Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,520 --> 00:03:12,685
My house, 7:30.
2
00:03:15,956 --> 00:03:18,523
Good night, Iris.
See you.
3
00:03:18,525 --> 00:03:20,191
Have a good weekend.
4
00:03:47,777 --> 00:03:50,488
Hey, stop him!
He's got my purse!
5
00:03:50,523 --> 00:03:52,254
Wait a minute!
6
00:03:58,828 --> 00:04:00,060
Ow!
7
00:04:00,062 --> 00:04:01,426
Oh!
8
00:04:01,830 --> 00:04:02,895
Oh!
9
00:04:05,403 --> 00:04:08,189
Give me my purse,
god damn it! Give it to me!
10
00:04:08,224 --> 00:04:10,414
Give me my purse,
you little bastard!
11
00:04:10,449 --> 00:04:11,573
Oh, god!
12
00:04:13,840 --> 00:04:15,657
Oh, god!
13
00:04:16,842 --> 00:04:18,842
Oh! Ow!
14
00:04:20,383 --> 00:04:21,455
Hey!
15
00:04:27,085 --> 00:04:28,851
You ok?
16
00:04:28,853 --> 00:04:31,331
Oh, oh, lady!
Lady!
17
00:04:31,970 --> 00:04:34,773
Lady! Lady, hold it,
I'm trying to help you.
18
00:04:34,982 --> 00:04:37,438
Where'd he go?
Why don't you go after him?
19
00:04:37,459 --> 00:04:39,900
He's in the next state by now.
We're not going to catch him.
20
00:04:39,935 --> 00:04:42,828
He's got my paycheck...
my whole week's paycheck.
21
00:04:42,863 --> 00:04:44,025
Are you ok?
22
00:04:44,027 --> 00:04:47,362
My house keys were in there,
my wallet, my credit cards...
23
00:04:48,030 --> 00:04:52,189
...my rosary, my kids' pictures.
That little bastard.
24
00:04:52,224 --> 00:04:54,034
Wrong, lady.
That was a big bastard.
25
00:04:54,036 --> 00:04:55,535
You're out of your head to
run after somebody like that.
26
00:04:55,537 --> 00:04:58,214
Let him have the purse.
Let him have it. Give it to him.
27
00:04:58,540 --> 00:05:01,275
Give it to him. I'd like to give
him a knee where he lives.
28
00:05:02,911 --> 00:05:07,054
Jeez, he could have been high.
You're lucky.
29
00:05:07,089 --> 00:05:09,775
- How come I don't feel lucky, mister?
- It's only money.
30
00:05:09,996 --> 00:05:13,491
Yeah, but it's my money. When it's yours,
you can be a philosopher.
31
00:05:16,017 --> 00:05:17,425
Whew!
32
00:05:18,688 --> 00:05:20,019
Thank you.
33
00:05:20,424 --> 00:05:22,958
You ok?
34
00:05:25,747 --> 00:05:28,029
- Are you all right?
- It's ok.
35
00:05:32,321 --> 00:05:34,265
I see you at work.
36
00:05:36,558 --> 00:05:38,823
You work in the bakery?
37
00:05:38,825 --> 00:05:41,025
I'm in the canteen.
38
00:05:41,027 --> 00:05:43,960
Behind the mashed potatoes.
39
00:05:47,565 --> 00:05:49,931
Nobody ever looks
at the cook.
40
00:06:01,067 --> 00:06:02,764
Well, um...
41
00:06:03,558 --> 00:06:05,549
Thanks.
42
00:06:06,914 --> 00:06:10,658
You were really nice to stick your neck out
back there. You could have gotten hurt.
43
00:06:11,449 --> 00:06:13,213
I didn't.
44
00:06:14,020 --> 00:06:16,383
Well, it's lucky you
were on the bus.
45
00:06:16,425 --> 00:06:19,434
I don't usually take the bus,
but they stole my bike.
46
00:06:22,261 --> 00:06:24,350
Thanks.
47
00:06:26,561 --> 00:06:30,690
Um, would you take some money,
and I don't know, have a beer on me?
48
00:06:32,066 --> 00:06:34,168
Lady,
I don't want your money.
49
00:06:34,457 --> 00:06:37,090
- Anyway, you don't have any.
- Yes, I do.
50
00:06:38,983 --> 00:06:42,019
I keep a 5-dollar bill rolled
up in my shoe. Here.
51
00:06:42,225 --> 00:06:44,599
No, no.
Keep it for the next time.
52
00:06:45,040 --> 00:06:46,994
There's not going
to be a next time.
53
00:06:47,208 --> 00:06:49,273
I believe you.
54
00:06:51,377 --> 00:06:54,111
I'm Stanley Cox.
55
00:06:54,113 --> 00:06:56,046
Iris King.
56
00:06:57,301 --> 00:06:59,506
Stay out of harm's way,
Mrs. King.
57
00:06:59,583 --> 00:07:02,097
- I'll try, Mr. Cox.
- Good.
58
00:07:02,132 --> 00:07:03,819
- Good night.
- Good night.
59
00:07:15,722 --> 00:07:18,585
- What did the doctor say?
- They're going to do a scrape.
60
00:07:18,832 --> 00:07:21,038
- When?
- A couple of weeks.
61
00:07:21,613 --> 00:07:25,038
- You going to have to stay over?
- Nope. In and out.
62
00:07:25,377 --> 00:07:26,834
What's the matter with you?
63
00:07:26,961 --> 00:07:30,182
I'm not going to discuss my plumbing
with everyone at this table.
64
00:07:32,063 --> 00:07:35,287
There must have been 500 guys
at the employment office today.
65
00:07:35,745 --> 00:07:37,685
I saw everybody I know.
66
00:07:37,769 --> 00:07:40,676
This one guy brought a broom and
swept off the sidewalk out front,
67
00:07:40,731 --> 00:07:42,985
just for something to do.
Can you believe that?
68
00:07:43,199 --> 00:07:45,406
Too bad it wasn't you.
69
00:07:45,441 --> 00:07:49,119
- Did they have anything?
- An opening for a hairdresser.
70
00:07:49,254 --> 00:07:51,332
I didn't do much better.
71
00:07:51,548 --> 00:07:54,665
I can't run a computer, and I can't give
a pedicure, and that's all there was,
72
00:07:54,700 --> 00:07:58,443
so, we won't be paying you
anything this week or next.
73
00:07:58,823 --> 00:08:01,088
I didn't ask.
74
00:08:01,090 --> 00:08:04,565
No, but you're making us count
every roll of toilet paper.
75
00:08:04,796 --> 00:08:08,170
You're making us use the
soap down to the last sliver.
76
00:08:09,730 --> 00:08:11,729
You know, I wouldn't be here
if I didn't have to be.
77
00:08:11,731 --> 00:08:13,398
I'd be in my own house,
78
00:08:13,400 --> 00:08:17,235
with my own Drexel furniture
and air conditioning.
79
00:08:17,237 --> 00:08:18,536
We're all in the same
lifeboat, Sharon.
80
00:08:18,538 --> 00:08:21,139
Don't rock it.
81
00:08:25,010 --> 00:08:27,144
Where did you get
the money for beer?
82
00:08:28,514 --> 00:08:30,179
Huh?
I'm asking you!
83
00:08:30,181 --> 00:08:33,148
Where did you get
the money for beer?
84
00:08:38,187 --> 00:08:41,255
You stole my money!
85
00:08:42,524 --> 00:08:45,691
All right, I've been
holding out on you.
86
00:08:45,693 --> 00:08:48,693
I've been saving up
to get my teeth fixed.
87
00:08:48,695 --> 00:08:51,531
I'm not getting my face
lifted to go to Hollywood.
88
00:08:51,533 --> 00:08:53,533
And he stole it!
89
00:08:53,534 --> 00:08:55,734
You had my paycheck
when I had one.
90
00:08:55,736 --> 00:08:57,369
I needed a drink.
91
00:08:57,371 --> 00:09:00,705
You took the money for
my teeth, you bastard!
92
00:09:00,707 --> 00:09:02,539
I'm not a piece of garbage
you can smell a block away.
93
00:09:02,541 --> 00:09:03,741
I'm a man.
94
00:09:03,743 --> 00:09:06,877
You bastard!
You bastard! You...
95
00:09:06,879 --> 00:09:08,712
Out.
Out, kids.
96
00:09:08,714 --> 00:09:10,546
Walk around the block.
97
00:09:10,548 --> 00:09:15,283
Well, that's a first
for this house.
98
00:09:16,553 --> 00:09:18,152
Oh...
99
00:09:20,456 --> 00:09:23,390
How long do you think we'll
have to stay out here?
100
00:09:23,392 --> 00:09:25,524
I don't know.
Until they cool off, I guess.
101
00:09:33,733 --> 00:09:36,767
I cleaned up the kitchen.
102
00:09:36,769 --> 00:09:40,069
I cleaned up my sister.
103
00:09:40,071 --> 00:09:42,772
You should have
called the cops on me.
104
00:09:42,774 --> 00:09:44,340
I couldn't have
made your bail.
105
00:09:47,744 --> 00:09:50,746
We fight a hell of a lot,
Sharon and me.
106
00:09:50,748 --> 00:09:54,149
It started at city hall
and never quit.
107
00:09:54,151 --> 00:09:56,752
Why'd you marry her?
108
00:09:56,754 --> 00:09:58,352
She was cute.
109
00:10:00,155 --> 00:10:02,354
None of us stay cute.
110
00:10:04,458 --> 00:10:07,625
You and George had
a hell of a marriage.
111
00:10:07,627 --> 00:10:11,428
He wasn't even
a good-looking guy.
112
00:10:11,430 --> 00:10:13,129
Yes, he was.
113
00:10:13,131 --> 00:10:15,630
He didn't make a big living.
114
00:10:15,632 --> 00:10:17,132
He made enough.
115
00:10:17,134 --> 00:10:19,134
But the guy was dying.
116
00:10:19,136 --> 00:10:22,437
You slept on the
floor by his bed.
117
00:10:22,439 --> 00:10:24,104
You washed him.
You cleaned up his mess.
118
00:10:24,106 --> 00:10:26,241
You held him up
on the toilet.
119
00:10:29,278 --> 00:10:30,644
Maybe I married
the wrong sister.
120
00:10:30,646 --> 00:10:33,415
Go to bed, Joe.
121
00:10:58,807 --> 00:11:01,641
I bought a bunch of
condoms yesterday.
122
00:11:01,643 --> 00:11:03,644
From now on, nobody is
getting in without one.
123
00:11:03,646 --> 00:11:06,646
Yeah, well, you got
rush-hour traffic.
124
00:11:06,648 --> 00:11:09,016
I haven't got anybody
to give one to.
125
00:11:09,018 --> 00:11:10,851
I can fix you up
with somebody,
126
00:11:10,853 --> 00:11:12,151
but he's a little older.
127
00:11:12,153 --> 00:11:13,652
How old?
128
00:11:13,654 --> 00:11:16,322
He fought in World War II.
129
00:11:16,324 --> 00:11:19,191
Too old. Give me
Korea, give me Vietnam.
130
00:11:19,193 --> 00:11:21,659
How about The National Guard?
131
00:11:21,661 --> 00:11:23,810
I just want to get pregnant
and get out of here.
132
00:11:23,896 --> 00:11:25,562
You'll be back.
133
00:11:25,564 --> 00:11:27,697
It takes 2 incomes.
134
00:11:27,699 --> 00:11:29,864
Where's your husband, Bertha?
135
00:11:29,866 --> 00:11:33,369
Doing time, just like me.
136
00:11:55,791 --> 00:11:57,791
Are they ready?
137
00:11:57,793 --> 00:11:59,693
Uh...
138
00:12:01,796 --> 00:12:03,229
Yeah.
139
00:12:04,798 --> 00:12:07,800
I stretched them
as far as they'd go.
140
00:12:07,802 --> 00:12:09,233
Try them on.
141
00:12:17,809 --> 00:12:19,974
Oh, they're still too tight.
142
00:12:19,976 --> 00:12:22,210
Cheap shoes.
143
00:12:22,212 --> 00:12:25,111
Actually, maybe they
are a little better.
144
00:12:27,682 --> 00:12:29,215
Oh, hi.
145
00:12:29,217 --> 00:12:30,682
Hello.
146
00:12:30,684 --> 00:12:32,216
Goodness.
147
00:12:33,686 --> 00:12:35,217
Hello.
148
00:12:35,219 --> 00:12:36,220
Hi.
149
00:12:36,222 --> 00:12:37,354
Brown brogues.
150
00:12:37,356 --> 00:12:39,822
Got a ticket?
151
00:12:39,824 --> 00:12:41,056
You didn't give me a ticket.
152
00:12:41,058 --> 00:12:42,490
Nah, you got a ticket.
153
00:12:42,492 --> 00:12:45,227
We don't take shoes
without giving tickets.
154
00:12:45,229 --> 00:12:47,228
You didn't give me one.
155
00:12:47,230 --> 00:12:49,231
No, everybody gets a ticket.
156
00:12:49,233 --> 00:12:50,699
I didn't.
157
00:12:50,701 --> 00:12:53,501
You lost it.
158
00:12:53,503 --> 00:12:54,735
No, I didn't get a ticket.
159
00:12:54,737 --> 00:12:57,135
Everybody gets a ticket.
160
00:12:58,739 --> 00:13:00,840
I didn't get a ticket.
161
00:13:00,842 --> 00:13:02,674
You said it cost $2.00.
162
00:13:02,676 --> 00:13:04,710
Here's the $2.00.
I didn't get a ticket.
163
00:13:04,712 --> 00:13:06,378
Everybody gets a ticket.
164
00:13:06,380 --> 00:13:08,564
Mister, I'm going to describe
the shoes to you, ok?
165
00:13:08,599 --> 00:13:11,012
And then you can give them to me.
They're brown brogues.
166
00:13:11,286 --> 00:13:13,183
They're right over there,
right behind you.
167
00:13:13,185 --> 00:13:15,717
Well, if you don't
got a ticket,
168
00:13:15,719 --> 00:13:17,751
you got to sign for them.
169
00:13:20,690 --> 00:13:23,089
Just give me the shoes.
170
00:13:23,091 --> 00:13:24,256
Put your name down.
171
00:13:24,258 --> 00:13:25,858
Just give me the shoes.
172
00:13:25,860 --> 00:13:26,860
Write your name down.
173
00:13:26,862 --> 00:13:30,028
Don't wrap them.
Just hand them to me.
174
00:13:30,030 --> 00:13:31,929
Put your signature down...
175
00:13:40,238 --> 00:13:42,406
that guy's crazy.
176
00:13:42,408 --> 00:13:45,709
He wanted his shoes,
and he paid for them.
177
00:13:52,216 --> 00:13:55,950
Hey, we've been waiting
15 minutes!
178
00:13:58,255 --> 00:14:00,219
Do you believe that?
179
00:14:00,221 --> 00:14:02,455
Might as well walk.
180
00:14:02,457 --> 00:14:06,158
You can't even get a bus!
181
00:14:08,795 --> 00:14:10,228
What kind of service is this?
182
00:14:10,230 --> 00:14:12,729
I've been on my feet all day.
183
00:14:12,731 --> 00:14:13,730
Bus out again?
184
00:14:13,732 --> 00:14:15,798
Yeah.
Third time this week.
185
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
Want a ride home?
186
00:14:19,271 --> 00:14:21,136
Well, guess it beats
waiting around
187
00:14:21,138 --> 00:14:23,139
for another 30 minutes.
188
00:14:23,141 --> 00:14:24,639
Ok.
189
00:14:24,641 --> 00:14:27,442
Have fun.
190
00:14:27,444 --> 00:14:29,143
Hey, honey, you got
room for one more?
191
00:14:32,081 --> 00:14:34,081
I see you got
your bike back.
192
00:14:34,083 --> 00:14:36,283
No, I had to buy another
one secondhand.
193
00:14:36,285 --> 00:14:38,485
You don't drive a car?
194
00:14:38,487 --> 00:14:41,088
I like a bike better...
cleaner, cheaper.
195
00:14:41,090 --> 00:14:42,655
I'd take a new green chevy
196
00:14:42,657 --> 00:14:45,224
if I could make the payments.
197
00:14:48,762 --> 00:14:50,763
This town's getting too big.
198
00:14:51,876 --> 00:14:54,167
I'd like to move to the country,
away from people.
199
00:14:55,502 --> 00:14:58,936
Get some 'Rhode Island Reds',
some cows for milk,
200
00:14:58,938 --> 00:15:02,139
maybe put a hex sign
up on my barn.
201
00:15:02,141 --> 00:15:04,141
How about some barbed wire?
202
00:15:04,143 --> 00:15:07,777
Oh, a mean dog would do.
203
00:15:07,779 --> 00:15:11,114
Have you always been a cook?
204
00:15:11,116 --> 00:15:13,182
I'm a good cook.
I like to cook.
205
00:15:13,184 --> 00:15:14,281
Oh, listen, excuse me,
206
00:15:14,283 --> 00:15:15,784
but the food in the
canteen is lousy.
207
00:15:15,786 --> 00:15:17,786
The boss is cheap.
He won't buy good stuff.
208
00:15:17,788 --> 00:15:21,455
You got to buy good
stuff for good food.
209
00:15:21,457 --> 00:15:24,502
With me, it's got to come out of
a box or a can, whatever's fast.
210
00:15:37,973 --> 00:15:39,972
That's my house.
211
00:15:39,974 --> 00:15:41,974
Hi, Stanley!
Hi!
212
00:15:41,976 --> 00:15:43,977
And that's my father.
213
00:15:43,979 --> 00:15:45,811
You still live at home
with your father?
214
00:15:45,813 --> 00:15:47,980
I wasn't born until he was 50.
215
00:15:47,982 --> 00:15:49,815
He likes to have me around.
216
00:15:49,817 --> 00:15:52,016
Does he get along
with your wife?
217
00:15:52,018 --> 00:15:55,153
I don't have one.
218
00:15:55,155 --> 00:15:56,654
You live at home
with your father,
219
00:15:56,656 --> 00:15:58,154
you do your own cooking,
and you're not married.
220
00:15:58,156 --> 00:15:59,990
Is that the whole story?
221
00:15:59,992 --> 00:16:02,726
I think that's about as much
as I'm going to talk about.
222
00:16:02,728 --> 00:16:04,561
All right.
223
00:16:13,037 --> 00:16:16,871
What do you do with
yourself after work?
224
00:16:16,873 --> 00:16:18,505
I go to the movies.
225
00:16:18,507 --> 00:16:21,242
Alone?
226
00:16:21,244 --> 00:16:24,845
I take a bag of popcorn.
227
00:16:24,847 --> 00:16:26,546
You don't mix much, do you?
228
00:16:26,548 --> 00:16:28,848
No.
229
00:16:28,850 --> 00:16:30,549
You got something
that's catching?
230
00:16:34,518 --> 00:16:36,652
I think I'm about
out of small talk.
231
00:16:38,255 --> 00:16:40,187
I didn't stick my
thumb out, Mr. Cox.
232
00:16:40,189 --> 00:16:41,923
You offered to give me a ride.
233
00:16:41,925 --> 00:16:43,658
This is it, right here.
234
00:16:50,032 --> 00:16:51,065
Thanks for the lift.
235
00:16:51,067 --> 00:16:54,067
Yes, ma'am.
236
00:16:54,069 --> 00:16:56,035
A guy broke into the house
across the street
237
00:16:56,037 --> 00:16:58,072
and bashed an old lady
over the head.
238
00:16:58,074 --> 00:17:00,072
It wasn't you, was it?
239
00:17:00,074 --> 00:17:01,374
You don't have to be
scared of me, lady.
240
00:17:01,376 --> 00:17:02,975
I don't even kill mosquitoes.
241
00:17:15,889 --> 00:17:17,288
I'm home.
242
00:17:20,393 --> 00:17:24,027
Chicken and peas
and potatoes, please.
243
00:17:30,069 --> 00:17:31,901
Thanks.
244
00:17:31,903 --> 00:17:33,469
I'll have the same.
245
00:17:35,074 --> 00:17:37,305
Chicken...
246
00:17:37,307 --> 00:17:39,074
Peas...
247
00:17:39,076 --> 00:17:42,043
And potatoes.
248
00:17:55,925 --> 00:17:58,458
Chicken.
249
00:17:58,460 --> 00:17:59,928
Peas.
250
00:18:01,245 --> 00:18:02,826
- Peas.
- Peas.
251
00:18:18,946 --> 00:18:20,978
Bobby, you want to
check the fruit for me?
252
00:18:20,980 --> 00:18:23,014
I'm on top of it!
253
00:18:49,142 --> 00:18:51,406
Uh, that shirt's going to run.
254
00:18:54,312 --> 00:18:58,045
You ought to separate
the whites from the color.
255
00:18:59,816 --> 00:19:02,716
I wash everything together...
256
00:19:02,718 --> 00:19:04,451
Including my socks.
257
00:19:06,053 --> 00:19:08,220
One load is four quarters.
258
00:19:38,019 --> 00:19:41,086
You put in a pretty long day.
259
00:19:41,088 --> 00:19:43,387
Oh, I don't mind.
260
00:19:43,389 --> 00:19:46,691
Gets me out of the house.
261
00:19:46,693 --> 00:19:48,024
Just sit here
and watch the wash
262
00:19:48,026 --> 00:19:50,861
go round and round.
263
00:19:50,863 --> 00:19:52,429
Read my magazine.
264
00:19:52,431 --> 00:19:55,765
There's a chinese
take-out next door.
265
00:19:55,767 --> 00:19:57,234
Can I buy you an egg roll?
266
00:19:57,236 --> 00:19:59,935
You sure can.
267
00:20:22,060 --> 00:20:25,626
How long since
he passed away?
268
00:20:25,628 --> 00:20:26,627
My husband?
269
00:20:26,629 --> 00:20:28,128
Mm-hmm.
270
00:20:28,130 --> 00:20:30,463
Forever.
271
00:20:30,465 --> 00:20:33,232
8 months.
272
00:20:33,234 --> 00:20:36,166
How are you getting along?
273
00:20:37,770 --> 00:20:40,237
It's a heavy load.
274
00:20:40,239 --> 00:20:42,772
Sometimes my knees bend.
275
00:20:42,774 --> 00:20:44,775
Did he leave you insurance?
276
00:20:44,777 --> 00:20:46,777
They canceled.
277
00:20:46,779 --> 00:20:48,744
So money's tight.
278
00:20:48,746 --> 00:20:51,080
Well, I'm not going to take
279
00:20:51,082 --> 00:20:53,782
any vacations in
Bermuda this year.
280
00:20:53,784 --> 00:20:57,784
If I'm lucky,
I'll get a day in Boston.
281
00:20:57,786 --> 00:21:01,888
Oh, I'd love to go to
Boston for a day,
282
00:21:01,890 --> 00:21:05,258
stay in a hotel and
have room service.
283
00:21:07,362 --> 00:21:08,928
You know,
where they charge you
284
00:21:08,930 --> 00:21:10,195
$2.50 for a cup of coffee
285
00:21:10,197 --> 00:21:12,765
and bring it to you
in a little silver pot
286
00:21:12,767 --> 00:21:14,767
and put a chocolate
on your pillow
287
00:21:14,769 --> 00:21:17,301
and turn your bed
down for you.
288
00:21:19,372 --> 00:21:22,272
I went to the
Grand Canyon once.
289
00:21:24,876 --> 00:21:27,710
I walked all the way
down to the bottom.
290
00:21:27,712 --> 00:21:31,380
Stayed there 6 days
and 6 nights.
291
00:21:31,382 --> 00:21:33,146
Slept in a bedroll.
292
00:21:34,884 --> 00:21:36,885
Didn't see anybody.
293
00:21:36,887 --> 00:21:38,885
Didn't say anything
to anybody.
294
00:21:38,887 --> 00:21:42,123
The best time I ever had.
295
00:21:42,125 --> 00:21:43,791
6 days?
296
00:21:43,793 --> 00:21:47,059
Oh, god, it would
drive me crazy.
297
00:21:47,061 --> 00:21:48,628
You don't have to
fight for anything.
298
00:21:48,630 --> 00:21:50,895
You don't have to
explain anything.
299
00:21:50,897 --> 00:21:53,398
You don't have to
dodge anything.
300
00:21:53,400 --> 00:21:56,899
You just feed the whitetail deer,
and you watch the sun go down.
301
00:21:59,620 --> 00:22:03,451
You see, I like bright lights,
and a lot of people.
302
00:22:04,327 --> 00:22:07,275
I see you're feeling
pretty good today.
303
00:22:07,277 --> 00:22:08,577
You're wearing
your pink sweater.
304
00:22:08,579 --> 00:22:10,911
That's what you wear
when you feel good.
305
00:22:10,913 --> 00:22:12,880
When you feel bad,
you wear the gray one.
306
00:22:14,316 --> 00:22:16,915
I only have 2 sweaters.
307
00:22:16,917 --> 00:22:18,384
Am I right or wrong?
308
00:22:24,291 --> 00:22:26,257
You're watching me.
309
00:22:26,259 --> 00:22:28,325
You stand out.
310
00:22:36,467 --> 00:22:39,034
Let's take a look at
these fortune cookies.
311
00:22:43,339 --> 00:22:45,273
"Make new friends
and trust them. "
312
00:22:45,275 --> 00:22:46,839
Did you write this?
313
00:22:46,841 --> 00:22:48,609
No, but it seems like
pretty good advice.
314
00:22:48,611 --> 00:22:50,310
Ha!
315
00:22:50,312 --> 00:22:52,343
What did you get?
316
00:22:53,612 --> 00:22:55,345
Here.
317
00:22:57,615 --> 00:22:59,113
Open it.
318
00:22:59,115 --> 00:23:00,314
No, no point in opening mine.
319
00:23:00,316 --> 00:23:01,883
I'm not lucky.
320
00:23:03,619 --> 00:23:05,852
Oh.
321
00:23:05,854 --> 00:23:08,686
I better go pick up my wash.
322
00:23:11,324 --> 00:23:12,523
Ok.
323
00:23:24,836 --> 00:23:27,537
We need a refill
on shrink wrap!
324
00:23:36,313 --> 00:23:38,315
You were 15 minutes
in the toilet.
325
00:23:38,317 --> 00:23:40,316
You get a 5-minute
break on this line.
326
00:23:40,318 --> 00:23:41,483
I had cramps.
327
00:23:41,485 --> 00:23:44,486
Have them in 5 minutes.
That's your limit.
328
00:23:44,488 --> 00:23:47,590
And you, get your hair
up inside your net!
329
00:23:52,862 --> 00:23:55,394
Fuck this factory and fuck him.
330
00:23:55,396 --> 00:23:58,164
Oh, looks like we got
ourselves a new flavor.
331
00:24:18,517 --> 00:24:21,416
Back to the salt
bagel mines.
332
00:24:32,762 --> 00:24:35,897
Oh, god, the smell of
chocolate chip cookies
333
00:24:35,899 --> 00:24:37,565
is giving me a headache.
334
00:24:37,567 --> 00:24:39,700
We need a longer break.
335
00:24:39,702 --> 00:24:41,735
You got a tylenol?
336
00:24:41,737 --> 00:24:43,036
No.
337
00:24:43,038 --> 00:24:44,771
Yeah, yeah,
look under the counter,
338
00:24:44,773 --> 00:24:46,572
right in front of you.
339
00:24:46,574 --> 00:24:49,441
Got a bunch of
stuff in there.
340
00:24:51,279 --> 00:24:52,811
That's rolaids.
341
00:25:08,395 --> 00:25:10,459
That's sine-aid.
342
00:25:26,443 --> 00:25:28,677
Never mind.
343
00:25:31,113 --> 00:25:35,748
Hey, Cox, somebody's ass
is going in the meat grinder.
344
00:25:35,750 --> 00:25:37,250
And don't tell me you're
going to call your Union,
345
00:25:37,252 --> 00:25:39,252
because I'm going
to call the cops.
346
00:25:39,254 --> 00:25:41,419
$2,000 worth of
purchase orders
347
00:25:41,421 --> 00:25:43,588
for this kitchen
never got here.
348
00:25:43,590 --> 00:25:45,924
What, do you think I'm upstairs
chewing on a dead cigar?
349
00:25:45,926 --> 00:25:48,425
I got a bookkeeper, and
maybe she's got bad breath,
350
00:25:48,427 --> 00:25:50,161
but she's got good eyes.
351
00:25:50,163 --> 00:25:51,427
What happened to
my mayonnaise?
352
00:25:51,429 --> 00:25:53,996
What happened to my
150 pounds of coffee?
353
00:25:53,998 --> 00:25:55,597
What happened
to my tuna fish?
354
00:25:55,599 --> 00:25:59,000
Come on,
who's getting fat off of me?
355
00:26:02,105 --> 00:26:03,939
It isn't Stanley Cox.
356
00:26:03,941 --> 00:26:06,775
Who are you?
What do you know?
357
00:26:06,777 --> 00:26:08,241
You know something
I don't know?
358
00:26:10,613 --> 00:26:12,279
He can't read,
and he can't write,
359
00:26:12,281 --> 00:26:14,414
so it isn't him.
360
00:27:12,837 --> 00:27:15,037
Do you mind if I sit down?
361
00:27:15,039 --> 00:27:19,207
I don't feel much
like company.
362
00:27:19,209 --> 00:27:21,507
I gave you away, didn't I?
363
00:27:21,509 --> 00:27:25,079
Yes, ma'am, you did.
364
00:27:25,081 --> 00:27:27,046
You were headed for trouble.
365
00:27:27,048 --> 00:27:29,348
Lady, I'm always in trouble.
366
00:27:29,350 --> 00:27:30,516
It's nothing to be ashamed of.
367
00:27:30,518 --> 00:27:32,550
Is that right?
368
00:27:32,552 --> 00:27:35,020
You don't rob banks.
369
00:27:35,022 --> 00:27:37,721
I can't open an account in one.
370
00:27:37,723 --> 00:27:41,592
What do you do
with your money?
371
00:27:41,594 --> 00:27:44,460
Keep it under my mattress
like a skid-row bum.
372
00:27:48,733 --> 00:27:51,734
I never thought
what it would be like.
373
00:27:51,736 --> 00:27:53,869
You're in a city. You can't
read the street signs.
374
00:27:53,871 --> 00:27:56,706
You're lost.
You grab people.
375
00:27:56,708 --> 00:27:58,272
You stop them.
376
00:27:58,274 --> 00:27:59,941
You ask 3 people.
You ask 4 people.
377
00:27:59,943 --> 00:28:01,743
"Which way?
Where do I go?
378
00:28:01,745 --> 00:28:03,543
How do I get there?"
379
00:28:03,545 --> 00:28:05,378
You can't take a bus.
380
00:28:05,380 --> 00:28:07,113
You can't read
where it's going.
381
00:28:07,115 --> 00:28:09,116
You can't drive a car
382
00:28:09,118 --> 00:28:11,183
because you can't
get a license.
383
00:28:13,254 --> 00:28:16,388
You ask yourself,
384
00:28:16,390 --> 00:28:18,390
"have I got a name
if I can't write it?
385
00:28:18,392 --> 00:28:21,292
Am I a human being
if I can't read it?"
386
00:28:23,462 --> 00:28:25,628
Why don't you do
something about it?
387
00:28:47,251 --> 00:28:50,253
Hey, Cox, could you
shut off the water?
388
00:28:50,255 --> 00:28:52,322
I want to talk to
you for a minute.
389
00:28:55,159 --> 00:28:57,592
I got some bad news for you.
390
00:28:57,594 --> 00:28:59,160
This is your last day.
391
00:28:59,162 --> 00:29:02,163
Could you pick up
your paycheck?
392
00:29:02,165 --> 00:29:04,131
You had some complaints?
393
00:29:04,133 --> 00:29:07,934
No, as a matter of fact,
you make a pretty good stew.
394
00:29:07,936 --> 00:29:09,636
So, what's the beef?
395
00:29:09,638 --> 00:29:12,638
Hey, listen,
you can't read, you know?
396
00:29:12,640 --> 00:29:15,174
You could pick up
the wrong box.
397
00:29:15,176 --> 00:29:17,176
Try to pick up a box of salt
398
00:29:17,178 --> 00:29:19,610
and get a box of roach
powder or something.
399
00:29:19,612 --> 00:29:21,146
Hey, you're dangerous.
400
00:29:21,148 --> 00:29:23,280
I could have a lot of sick
people around here.
401
00:29:23,282 --> 00:29:25,649
I could have a lot of
lawsuits around here.
402
00:29:25,651 --> 00:29:27,517
Hey, you know,
you're a good man.
403
00:29:27,519 --> 00:29:29,286
You show up on time
for work and everything,
404
00:29:29,288 --> 00:29:32,021
but everybody sues
nowadays, you know?
405
00:29:32,023 --> 00:29:33,455
All right, swab the toilets.
406
00:29:33,457 --> 00:29:34,689
Make sure you do
the seats, too,
407
00:29:34,691 --> 00:29:36,957
and around the base.
Sometimes they miss.
408
00:29:36,959 --> 00:29:39,359
Any writing on
the walls... off.
409
00:29:39,361 --> 00:29:40,626
There's more telephone
numbers in there
410
00:29:40,628 --> 00:29:42,829
than the city directory.
411
00:29:42,831 --> 00:29:45,631
Hey, you sure
you want this job?
412
00:29:45,633 --> 00:29:47,165
Yeah.
413
00:29:47,167 --> 00:29:48,598
Ok.
414
00:30:12,659 --> 00:30:14,191
Apple pickers.
415
00:30:14,193 --> 00:30:17,199
You, you, you, and you.
416
00:30:17,262 --> 00:30:19,264
That's all.
Let's go.
417
00:30:19,266 --> 00:30:20,663
Let's go.
418
00:31:00,873 --> 00:31:03,506
You're not, uh,
currently employed, then?
419
00:31:03,508 --> 00:31:04,840
No.
420
00:31:04,842 --> 00:31:05,807
The social worker says
421
00:31:05,809 --> 00:31:07,542
you don't have a place
of residence anymore?
422
00:31:09,811 --> 00:31:12,546
I'm living in a garage.
423
00:31:12,548 --> 00:31:15,214
We can't have your
father there, can we?
424
00:31:16,816 --> 00:31:19,818
Ok, uh, just a few questions.
425
00:31:19,820 --> 00:31:21,718
Can he manage
the toilet all right?
426
00:31:21,720 --> 00:31:22,819
Yes.
427
00:31:22,821 --> 00:31:25,222
Is he taking any medication?
428
00:31:25,224 --> 00:31:26,823
No.
429
00:31:26,825 --> 00:31:28,858
Well, that's remarkable,
430
00:31:28,860 --> 00:31:29,891
for a man his age.
431
00:31:32,230 --> 00:31:34,828
Any problem with his memory?
432
00:31:34,830 --> 00:31:36,297
It's clean.
433
00:31:38,234 --> 00:31:40,901
He's smart, and he's broke.
434
00:31:40,903 --> 00:31:43,503
There'll be 4 in his room.
435
00:31:43,505 --> 00:31:46,506
We'll try to get him
a window bed.
436
00:31:46,508 --> 00:31:48,008
Dinner's at 5:00.
437
00:31:48,010 --> 00:31:50,042
He can have an evening
snack if he wants it,
438
00:31:50,044 --> 00:31:53,412
and we do have
a television room.
439
00:31:53,414 --> 00:31:56,081
I'll be all right here.
440
00:31:58,218 --> 00:32:00,318
Good.
Good.
441
00:32:15,034 --> 00:32:16,667
Let me see the view.
442
00:32:18,236 --> 00:32:19,868
That's nice.
443
00:32:19,870 --> 00:32:22,237
Ha!
444
00:32:22,239 --> 00:32:25,241
Look, they have
a birdbath out there.
445
00:32:26,943 --> 00:32:28,275
Oh, yeah.
446
00:32:32,214 --> 00:32:34,882
If I get a good job, dad,
you'll be out the next day.
447
00:32:34,884 --> 00:32:37,252
Looks like a good bed.
448
00:32:37,254 --> 00:32:39,052
I don't want you
laying around in it.
449
00:32:39,054 --> 00:32:41,221
I want you to stay up,
go for a walk,
450
00:32:41,223 --> 00:32:44,222
find somebody
to play cards with.
451
00:32:44,224 --> 00:32:46,259
I'll find somebody.
452
00:32:46,261 --> 00:32:48,739
If you need an extra blanket,
you tell them, ok?
453
00:32:49,096 --> 00:32:53,065
I am not afraid to
open my mouth.
454
00:32:53,067 --> 00:32:54,899
If you don't like the food,
you tell me.
455
00:32:54,901 --> 00:32:56,066
I'll bring you something.
456
00:32:56,068 --> 00:32:57,067
All right.
457
00:32:57,069 --> 00:32:59,603
A deli sandwich, some fruit.
458
00:32:59,605 --> 00:33:01,671
All right.
459
00:33:03,940 --> 00:33:05,941
And I'll come every sunday.
460
00:33:05,943 --> 00:33:08,342
I'll be glad to see you.
461
00:33:09,745 --> 00:33:11,745
Ahem.
462
00:33:11,747 --> 00:33:12,879
Uh...
463
00:33:14,649 --> 00:33:16,382
Yeah.
464
00:33:25,125 --> 00:33:26,257
You've been a
good father, pop.
465
00:33:26,259 --> 00:33:27,925
I'm sorry.
466
00:33:27,927 --> 00:33:32,329
Don't kill me off.
I'm still a good father.
467
00:33:32,331 --> 00:33:35,966
You never laid
a hand on me.
468
00:33:35,968 --> 00:33:38,168
I'm going to now.
469
00:33:39,604 --> 00:33:42,938
Eh...
470
00:34:08,964 --> 00:34:11,030
The doctor says
you're pregnant.
471
00:34:15,869 --> 00:34:16,968
Well, are you?
472
00:34:16,970 --> 00:34:18,868
If he says so, I guess I am.
473
00:34:18,870 --> 00:34:20,304
This is all news to you?
474
00:34:20,306 --> 00:34:24,039
How was I supposed to know?
I'm always missing.
475
00:34:24,041 --> 00:34:26,007
You had to let me
show up here
476
00:34:26,009 --> 00:34:27,143
and get slapped
in the face with it.
477
00:34:27,145 --> 00:34:28,542
I didn't know.
Who is it?
478
00:34:28,544 --> 00:34:29,676
I'm not telling you.
479
00:34:29,678 --> 00:34:32,179
You always treat me
like a little kid.
480
00:34:32,181 --> 00:34:34,146
You know, do this, do that.
481
00:34:34,148 --> 00:34:36,315
And I'm not
a little kid anymore.
482
00:34:36,317 --> 00:34:37,649
This is all to get at me?
483
00:34:37,651 --> 00:34:38,982
Maybe.
484
00:34:38,984 --> 00:34:40,383
You're 5 months pregnant
485
00:34:40,385 --> 00:34:41,385
because I made you
clean your closets
486
00:34:41,387 --> 00:34:42,519
and get in by 10:00?
487
00:34:42,521 --> 00:34:43,554
Maybe.
488
00:34:43,556 --> 00:34:44,554
Who is it?
489
00:34:44,556 --> 00:34:47,322
I'll see you in hell first.
490
00:34:47,324 --> 00:34:49,159
What do you think
you're doing?
491
00:34:49,161 --> 00:34:51,160
She's my mother.
492
00:34:51,162 --> 00:34:53,146
You two want to take this
home and settle it there?
493
00:35:16,186 --> 00:35:17,919
How is she?
494
00:35:17,921 --> 00:35:20,589
I don't know.
We're not talking.
495
00:35:45,880 --> 00:35:49,248
You're responsible for a baby.
You know that.
496
00:35:49,250 --> 00:35:52,783
You got to plan for it,
want it, take care of it,
497
00:35:52,785 --> 00:35:54,419
feed it, raise it,
498
00:35:54,421 --> 00:35:56,887
get it through diaper rash,
499
00:35:56,889 --> 00:35:59,222
get it through measles.
500
00:35:59,224 --> 00:36:01,391
It's not just a jolt of semen.
501
00:36:01,393 --> 00:36:03,625
It's a human being.
502
00:36:03,627 --> 00:36:07,228
It needs clothes,
it needs shots,
503
00:36:07,230 --> 00:36:09,497
it needs to go to school.
504
00:36:11,234 --> 00:36:12,233
And I'll tell you
something else.
505
00:36:12,235 --> 00:36:14,234
Look at me.
506
00:36:14,236 --> 00:36:16,403
I'm not going to look after it.
507
00:36:16,405 --> 00:36:17,972
I've got to keep my job
508
00:36:17,974 --> 00:36:19,439
and take care of
my own family,
509
00:36:19,441 --> 00:36:21,808
and you got to take
care of yours.
510
00:36:21,810 --> 00:36:23,043
I'll manage.
511
00:36:24,912 --> 00:36:26,444
You'll manage?
512
00:36:26,446 --> 00:36:29,246
You're still sleeping
with your teddy bear.
513
00:36:29,248 --> 00:36:32,048
I'll stay with a friend
if you don't want me.
514
00:36:34,486 --> 00:36:37,085
A girl's best friend
is her mama.
515
00:36:37,087 --> 00:36:39,154
At least that's what it says
on the greeting cards.
516
00:37:24,502 --> 00:37:26,234
Thanks.
517
00:37:28,838 --> 00:37:29,803
It's sweet, isn't it?
518
00:37:29,805 --> 00:37:31,205
Good.
519
00:38:27,029 --> 00:38:28,562
Mr. Cox, I'm sorry.
520
00:38:28,564 --> 00:38:31,195
We tried to call you
a number of times.
521
00:38:31,197 --> 00:38:34,366
We sent a telegram.
522
00:38:34,368 --> 00:38:36,767
He went peacefully
in the night.
523
00:38:39,238 --> 00:38:40,771
The truth is,
524
00:38:40,773 --> 00:38:43,372
when they come
into a place like this,
525
00:38:43,374 --> 00:38:47,742
they tend to go
downhill pretty fast.
526
00:38:47,744 --> 00:38:51,279
Well, you'll want these.
527
00:39:16,772 --> 00:39:19,805
There are a few things
for the death certificate.
528
00:39:21,141 --> 00:39:23,975
Leonides Cox.
It's Leonides?
529
00:39:25,447 --> 00:39:27,779
That's an unusual name.
530
00:39:27,781 --> 00:39:29,480
How do you spell it?
531
00:39:39,625 --> 00:39:41,324
Mr. Cox.
532
00:39:43,262 --> 00:39:44,726
I don't know.
533
00:39:52,434 --> 00:39:53,433
Oh, god.
534
00:39:53,435 --> 00:39:54,803
Mrs. King!
535
00:39:54,805 --> 00:39:56,803
Hello.
Haven't seen you around.
536
00:39:56,805 --> 00:39:58,438
I'm working in the
car wash now.
537
00:39:58,440 --> 00:39:59,439
How's it going?
538
00:39:59,441 --> 00:40:01,273
It's just work.
Can I ask you something?
539
00:40:01,275 --> 00:40:03,276
Sure, yeah, go ahead.
540
00:40:03,278 --> 00:40:04,277
You don't have an umbrella.
541
00:40:04,279 --> 00:40:06,111
No, no, I'm ok.
What is it?
542
00:40:06,113 --> 00:40:08,614
Uh, I've been thinking...
543
00:40:08,616 --> 00:40:09,681
Yeah?
544
00:40:09,683 --> 00:40:15,453
And, uh, do you have
any spare time?
545
00:40:15,455 --> 00:40:17,288
Not much,
but what's on your mind?
546
00:40:17,290 --> 00:40:19,424
I thought maybe...
547
00:40:23,295 --> 00:40:25,962
I'll talk to you
some other time.
548
00:40:25,964 --> 00:40:27,463
Hey, you've come out now.
549
00:40:27,465 --> 00:40:29,297
Let it go, let it go.
550
00:40:29,299 --> 00:40:31,567
Ok. I have to, because
I'm going to miss my bus.
551
00:40:42,477 --> 00:40:44,376
What is it?
552
00:40:45,713 --> 00:40:47,379
Come on, what is it?
553
00:40:50,483 --> 00:40:52,717
I wanted to ask you if, uh,
554
00:40:52,719 --> 00:40:54,951
if you could do something.
555
00:40:56,221 --> 00:40:59,322
I shouldn't have started this.
556
00:40:59,324 --> 00:41:00,490
I'll be around.
557
00:41:03,329 --> 00:41:04,493
Oh, wait!
558
00:41:12,269 --> 00:41:14,502
Teach me to read.
559
00:41:42,831 --> 00:41:44,532
What does that say?
560
00:41:46,835 --> 00:41:50,436
"Man builds no structure
which outlives a book. "
561
00:41:56,844 --> 00:41:59,846
I'm making too late a start.
562
00:41:59,848 --> 00:42:02,547
You're making a start, Mr. Cox.
563
00:42:04,551 --> 00:42:06,319
Excuse me.
564
00:42:06,321 --> 00:42:08,018
Do you have...
565
00:42:59,872 --> 00:43:01,571
It's a questionnaire.
566
00:43:01,573 --> 00:43:04,274
It's supposed to break
the ice between us,
567
00:43:04,276 --> 00:43:07,277
help us to get to
know each other.
568
00:43:07,279 --> 00:43:09,711
Let's get it over with.
569
00:43:09,713 --> 00:43:12,281
Student name?
570
00:43:12,283 --> 00:43:15,550
Stanley Everett Cox.
571
00:43:15,552 --> 00:43:17,284
Everett?
572
00:43:17,286 --> 00:43:18,620
My grandmother's brother.
573
00:43:20,590 --> 00:43:24,289
"Interviewed by... "
That's me, Iris King.
574
00:43:26,594 --> 00:43:29,627
Ok, number one.
"Name something you enjoy doing. "
575
00:43:34,266 --> 00:43:36,267
What are they getting at?
576
00:43:36,269 --> 00:43:38,969
They want to find
out about you.
577
00:43:38,971 --> 00:43:40,737
I don't see the point.
578
00:43:40,739 --> 00:43:42,237
They just want to know
the kind of things
579
00:43:42,239 --> 00:43:43,739
you like to do...
you know...
580
00:43:43,741 --> 00:43:46,742
Hunting, fishing,
stuff like that.
581
00:43:46,744 --> 00:43:49,644
This is not going
in an FBI file.
582
00:43:56,286 --> 00:44:00,386
I make contraptions.
I invent them.
583
00:44:01,790 --> 00:44:04,290
Why do you enjoy
doing that?
584
00:44:04,292 --> 00:44:05,657
I'm good at it.
585
00:44:07,495 --> 00:44:09,294
Did you ever go to school?
586
00:44:09,296 --> 00:44:11,162
50 schools.
587
00:44:11,164 --> 00:44:13,563
One for every
state of the Union.
588
00:44:17,270 --> 00:44:19,268
"Where were you born?"
589
00:44:19,270 --> 00:44:20,570
Hillside, New Jersey.
590
00:44:23,609 --> 00:44:26,575
"Name 3 things you
wish you could read. "
591
00:44:32,616 --> 00:44:36,283
I don't know.
I wouldn't know what to pick.
592
00:44:36,285 --> 00:44:39,586
Well, I suppose
the daily newspaper.
593
00:44:42,523 --> 00:44:45,191
I'd like to read a
baseball scoreboard.
594
00:44:45,193 --> 00:44:47,225
I like the game.
595
00:44:49,796 --> 00:44:51,594
"Name something you
wish you could write. "
596
00:44:53,199 --> 00:44:55,198
That's easy.
597
00:44:55,200 --> 00:44:56,699
A big check.
598
00:45:01,205 --> 00:45:03,038
"Finish this sentence.
599
00:45:03,040 --> 00:45:04,707
I hope that... "
600
00:45:10,547 --> 00:45:14,213
I hope I don't make
a damn fool of myself.
601
00:45:16,819 --> 00:45:18,217
"Finish this question.
602
00:45:18,219 --> 00:45:19,717
I wonder if... "
603
00:45:25,825 --> 00:45:28,390
I wonder if I'm smart enough.
604
00:45:30,229 --> 00:45:31,828
"Finish this sentence.
605
00:45:31,830 --> 00:45:33,728
I'm good at... "
606
00:45:38,501 --> 00:45:41,135
I'm good at getting
the right teacher.
607
00:45:57,519 --> 00:46:01,186
It's a seiko!
Thanks, mom.
608
00:46:01,188 --> 00:46:03,966
That's for making your bed and
graduating grammar school...
609
00:46:04,717 --> 00:46:08,193
and putting the toilet
seat down for us ladies.
610
00:46:08,195 --> 00:46:09,127
All right, mine's next.
611
00:46:10,729 --> 00:46:12,161
Hey.
612
00:46:15,033 --> 00:46:17,265
Most of the time, that is.
613
00:46:17,267 --> 00:46:20,235
You look just like
your old man.
614
00:46:20,237 --> 00:46:24,138
You walk like him.
You act like him.
615
00:46:26,108 --> 00:46:28,441
He's a hard act
to follow, Richard.
616
00:46:28,443 --> 00:46:30,310
You're going to do him proud.
617
00:46:43,224 --> 00:46:44,313
Honey.
618
00:46:44,725 --> 00:46:46,469
Honey.
619
00:46:46,726 --> 00:46:49,226
Oh, I've got to quit this.
620
00:46:49,228 --> 00:46:53,062
Oh, listen, go ahead,
have a good cry.
621
00:46:53,064 --> 00:46:55,565
Why do they call
it a good cry?
622
00:46:55,567 --> 00:46:57,800
All it does is make
you look like hell.
623
00:46:57,802 --> 00:46:59,735
And what's missing
is still missing.
624
00:46:59,737 --> 00:47:02,070
Now, listen,
you've got your kids.
625
00:47:02,072 --> 00:47:03,906
You've got your family.
626
00:47:03,908 --> 00:47:07,242
I got a lot of days
and nights ahead of me.
627
00:47:07,244 --> 00:47:11,745
You like to garden.
You like to cook.
628
00:47:11,747 --> 00:47:15,581
I like to make love
is what I like.
629
00:47:15,583 --> 00:47:19,116
3 times a week
like clockwork.
630
00:47:19,118 --> 00:47:22,120
Sunday morning
with the door locked,
631
00:47:22,122 --> 00:47:25,756
sent the kids to McDonald's,
632
00:47:25,758 --> 00:47:28,759
ate lunch in bed afterwards,
633
00:47:28,761 --> 00:47:30,760
whatever was in
the refrigerator...
634
00:47:30,762 --> 00:47:33,931
pot roast, potato salad.
635
00:47:33,933 --> 00:47:36,966
Well, listen, maybe you'll
meet somebody else.
636
00:47:36,968 --> 00:47:39,134
I don't want to
meet anybody else.
637
00:47:39,136 --> 00:47:42,104
I want my old man back...
638
00:47:42,106 --> 00:47:43,939
in his baggy pants,
639
00:47:43,941 --> 00:47:46,807
looking at me over
the top of his bifocals.
640
00:47:46,809 --> 00:47:49,143
You can't hold on forever.
641
00:47:49,145 --> 00:47:50,943
Why not?
642
00:47:50,945 --> 00:47:53,579
Because I want you
to be happy again.
643
00:47:56,483 --> 00:47:59,116
You know something, Sharon?
I'm sorry sometimes
644
00:47:59,118 --> 00:48:00,784
that I stole your
add-a-pearl necklace.
645
00:48:00,786 --> 00:48:02,986
Oh, you are, are you?
646
00:48:02,988 --> 00:48:06,955
I haven't thought
about that in 22 years,
647
00:48:06,957 --> 00:48:08,623
but I'll never forgive you.
648
00:48:20,167 --> 00:48:22,133
Good evening, Mrs. King.
649
00:48:22,135 --> 00:48:23,701
Um...
650
00:48:25,139 --> 00:48:26,970
Um...
651
00:48:26,972 --> 00:48:28,973
I'm a little drunk.
652
00:48:28,975 --> 00:48:31,075
No kidding.
Come on in.
653
00:48:36,482 --> 00:48:38,715
There seems to be something
in the way here.
654
00:48:38,717 --> 00:48:41,151
Just your feet.
655
00:48:41,153 --> 00:48:43,051
Oops-a-daisy, Mr. Cox.
656
00:48:46,157 --> 00:48:49,158
I needed a little
courage tonight.
657
00:48:49,160 --> 00:48:51,192
Think you can make
it to the bathroom?
658
00:48:51,194 --> 00:48:52,526
Where is it?
659
00:48:52,528 --> 00:48:54,829
One flight up.
660
00:48:54,831 --> 00:48:55,830
And I'd appreciate it
661
00:48:55,832 --> 00:48:57,665
if you wouldn't throw
up on my carpet.
662
00:48:57,667 --> 00:49:00,501
Um...
663
00:49:00,503 --> 00:49:04,603
I may be drunk, Mrs. King,
but I'm housebroken.
664
00:49:06,574 --> 00:49:09,007
Ok?
665
00:49:09,009 --> 00:49:10,241
It's right up there.
666
00:49:20,886 --> 00:49:22,586
How do you feel now?
667
00:49:27,192 --> 00:49:28,890
Foolish.
668
00:49:28,892 --> 00:49:31,193
You're getting
my floor all wet.
669
00:49:31,195 --> 00:49:34,030
I'll mop it up.
670
00:49:34,032 --> 00:49:36,764
I'm going to go down
and make a lot of coffee.
671
00:49:58,087 --> 00:49:59,520
Well, sit down.
672
00:50:06,896 --> 00:50:10,096
You want a cookie?
I made them myself.
673
00:50:10,098 --> 00:50:11,697
No, thanks.
674
00:50:26,446 --> 00:50:29,347
Well, why don't we
just wade in?
675
00:50:30,415 --> 00:50:32,181
No.
676
00:50:35,085 --> 00:50:38,086
I want to know how
this happened to you.
677
00:50:38,088 --> 00:50:39,921
Did you drop out of school?
678
00:50:39,923 --> 00:50:42,657
Were you smoking
dope or what?
679
00:50:42,659 --> 00:50:46,194
Where was your family?
Where were your teachers?
680
00:50:46,196 --> 00:50:47,796
Well...
681
00:50:49,597 --> 00:50:54,400
My father was
a tableware salesman...
682
00:50:54,402 --> 00:50:56,235
silver plate stuff,
not real sterling.
683
00:50:56,237 --> 00:50:59,038
He went all over the country,
and I went with him.
684
00:50:59,040 --> 00:51:01,439
Lived in motels,
685
00:51:01,441 --> 00:51:04,075
went to a different
school every month.
686
00:51:04,077 --> 00:51:05,743
Most of the time
I didn't even know
687
00:51:05,745 --> 00:51:07,810
what state of the
Union I was in.
688
00:51:10,081 --> 00:51:11,379
Oh, I'd stay up late
689
00:51:11,381 --> 00:51:13,415
looking at old westerns
with John Wayne
690
00:51:13,417 --> 00:51:17,272
or playing 2-handed
poker with my father or...
691
00:51:18,924 --> 00:51:22,122
listening to people fighting
in the next room.
692
00:51:22,424 --> 00:51:24,758
And in the morning,
I'd eat a cold doughnut
693
00:51:24,760 --> 00:51:27,059
and find a seat in the last
row of the classroom
694
00:51:27,061 --> 00:51:29,062
and slide down on my
tail bone and just sleep.
695
00:51:29,064 --> 00:51:32,798
Somebody would say,
"Hey, you!"
696
00:51:32,800 --> 00:51:36,602
I'd open up an eye,
and they'd say,
697
00:51:36,604 --> 00:51:39,236
"Where's the mouth
of the Mississippi?"
698
00:51:39,238 --> 00:51:42,240
And I'd scratch my head,
and they'd say, "Next!"
699
00:51:42,242 --> 00:51:45,776
And I'd go back to sleep.
700
00:51:45,778 --> 00:51:49,980
And when I woke up,
I'd be in a different school.
701
00:51:51,916 --> 00:51:55,151
That's how it went.
It just all went by me.
702
00:51:55,153 --> 00:51:56,484
I've been...
703
00:51:58,920 --> 00:52:00,987
A big dummy ever since.
704
00:52:16,216 --> 00:52:20,334
This is a bird with a long
tail and a round body.
705
00:52:20,489 --> 00:52:22,581
- Say "bird".
- Bird.
706
00:52:23,176 --> 00:52:28,182
This looks like a bird with a
long tail and a round body.
707
00:52:28,217 --> 00:52:30,316
Say "bird".
708
00:52:30,816 --> 00:52:32,522
Bird.
709
00:52:33,118 --> 00:52:34,783
This is the word "bird. "
710
00:52:34,785 --> 00:52:37,184
Read "bird. "
711
00:52:38,621 --> 00:52:41,019
"Bird. "
712
00:52:43,190 --> 00:52:45,455
Bird starts with
the sound "buh. "
713
00:52:45,457 --> 00:52:47,124
Say "buh. "
714
00:52:47,126 --> 00:52:48,492
- Buh.
- Again.
715
00:52:48,494 --> 00:52:50,294
Buh.
716
00:52:50,296 --> 00:52:53,308
- Again.
- Buh.
717
00:53:19,155 --> 00:53:20,954
Yeah.
I know what you mean.
718
00:53:51,721 --> 00:53:53,187
And this letter.
719
00:53:53,189 --> 00:53:54,886
Fuh.
720
00:53:54,888 --> 00:53:56,922
This letter.
721
00:53:56,924 --> 00:53:58,789
Guh.
722
00:54:01,393 --> 00:54:03,025
Ok, word.
723
00:54:03,027 --> 00:54:04,388
Don't make it too
tough on me, now.
724
00:54:07,364 --> 00:54:09,931
What's this word?
725
00:54:09,933 --> 00:54:11,198
"Hand. "
726
00:54:11,200 --> 00:54:12,900
What's this word?
727
00:54:12,902 --> 00:54:14,534
"Hand. "
728
00:54:14,536 --> 00:54:17,403
This sentence tells what
the girl has in her hand.
729
00:54:17,405 --> 00:54:18,871
Read it.
730
00:54:18,873 --> 00:54:22,107
"The girl has a... "
731
00:54:27,212 --> 00:54:29,214
"Fish in her hand. "
732
00:54:29,216 --> 00:54:30,614
Good.
733
00:54:32,918 --> 00:54:36,387
It's not exactly a cliffhanger.
734
00:54:37,923 --> 00:54:39,321
Excuse me.
735
00:54:43,928 --> 00:54:45,928
Hello?
736
00:54:45,930 --> 00:54:47,461
Phil.
737
00:54:48,932 --> 00:54:52,566
Kelly, get off the line.
It's for me.
738
00:54:52,568 --> 00:54:55,135
Fine, and yourself?
739
00:54:55,137 --> 00:54:56,169
Good.
740
00:54:57,639 --> 00:55:00,305
I... nothing much.
I'm just slogging along.
741
00:55:02,442 --> 00:55:04,976
Well, nobody's been seeing
much of me, Phil.
742
00:55:09,581 --> 00:55:12,315
I don't think I'm ready
to go dancing, Phil.
743
00:55:13,918 --> 00:55:16,250
Ok.
744
00:55:16,252 --> 00:55:17,652
Yeah.
Thanks for calling.
745
00:55:34,971 --> 00:55:36,603
What's this word?
746
00:55:36,605 --> 00:55:39,339
How long since you
been out with a man?
747
00:55:39,341 --> 00:55:44,111
The last time was to take
one to the hospital.
748
00:55:44,113 --> 00:55:46,612
What's this word?
749
00:55:46,614 --> 00:55:48,681
"Bird. "
750
00:55:55,856 --> 00:55:57,856
This is a yellow birch.
751
00:55:57,858 --> 00:56:00,357
Latin name,
Betula lutea.
752
00:56:03,630 --> 00:56:05,328
Its leaves taste like mint.
753
00:56:05,330 --> 00:56:07,362
Taste it.
754
00:56:08,865 --> 00:56:10,999
Mmm.
755
00:56:11,001 --> 00:56:12,866
This is a basswood.
756
00:56:12,868 --> 00:56:15,368
Latin name,
Tilia cordata.
757
00:56:17,871 --> 00:56:21,306
It's a nice shade tree.
758
00:56:21,308 --> 00:56:22,874
What do you think?
Do you want it?
759
00:56:24,509 --> 00:56:26,877
This is a Norway maple.
760
00:56:26,879 --> 00:56:30,312
Latin name,
Acer platinoides.
761
00:56:30,314 --> 00:56:32,481
Turns red in the fall.
762
00:56:32,483 --> 00:56:33,849
Very, very pretty.
763
00:56:33,851 --> 00:56:35,685
Red?
764
00:56:35,687 --> 00:56:39,154
You know, the red
leaves in the fall.
765
00:56:39,156 --> 00:56:40,890
Very, very pretty.
766
00:56:44,361 --> 00:56:46,227
How did you find out
about all that?
767
00:56:46,229 --> 00:56:47,896
I asked.
768
00:56:49,498 --> 00:56:51,665
I took the leaves to
a Japanese nursery,
769
00:56:51,667 --> 00:56:53,232
said I liked trees.
770
00:56:53,234 --> 00:56:55,868
They said,
"We like trees, too. "
771
00:56:55,870 --> 00:56:58,870
So we sat on
a manure sack
772
00:56:58,872 --> 00:57:03,343
and talked about it
for a couple of hours.
773
00:57:03,345 --> 00:57:05,410
This is a red oak.
774
00:57:05,412 --> 00:57:09,413
Latin name,
Quercus rubra.
775
00:57:09,415 --> 00:57:11,181
It'll outlive us both.
776
00:57:11,183 --> 00:57:13,416
- That one?
- Mm-hmm.
777
00:57:22,092 --> 00:57:23,860
How old do you
think it is now?
778
00:57:23,862 --> 00:57:28,029
I'd say it's about
300 years old.
779
00:57:28,031 --> 00:57:29,830
Let's go sit
down over here.
780
00:57:32,868 --> 00:57:34,267
Mmm.
781
00:57:47,782 --> 00:57:51,349
I lost my dad, too,
not too long ago.
782
00:57:54,422 --> 00:57:56,821
My dad was sick
for a long time.
783
00:58:00,460 --> 00:58:04,293
The thing of it is,
see, I, uh...
784
00:58:04,295 --> 00:58:08,231
I had to put him in a home.
785
00:58:08,233 --> 00:58:10,900
I couldn't read,
so I couldn't hold down a job.
786
00:58:10,902 --> 00:58:14,571
I couldn't take care of him.
787
00:58:14,573 --> 00:58:18,307
If I'd been able to read,
he might still be alive.
788
00:58:21,414 --> 00:58:24,312
I'm...
I'm afraid of the dark.
789
00:58:26,583 --> 00:58:28,147
When my dad let me,
790
00:58:28,149 --> 00:58:30,818
I'd leave the light
on all night.
791
00:58:32,421 --> 00:58:34,319
My dad was the light.
792
00:58:39,993 --> 00:58:43,761
We have to leave it on
about another 15 minutes.
793
00:58:43,763 --> 00:58:45,797
I don't know what
I'm doing this for.
794
00:58:45,799 --> 00:58:48,431
So you'll look pretty.
795
00:58:48,433 --> 00:58:50,600
Nothing in a bottle's
going to do that.
796
00:58:50,602 --> 00:58:51,834
You know, you're not
so bad looking
797
00:58:51,836 --> 00:58:54,769
if you'd use a little
more eye make-up.
798
00:58:54,771 --> 00:58:56,971
This is as far as I go.
799
00:59:01,778 --> 00:59:03,811
I wish this baby
was born already.
800
00:59:03,813 --> 00:59:05,144
It will be.
801
00:59:05,146 --> 00:59:07,247
I don't want it.
802
00:59:23,998 --> 00:59:26,465
I didn't want you, either.
803
00:59:26,467 --> 00:59:28,801
You were an accident.
804
00:59:28,803 --> 00:59:30,636
Your daddy and me
were cleaning the car.
805
00:59:30,638 --> 00:59:33,204
Remember the
old blue Pontiac?
806
00:59:33,206 --> 00:59:34,306
And he squirted me,
807
00:59:34,308 --> 00:59:37,807
and I took my
shirt off, and...
808
00:59:37,809 --> 00:59:39,911
We got playful.
809
00:59:39,913 --> 00:59:42,345
We didn't even
make it up the stairs.
810
00:59:45,751 --> 00:59:47,317
But when they
brought you in to me,
811
00:59:47,319 --> 00:59:51,321
I almost said,
"Take it away. It's not mine. "
812
00:59:51,323 --> 00:59:53,488
That's how I felt about you.
813
00:59:53,490 --> 00:59:57,159
You'd nuzzle me,
and I'd stare at you.
814
00:59:57,161 --> 00:59:59,976
How was I going to take you
home and take care of you?
815
00:59:59,996 --> 01:00:01,828
I didn't feel anything for you.
816
01:00:05,134 --> 01:00:06,933
And then one day I was
changing your diapers,
817
01:00:06,935 --> 01:00:10,602
and I found blood
on the cloth,
818
01:00:10,604 --> 01:00:13,937
and I knew in my heart
819
01:00:13,939 --> 01:00:15,940
that you had
a terrible disease,
820
01:00:15,942 --> 01:00:19,310
that I was...
that I was being punished.
821
01:00:19,312 --> 01:00:20,778
And I showed it
to the nurse,
822
01:00:20,780 --> 01:00:23,013
and she said,
"Oh, it's nothing.
823
01:00:23,015 --> 01:00:26,316
It's just all your hormones
getting across to her. "
824
01:00:26,318 --> 01:00:28,952
And I said, "You mean it's
nothing to worry about?"
825
01:00:28,954 --> 01:00:31,353
And she said,
"No. It's nothing. "
826
01:00:32,957 --> 01:00:36,791
And I held you in my arms,
827
01:00:36,793 --> 01:00:38,958
and at that very minute,
828
01:00:38,960 --> 01:00:41,795
you belonged to me.
829
01:00:41,797 --> 01:00:43,362
My daughter.
830
01:00:45,365 --> 01:00:47,332
Am I your daughter?
831
01:00:47,334 --> 01:00:49,702
Yes.
832
01:00:49,704 --> 01:00:51,334
"Don says... "
833
01:00:51,336 --> 01:00:52,336
Dan.
834
01:00:52,338 --> 01:00:55,039
Dan.
Dan.
835
01:00:55,041 --> 01:00:59,875
"Dan says,
thank you for the... "
836
01:01:02,847 --> 01:01:04,601
- Dish.
- Dish.
837
01:01:06,016 --> 01:01:08,616
Uh-huh.
Go on.
838
01:01:12,854 --> 01:01:14,019
"Ed. "
839
01:01:14,021 --> 01:01:15,486
"Ed.
840
01:01:15,488 --> 01:01:20,183
Ed says,
thank you for the
841
01:01:20,393 --> 01:01:25,984
fffffffff... "
842
01:01:27,500 --> 01:01:28,564
Fish.
Fish.
843
01:01:28,566 --> 01:01:30,734
Fish.
Put it together.
844
01:01:30,736 --> 01:01:35,503
"Ed says, thank you
for the fish. "
845
01:01:35,505 --> 01:01:37,672
Go on.
846
01:01:37,674 --> 01:01:41,006
"Fff... Fred... "
847
01:01:41,008 --> 01:01:42,208
Fran.
848
01:01:42,210 --> 01:01:45,679
"Fran says, thank you
849
01:01:45,681 --> 01:01:49,715
for the eee... "
850
01:01:49,717 --> 01:01:51,516
You didn't do your
homework, did you?
851
01:01:51,518 --> 01:01:54,418
No.
852
01:01:54,420 --> 01:01:56,686
I watched the
welterweight fights.
853
01:01:56,688 --> 01:01:58,221
Terrific.
854
01:01:58,223 --> 01:02:00,689
Either you're serious,
or you're not.
855
01:02:00,691 --> 01:02:02,858
I'm a fight fan.
856
01:02:02,860 --> 01:02:04,859
You're gonna have
one with me
857
01:02:04,861 --> 01:02:07,863
because I don't like
to waste my time.
858
01:02:07,865 --> 01:02:11,365
I'll just come back
when you cool off.
859
01:02:11,367 --> 01:02:14,702
It may be a while.
I'm in a bad mood.
860
01:02:14,704 --> 01:02:16,770
Maybe you ate something
that didn't agree with you.
861
01:02:18,774 --> 01:02:21,541
My whole life doesn't
agree with me.
862
01:02:21,543 --> 01:02:24,377
I'm gaining weight.
I yell at my kids.
863
01:02:24,379 --> 01:02:25,777
I need a sex life.
864
01:02:34,054 --> 01:02:35,621
I've been wanting to
go to bed with you
865
01:02:35,623 --> 01:02:37,488
ever since I first saw you.
866
01:02:40,894 --> 01:02:43,761
"A," I don't know why...
867
01:02:43,763 --> 01:02:46,563
And "B," forget it.
868
01:02:46,565 --> 01:02:48,064
Take a wild guess.
869
01:02:48,066 --> 01:02:49,164
You know?
870
01:02:53,804 --> 01:02:56,104
No.
871
01:02:56,106 --> 01:02:57,804
It's going to happen.
872
01:03:01,076 --> 01:03:02,075
Listen, you,
873
01:03:02,077 --> 01:03:04,644
I don't just hop in bed
with strangers.
874
01:03:04,646 --> 01:03:06,113
I ask a lot of questions.
875
01:03:06,115 --> 01:03:08,080
I do a lot of talking.
876
01:03:08,082 --> 01:03:11,284
I got to know about a guy.
877
01:03:11,286 --> 01:03:13,752
Ask.
878
01:03:13,754 --> 01:03:14,919
I don't even know
if you're healthy.
879
01:03:14,921 --> 01:03:16,421
I'll get a blood test.
880
01:03:16,423 --> 01:03:18,488
I'd want one.
881
01:03:18,490 --> 01:03:20,591
Excuse me.
882
01:03:20,593 --> 01:03:22,593
You're tough.
883
01:03:22,595 --> 01:03:25,762
Well, this has not
been a perfect day.
884
01:03:25,764 --> 01:03:27,598
I got a back-tax bill.
885
01:03:27,600 --> 01:03:30,099
I ran into a girl I went
to high school with.
886
01:03:30,101 --> 01:03:31,935
She said she wouldn't
have recognized me.
887
01:03:31,937 --> 01:03:34,770
That was food for thought.
888
01:03:34,772 --> 01:03:37,173
Also my feet hurt.
889
01:03:37,175 --> 01:03:38,773
Sit down.
I'll iron.
890
01:03:38,775 --> 01:03:40,174
You'll iron.
891
01:03:40,176 --> 01:03:43,111
I do it all the time.
Sit down.
892
01:03:43,113 --> 01:03:44,213
Sit down.
893
01:03:52,788 --> 01:03:54,621
Ahh.
894
01:03:54,623 --> 01:03:58,858
"Fran says,
thank you for the... "
895
01:04:01,529 --> 01:04:03,294
"Egg!"
896
01:04:03,296 --> 01:04:04,864
God damn it.
Egg.
897
01:04:04,866 --> 01:04:06,865
- Right.
- Egg.
898
01:04:17,644 --> 01:04:19,745
Don't scorch the shirts.
899
01:04:36,496 --> 01:04:37,261
Coming right up.
900
01:04:39,833 --> 01:04:42,166
Guh.
901
01:04:42,168 --> 01:04:45,835
"G. Girl. "
902
01:04:45,837 --> 01:04:49,338
Ok, down.
903
01:04:49,340 --> 01:04:51,239
All the way down
below the guideline.
904
01:04:51,241 --> 01:04:55,509
Up and around
and then down.
905
01:04:55,511 --> 01:04:57,912
That's right.
That's right.
906
01:04:57,914 --> 01:04:59,544
That's good. You don't
ever pick your pencil up
907
01:04:59,546 --> 01:05:00,845
when you're doing Ps.
908
01:05:00,847 --> 01:05:03,015
Down.
Up.
909
01:05:03,017 --> 01:05:05,016
Yeah. Keep your pencil
on the paper.
910
01:05:05,018 --> 01:05:08,019
Up and around.
911
01:05:08,021 --> 01:05:12,022
Ok. You're here
at 'Ash and Tyler'.
912
01:05:12,024 --> 01:05:15,358
Meet me at Washington
and Post Road.
913
01:05:15,360 --> 01:05:17,260
Give me 15 minutes.
914
01:05:17,262 --> 01:05:18,261
Find me.
915
01:07:11,708 --> 01:07:15,475
Can you tell me
how to get to...
916
01:07:15,477 --> 01:07:16,977
Where do you want to go?
917
01:07:16,979 --> 01:07:19,212
Forget it.
Thanks, anyway.
918
01:07:30,057 --> 01:07:31,822
Where's Washington and Post?
919
01:07:31,824 --> 01:07:34,324
Oh.
You're not even close.
920
01:07:34,326 --> 01:07:37,291
- You got to go down
to Morrison. - Yeah.
921
01:07:37,589 --> 01:07:39,638
- Then left to grand.
- Uh-huh.
922
01:07:39,698 --> 01:07:43,366
Then right to Comstock.
923
01:07:43,368 --> 01:07:45,702
Are there any tall
buildings or bridges,
924
01:07:45,704 --> 01:07:47,568
churches, anything?
925
01:07:47,570 --> 01:07:49,338
You'll see the street signs.
926
01:07:49,340 --> 01:07:51,907
All right.
Thanks.
927
01:08:01,751 --> 01:08:04,384
Where the hell
have you been?
928
01:08:04,386 --> 01:08:06,185
I said 15 minutes.
929
01:08:06,187 --> 01:08:08,985
I thought you'd been
hit by a car.
930
01:08:11,224 --> 01:08:12,989
Are you listening to me?
931
01:09:22,091 --> 01:09:24,259
I haven't seen you.
932
01:09:24,261 --> 01:09:26,260
No.
933
01:09:26,262 --> 01:09:27,427
Am I going to see you?
934
01:09:27,429 --> 01:09:28,995
No.
935
01:10:28,823 --> 01:10:30,089
Can I come in?
936
01:10:39,165 --> 01:10:41,330
Well, you're
a hard man to find.
937
01:10:41,332 --> 01:10:44,133
I moved.
I only got one seat.
938
01:10:45,904 --> 01:10:47,100
So I see.
939
01:10:49,905 --> 01:10:51,905
No dishes in the sink.
940
01:10:51,907 --> 01:10:53,907
I eat mostly take-out.
941
01:10:57,711 --> 01:10:59,510
Where are you working now?
942
01:10:59,512 --> 01:11:01,013
Same place.
943
01:11:07,020 --> 01:11:09,487
Maybe it was... it was me.
944
01:11:09,489 --> 01:11:12,455
You know, maybe I blew it.
945
01:11:12,457 --> 01:11:15,025
They've got a program
over at the high school.
946
01:11:15,027 --> 01:11:18,960
Maybe you could try that.
947
01:11:18,962 --> 01:11:22,031
It came too hard.
I'm not a kid anymore.
948
01:11:24,500 --> 01:11:26,000
So, that's it?
949
01:11:26,002 --> 01:11:27,401
That's it.
950
01:11:32,974 --> 01:11:34,940
God, I hate to bomb out.
951
01:11:37,377 --> 01:11:39,310
It took me 2 years
to toilet train Richard,
952
01:11:39,312 --> 01:11:42,046
but he finally went
to the bathroom.
953
01:11:43,716 --> 01:11:44,780
That's not my problem.
954
01:11:59,364 --> 01:12:00,929
What is this?
955
01:12:02,332 --> 01:12:03,497
It's what I do from midnight
956
01:12:03,499 --> 01:12:04,665
till 4:00 in the morning,
957
01:12:04,667 --> 01:12:07,333
sometimes till 5:00 or 6:00.
958
01:12:07,335 --> 01:12:11,236
What does it do?
959
01:12:11,238 --> 01:12:13,504
Cools cakes fast.
960
01:12:13,506 --> 01:12:15,874
Does a good job.
961
01:12:36,363 --> 01:12:37,327
Stanley.
962
01:12:41,267 --> 01:12:43,200
Maybe you should
show this to somebody.
963
01:12:43,202 --> 01:12:44,533
I already have.
964
01:12:44,535 --> 01:12:47,370
A couple of guys from
the tool and die plant
965
01:12:47,372 --> 01:12:48,704
came nosing around.
966
01:12:48,706 --> 01:12:50,771
They offered me a job.
967
01:12:59,415 --> 01:13:01,814
How can you make something
like this when you can't read?
968
01:13:04,218 --> 01:13:05,550
When you put a man in jail
969
01:13:05,552 --> 01:13:07,920
or you put him in solitary,
970
01:13:07,922 --> 01:13:10,221
sometimes he'll
draw pictures
971
01:13:10,223 --> 01:13:11,556
on the wall with a spoon,
972
01:13:11,558 --> 01:13:13,457
sometimes he'll
train cockroaches.
973
01:13:15,726 --> 01:13:18,461
This is what I made
in my prison.
974
01:13:23,566 --> 01:13:25,400
You sure kept it quiet.
975
01:13:25,402 --> 01:13:26,801
Hmm.
976
01:13:29,905 --> 01:13:32,574
Everybody around here just
gets up and goes to work
977
01:13:32,576 --> 01:13:34,575
and eats and sleeps
978
01:13:34,577 --> 01:13:35,741
and gets up the next day
979
01:13:35,743 --> 01:13:39,079
and just works and
eats and sleeps.
980
01:13:41,248 --> 01:13:43,481
God, I'd like to see
somebody go past that.
981
01:14:04,465 --> 01:14:05,997
Hello, Richard.
982
01:14:05,999 --> 01:14:07,464
Mr. Cox.
983
01:14:07,466 --> 01:14:09,601
Is your mother home?
984
01:14:09,603 --> 01:14:12,001
Yeah.
She's in the kitchen.
985
01:14:16,642 --> 01:14:18,140
What have you been up to?
986
01:14:18,142 --> 01:14:19,774
Oh, reading.
987
01:14:19,776 --> 01:14:21,176
Reading?
What are you reading?
988
01:14:21,178 --> 01:14:22,277
Comics.
989
01:14:22,279 --> 01:14:23,777
Who are you
talking to, Richard?
990
01:14:23,779 --> 01:14:26,447
It's me.
991
01:14:26,449 --> 01:14:28,548
Come on out in the kitchen.
992
01:14:36,957 --> 01:14:39,491
Well, it's still your seat.
993
01:14:39,493 --> 01:14:41,627
Your hair looks different.
994
01:14:41,629 --> 01:14:42,893
Yeah.
995
01:14:46,132 --> 01:14:48,664
I liked it better
the other way.
996
01:14:48,666 --> 01:14:51,634
It's too late now.
You been keeping up?
997
01:14:51,636 --> 01:14:53,502
Trying to.
998
01:14:53,504 --> 01:14:54,503
You had your dinner?
999
01:14:54,505 --> 01:14:56,637
I ate.
1000
01:14:56,639 --> 01:14:58,539
You want to get at it?
1001
01:14:58,541 --> 01:15:00,741
That's what I'm here for.
1002
01:15:14,657 --> 01:15:16,555
Let's see.
We can review.
1003
01:15:21,895 --> 01:15:23,495
Those are new.
1004
01:15:23,497 --> 01:15:25,530
You begin to admit
you need things...
1005
01:15:25,532 --> 01:15:27,396
One at a time.
1006
01:15:30,068 --> 01:15:31,734
Page 13.
1007
01:15:36,073 --> 01:15:38,072
"This is... "
1008
01:15:38,074 --> 01:15:40,240
"A river. "
1009
01:15:40,242 --> 01:15:41,541
"This is... "
1010
01:15:41,543 --> 01:15:45,544
"A... Sss... Snake. "
1011
01:15:45,546 --> 01:15:47,546
Mm-hmm.
"This is... "
1012
01:15:47,548 --> 01:15:51,083
"A... Tent. "
1013
01:15:51,085 --> 01:15:52,683
Good.
"This is... "
1014
01:15:58,090 --> 01:16:00,591
"Woman. "
1015
01:16:19,545 --> 01:16:21,545
What are you doing here?
1016
01:16:21,547 --> 01:16:25,380
I thought I'd sit with
you if you want me to.
1017
01:16:29,551 --> 01:16:32,553
I was feeling pretty much
on my own tonight.
1018
01:16:32,555 --> 01:16:34,088
How's she doing?
1019
01:16:34,090 --> 01:16:36,622
It's going to be any minute.
1020
01:16:36,624 --> 01:16:40,757
She almost had it
on the way here.
1021
01:16:40,759 --> 01:16:42,792
How do you feel about
being a grandmother?
1022
01:16:44,563 --> 01:16:46,395
Calm.
1023
01:16:46,397 --> 01:16:48,965
You don't look like
a grandmother.
1024
01:16:48,967 --> 01:16:50,832
That's why I'm calm.
1025
01:16:53,903 --> 01:16:57,105
It was nice of you to come.
1026
01:16:57,107 --> 01:16:58,840
Not much of a favor.
1027
01:17:00,075 --> 01:17:01,574
You know what I think?
1028
01:17:01,576 --> 01:17:03,109
What?
1029
01:17:03,111 --> 01:17:06,978
I think you and me are
getting to be friends.
1030
01:17:06,980 --> 01:17:09,147
We are.
1031
01:17:09,149 --> 01:17:12,082
Do you want me
to call her Iris?
1032
01:17:12,084 --> 01:17:15,786
No.
I never liked my name.
1033
01:17:15,788 --> 01:17:17,587
How about your
middle name?
1034
01:17:17,589 --> 01:17:20,757
Estelle?
Oh, god, that's worse.
1035
01:17:20,759 --> 01:17:23,492
Well, I want it to be
one or the other.
1036
01:17:25,997 --> 01:17:27,662
She's going to hate it.
1037
01:18:19,017 --> 01:18:20,447
Well.
1038
01:18:22,018 --> 01:18:25,419
Well, good evening.
Hello.
1039
01:18:27,489 --> 01:18:28,621
Iris.
1040
01:18:31,026 --> 01:18:33,892
Go wash your hands
and sit down. I cooked.
1041
01:18:40,034 --> 01:18:42,066
White or dark?
1042
01:18:42,068 --> 01:18:44,736
I'll have a leg
and a piece of white.
1043
01:18:49,008 --> 01:18:50,407
White or dark?
1044
01:18:50,409 --> 01:18:51,640
Either.
1045
01:18:53,511 --> 01:18:55,111
Hi.
Hi.
1046
01:18:57,012 --> 01:18:58,344
White or dark?
1047
01:18:58,346 --> 01:18:59,513
Um, leg.
1048
01:18:59,515 --> 01:19:02,014
Leg.
1049
01:19:02,016 --> 01:19:03,448
Here you go.
Take that.
1050
01:19:20,867 --> 01:19:22,766
Hi.
1051
01:19:29,039 --> 01:19:30,438
This is good.
1052
01:19:31,708 --> 01:19:34,873
No, no.
It's not a capital "I. "
1053
01:19:36,144 --> 01:19:37,977
Remember.
A lower-case "I"
1054
01:19:37,979 --> 01:19:39,545
just is straight down
to the bottom guideline,
1055
01:19:39,547 --> 01:19:42,746
with no...
not that cross line.
1056
01:19:45,151 --> 01:19:46,749
Ok.
Next letter.
1057
01:19:50,555 --> 01:19:52,556
Uh... "D. "
1058
01:19:52,558 --> 01:19:53,756
Mm-hmm.
1059
01:19:55,826 --> 01:19:57,392
That's right.
Circle around
1060
01:19:57,394 --> 01:20:00,561
at the midguideline to
the bottom guideline,
1061
01:20:00,563 --> 01:20:02,563
and straight up...
1062
01:20:02,565 --> 01:20:04,565
And down.
1063
01:20:07,569 --> 01:20:10,736
Oop!
That's ok.
1064
01:20:10,738 --> 01:20:11,936
It's looking better.
1065
01:20:16,544 --> 01:20:17,909
That's right.
1066
01:20:17,911 --> 01:20:21,846
And "R. "
1067
01:20:21,848 --> 01:20:23,613
That jacket.
1068
01:20:25,683 --> 01:20:27,349
Something wrong with it?
1069
01:20:27,351 --> 01:20:29,652
It's had it.
It's coming out at the elbows.
1070
01:20:31,588 --> 01:20:33,220
It's old.
1071
01:20:33,222 --> 01:20:35,590
It's too old.
1072
01:20:35,592 --> 01:20:36,791
Come upstairs.
1073
01:20:38,693 --> 01:20:39,792
What's upstairs?
1074
01:21:11,226 --> 01:21:12,925
I don't know what
I'm keeping these for.
1075
01:21:12,927 --> 01:21:15,593
They're just
going to get moths.
1076
01:21:15,595 --> 01:21:16,994
Try this on.
1077
01:21:18,599 --> 01:21:19,996
Come on.
1078
01:21:31,109 --> 01:21:32,541
That's pretty good.
1079
01:21:37,914 --> 01:21:40,081
Iris, I'm glad
to have the clothes,
1080
01:21:40,083 --> 01:21:41,948
but I want to tell you
something.
1081
01:21:41,950 --> 01:21:43,191
There's a different
man in them.
1082
01:21:44,919 --> 01:21:46,518
Not so very.
1083
01:21:54,094 --> 01:21:57,461
Are we going to walk
around each other?
1084
01:21:57,463 --> 01:21:59,830
Is that what we're
going to do, Iris?
1085
01:22:01,433 --> 01:22:03,866
Is that what
2 grown-up people do?
1086
01:22:06,937 --> 01:22:10,171
It's what one nervous
woman does.
1087
01:22:12,108 --> 01:22:15,110
I'll tell you what.
1088
01:22:15,112 --> 01:22:17,111
I'm going to spend some
time and money on you
1089
01:22:17,113 --> 01:22:20,014
and see if we can't put
a match to this fire.
1090
01:22:22,117 --> 01:22:23,951
Don't go crazy.
1091
01:22:23,953 --> 01:22:25,552
You're not a rich man.
1092
01:22:29,522 --> 01:22:32,124
I feel like one.
1093
01:22:32,126 --> 01:22:33,524
Look like one.
1094
01:22:48,141 --> 01:22:49,539
Isn't that...
1095
01:22:57,516 --> 01:22:59,447
I don't like this.
1096
01:23:14,533 --> 01:23:17,000
I quit school.
1097
01:23:17,002 --> 01:23:18,567
I couldn't stand it.
1098
01:23:18,569 --> 01:23:22,271
Don't you know this line
doesn't go anywhere?
1099
01:24:14,090 --> 01:24:17,492
Three people in bed are
one too many for me.
1100
01:24:49,195 --> 01:24:50,626
Mom!
1101
01:24:52,626 --> 01:24:54,260
- Mom!
- What's the matter?
1102
01:24:54,262 --> 01:24:55,460
There's a man outside,
1103
01:24:55,462 --> 01:24:57,094
and he's walking
back and forth
1104
01:24:57,096 --> 01:24:58,663
looking at our house.
1105
01:24:58,665 --> 01:25:01,498
He's been there
for 20 minutes.
1106
01:25:09,473 --> 01:25:11,107
Hey!
1107
01:25:11,109 --> 01:25:13,775
What are you
doing out there?
1108
01:25:16,279 --> 01:25:19,948
Oh, god.
1109
01:25:19,950 --> 01:25:21,115
You scared us to death.
1110
01:25:21,117 --> 01:25:23,282
What are you doing walking
back and forth out here?
1111
01:25:23,284 --> 01:25:26,686
I'm thinking.
1112
01:25:26,688 --> 01:25:29,020
Well, can you think inside?
1113
01:25:30,490 --> 01:25:32,323
Can you come in
and sit down
1114
01:25:32,325 --> 01:25:33,858
and have a cup of coffee?
1115
01:25:33,860 --> 01:25:36,193
Can you come out
of the cold? Come on.
1116
01:25:41,299 --> 01:25:43,232
Would you please
come inside?
1117
01:26:05,689 --> 01:26:07,488
Have a cup of coffee.
1118
01:26:07,490 --> 01:26:09,324
It's ok, kids.
1119
01:26:10,493 --> 01:26:12,326
Hello, Richard.
1120
01:26:12,328 --> 01:26:13,327
Hello, Mr. Cox.
1121
01:26:13,329 --> 01:26:14,493
Kelly.
1122
01:26:14,495 --> 01:26:16,230
How's the baby?
1123
01:26:18,333 --> 01:26:20,982
I'd like a little privacy around
here if I can get any.
1124
01:26:21,335 --> 01:26:22,434
Take Estelle upstairs.
1125
01:26:24,338 --> 01:26:25,436
Homework.
1126
01:26:28,508 --> 01:26:29,907
Oh, my god.
1127
01:26:37,515 --> 01:26:40,980
- How have you been?
- How have you been?
1128
01:26:42,785 --> 01:26:44,928
- I've had colitis.
- Hmm.
1129
01:26:46,522 --> 01:26:49,180
- You ok now?
- Yeah. I'm better.
1130
01:26:50,740 --> 01:26:52,636
You're not supposed
to drink coffee.
1131
01:26:52,671 --> 01:26:54,110
I do, anyway.
1132
01:26:54,145 --> 01:26:55,629
Then it's going to come back.
1133
01:26:55,664 --> 01:26:56,894
It has.
1134
01:26:59,275 --> 01:27:01,689
You're smart,
but you're not sensible.
1135
01:27:01,724 --> 01:27:03,434
God knows that's true.
1136
01:27:03,469 --> 01:27:05,188
No.
You're not sensible,
1137
01:27:05,271 --> 01:27:07,634
or I'd have
heard from you.
1138
01:27:10,375 --> 01:27:11,374
I want to tell
you something.
1139
01:27:11,376 --> 01:27:13,441
Go ahead.
1140
01:27:17,115 --> 01:27:18,713
I haven't been to the
cemetery in 3 weeks.
1141
01:27:18,715 --> 01:27:20,380
I'm not going anymore.
1142
01:27:20,382 --> 01:27:23,050
Why does it have to be
all or nothing with you?
1143
01:27:23,052 --> 01:27:24,284
If you want to go,
that's fine.
1144
01:27:24,286 --> 01:27:26,019
Just don't bury yourself there.
1145
01:27:29,425 --> 01:27:31,358
Burn your gray sweater.
1146
01:27:32,593 --> 01:27:34,559
It cost $30.
1147
01:27:34,561 --> 01:27:38,357
I'll buy you 5 more,
all different colors, like a rainbow.
1148
01:27:39,232 --> 01:27:41,232
Red.
I like red.
1149
01:27:41,234 --> 01:27:44,695
- Red, blue, green, pink...
- Stop.
1150
01:27:44,730 --> 01:27:48,375
No. I don't want to stop.
I want to go on.
1151
01:27:51,575 --> 01:27:53,912
I carried a bunch of quarters
around in my pocket...
1152
01:27:54,644 --> 01:27:58,579
in case I got up the nerve
to call you at work.
1153
01:27:58,581 --> 01:27:59,780
You didn't use them.
1154
01:27:59,782 --> 01:28:02,616
No.
1155
01:28:02,618 --> 01:28:03,849
I wrote you a letter, too.
1156
01:28:07,589 --> 01:28:10,589
It's been sitting around
for about 3 weeks.
1157
01:28:10,591 --> 01:28:12,992
It's got gravy on it.
1158
01:28:12,994 --> 01:28:14,594
It's got ketchup on it.
1159
01:28:14,596 --> 01:28:16,226
It's got the baby's
bananas on it.
1160
01:28:18,431 --> 01:28:19,863
Here.
1161
01:28:37,682 --> 01:28:40,449
"Dear Stanley.
1162
01:28:41,209 --> 01:28:44,458
"Give... me... a...
1163
01:28:44,493 --> 01:28:47,499
"second chance.
1164
01:28:47,690 --> 01:28:52,565
"I've got a whole
lot saved up.
1165
01:28:53,462 --> 01:28:58,490
"You won't be sorry.
1166
01:28:59,468 --> 01:29:01,801
"Let's try again.
1167
01:29:01,803 --> 01:29:03,368
Iris. "
1168
01:29:05,472 --> 01:29:08,706
"And the lid, lead,
1169
01:29:08,708 --> 01:29:11,613
"lead storage battery
1170
01:29:11,712 --> 01:29:14,973
"is the chief unit of an
1171
01:29:15,038 --> 01:29:19,285
"automobile ignition system.
1172
01:29:19,320 --> 01:29:23,152
"It consists of
2 or more cells
1173
01:29:23,154 --> 01:29:26,155
"connected...
connected to each other
1174
01:29:26,157 --> 01:29:30,524
in a hard r...
rubber case. "
1175
01:29:30,526 --> 01:29:32,226
Yeah.
1176
01:29:35,397 --> 01:29:39,811
"A strawberry bed
1177
01:29:39,814 --> 01:29:43,454
"should have a large amount
1178
01:29:43,489 --> 01:29:46,029
- of fertil... fertilizer... "
- Quiet.
1179
01:29:46,174 --> 01:29:50,444
"And organic matters
1180
01:29:50,530 --> 01:29:52,576
"such as peat,
1181
01:29:52,611 --> 01:29:55,491
"leaf mold, compost, or
1182
01:29:55,733 --> 01:29:59,581
rooted...
rotted manure. "
1183
01:29:59,787 --> 01:30:01,886
I think you've got it, Stanley.
1184
01:30:04,291 --> 01:30:06,457
"And though spirit...
1185
01:30:06,459 --> 01:30:09,159
"and the spirit of God
1186
01:30:09,161 --> 01:30:12,295
"hovered over the
face of the waters,
1187
01:30:12,297 --> 01:30:14,797
"and God said
let there be light,
1188
01:30:14,799 --> 01:30:16,633
and there was light"!
1189
01:30:16,635 --> 01:30:17,867
Amen.
1190
01:30:17,869 --> 01:30:20,301
Oh!
1191
01:30:20,303 --> 01:30:23,304
Whoo!
1192
01:30:23,306 --> 01:30:25,808
Shh! Shh!
1193
01:30:25,810 --> 01:30:27,475
What's the matter with you?
1194
01:30:27,477 --> 01:30:29,477
This is a library.
1195
01:30:29,479 --> 01:30:31,546
I know it's a library, lady.
1196
01:30:31,548 --> 01:30:34,548
It's my library.
1197
01:30:53,536 --> 01:30:55,501
You can't afford this hotel.
1198
01:30:55,503 --> 01:30:57,435
On this occasion, yes, I can.
1199
01:31:04,177 --> 01:31:05,542
Is that everything, sir?
1200
01:31:05,544 --> 01:31:06,844
That's fine.
1201
01:31:06,846 --> 01:31:09,713
Thank you.
1202
01:31:09,715 --> 01:31:11,047
How much did
you give him?
1203
01:31:11,049 --> 01:31:12,915
Too much,
but I'm feeling generous.
1204
01:31:16,253 --> 01:31:18,687
You like this room?
1205
01:31:18,689 --> 01:31:21,689
This room is where
I'm going to die.
1206
01:31:21,691 --> 01:31:23,525
Want to try room service?
1207
01:31:23,527 --> 01:31:25,559
Oh, yes.
What can we have?
1208
01:31:25,561 --> 01:31:26,928
Anything you want.
1209
01:31:26,930 --> 01:31:31,932
Um, coffee and...
2 chocolate eclairs.
1210
01:31:31,934 --> 01:31:33,767
Coffee, 2 chocolate eclairs.
1211
01:31:54,923 --> 01:31:57,956
We've even got
a scale in there.
1212
01:31:57,958 --> 01:32:00,626
I'm not getting on it.
1213
01:32:07,733 --> 01:32:10,734
Oh, no.
It's got a hole in it.
1214
01:32:10,736 --> 01:32:12,736
Wouldn't you know?
1215
01:32:12,738 --> 01:32:14,270
I brought old pajamas, too.
1216
01:32:14,272 --> 01:32:16,740
Maybe I won't wear it.
1217
01:32:16,742 --> 01:32:19,273
Maybe I won't
wear mine, either.
1218
01:32:19,275 --> 01:32:22,144
You know, I've never
had an affair before.
1219
01:32:28,085 --> 01:32:29,750
I was married
when I was young.
1220
01:32:29,752 --> 01:32:32,586
I was pregnant
when I was young.
1221
01:32:32,588 --> 01:32:35,555
I expected to always have
the same man in my life.
1222
01:32:41,095 --> 01:32:43,762
Let me tell you about us.
1223
01:32:43,764 --> 01:32:46,931
I'm going to need a
working woman. That's you.
1224
01:32:46,933 --> 01:32:47,933
You're going to need
a broad shoulder.
1225
01:32:47,935 --> 01:32:48,832
That's me.
1226
01:32:51,436 --> 01:32:52,936
I like you, Iris,
1227
01:32:52,938 --> 01:32:55,137
just about as much
as I love you,
1228
01:32:55,139 --> 01:32:57,140
and you know what?
1229
01:32:57,142 --> 01:32:58,740
We're going to do
just fine together...
1230
01:33:01,176 --> 01:33:03,509
And a man could drown
in your blue eyes.
1231
01:33:16,188 --> 01:33:17,687
You're all set.
1232
01:33:19,791 --> 01:33:21,657
Are they going
to feed you a meal?
1233
01:33:21,659 --> 01:33:23,792
Oh, I forgot to ask.
1234
01:33:23,794 --> 01:33:24,994
You know, I listened
to the weather report,
1235
01:33:24,996 --> 01:33:27,795
and I heard it's
foggy in Detroit.
1236
01:33:27,797 --> 01:33:30,665
They wouldn't fly
unless it's safe.
1237
01:33:30,667 --> 01:33:33,801
American Airlines flight 601,
1238
01:33:33,803 --> 01:33:35,536
nonstop to Detroit,
1239
01:33:35,538 --> 01:33:37,038
now boarding
through gate 2.
1240
01:33:37,040 --> 01:33:38,870
That's your flight.
1241
01:33:40,641 --> 01:33:41,873
We have a few minutes.
1242
01:33:44,476 --> 01:33:46,409
They're giving me an office.
1243
01:33:48,012 --> 01:33:49,479
You better start
wearing neckties.
1244
01:33:49,481 --> 01:33:50,646
And they're going
to get me a patent.
1245
01:33:50,648 --> 01:33:51,712
Get a lawyer.
1246
01:33:51,714 --> 01:33:53,814
I can read the fine print.
1247
01:33:53,816 --> 01:33:55,416
Get a lawyer anyway.
1248
01:34:02,825 --> 01:34:04,656
Oh, lord.
1249
01:34:04,658 --> 01:34:06,725
Stanley, have you gone
and gotten handsome?
1250
01:34:06,727 --> 01:34:09,627
Nah.
Same old road map.
1251
01:34:13,833 --> 01:34:16,198
What am I going to do
in that empty bed?
1252
01:34:16,200 --> 01:34:18,001
I'm going to have to
put my feet on the cat
1253
01:34:18,003 --> 01:34:20,002
to stay warm.
1254
01:34:20,004 --> 01:34:21,902
I'm going to have
to hug a pillow.
1255
01:34:23,872 --> 01:34:25,571
I might have to
come back rich.
1256
01:34:25,573 --> 01:34:26,839
How would you like that?
1257
01:34:26,841 --> 01:34:31,007
I'd like to tear your
ticket up is what I'd like.
1258
01:34:31,009 --> 01:34:34,511
I wish there was a 7-point
earthquake right now.
1259
01:34:34,513 --> 01:34:36,778
I'll be back, Iris.
1260
01:34:38,683 --> 01:34:40,681
Maybe you will,
and maybe you won't.
1261
01:34:40,683 --> 01:34:43,685
American Airlines announces
the final boarding call
1262
01:34:43,687 --> 01:34:45,219
for flight 601,
1263
01:34:45,221 --> 01:34:49,189
nonstop service to Detroit
Metropolitan Airport,
1264
01:34:49,191 --> 01:34:51,591
now boarding
through gate two.
1265
01:34:57,598 --> 01:35:01,701
Buckle your seat belt up
as soon as you sit down
1266
01:35:01,703 --> 01:35:03,235
and keep it buckled up
the whole time.
1267
01:35:03,237 --> 01:35:04,936
It's safer that way.
1268
01:35:30,062 --> 01:35:32,396
I'll call you.
1269
01:35:32,398 --> 01:35:36,132
No, Stanley.
Write to me.
1270
01:35:37,635 --> 01:35:39,868
I'll write to you.
1271
01:35:55,751 --> 01:35:56,751
Dear Iris.
1272
01:35:56,753 --> 01:35:59,755
Well, I'm settled in.
1273
01:35:59,757 --> 01:36:02,823
I've got an office
about as big as a closet.
1274
01:36:02,825 --> 01:36:05,158
It's next to the men's room
and hasn't got a window,
1275
01:36:05,160 --> 01:36:07,326
but my name's
on the door.
1276
01:36:07,328 --> 01:36:09,595
Small letters,
but it's there.
1277
01:36:09,597 --> 01:36:11,929
I like my boss.
1278
01:36:11,931 --> 01:36:15,300
He wears cowboy boots
and calls me by my first name.
1279
01:36:15,302 --> 01:36:17,101
He didn't graduate
high school, either,
1280
01:36:17,103 --> 01:36:19,503
so we've got
a lot in common.
1281
01:36:19,505 --> 01:36:21,171
There are lots of pretty
women in this town,
1282
01:36:21,173 --> 01:36:23,773
but I don't see
them for dirt.
1283
01:36:23,775 --> 01:36:25,442
I keep thinking
about the one
1284
01:36:25,444 --> 01:36:27,141
who sleeps with her
arms above her head
1285
01:36:27,143 --> 01:36:29,711
and has a little mole,
never mind where.
1286
01:36:32,113 --> 01:36:34,814
Now, I want to say
something to you,
1287
01:36:34,816 --> 01:36:37,851
and I want to say it right
and spell it right.
1288
01:36:39,353 --> 01:36:41,821
Thank you.
1289
01:36:41,823 --> 01:36:44,610
Not just from the bottom of
my heart, but from my head,
1290
01:36:44,775 --> 01:36:47,958
where ideas and
dreams come from.
1291
01:36:47,960 --> 01:36:50,828
I'm very grateful to you, Iris,
1292
01:36:50,830 --> 01:36:54,964
and that will be till
the last day of my life.
1293
01:36:54,966 --> 01:36:58,133
So don't catch cold.
Lock your doors at night.
1294
01:36:58,135 --> 01:37:00,468
Don't slip in the bathtub.
1295
01:37:00,470 --> 01:37:02,871
I love you.
Stanley.
1296
01:38:16,047 --> 01:38:16,944
Iris.
1297
01:38:21,050 --> 01:38:23,517
Stanley?
1298
01:38:26,722 --> 01:38:28,054
What are you doing here?
1299
01:38:28,056 --> 01:38:30,955
I came to see you.
1300
01:38:32,893 --> 01:38:34,225
Did you get fired?
1301
01:38:34,227 --> 01:38:36,794
No. In fact, I got a raise.
Climb in.
1302
01:38:56,916 --> 01:39:00,083
I'm... I'm really glad
to see you.
1303
01:39:00,085 --> 01:39:01,617
I'm happy to see you.
1304
01:39:01,619 --> 01:39:04,087
Is this your car?
1305
01:39:04,089 --> 01:39:06,988
After 24 payments,
it'll be my car.
1306
01:39:09,926 --> 01:39:11,425
Did you get the letters?
1307
01:39:11,427 --> 01:39:14,094
15 letters
1308
01:39:14,096 --> 01:39:16,097
and a Christmas card,
a get-well card,
1309
01:39:16,099 --> 01:39:19,332
a joyous Easter,
and 2 Valentines.
1310
01:39:21,101 --> 01:39:22,835
That's about right.
1311
01:39:26,605 --> 01:39:29,540
Iris, I...
1312
01:39:31,944 --> 01:39:33,944
Just got me a
comprehensive health plan
1313
01:39:33,946 --> 01:39:36,011
and 3 different kinds
of credit cards.
1314
01:39:38,416 --> 01:39:40,784
I got my eye on
a house in Detroit.
1315
01:39:40,786 --> 01:39:43,051
It's old.
It needs paint.
1316
01:39:43,053 --> 01:39:45,421
It's got about 6 bedrooms.
1317
01:39:45,423 --> 01:39:47,121
It's got only one bathroom.
1318
01:39:48,624 --> 01:39:50,458
You listening?
1319
01:39:50,460 --> 01:39:53,060
To every word.
1320
01:39:53,062 --> 01:39:56,128
I'd like you and the
kids to live there.
1321
01:39:58,231 --> 01:40:00,665
Stanley, are you
proposing to me?
1322
01:40:03,069 --> 01:40:05,235
I suppose I am.
1323
01:40:05,237 --> 01:40:07,971
You know what
you're taking on?
1324
01:40:07,973 --> 01:40:10,239
There were 7 visits to
the doctor last year,
1325
01:40:10,241 --> 01:40:11,240
5 to the dentist,
1326
01:40:11,242 --> 01:40:16,077
and winter coats,
summer coats, tennis shoes.
1327
01:40:16,079 --> 01:40:17,446
We're a noisy family,
Stanley.
1328
01:40:17,448 --> 01:40:19,613
We've got a lot
of arguments...
1329
01:40:19,615 --> 01:40:22,583
Baby crying, a lot of TV.
1330
01:40:22,585 --> 01:40:25,150
You sure you want
to take this on?
1331
01:40:28,121 --> 01:40:29,353
I'm here.
1332
01:40:34,159 --> 01:40:36,160
Oh.
1333
01:40:41,631 --> 01:40:43,165
Come here.
1334
01:40:57,648 --> 01:41:00,286
- Is there a school?
- 2 blocks away.
1335
01:41:03,117 --> 01:41:04,784
One bathroom for five people?
1336
01:41:04,786 --> 01:41:06,016
That's not enough.
1337
01:41:06,018 --> 01:41:08,285
You think we could
knock down a wall?
1338
01:41:08,287 --> 01:41:11,354
Iris, anything is possible.
89852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.