ominous music)
        (Casey panting)
29
00:02:04,746 --> 00:02:07,180
(panting)
30
00:02:10,185 --> 00:02:13,319
        (dramatic music)
31
00:02:13,321 --> 00:02:17,857
         (trap clanks)
         (birds shriek)
32
00:02:22,197 --> 00:02:23,263
        (ominous music)
33
00:02:23,265 --> 00:02:25,165
      (voicemail beeps)
      Hey,
34
00:02:25,167 --> 00:02:26,633
 did you get my last message?
35
00:02:28,503 --> 00:02:29,402
         Where are you?
36
00:02:35,510 --> 00:02:38,311
        (dramatic music)
37
00:02:47,255 --> 00:02:50,690
  (atmospheric guitar music)
38
00:03:02,237 --> 00:03:04,437
         (phone rings)
39
00:03:04,439 --> 00:03:06,372
     - [Casey On Voicemail]
     Hey, this is Casey.
40
00:03:06,374 --> 00:03:07,774
      Do that thing you.
41
00:03:30,332 --> 00:03:35,301
     (speaking in foreign
     language on intercom)
42
00:03:43,245 --> 00:03:43,943
         - Excuse me.
43
00:03:52,988 --> 00:03:54,254
          Excuse me.
44
00:04:00,028 --> 00:04:01,594
Is it far to Angustias?
45
00:04:11,906 --> 00:04:14,641
        (ominous music)
46
00:04:49,878 --> 00:04:52,612
        (ominous music)
47
00:05:01,523 --> 00:05:04,424
      (engine rumbling)
48
00:05:09,631 --> 00:05:11,998
        (dramatic music)
49
00:05:12,000 --> 00:05:15,368
     (dial tone beeping)
50
00:05:15,370 --> 00:05:20,440
  (speaking in foreign
  language on phone message)
51
00:05:22,811 --> 00:05:25,611
        (dial tone hums)
52
00:05:29,117 --> 00:05:31,951
        (ominous music)
53
00:05:41,830 --> 00:05:43,629
     - [Driver] Angustias.
54
00:05:45,367 --> 00:05:46,566
            - What?
55
00:05:46,568 --> 00:05:47,633
         - Angustias.
56
00:05:51,373 --> 00:05:54,107
        (ominous music)
57
00:06:27,542 --> 00:06:30,476
        (ominous music)
58
00:06:43,825 --> 00:06:47,427
     (dial tone beeping)
59
00:06:47,429 --> 00:06:52,498
  (speaking in foreign
  language on phone message)
60
00:06:54,536 --> 00:06:57,570
        (dial tone hums)
61
00:07:25,733 --> 00:07:26,632
- Great.
62
00:07:32,941 --> 00:07:35,675
        (ominous music)
63
00:07:37,979 --> 00:07:40,713
        (insects chirp)
64
00:07:53,495 --> 00:07:54,193
            (sighs)
65
00:07:54,195 --> 00:07:57,597
      (upbeat pop music)
66
00:08:19,787 --> 00:08:20,686
             Hello.
67
00:08:23,625 --> 00:08:24,924
             Hello.
68
00:08:24,926 --> 00:08:27,560
         (swing creaks)
69
00:08:31,599 --> 00:08:34,000
     (cat meows and hisses)
70
00:08:34,002 --> 00:08:35,201
        (knocks on door)
71
00:08:35,203 --> 00:08:36,569
         Anyone there?
72
00:08:38,239 --> 00:08:41,007
         (cat shrieks)
73
00:09:04,165 --> 00:09:06,899
        (ominous music)
74
00:09:12,707 --> 00:09:15,641
        (insects chirp)
75
00:09:39,334 --> 00:09:42,268
        (ominous music)
76
00:09:48,843 --> 00:09:51,344
         (flies buzz)
77
00:10:11,232 --> 00:10:13,866
         (hawk shrieks)
78
00:10:17,271 --> 00:10:20,006
        (ominous music)
79
00:10:28,016 --> 00:10:30,750
        (water flowing)
80
00:11:08,022 --> 00:11:10,756
        (ominous music)
81
00:11:22,770 --> 00:11:25,304
(ominous music)
82
00:11:34,849 --> 00:11:39,719
     (hums "Twinkle,
     Twinkle, Little Star")
83
00:11:52,467 --> 00:11:55,234
 (speaking in foreign language)
84
00:11:55,236 --> 00:11:58,037
      I'm sorry, I don't
      speak Spanish.
85
00:12:03,778 --> 00:12:04,744
         - It's hot.
86
00:12:06,347 --> 00:12:08,180
     - Is this Angustias?
87
00:12:08,182 --> 00:12:09,081
             - Si.
88
00:12:13,521 --> 00:12:16,856
      (dial pad clicks)
89
00:12:16,858 --> 00:12:18,858
    Difficult journey, huh?
90
00:12:24,298 --> 00:12:25,131
        You look tired.
91
00:12:25,132 --> 00:12:25,965
- I'm looking for Bar La Granja.
92
00:12:30,805 --> 00:12:33,539
      - Pass the church,
      on your right.
93
00:12:35,076 --> 00:12:35,975
          - Thanks.
94
00:12:39,881 --> 00:12:41,113
         - My pleasure.
95
00:12:45,553 --> 00:12:50,823
     (bright guitar music)
     (customers chattering)
96
00:13:04,172 --> 00:13:05,538
- Hey, (speaking in
     foreign language)?
97
00:13:10,144 --> 00:13:12,812
- Could I get a glass of water?
98
00:13:13,981 --> 00:13:14,980
             Water.
             - Uh.
99
00:13:17,819 --> 00:13:18,584
      - No, no, I meant.
100
00:13:20,521 --> 00:13:22,188
 (speaking in foreign language)
101
00:13:22,190 --> 00:13:26,525
     (bright guitar music)
     (customers chattering)
102
00:13:26,527 --> 00:13:29,428
      (wallet crinkles)
103
00:13:29,430 --> 00:13:31,430
     (credit card scrapes)
104
00:13:31,432 --> 00:13:32,331
          - Gracias.
105
00:13:44,478 --> 00:13:45,377
          - Thanks.
106
00:13:49,617 --> 00:13:51,283
             Casey?
107
00:13:51,285 --> 00:13:52,952
         Hey, wait up.
108
00:14:00,328 --> 00:14:02,428
        (dryer whirring)
109
00:14:02,430 --> 00:14:03,329
             Casey?
110
00:14:09,403 --> 00:14:10,302
             Sorry.
111
00:14:25,519 --> 00:14:29,588
(pipes creaking and clattering)
112
00:14:54,348 --> 00:14:56,949
(ominous music)
        (gasps)
113
00:14:56,951 --> 00:15:00,152
     (bright guitar music)
114
00:15:10,631 --> 00:15:14,166
     (customers chattering)
115
00:15:21,442 --> 00:15:24,343
      (dial pad clicks)
116
00:15:28,582 --> 00:15:29,481
         - [Lucia] Hi.
117
00:15:35,189 --> 00:15:36,088
             - Hey.
118
00:15:38,292 --> 00:15:39,191
         - I'm Lucia.
119
00:15:40,995 --> 00:15:41,694
         - I'm Mike.
120
00:15:52,173 --> 00:15:53,339
     Can I get you a drink?
121
00:15:55,042 --> 00:15:55,741
            - Sure.
122
00:15:58,579 --> 00:16:02,348
 (speaks in foreign language)
123
00:16:12,293 --> 00:16:13,559
      - [Lucia] Gracias.
124
00:16:13,561 --> 00:16:14,460
          - Thanks.
125
00:16:20,668 --> 00:16:22,534
     Is something wrong?
126
00:16:23,437 --> 00:16:24,336
             - No.
127
00:16:27,274 --> 00:16:30,009
        (bottles clink)
128
00:16:30,778 --> 00:16:36,048
        (water flows)
        (ominous music)
129
00:16:37,351 --> 00:16:40,052
         (wings flap)
130
00:16:40,054 --> 00:16:42,755
(atmospheric guitar music)
131
00:16:42,757 --> 00:16:44,223
        (glasses clack)
132
00:16:44,225 --> 00:16:47,559
     (Mike and Lucia laugh)
133
00:16:59,106 --> 00:17:03,075
    - [Mike] Are you allowed
    to smoke in here?
134
00:17:03,077 --> 00:17:04,810
     - This is Angustias.
135
00:17:06,047 --> 00:17:07,212
  Things are different here.
136
00:17:29,837 --> 00:17:32,337
            (coughs)
137
00:17:32,339 --> 00:17:34,473
            (laughs)
138
00:17:40,147 --> 00:17:40,846
         What's wrong?
139
00:17:43,517 --> 00:17:45,150
 - My aunt just passed away.
140
00:17:46,754 --> 00:17:48,620
     I haven't really
     laughed in a while.
141
00:17:50,524 --> 00:17:52,191
 - Casey didn't wait for you?
142
00:17:53,094 --> 00:17:54,593
     - There's not much
     he could have done.
143
00:18:01,235 --> 00:18:02,801
      Have you seen him?
144
00:18:06,107 --> 00:18:06,805
         - No, sorry.
145
00:18:13,114 --> 00:18:15,781
    - Anyways, how come
your English is so good?
146
00:18:17,251 --> 00:18:19,118
 - My parents met in Madrid.
147
00:18:19,120 --> 00:18:21,587
 Moved to England, got married.
148
00:18:22,590 --> 00:18:23,489
         - And then?
149
00:18:24,658 --> 00:18:26,358
      - They stopped
      loving each other.
150
00:18:41,642 --> 00:18:42,741
        (dramatic music)
151
00:18:42,743 --> 00:18:44,209
          - My bag.
152
00:18:44,211 --> 00:18:45,477
    Someone's taken my bag!
153
00:18:46,580 --> 00:18:48,247
     No, no, no, no, no,
     no, it was right here!
154
00:18:48,249 --> 00:18:49,815
 Everything I own was in there,
155
00:18:49,817 --> 00:18:52,217
      my passport, my
      money, everything!
156
00:18:52,219 --> 00:18:54,620
 - Mike, it's okay.
 - No, you don't understand.
157
00:18:54,622 --> 00:18:56,522
     I need to find my bag.
158
00:18:56,524 --> 00:18:59,324
        (knocks on door)
159
00:19:05,199 --> 00:19:06,231
- He must be on patrol.
160
00:19:08,602 --> 00:19:10,269
- (sighs) This is so messed up.
161
00:19:11,572 --> 00:19:13,505
     I'm gonna have to
     cancel all my cards.
162
00:19:15,209 --> 00:19:16,208
             Shit!
163
00:19:16,210 --> 00:19:17,809
 - Someone took it by mistake.
164
00:19:19,947 --> 00:19:21,180
     They'll hand it in.
165
00:19:22,816 --> 00:19:23,715
          Trust me.
166
00:19:28,189 --> 00:19:29,488
         Your arm.
         - I'm fine.
167
00:19:29,490 --> 00:19:30,656
        - It looks sore.
168
00:19:30,658 --> 00:19:31,823
        (ominous music)
169
00:19:31,825 --> 00:19:34,193
    You can't take any
    chances with this heat.
170
00:19:35,863 --> 00:19:39,464
      Come, I wanna show
      you something.
171
00:19:50,878 --> 00:19:53,912
      - [Mike] Do you
      ever miss London?
172
00:19:54,882 --> 00:19:58,817
      - Big cities are
full of strangers.
173
00:19:58,819 --> 00:20:00,419
Here everyone knows each other.
174
00:20:02,423 --> 00:20:03,722
     Cares for each other.
175
00:20:07,428 --> 00:20:09,228
  Everyone plays their part.
176
00:20:11,532 --> 00:20:14,600
         (bird shrieks)
177
00:20:14,602 --> 00:20:19,004
     Hey, you're safe here.
178
00:20:34,855 --> 00:20:38,023
    - So you get to see
    this, like all the time?
179
00:20:43,731 --> 00:20:45,264
      Huh, that's great.
180
00:20:50,571 --> 00:20:51,503
      - How old are you?
181
00:20:54,842 --> 00:20:55,707
             - 21.
182
00:20:58,279 --> 00:20:59,578
         22 in January.
183
00:20:59,580 --> 00:21:02,447
         (gentle music)
184
00:21:02,449 --> 00:21:03,515
        - You're sweet.
185
00:21:07,788 --> 00:21:09,454
Do you find me attractive, Mike?
186
00:21:14,361 --> 00:21:17,562
      - Sure, it's just,
187
00:21:21,302 --> 00:21:25,971
    women like you tend to
    go for guys like Casey.
188
00:21:29,977 --> 00:21:31,076
- Women like me?
189
00:21:33,414 --> 00:21:35,347
        - Yeah, who are
190
00:21:39,019 --> 00:21:40,519
      out of my league.
191
00:22:08,115 --> 00:22:11,750
     - So, where are you
     staying tonight?
192
00:22:16,023 --> 00:22:17,122
         I have a room.
193
00:22:25,466 --> 00:22:29,134
     Plus, you could really
     do with a shower.
194
00:22:34,708 --> 00:22:37,075
  I'm sure your friend
  will call in the morning.
195
00:22:40,147 --> 00:22:41,446
          Yes or no?
196
00:22:43,884 --> 00:22:46,618
        (ominous music)
197
00:22:50,023 --> 00:22:52,691
         (locks clack)
198
00:22:52,693 --> 00:22:54,059
     - (chuckles) For real?
199
00:22:54,061 --> 00:22:57,095
         (clock ticks)
200
00:22:57,097 --> 00:22:57,963
          - Wolves.
201
00:23:00,067 --> 00:23:01,433
  They can make a real mess.
202
00:23:07,708 --> 00:23:08,840
     I'll get you a towel.
203
00:23:12,146 --> 00:23:14,713
         (Mike sighs)
204
00:23:20,421 --> 00:23:22,954
(ominous music)
205
00:23:54,054 --> 00:23:56,221
    - Hey, is this your mom?
206
00:23:56,223 --> 00:23:58,023
         - Put it down.
207
00:23:58,025 --> 00:24:00,659
        (ominous music)
208
00:24:04,965 --> 00:24:09,234
     I said, put it down.
209
00:24:13,574 --> 00:24:14,873
  - Look, I'm really sorry.
210
00:24:14,875 --> 00:24:15,907
     - Go have a shower.
211
00:24:17,110 --> 00:24:19,177
  - Hey, I didn't mean to--
212
00:24:19,179 --> 00:24:20,045
             - Go.
213
00:24:30,824 --> 00:24:33,558
        (ominous music)
214
00:24:36,163 --> 00:24:37,762
        Down the stairs.
215
00:24:46,006 --> 00:24:48,740
        (ominous music)
216
00:24:54,181 --> 00:24:55,180
        (handle clacks)
217
00:24:55,182 --> 00:24:58,116
        (ominous music)
218
00:25:13,700 --> 00:25:16,535
        (ominous music)
219
00:25:25,579 --> 00:25:30,549
    - (sighs) What the
    hell is wrong with you?
220
00:25:32,152 --> 00:25:35,220
     (footsteps tapping)
221
00:25:35,222 --> 00:25:37,956
        (ominous music)
222
00:25:40,260 --> 00:25:42,794
(crickets chirp)
223
00:25:42,796 --> 00:25:43,695
             Hello?
224
00:25:58,278 --> 00:26:01,313
         (door clicks)
225
00:26:01,315 --> 00:26:03,281
    - Hey, this is for you.
226
00:26:12,593 --> 00:26:13,925
         For your skin.
         - Thanks.
227
00:26:16,063 --> 00:26:17,862
    Hey, listen, about earl.
228
00:26:28,709 --> 00:26:33,778
  (pipes clatter and creak)
  (dramatic music)
229
00:26:41,722 --> 00:26:44,356
         (water sprays)
230
00:26:47,928 --> 00:26:50,695
         (clock ticks)
231
00:26:59,906 --> 00:27:02,641
        (dramatic music)
232
00:27:02,643 --> 00:27:04,109
        Who's are these?
233
00:27:04,111 --> 00:27:05,343
    - A guy left them here.
234
00:27:05,345 --> 00:27:08,279
        (ominous music)
235
00:27:13,654 --> 00:27:14,919
 It finished a long time ago.
236
00:27:16,156 --> 00:27:19,658
     (footsteps shuffling)
237
00:27:19,660 --> 00:27:22,193
        (ominous music)
238
00:27:24,364 --> 00:27:25,330
     - Did you hear that?
239
00:27:25,332 --> 00:27:26,765
- What?
240
00:27:26,767 --> 00:27:28,133
         - Footsteps.
241
00:27:29,903 --> 00:27:30,635
             - No.
242
00:27:30,636 --> 00:27:31,368
 - There's someone out there.
243
00:27:35,142 --> 00:27:37,876
        (ominous music)
244
00:27:38,812 --> 00:27:40,879
 - [Lucia] There's no one here.
245
00:27:40,881 --> 00:27:42,213
      - I'm telling you,
      I heard someone
246
00:27:42,215 --> 00:27:44,315
    when I was in the shower
    and again just now.
247
00:27:45,185 --> 00:27:48,019
        (dramatic music)
248
00:27:55,228 --> 00:27:56,127
            - Mike?
249
00:27:59,866 --> 00:28:01,433
     Are you feeling okay?
250
00:28:05,038 --> 00:28:08,940
    - Did it, did it just
    get really hot out here?
251
00:28:12,879 --> 00:28:15,714
        (dramatic music)
252
00:28:17,384 --> 00:28:20,719
     - Hey, come on,
     let's go back inside.
253
00:28:22,122 --> 00:28:24,856
        (ominous music)
254
00:29:03,096 --> 00:29:05,163
(sighs)
255
00:29:13,273 --> 00:29:14,172
        - What happened?
256
00:29:15,809 --> 00:29:19,244
 (speaks in foreign language)
257
00:29:19,246 --> 00:29:20,278
         - Sunstroke.
258
00:29:23,817 --> 00:29:25,116
 Your body was shutting down.
259
00:29:26,486 --> 00:29:29,053
 - Do I need to see a doctor?
260
00:29:29,956 --> 00:29:32,891
 - No, you just need to rest.
261
00:29:35,428 --> 00:29:38,363
You were jet lagged, dehydrated,
262
00:29:40,066 --> 00:29:40,999
        it was too much.
263
00:29:42,335 --> 00:29:43,535
     - How did I get here?
264
00:29:46,006 --> 00:29:47,505
 - Angustian women are strong.
265
00:29:49,509 --> 00:29:52,443
      Now we need to get
      you healthy again.
266
00:29:56,550 --> 00:29:59,284
        (ominous music)
267
00:30:00,453 --> 00:30:02,253
      You're no good to
      anyone like this.
268
00:30:06,459 --> 00:30:08,026
            (groans)
269
00:30:08,028 --> 00:30:09,594
      Hey, take it easy.
270
00:30:13,433 --> 00:30:14,599
Take it easy.
271
00:30:34,454 --> 00:30:36,154
 - How long have I been asleep?
272
00:30:36,156 --> 00:30:38,056
- All night and most of the day.
273
00:30:42,062 --> 00:30:43,027
      I'll be back soon.
274
00:30:49,502 --> 00:30:54,539
(sings "Twinkle, Twinkle, Little
Star" in foreign language)
275
00:30:56,543 --> 00:30:57,575
         - That song.
276
00:31:02,048 --> 00:31:03,481
 - My mom used to sing to me
277
00:31:05,051 --> 00:31:06,451
 when I was trying to sleep.
278
00:31:08,955 --> 00:31:11,923
        (ominous music)
279
00:31:20,200 --> 00:31:22,333
     ¶ Wilshire Boulevard ¶
280
00:31:22,335 --> 00:31:24,602
  ¶ All dreams dying hard ¶
281
00:31:24,604 --> 00:31:26,204
    (sauce boils)
    ¶ I want you to return ¶
282
00:31:26,206 --> 00:31:29,340
         ¶ This love ¶
283
00:31:29,342 --> 00:31:31,542
  ¶ We've been in the dark ¶
284
00:31:31,544 --> 00:31:34,178
 ¶ Weightless, working hard ¶
285
00:31:34,180 --> 00:31:37,982
¶ I want you to
      return this love ¶
286
00:31:37,984 --> 00:31:39,651
     ¶ Now he's leaving ¶
287
00:31:39,653 --> 00:31:43,388
     ¶ Watching for you ¶
288
00:31:43,390 --> 00:31:48,293
    ¶ But that ain't enough
    to turn the page ¶
289
00:31:48,295 --> 00:31:49,427
     - How are you feeling?
290
00:31:50,230 --> 00:31:51,562
         - Much better.
291
00:31:51,564 --> 00:31:52,630
            - Good.
292
00:31:54,601 --> 00:31:56,000
     - [Mike] What's that?
293
00:31:56,002 --> 00:31:56,668
        It smells good.
294
00:31:58,438 --> 00:32:01,706
      - Pumpkin, spring
      onions, cabbage,
295
00:32:01,708 --> 00:32:02,707
        in lemon sauce.
296
00:32:02,709 --> 00:32:06,044
    - I thought you guys ate
    a lot of meat out here.
297
00:32:06,046 --> 00:32:06,945
         - We used to,
298
00:32:08,081 --> 00:32:09,414
  but the price kept rising
299
00:32:09,416 --> 00:32:13,384
      and we couldn't
afford it anymore,
300
00:32:13,386 --> 00:32:17,355
     so we're making the
     best of our situation.
301
00:32:20,093 --> 00:32:22,260
     ¶ Wilshire Boulevard ¶
302
00:32:22,262 --> 00:32:24,696
  ¶ All dreams dying hard ¶
303
00:32:24,698 --> 00:32:29,367
      ¶ I want you to
      return this love ¶
304
00:32:29,369 --> 00:32:31,469
  ¶ We've been in the dark ¶
305
00:32:31,471 --> 00:32:32,971
 ¶ Weightless, working hard ¶
306
00:32:32,973 --> 00:32:36,040
     (crickets chirping)
307
00:32:37,577 --> 00:32:41,746
    (atmospheric pop music)
308
00:32:41,748 --> 00:32:44,983
        (clock ticking)
309
00:32:44,985 --> 00:32:47,986
     - [Mike] What
     happened to your mom?
310
00:32:49,356 --> 00:32:50,221
         - She died.
311
00:32:51,658 --> 00:32:54,025
        A few years ago.
312
00:32:54,027 --> 00:32:54,692
         - I'm sorry.
313
00:32:57,731 --> 00:32:59,130
 - She was in a lot of pain.
314
00:33:00,633 --> 00:33:02,333
It was probably for the best.
315
00:33:07,073 --> 00:33:09,140
  When you took her picture,
316
00:33:09,142 --> 00:33:10,608
 all the memories come back.
317
00:33:13,446 --> 00:33:17,048
  The last thing she told
  me was that she was sorry.
318
00:33:17,050 --> 00:33:18,016
      - [Mike] For what?
319
00:33:18,785 --> 00:33:20,752
     - Leaving me alone.
320
00:33:20,754 --> 00:33:22,653
     - You're not alone.
321
00:33:22,655 --> 00:33:25,790
     ¶ Take my fears away ¶
322
00:33:27,694 --> 00:33:29,293
        - Not right now.
323
00:33:33,299 --> 00:33:35,767
         (gentle music)
324
00:34:31,724 --> 00:34:34,659
        (ominous music)
325
00:34:37,664 --> 00:34:40,398
        (chimes jingle)
326
00:34:51,544 --> 00:34:52,443
             - Hi.
327
00:34:54,881 --> 00:34:56,247
             - Hey.
328
00:34:56,249 --> 00:34:59,117
         (gentle music)
329
00:35:04,224 --> 00:35:05,523
    - It's from the garden.
330
00:35:06,359 --> 00:35:07,258
        Freshly picked.
331
00:35:09,329 --> 00:35:11,562
- You've already been out?
332
00:35:13,867 --> 00:35:15,533
 Has anyone heard from Casey?
333
00:35:16,536 --> 00:35:18,136
         - No, sorry.
334
00:35:19,439 --> 00:35:21,372
        (ominous music)
335
00:35:25,778 --> 00:35:27,178
- I'm really starting to worry.
336
00:35:29,749 --> 00:35:32,283
 What if he had an accident?
337
00:35:37,790 --> 00:35:41,159
      (dial tone beeps)
338
00:35:41,161 --> 00:35:45,863
     (speaking in foreign
     language on message)
339
00:35:48,401 --> 00:35:50,601
        (dial tone hums)
340
00:35:50,603 --> 00:35:52,503
     Something's not right.
341
00:35:53,873 --> 00:35:55,873
  I should go look for him.
342
00:35:55,875 --> 00:35:59,343
      - Mike, you're not
      strong enough yet.
343
00:35:59,345 --> 00:36:00,845
  - I need to do something.
344
00:36:00,847 --> 00:36:03,414
  - The police station
  will open in a few hours.
345
00:36:04,450 --> 00:36:05,883
 Then we can fix everything.
346
00:36:06,853 --> 00:36:07,752
Okay?
347
00:36:10,957 --> 00:36:13,791
        (ominous music)
348
00:36:17,830 --> 00:36:19,830
 - What happened to my clothes?
349
00:36:19,832 --> 00:36:21,199
     - They're in the wash.
350
00:36:25,972 --> 00:36:28,372
        Here, try this.
351
00:36:31,911 --> 00:36:33,477
  Beetroot, almond and basil
352
00:36:34,847 --> 00:36:36,447
     wrapped in tortilla.
353
00:36:46,226 --> 00:36:46,891
         - Oh, my God.
354
00:36:48,995 --> 00:36:50,995
     I'm really starting
     to like this stuff.
355
00:36:51,965 --> 00:36:53,264
         - That's good.
356
00:36:56,903 --> 00:36:59,937
     - [Mike] (sighs) It's
     so peaceful out here.
357
00:36:59,939 --> 00:37:02,607
 - Yeah, but it's getting hot.
358
00:37:11,517 --> 00:37:14,652
      The color's coming
      back to your face.
359
00:37:15,488 --> 00:37:18,322
        (dramatic music)
360
00:37:37,310 --> 00:37:38,009
            - Casey!
361
00:37:44,984 --> 00:37:47,418
This is the same bottle I had.
362
00:37:47,420 --> 00:37:49,287
     You can only buy
     this in the states.
363
00:37:50,356 --> 00:37:51,055
         He was here.
364
00:37:53,793 --> 00:37:54,692
        Casey was here.
365
00:38:04,604 --> 00:38:07,571
             Casey!
366
00:38:07,573 --> 00:38:08,472
             Casey!
367
00:38:09,709 --> 00:38:10,808
             Casey!
368
00:38:10,810 --> 00:38:12,643
     - Mike, this is crazy.
369
00:38:12,645 --> 00:38:15,079
     - Look, you need to
     help me find him.
370
00:38:15,081 --> 00:38:17,481
        (dramatic music)
371
00:38:17,483 --> 00:38:18,382
            - Mike?
372
00:38:22,388 --> 00:38:23,087
        - [Mike] Casey!
373
00:38:24,791 --> 00:38:25,690
             Casey!
374
00:38:27,994 --> 00:38:31,062
    - Look, I think you know
    what happened to Casey.
375
00:38:31,998 --> 00:38:33,030
          He bailed.
376
00:38:33,032 --> 00:38:36,367
        (ominous music)
377
00:38:36,369 --> 00:38:38,836
  He's probably having a
good time with some girl.
378
00:38:39,939 --> 00:38:41,672
     And you're the last
     thing on his mind.
379
00:38:44,811 --> 00:38:47,111
     - I still need to
     make sure he's okay.
380
00:38:47,113 --> 00:38:49,847
        (ominous music)
381
00:38:51,584 --> 00:38:54,352
         (clock ticks)
382
00:38:55,555 --> 00:38:58,923
  - There are many similar
  villages around this area,
383
00:38:58,925 --> 00:39:02,026
    so, maybe your friend
    was never in Angustias.
384
00:39:04,897 --> 00:39:06,731
 Since four days have passed,
385
00:39:06,733 --> 00:39:08,866
     I've just put a
     search party together.
386
00:39:10,603 --> 00:39:12,603
      - How many people
      are we talking?
387
00:39:12,605 --> 00:39:15,439
  - At the moment, just me.
388
00:39:16,542 --> 00:39:18,843
          (chuckles)
389
00:39:22,081 --> 00:39:24,081
- Is this a joke?
390
00:39:24,083 --> 00:39:26,951
     - We have limited
     resources, Mr. Oliver.
391
00:39:26,953 --> 00:39:28,018
     It is best I can do.
392
00:39:30,423 --> 00:39:33,424
 Have you tried to speak to
 his parents back in America?
393
00:39:33,426 --> 00:39:34,759
  - There's no signal here.
394
00:39:36,062 --> 00:39:38,763
     - But if you had one,
395
00:39:38,765 --> 00:39:41,098
 would you have called them?
396
00:39:42,635 --> 00:39:45,836
  No, because you're not
  sure he's really missing.
397
00:39:47,173 --> 00:39:48,072
             Right?
398
00:39:49,142 --> 00:39:51,041
     - Well what if he got
     caught in the sun?
399
00:39:56,582 --> 00:39:57,648
      - Then he's dead.
400
00:39:57,650 --> 00:40:01,118
        (dramatic music)
401
00:40:01,120 --> 00:40:03,721
     A body roasts really
     quickly in this heat.
402
00:40:07,059 --> 00:40:08,492
And the smell,
403
00:40:13,166 --> 00:40:15,666
 the smell is quite something.
404
00:40:18,604 --> 00:40:22,173
      And then it is a
      race against time.
405
00:40:26,078 --> 00:40:28,612
      Either we find him
      or the animals do.
406
00:40:35,855 --> 00:40:38,489
 - It's time for you to leave.
407
00:40:49,202 --> 00:40:50,234
- Where are you going with that?
408
00:40:50,236 --> 00:40:52,203
      Hey, it's the only
      proof I've got
409
00:40:52,205 --> 00:40:54,071
  that Casey was even here.
410
00:40:54,073 --> 00:40:56,974
        (ominous music)
411
00:41:02,782 --> 00:41:04,615
- Sending it away for analysis.
412
00:41:05,251 --> 00:41:07,518
            (sighs)
413
00:41:11,057 --> 00:41:13,023
  - Well what about my bag?
414
00:41:13,025 --> 00:41:15,125
     Lucia told you
     about my bag, right?
415
00:41:21,100 --> 00:41:22,466
     - Of course she did.
416
00:41:22,467 --> 00:41:23,833
Seems like you're
      losing everything.
417
00:41:27,039 --> 00:41:29,540
        I'll call you if
        I have any news.
418
00:41:29,542 --> 00:41:30,241
      - You'll call me.
419
00:41:32,211 --> 00:41:35,212
  He'll call me. (chuckles)
420
00:41:35,214 --> 00:41:38,182
  For the last time, I don't
  get any fucking reception
421
00:41:38,184 --> 00:41:39,083
        off this thing.
422
00:41:41,254 --> 00:41:43,254
 - Is it true that you had
 (speaks in foreign language)?
423
00:41:50,630 --> 00:41:51,295
          Sunstroke.
424
00:41:52,298 --> 00:41:53,297
    - How do you know that?
425
00:41:54,600 --> 00:41:55,733
- This is a very small village.
426
00:41:57,036 --> 00:41:58,569
      News travels fast.
427
00:42:01,140 --> 00:42:04,942
 (speaking in foreign language)
428
00:42:04,944 --> 00:42:07,678
        (ominous music)
429
00:42:10,116 --> 00:42:13,183
     Mr. Oliver, I'm sure
I will see you again.
430
00:42:17,290 --> 00:42:18,188
        Have a nice day.
431
00:42:27,934 --> 00:42:31,335
        (ominous music)
432
00:42:31,337 --> 00:42:32,269
         (door slams)
433
00:42:32,271 --> 00:42:35,272
      (engine whirring)
434
00:42:42,348 --> 00:42:43,781
    - I'm gonna find
    somewhere else to stay.
435
00:42:43,783 --> 00:42:44,715
         - What, no!
436
00:42:44,717 --> 00:42:46,150
  - Look, you've been great.
437
00:42:46,152 --> 00:42:47,318
 All of this has been great.
438
00:42:47,320 --> 00:42:49,119
  I just need time to think.
439
00:42:49,121 --> 00:42:50,220
     - [Lucia] Mike, you
     are still recovering--
440
00:42:50,222 --> 00:42:52,189
     - I just wanna find
     Casey, find my bag,
441
00:42:52,191 --> 00:42:53,857
 and get the hell outta here.
442
00:42:53,859 --> 00:42:55,225
         (clock ticks)
443
00:42:55,227 --> 00:42:58,596
  - Since you came here, all
I've done is try to help.
444
00:43:04,904 --> 00:43:05,803
             Okay.
445
00:43:07,707 --> 00:43:09,173
      Do what you want.
446
00:43:10,743 --> 00:43:11,976
         - Lucia, stop.
447
00:43:14,146 --> 00:43:15,045
          I'm sorry.
448
00:43:17,650 --> 00:43:19,316
        (ominous music)
449
00:43:19,318 --> 00:43:20,351
        I'm sorry, okay?
450
00:43:24,323 --> 00:43:25,289
         It's not you,
451
00:43:26,325 --> 00:43:29,259
     it's just this, this
     whole situation.
452
00:43:33,299 --> 00:43:36,100
        (ominous music)
453
00:43:45,144 --> 00:43:46,276
     - Just be nice to me.
454
00:44:01,427 --> 00:44:04,028
         (fan whirs)
455
00:44:05,698 --> 00:44:08,432
        (ominous music)
456
00:44:43,235 --> 00:44:45,803
         (clock ticks)
457
00:45:07,860 --> 00:45:10,394
        (door creaking)
458
00:45:28,881 --> 00:45:30,013
         (door thuds)
459
00:45:30,015 --> 00:45:33,183
        (dramatic music)
460
00:45:33,185 --> 00:45:36,019
        (ominous music)
461
00:45:58,811 --> 00:46:01,545
      (insects chirping)
462
00:46:10,923 --> 00:46:11,555
(gun fires)
463
00:46:11,557 --> 00:46:14,324
        (wings flapping)
464
00:46:14,326 --> 00:46:17,227
        (bird squawking)
465
00:46:18,430 --> 00:46:20,464
         (gun fires)
466
00:46:20,466 --> 00:46:23,267
        (dramatic music)
467
00:46:33,212 --> 00:46:34,578
         (gun fires)
468
00:46:34,580 --> 00:46:37,581
        (dramatic music)
469
00:46:53,966 --> 00:46:56,366
         (gun fires)
470
00:46:59,438 --> 00:47:01,171
            (gasps)
471
00:47:01,173 --> 00:47:04,575
    (body whacks on ground)
472
00:47:08,948 --> 00:47:11,548
        (dramatic music)
473
00:47:21,994 --> 00:47:24,528
        (ominous music)
474
00:47:43,482 --> 00:47:45,515
          (gasping)
475
00:47:59,265 --> 00:48:01,999
        (ropes creaking)
476
00:48:13,012 --> 00:48:14,411
        - What happened?
477
00:48:16,015 --> 00:48:18,949
        (ominous music)
478
00:48:20,653 --> 00:48:23,320
         (whimpering)
479
00:48:48,547 --> 00:48:50,981
    Why are you doing this?
480
00:48:50,983 --> 00:48:52,582
             - Shh.
481
00:48:52,584 --> 00:48:54,184
         (whimpering)
482
00:48:54,186 --> 00:48:56,320
- Please, just let me go.
483
00:48:57,656 --> 00:49:00,424
        (dramatic music)
484
00:49:03,562 --> 00:49:05,228
      - Open your mouth.
485
00:49:05,230 --> 00:49:07,731
         (whimpering)
486
00:49:15,975 --> 00:49:18,208
          (screams)
487
00:49:30,556 --> 00:49:33,056
         (whimpering)
488
00:49:40,099 --> 00:49:41,164
         Good, good.
489
00:49:53,512 --> 00:49:55,579
    I'll check on you later.
490
00:49:58,650 --> 00:50:01,651
         (light clicks)
491
00:50:01,653 --> 00:50:04,755
     - (whimpering) Please.
492
00:50:07,059 --> 00:50:10,360
        (ropes creaking)
493
00:50:10,362 --> 00:50:11,261
             Lucia.
494
00:50:12,197 --> 00:50:14,664
         (whimpering)
495
00:50:17,569 --> 00:50:20,137
         (door thuds)
496
00:50:23,142 --> 00:50:25,208
    Lucia, please let me go!
497
00:50:29,615 --> 00:50:30,514
             Lucia!
498
00:50:34,420 --> 00:50:36,686
         (whimpering)
499
00:50:40,559 --> 00:50:41,658
             Lucia!
500
00:50:41,660 --> 00:50:44,528
        (dramatic music)
501
00:50:45,597 --> 00:50:46,830
      Lucia, come back!
502
00:50:50,569 --> 00:50:51,835
Somebody help me!
503
00:51:20,866 --> 00:51:23,733
         (fan whirring)
504
00:51:25,304 --> 00:51:29,306
 (speaking in foreign language)
505
00:51:35,714 --> 00:51:39,716
 (speaking in foreign language)
506
00:51:47,626 --> 00:51:51,561
 (speaking in foreign language)
507
00:52:03,308 --> 00:52:05,909
        (dramatic music)
508
00:52:09,848 --> 00:52:11,915
            (sighs)
509
00:52:19,424 --> 00:52:22,159
        (ominous music)
510
00:52:29,368 --> 00:52:30,700
    That old woman was here.
511
00:52:33,805 --> 00:52:35,172
     The one from the bar.
512
00:52:44,183 --> 00:52:47,417
     She said that what
     you're doing is wrong.
513
00:52:49,221 --> 00:52:51,888
  That all of this is wrong.
514
00:52:57,763 --> 00:52:59,529
  She told you to let me go.
515
00:53:04,503 --> 00:53:07,237
  You need to listen to her.
516
00:53:09,775 --> 00:53:11,408
          - No one,
517
00:53:11,410 --> 00:53:13,243
     no one else was here.
518
00:53:16,915 --> 00:53:19,316
You must have been dreaming.
519
00:53:41,273 --> 00:53:41,972
             Good.
520
00:53:45,611 --> 00:53:46,676
         Much better.
521
00:54:01,994 --> 00:54:04,694
         (door thuds)
522
00:54:07,432 --> 00:54:12,502
     (crickets chirping)
     (dramatic music)
523
00:54:25,450 --> 00:54:29,619
  - It's okay, everything's
  gonna be okay.
524
00:54:29,621 --> 00:54:32,622
      (upbeat pop music)
525
00:54:35,360 --> 00:54:36,993
        ¶ Now or never ¶
526
00:54:36,995 --> 00:54:39,296
     ¶ We're going away ¶
527
00:54:39,298 --> 00:54:42,699
     ¶ Who even knows
     what we will find ¶
528
00:54:42,701 --> 00:54:45,435
        (ominous music)
529
00:55:03,922 --> 00:55:06,623
         (flies buzz)
530
00:55:17,703 --> 00:55:20,437
         (fan whirring)
531
00:55:21,373 --> 00:55:24,441
     (breathing heavily)
532
00:55:46,965 --> 00:55:48,631
    - We all make mistakes.
533
00:55:52,037 --> 00:55:54,104
      It's important we
      learn from them.
534
00:56:00,145 --> 00:56:02,912
(sauce boils)
535
00:56:17,129 --> 00:56:19,896
         (clock ticks)
536
00:56:24,002 --> 00:56:26,736
        (ominous music)
537
00:56:30,509 --> 00:56:32,642
        (ladel scrapes)
538
00:56:32,644 --> 00:56:34,944
    - How long are you gonna
    keep here like this?
539
00:56:36,114 --> 00:56:37,080
      - Until it's safe.
540
00:57:07,012 --> 00:57:09,012
    - It was the sunstroke.
541
00:57:13,151 --> 00:57:14,918
  What was it you called it?
542
00:57:23,094 --> 00:57:27,130
 (speaks in foreign language)
543
00:57:30,068 --> 00:57:31,868
        It made me run.
544
00:57:31,870 --> 00:57:34,604
        (ominous music)
545
00:57:36,575 --> 00:57:38,208
     But that wasn't me.
546
00:57:47,185 --> 00:57:48,151
        I'm better now.
547
00:57:51,723 --> 00:57:53,122
     I see things clearly.
548
00:57:59,130 --> 00:58:00,563
    How much you mean to me.
549
00:58:05,203 --> 00:58:06,936
  How attracted I am to you.
550
00:58:46,077 --> 00:58:48,811
        (ominous music)
551
00:59:25,350 --> 00:59:26,249
Lucia?
552
00:59:30,655 --> 00:59:31,354
          Not there.
553
00:59:34,893 --> 00:59:37,961
     (suspenseful music)
554
00:59:55,146 --> 00:59:56,212
 (statue whacks against head)
555
00:59:56,214 --> 00:59:57,313
     (body thuds on floor)
556
00:59:57,315 --> 01:00:00,350
        (dramatic music)
557
01:00:03,622 --> 01:00:06,222
        (door clatters)
558
01:00:10,962 --> 01:00:11,861
          Oh, shit.
559
01:00:13,665 --> 01:00:16,399
        (ominous music)
560
01:00:17,202 --> 01:00:19,969
         (door creaks)
561
01:00:32,751 --> 01:00:35,652
        (dramatic music)
562
01:00:44,095 --> 01:00:44,961
             Casey.
563
01:00:50,435 --> 01:00:52,902
          (whimpers)
564
01:00:56,808 --> 01:00:59,842
     (suspenseful music)
565
01:01:22,000 --> 01:01:24,300
         (door thuds)
566
01:01:31,309 --> 01:01:34,377
     (muffled pop music)
567
01:01:35,246 --> 01:01:38,381
     (breathing heavily)
568
01:02:07,212 --> 01:02:09,779
         (keys jangle)
569
01:02:17,956 --> 01:02:20,490
        (door creaking)
570
01:02:39,144 --> 01:02:42,879
      ¶ We nearly had
to forget me now ¶
571
01:02:42,881 --> 01:02:44,914
    ¶ In order to survive ¶
572
01:02:44,916 --> 01:02:48,484
     ¶ Put our past aside ¶
573
01:02:48,486 --> 01:02:53,089
     ¶ Just to stay alive ¶
574
01:02:53,091 --> 01:02:56,325
     ¶ But when we're
     done in this city ¶
575
01:02:56,327 --> 01:02:58,427
      ¶ We're going back
      to the hills ¶
576
01:02:58,429 --> 01:03:01,931
 ¶ Take it all back somehow ¶
577
01:03:01,933 --> 01:03:06,869
  ¶ Taking it back somehow ¶
578
01:03:06,871 --> 01:03:11,340
     ¶ Oh, no, we don't
     need another wolf at ¶
579
01:03:11,342 --> 01:03:13,476
     ¶ Wolf at the door ¶
580
01:03:13,478 --> 01:03:18,314
     ¶ Oh, no, we don't
     need another wolf at ¶
581
01:03:18,316 --> 01:03:20,349
     ¶ Wolf at the door ¶
582
01:03:20,351 --> 01:03:25,421
 ¶ Oh, no, we've been
 through this so many times ¶
583
01:03:26,324 --> 01:03:29,259
¶ Many times before ¶
584
01:03:29,260 --> 01:03:32,195
     ¶ Oh, no, we don't
     need another wolf at ¶
585
01:03:32,197 --> 01:03:37,266
     ¶ Wolf at the door ¶
586
01:03:38,069 --> 01:03:40,603
 ¶ Just like an old elephant ¶
587
01:03:40,605 --> 01:03:43,306
      ¶ We're going back
      to the start ¶
588
01:03:43,308 --> 01:03:46,843
 ¶ Find a place in the shade ¶
589
01:03:46,845 --> 01:03:49,846
     ¶ Oh, in the shade ¶
590
01:03:53,117 --> 01:03:55,484
         (whimpering)
591
01:04:04,229 --> 01:04:05,628
        - Casey is dead.
592
01:04:06,865 --> 01:04:08,364
      They're all dead.
593
01:04:11,302 --> 01:04:14,036
        (ominous music)
594
01:04:16,341 --> 01:04:18,441
          (whimpers)
595
01:04:21,312 --> 01:04:23,045
     You don't understand
596
01:04:25,083 --> 01:04:26,616
how difficult it's been for me,
597
01:04:26,618 --> 01:04:28,451
     being here on my own.
598
01:04:34,592 --> 01:04:36,125
        - You're crazy.
599
01:04:43,368 --> 01:04:44,300
(knocking on door)
600
01:04:44,302 --> 01:04:45,534
 (speaking in foreign language)
601
01:04:45,536 --> 01:04:47,403
      (flesh squelches)
      (screams)
602
01:04:47,405 --> 01:04:49,605
        (dramatic music)
        (gasping)
603
01:04:49,607 --> 01:04:54,677
 (speaking in foreign language)
 (knocking on door)
604
01:04:57,115 --> 01:04:59,682
          (gasping)
605
01:04:59,684 --> 01:05:02,051
          (screams)
606
01:05:03,988 --> 01:05:06,689
      (flesh squelches)
607
01:05:07,525 --> 01:05:08,958
         - [Man] Lucia!
608
01:05:09,994 --> 01:05:13,062
      (knocking on door)
609
01:05:16,100 --> 01:05:20,069
 (speaking in foreign language)
610
01:05:22,006 --> 01:05:25,308
     (banging against door)
611
01:05:27,278 --> 01:05:28,544
         (keys jangle)
612
01:05:28,546 --> 01:05:32,048
     (banging against door)
613
01:05:39,590 --> 01:05:42,358
         (locks clack)
614
01:05:50,101 --> 01:05:55,171
      (upbeat pop music)
(banging on door)
615
01:05:57,642 --> 01:05:58,541
             Lucia!
616
01:06:00,545 --> 01:06:01,644
             Lucia!
617
01:06:05,583 --> 01:06:08,417
        (dramatic music)
618
01:06:10,488 --> 01:06:14,657
 (speaking in foreign language)
619
01:06:17,729 --> 01:06:22,565
        (ax scraping)
        (Lucia panting)
620
01:06:22,567 --> 01:06:25,568
        (dramatic music)
621
01:06:29,741 --> 01:06:32,508
         (Mike groans)
622
01:06:39,584 --> 01:06:41,684
          (gasping)
623
01:06:46,290 --> 01:06:47,156
            - Mike!
624
01:06:47,158 --> 01:06:50,059
        (dramatic music)
625
01:06:55,633 --> 01:06:58,100
         (ax scrapes)
626
01:06:59,070 --> 01:06:59,769
             Mike!
627
01:07:07,078 --> 01:07:09,578
         (flies buzz)
628
01:07:13,184 --> 01:07:15,818
        (dramatic music)
629
01:07:20,758 --> 01:07:22,625
         (ax scrapes)
630
01:07:22,627 --> 01:07:24,827
    Mike, come back inside!
631
01:07:32,603 --> 01:07:34,670
            (gasps)
632
01:07:36,841 --> 01:07:38,441
        Mike, come back!
633
01:07:41,379 --> 01:07:42,445
We can talk.
634
01:07:46,417 --> 01:07:48,651
          (gasping)
635
01:07:51,722 --> 01:07:52,855
         Mike, please!
636
01:07:53,691 --> 01:07:56,125
          (panting)
637
01:08:13,711 --> 01:08:18,380
     (hums "Twinkle,
     Twinkle, Little Star")
638
01:08:43,875 --> 01:08:46,308
          (gasping)
639
01:08:52,550 --> 01:08:55,284
        (ominous music)
640
01:08:56,287 --> 01:08:59,588
     (footsteps pattering)
641
01:09:03,861 --> 01:09:06,462
         (gun fires)
642
01:09:08,232 --> 01:09:10,633
         (gun fires)
643
01:09:11,602 --> 01:09:13,669
            (gasps)
644
01:09:15,173 --> 01:09:16,839
         (gun fires)
645
01:09:16,841 --> 01:09:17,873
         - Oh, come on.
646
01:09:20,645 --> 01:09:21,510
            - Mike!
647
01:09:21,512 --> 01:09:24,246
        (ominous music)
648
01:09:32,390 --> 01:09:35,291
        (dramatic music)
649
01:10:07,458 --> 01:10:10,292
        (dirt pattering)
650
01:10:20,738 --> 01:10:21,837
        - [Mike] Casey.
651
01:10:22,907 --> 01:10:25,641
        (ominous music)
652
01:10:41,359 --> 01:10:42,024
            - Mike.
653
01:10:45,263 --> 01:10:46,528
Let me explain.
654
01:10:52,703 --> 01:10:54,003
  I'll tell you everything.
655
01:10:56,641 --> 01:10:57,506
             Okay?
656
01:11:00,411 --> 01:11:01,310
         Everything.
657
01:11:11,322 --> 01:11:13,289
    It's so quiet here now.
658
01:11:18,996 --> 01:11:23,532
  10 years ago, these fields
  were full of cattle.
659
01:11:23,534 --> 01:11:26,635
        (ominous music)
660
01:11:26,637 --> 01:11:28,437
     We were able to live.
661
01:11:33,878 --> 01:11:34,927
         We were happy.
662
01:11:34,928 --> 01:11:35,977
      Then they built
      a new water plant
663
01:11:39,917 --> 01:11:41,083
  and everything went wrong.
664
01:11:43,654 --> 01:11:45,821
      The people and the
      animals got sick.
665
01:11:48,092 --> 01:11:49,992
We couldn't drink our own water.
666
01:11:52,763 --> 01:11:54,697
 My mom was the first to die.
667
01:11:57,968 --> 01:11:59,968
     I cared for her just
like I cared for you.
668
01:12:03,541 --> 01:12:04,673
     But it wasn't enough.
669
01:12:10,014 --> 01:12:11,914
     They said that there
     was an accident,
670
01:12:13,951 --> 01:12:16,018
that there was no one to blame.
671
01:12:18,489 --> 01:12:19,655
     But what happened here
672
01:12:20,991 --> 01:12:21,957
         wasn't right.
673
01:12:23,527 --> 01:12:24,827
     What they did to us
674
01:12:25,930 --> 01:12:26,995
         wasn't right.
675
01:12:29,433 --> 01:12:31,700
 - So this is about revenge?
676
01:12:31,702 --> 01:12:32,601
             - No.
677
01:12:35,940 --> 01:12:37,005
         It's survival.
678
01:12:37,007 --> 01:12:39,742
        (ominous music)
679
01:12:44,582 --> 01:12:45,881
    It's hard getting here.
680
01:12:48,018 --> 01:12:49,551
  People arrive dehydrated.
681
01:12:56,060 --> 01:12:57,826
     So I take them home,
682
01:12:57,828 --> 01:12:59,862
        (ominous music)
683
01:12:59,864 --> 01:13:00,896
      purify the system,
684
01:13:03,534 --> 01:13:06,001
feed them the same food
    the animals used to eat.
685
01:13:10,074 --> 01:13:13,609
Then they're put in the ground,
686
01:13:13,611 --> 01:13:15,144
        wrapped in salt,
687
01:13:16,147 --> 01:13:18,046
     then six months
     later, they're ready.
688
01:13:20,751 --> 01:13:21,717
         - For what?
689
01:13:23,754 --> 01:13:28,824
        (dramatic music)
        (man screaming)
690
01:13:33,130 --> 01:13:36,131
     - I didn't want
     this for you, Mike.
691
01:13:39,470 --> 01:13:41,703
  You meant something to me.
692
01:13:44,875 --> 01:13:46,041
         You still do.
693
01:13:49,013 --> 01:13:50,045
     - You kidnapped me.
694
01:13:52,616 --> 01:13:54,049
     Tied me to the bed.
695
01:13:59,824 --> 01:14:01,023
  You killed my best friend.
696
01:14:06,764 --> 01:14:08,530
     - All relationships
     have problems.
697
01:14:10,935 --> 01:14:13,669
        (ominous music)
698
01:14:15,806 --> 01:14:17,072
I've done bad things.
699
01:14:18,142 --> 01:14:19,174
         I can change.
700
01:14:24,014 --> 01:14:24,947
          (ax thuds)
701
01:14:24,949 --> 01:14:26,081
      It's not too late.
702
01:14:35,092 --> 01:14:38,193
        (dramatic music)
703
01:14:38,996 --> 01:14:40,963
    We'll leave this place.
704
01:14:44,702 --> 01:14:46,768
      (flesh squelches)
      (Lucia gasps)
705
01:14:46,770 --> 01:14:49,204
         (flesh tears)
706
01:14:49,206 --> 01:14:51,640
          (gasping)
707
01:14:52,576 --> 01:14:56,178
     (body thuds on ground)
708
01:14:56,180 --> 01:14:59,781
     (breathing heavily)
709
01:14:59,783 --> 01:15:02,251
        (Lucia gasping)
710
01:15:05,623 --> 01:15:08,023
         (gun fires)
711
01:15:09,660 --> 01:15:12,094
         (Mike gasping)
712
01:15:19,904 --> 01:15:22,137
          (gasping)
713
01:15:29,179 --> 01:15:30,078
            You were
714
01:15:35,152 --> 01:15:36,251
             safe
715
01:15:40,658 --> 01:15:41,623
            with me.
716
01:15:41,625 --> 01:15:44,259
        (dramatic music)
717
01:15:57,241 --> 01:15:59,675
(gasping)
718
01:16:06,650 --> 01:16:09,184
    - Lucia tried really
    hard to keep you from us
719
01:16:12,189 --> 01:16:14,222
 and look how you pay her back.
720
01:16:16,260 --> 01:16:18,694
          (gasping)
721
01:16:22,032 --> 01:16:24,266
          (gasping)
722
01:16:25,703 --> 01:16:26,969
 They said the new water plant
723
01:16:26,971 --> 01:16:28,770
      was gonna make all
      our lives better.
724
01:16:32,109 --> 01:16:33,809
          - Please.
725
01:16:33,811 --> 01:16:34,710
          - Better.
726
01:16:39,283 --> 01:16:41,350
            (gasps)
727
01:16:42,620 --> 01:16:45,687
     Now, we have to look
     after ourselves.
728
01:16:47,658 --> 01:16:49,891
          (gasping)
729
01:16:54,832 --> 01:16:56,264
We are good people, Mr. Oliver.
730
01:16:58,302 --> 01:17:01,269
        (dramatic music)
731
01:17:02,139 --> 01:17:04,339
 I want you to remember that.
732
01:17:07,845 --> 01:17:10,078
          (gasping)
733
01:17:12,316 --> 01:17:13,849
- [Mike] Please.
734
01:17:13,851 --> 01:17:16,251
         (gun fires)
735
01:17:37,675 --> 01:17:40,142
         (meat thuds)
736
01:17:48,218 --> 01:17:51,119
      (engine whirring)
737
01:18:01,398 --> 01:18:04,332
        (ominous music)
738
01:18:05,302 --> 01:18:08,937
  (atmospheric guitar music)
739
01:18:56,353 --> 01:19:00,222
     - [Lucia Voiceover]
     This is Angustias.
740
01:19:00,224 --> 01:19:02,390
  Things are different here.
741
01:19:02,392 --> 01:19:05,227
         (wind howling)
742
01:19:16,306 --> 01:19:19,341
     (gentle guitar music)
743
01:19:24,014 --> 01:19:28,016
      ¶ There's a life ¶
744
01:19:28,018 --> 01:19:31,419
     ¶ Coming towards me ¶
745
01:19:31,421 --> 01:19:35,223
            ¶ Life ¶
746
01:19:35,225 --> 01:19:40,295
     ¶ Falling from the
     sky before my eyes ¶
747
01:19:42,099 --> 01:19:45,834
 ¶ The warm sun burning down ¶
748
01:19:53,177 --> 01:19:57,045
    ¶ And the sea, the sea ¶
749
01:19:57,047 --> 01:20:00,382
¶ Coming to swallow me ¶
750
01:20:00,384 --> 01:20:05,453
     ¶ Coming home deep in,
     in my hungry dream ¶
751
01:20:06,423 --> 01:20:10,559
      ¶ And all I see ¶
752
01:20:10,561 --> 01:20:13,829
     ¶ Is you with a gun ¶
753
01:20:21,071 --> 01:20:26,141
        ¶ So put that ¶
754
01:20:27,611 --> 01:20:32,881
      ¶ That gun down ¶
755
01:20:35,252 --> 01:20:37,319
     ¶ There's a storm ¶
756
01:20:37,321 --> 01:20:42,390
 ¶ About to break up our lies ¶
757
01:20:43,393 --> 01:20:47,529
     ¶ Let it all open up
     everything inside ¶
758
01:20:48,465 --> 01:20:53,368
     ¶ To what we find ¶
759
01:20:54,238 --> 01:20:59,207
 ¶ Let it open up our minds ¶
760
01:21:03,146 --> 01:21:08,216
     ¶ It's a love about to
     cover the whole moon ¶
761
01:21:10,120 --> 01:21:15,190
      ¶ A love about to
      spread its wings ¶
762
01:21:15,959 --> 01:21:20,228
      ¶ On me and you ¶
763
01:21:20,230 --> 01:21:25,300
¶ Just put that, that gun down ¶
764
01:21:26,470 --> 01:21:29,604
     ¶ Put that gun down ¶
765
01:21:29,606 --> 01:21:32,674
     ¶ Put that gun down ¶
766
01:21:44,221 --> 01:21:46,288
     ¶ There's a storm ¶
767
01:21:46,290 --> 01:21:51,326
 ¶ About to break our minds ¶
768
01:21:54,965 --> 01:21:58,266
    ¶ Let it in, let it in ¶
769
01:21:58,268 --> 01:22:02,237
      ¶ Drifting all
      inside on my own ¶
52467