Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
"GOD IS THE LIGHT OF THE WORLD."
BOOK OF JOHN, 9:5
2
00:01:04,800 --> 00:01:09,360
"LIGHT UPON LIGHT. GOD GUIDES TO HIS LIGHT
WHOM HE WILLS." QURAN, 24:35
3
00:01:27,600 --> 00:01:31,120
AUGUST 1994
4
00:05:03,920 --> 00:05:05,560
Your pager's a pain.
5
00:05:05,680 --> 00:05:09,320
I still have three deliveries.
My mum'll kill me. I'm off.
6
00:05:23,880 --> 00:05:26,320
Stop! What about your deliveries?
7
00:05:29,840 --> 00:05:31,120
Stop!
8
00:05:35,720 --> 00:05:37,160
How's that?
9
00:05:37,280 --> 00:05:38,920
-Put that down.
-I'm okay.
10
00:05:39,040 --> 00:05:43,160
-How about my feet?
-Be happy I'm doing your bottom.
11
00:05:49,160 --> 00:05:50,560
Expecting someone?
12
00:05:58,600 --> 00:06:00,600
-Who is it?
-No idea!
13
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
Yes?
14
00:06:29,320 --> 00:06:30,600
Yes?
15
00:06:41,520 --> 00:06:44,040
-Ophélie!
-Why are you here?
16
00:06:44,160 --> 00:06:46,000
-Is Tony here?
-No.
17
00:06:46,080 --> 00:06:48,560
-I saw his moped.
-What is it, Amin?
18
00:06:48,680 --> 00:06:51,400
I was passing by.
I saw Tony's moped.
19
00:06:52,080 --> 00:06:54,680
-How are you?
-Fine, you?
20
00:06:54,800 --> 00:06:56,160
Come.
21
00:06:57,760 --> 00:06:59,160
Tony!
22
00:07:01,240 --> 00:07:03,560
-So it was Tony.
-Yes.
23
00:07:04,760 --> 00:07:06,480
-You good?
-Yeah. And you?
24
00:07:06,600 --> 00:07:08,400
Come inside for a bit.
25
00:07:16,880 --> 00:07:19,200
You really scared me!
26
00:07:21,480 --> 00:07:23,480
-Why?
-Why are you here?
27
00:07:24,440 --> 00:07:26,280
Why?
28
00:07:26,400 --> 00:07:29,440
I was out riding my bike
on my way home.
29
00:07:34,480 --> 00:07:36,480
I didn't know you were back.
30
00:07:36,600 --> 00:07:39,280
-I got in yesterday.
-Okay... cool.
31
00:07:45,200 --> 00:07:48,080
-This is my aunt's house.
-Your aunt's?
32
00:07:48,200 --> 00:07:49,800
Elena's?
33
00:07:50,480 --> 00:07:52,920
I knew she lived somewhere
around here.
34
00:07:53,040 --> 00:07:55,080
-She's not here?
-No.
35
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
She's in hospital.
36
00:07:57,320 --> 00:08:01,440
-Damn. What is it?
-Cirrhosis.
37
00:08:02,160 --> 00:08:04,640
Hospitalised three months already.
38
00:08:06,440 --> 00:08:09,000
My mum and I visit her every day.
39
00:08:11,440 --> 00:08:14,440
It's serious, but I guess that's life.
40
00:08:15,240 --> 00:08:19,600
-Want something to drink?
-Sure, whatever.
41
00:08:19,720 --> 00:08:21,760
Beer. That's all I have.
42
00:08:26,720 --> 00:08:29,080
I'm glad to see you,
but you scared me!
43
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
Why?
44
00:08:30,440 --> 00:08:31,800
Because...
45
00:08:33,480 --> 00:08:34,880
Because...
46
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
I think you know why.
47
00:08:39,360 --> 00:08:41,400
Look, I'm shaking!
48
00:08:42,080 --> 00:08:43,520
-Thanks.
-Sure.
49
00:08:43,640 --> 00:08:46,160
-Something to eat?
-No, thanks.
50
00:08:48,360 --> 00:08:51,240
Look how I'm shaking! My legs...
51
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
Did you see your parents? All's well?
52
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
-What is it?
-Why change the subject?
53
00:09:02,000 --> 00:09:03,840
I don't know, I'm stressed out.
54
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
Why did Tony leave?
55
00:09:06,480 --> 00:09:11,120
-A delivery to make?
-I think so.
56
00:09:13,360 --> 00:09:16,400
I thought you were with Clément.
Last I heard.
57
00:09:19,480 --> 00:09:21,120
-Yes.
-Yes, what?
58
00:09:21,240 --> 00:09:24,560
-I'm with Clément.
-Oh, yeah? Where is he?
59
00:09:24,680 --> 00:09:29,200
Aircraft carrier Charles de Gaulle,
surveilling the skies.
60
00:09:33,840 --> 00:09:35,680
Let's talk about something else.
61
00:09:37,080 --> 00:09:40,280
-How's the farm, your folks?
-Everything's fine.
62
00:09:44,480 --> 00:09:46,960
I heard you quit medical school.
63
00:09:47,080 --> 00:09:50,040
-Just after the semester began.
-Why?
64
00:09:50,160 --> 00:09:53,440
I didn't like it any more.
It's not what I wanted.
65
00:09:54,720 --> 00:09:56,080
Why?
66
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
The subjects changed
in my second year.
67
00:09:58,720 --> 00:10:00,640
I see my life differently.
68
00:10:02,320 --> 00:10:04,280
What are you doing now?
69
00:10:05,040 --> 00:10:07,240
I'm here... on holiday.
70
00:10:08,840 --> 00:10:10,760
I heard you're still writing.
71
00:10:10,880 --> 00:10:15,160
I finished a script.
I sent it to some producers in Paris.
72
00:10:15,800 --> 00:10:18,320
-Waiting to hear back?
-As usual.
73
00:10:19,080 --> 00:10:21,240
Lots of waiting! Sounds cool.
74
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
How long are you staying?
75
00:10:23,320 --> 00:10:25,000
I don't know, a month or two.
76
00:10:25,440 --> 00:10:27,840
Maybe three.
Depends if I hear back.
77
00:10:27,960 --> 00:10:30,120
If I have to go back to Paris.
78
00:10:37,960 --> 00:10:40,360
Your brothers and sisters are okay?
79
00:10:41,240 --> 00:10:45,400
My sister's getting a divorce.
She's living back home.
80
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
She has a custody hearing for her son.
81
00:10:49,160 --> 00:10:51,440
-We've known happier times.
-I see.
82
00:10:52,400 --> 00:10:53,760
That's life.
83
00:10:54,480 --> 00:10:56,480
-Your brothers?
-They're okay.
84
00:10:56,600 --> 00:11:00,080
Remember, Martin took an exam
to be a policeman?
85
00:11:01,000 --> 00:11:02,920
-He passed it.
-Cool.
86
00:11:03,480 --> 00:11:05,840
Alexis doesn't know what he wants to be.
87
00:11:05,960 --> 00:11:10,720
Either a parachutist or a policeman.
I forget...
88
00:11:10,840 --> 00:11:13,400
Both are into order and discipline.
89
00:11:14,000 --> 00:11:15,840
Like you, order and discipline.
90
00:11:15,960 --> 00:11:17,440
You got it!
91
00:11:18,040 --> 00:11:19,960
I wonder if I'm their sister!
92
00:11:25,440 --> 00:11:26,800
Want some?
93
00:11:26,920 --> 00:11:29,560
-From your farm?
-Obviously.
94
00:11:32,760 --> 00:11:35,040
-What?
-Nothing.
95
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
Out with it.
96
00:11:38,920 --> 00:11:41,440
Clément should surveil something else.
97
00:11:42,840 --> 00:11:44,680
Very funny.
98
00:11:56,840 --> 00:12:00,080
-Buying me with strawberries?
-Not at all.
99
00:12:03,720 --> 00:12:05,760
Since when are you seeing Tony?
100
00:12:05,880 --> 00:12:08,320
-What?
-How long has it been?
101
00:12:13,600 --> 00:12:16,000
It began four years ago.
102
00:12:17,320 --> 00:12:19,480
I say "began" because...
103
00:12:21,000 --> 00:12:24,240
it's not like we've been together
for four years.
104
00:12:26,880 --> 00:12:29,480
We've been seeing each other
for four years.
105
00:12:33,160 --> 00:12:34,600
Four years.
106
00:12:35,920 --> 00:12:37,280
So...
107
00:12:38,120 --> 00:12:40,400
it's not nothing.
108
00:12:45,440 --> 00:12:46,920
But it's...
109
00:12:49,120 --> 00:12:50,520
I don't know.
110
00:12:50,640 --> 00:12:54,400
-You weren't getting married?
-Yes... we are.
111
00:12:54,520 --> 00:12:56,760
-It's still on?
-I think so.
112
00:12:57,280 --> 00:12:59,240
Yes, it's still on.
113
00:13:03,480 --> 00:13:06,840
-It's complicated.
-I see.
114
00:13:08,880 --> 00:13:10,920
You'll keep it to yourself?
115
00:13:13,080 --> 00:13:15,600
I don't know
if you'll mention it to Tony...
116
00:13:17,040 --> 00:13:18,960
No, he never told me...
117
00:13:20,720 --> 00:13:22,880
He never told me.
118
00:13:23,760 --> 00:13:26,080
And neither did you.
119
00:13:26,200 --> 00:13:27,600
I know.
120
00:13:55,800 --> 00:13:59,440
-Still doing photography?
-I'd like to start again.
121
00:13:59,560 --> 00:14:01,040
I bet...
122
00:14:01,160 --> 00:14:04,720
Not me! That's over.
It was so boring.
123
00:14:04,840 --> 00:14:07,800
You pose while pretending
to be uncomfortable.
124
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
Not at all.
125
00:14:09,880 --> 00:14:11,680
-Look.
-I'm not posing!
126
00:14:11,800 --> 00:14:13,200
Move back a bit.
127
00:14:13,960 --> 00:14:15,400
I'm kidding.
128
00:14:19,000 --> 00:14:20,520
All done.
129
00:14:20,640 --> 00:14:23,480
-Remember the pictures we took?
-You bet.
130
00:14:25,920 --> 00:14:27,800
You never showed them to me.
131
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
My mum redid my room
and left them on my desk.
132
00:14:31,000 --> 00:14:32,760
It's time to show me.
133
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
Should I go look in your house
on your desk?
134
00:14:36,720 --> 00:14:38,600
I'll come over, but...
135
00:14:38,720 --> 00:14:41,680
-We'll take others.
-Oh, yeah?
136
00:14:43,720 --> 00:14:45,760
If you're more of a pro.
137
00:14:46,360 --> 00:14:49,800
If I pose again for four hours
for one picture--
138
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
-You liked it a lot.
-A real lot!
139
00:14:53,640 --> 00:14:55,560
What fun. No, it was cool.
140
00:14:56,120 --> 00:14:57,520
But still...
141
00:14:58,320 --> 00:15:01,760
I'll be faster... I've gotten better.
142
00:15:02,280 --> 00:15:04,120
Take any pictures in Paris?
143
00:15:04,800 --> 00:15:06,280
I've taken a lot.
144
00:15:06,400 --> 00:15:09,480
-I'm busy now, but I took lots.
-Cool.
145
00:15:10,360 --> 00:15:11,960
You'll show me?
146
00:15:13,240 --> 00:15:16,960
-You obviously don't want to show them.
-I do!
147
00:15:20,520 --> 00:15:22,520
Got a girlfriend there?
148
00:15:22,640 --> 00:15:25,600
A girlfriend in Paris?
Take pictures of her?
149
00:15:26,360 --> 00:15:27,640
No.
150
00:15:27,760 --> 00:15:31,080
-No pictures or no girlfriend?
-Neither.
151
00:15:31,200 --> 00:15:33,760
I see your smile.
Give me a break.
152
00:15:33,880 --> 00:15:37,440
I know some girls at the restaurant...
153
00:15:38,040 --> 00:15:39,960
Co-workers. That's all.
154
00:15:40,560 --> 00:15:42,640
That's all. Nothing official.
155
00:15:44,040 --> 00:15:45,680
Just semi-official.
156
00:15:47,160 --> 00:15:48,680
A little like you.
157
00:15:49,600 --> 00:15:52,000
Come on.
158
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
-You've changed.
-Really?
159
00:16:15,040 --> 00:16:16,960
-You're taller.
-Nonsense!
160
00:16:17,080 --> 00:16:18,680
Really.
161
00:16:18,800 --> 00:16:21,440
-Think so?
-You're almost handsome.
162
00:16:21,560 --> 00:16:23,440
I'll take that as a compliment.
163
00:16:27,040 --> 00:16:29,480
-Help me.
-Do I make you nervous?
164
00:16:30,080 --> 00:16:32,480
-You can say so.
-I'm still shaking.
165
00:16:35,440 --> 00:16:36,880
Stay still.
166
00:16:44,840 --> 00:16:46,120
Done?
167
00:16:48,760 --> 00:16:50,360
Let's get going.
168
00:16:59,160 --> 00:17:00,480
Wait...
169
00:17:00,600 --> 00:17:02,320
I'll go out first.
170
00:17:07,440 --> 00:17:09,280
It's fine. Come on.
171
00:17:10,040 --> 00:17:11,880
-Can I?
-Yes.
172
00:17:17,360 --> 00:17:19,400
You came by bike?
173
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
It's beautiful here.
I should bring a camera.
174
00:17:23,520 --> 00:17:25,440
I bought a new one.
175
00:17:25,560 --> 00:17:27,360
It's worth it.
176
00:17:29,840 --> 00:17:32,720
-Do you ride a bike in Paris?
-No...
177
00:17:33,280 --> 00:17:36,680
I don't even have one.
I take the Metro.
178
00:17:39,080 --> 00:17:41,240
And the Metro... and the Metro...
179
00:17:42,600 --> 00:17:44,520
And the Metro and the Metro?
180
00:17:45,400 --> 00:17:47,960
-You live in the Metro?
-Sort of.
181
00:17:48,960 --> 00:17:51,640
-You shouldn't have left.
-Yeah, but...
182
00:17:58,240 --> 00:18:00,440
Don't you like living there?
183
00:18:00,560 --> 00:18:02,200
Look at that!
184
00:18:03,200 --> 00:18:04,600
True.
185
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
When it's your routine, it gets boring.
186
00:18:08,840 --> 00:18:11,000
Impossible to get bored of this.
187
00:18:11,120 --> 00:18:14,720
Routines make everything boring.
I'd like to see Paris.
188
00:18:14,840 --> 00:18:18,120
If I go back for a meeting,
come along for a visit.
189
00:18:18,240 --> 00:18:19,680
Really?
190
00:18:20,800 --> 00:18:23,800
A statue at Place de la Nation
reminds me of you.
191
00:18:23,920 --> 00:18:25,640
-Why?
-You'll see...
192
00:18:25,760 --> 00:18:27,520
-Tell me why.
-You'll see.
193
00:18:43,360 --> 00:18:45,800
Turn around. Discreetly...
194
00:18:46,480 --> 00:18:47,880
I mean it.
195
00:18:52,440 --> 00:18:53,920
-Right, huh?
-Yeah.
196
00:18:59,000 --> 00:19:00,360
Hey.
197
00:19:01,480 --> 00:19:03,320
Mind if we sit here?
198
00:19:04,560 --> 00:19:07,000
-We usually sit here.
-Really?
199
00:19:07,840 --> 00:19:11,800
-It's our spot.
-And do people often take your spot?
200
00:19:11,920 --> 00:19:15,880
It's not exactly our spot,
but usually we sit here.
201
00:19:16,760 --> 00:19:19,720
Come on...
This is my cousin Amin.
202
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
-And your names?
-I'm Charlotte.
203
00:19:25,120 --> 00:19:27,600
They talk in unison.
204
00:19:28,640 --> 00:19:30,000
-And you?
-Céline.
205
00:19:30,920 --> 00:19:34,080
-This is Tony, my cousin.
-That's me.
206
00:19:35,000 --> 00:19:36,480
You two from here?
207
00:19:36,960 --> 00:19:39,320
No, from Nice. And you?
208
00:19:39,840 --> 00:19:41,600
Yes, from around here.
209
00:19:42,920 --> 00:19:44,640
You're on holiday?
210
00:19:45,760 --> 00:19:49,080
-Staying here long?
-Two weeks.
211
00:19:49,200 --> 00:19:50,600
More or less.
212
00:19:53,920 --> 00:19:55,440
You rented a place?
213
00:19:55,560 --> 00:19:58,000
-We're at my grandma's.
-Your grandma's.
214
00:19:58,120 --> 00:19:59,520
Yes.
215
00:20:00,520 --> 00:20:03,680
-What's so funny?
-No idea. You're funny.
216
00:20:05,200 --> 00:20:07,160
What do you do?
217
00:20:07,280 --> 00:20:08,800
I manage some businesses.
218
00:20:08,920 --> 00:20:10,640
-Manage businesses?
-Restaurants.
219
00:20:10,760 --> 00:20:13,520
Because "manage businesses"
sounds strange.
220
00:20:13,640 --> 00:20:15,640
Two restaurants here,
two in Tunisia.
221
00:20:16,160 --> 00:20:18,960
Really? No way.
Where in Tunisia?
222
00:20:19,080 --> 00:20:22,520
In Hammamet. You know it?
223
00:20:22,640 --> 00:20:24,280
Not Hammamet. Tunisia, yes.
224
00:20:24,400 --> 00:20:27,480
-You've been?
-Two years ago with my parents.
225
00:20:27,600 --> 00:20:31,240
-Where did you go?
-Sousse, Tunis and Djerba.
226
00:20:31,360 --> 00:20:33,920
-We may be going soon.
-I hope.
227
00:20:34,040 --> 00:20:36,280
-Hammamet?
-Yeah, my dad's place.
228
00:20:36,400 --> 00:20:39,040
-He lives there?
-Seeing to the restaurants.
229
00:20:39,520 --> 00:20:43,600
-While you manage the ones here?
-The ones here and there.
230
00:20:43,720 --> 00:20:45,560
You manage four restaurants.
231
00:20:45,680 --> 00:20:47,240
-You're...
-The manager.
232
00:20:47,360 --> 00:20:49,160
I see. Well, excuse me!
233
00:20:49,280 --> 00:20:50,960
And what do you do?
234
00:20:51,080 --> 00:20:52,920
I'm in business school.
235
00:20:53,480 --> 00:20:54,880
Dance school.
236
00:20:55,000 --> 00:20:56,760
That's nice.
237
00:20:57,320 --> 00:21:00,640
-My cousin moved to Paris.
-For medical school.
238
00:21:00,760 --> 00:21:03,360
And he writes scripts. Science fiction.
239
00:21:04,400 --> 00:21:06,760
The last one was science fiction.
240
00:21:06,880 --> 00:21:08,920
What's it about?
241
00:21:12,000 --> 00:21:14,960
-Don't you want to tell us?
-It's something...
242
00:21:15,960 --> 00:21:17,960
It takes place on Earth
in the future.
243
00:21:18,480 --> 00:21:21,320
Like in 2020, 2022, around then.
244
00:21:22,640 --> 00:21:26,280
People live among robots
that look like humans.
245
00:21:27,400 --> 00:21:30,640
There's a love story between a man
and a woman robot.
246
00:21:30,760 --> 00:21:33,080
-A pretty woman robot.
-How cute.
247
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
Do you like movies?
248
00:21:37,840 --> 00:21:39,240
Yeah, a lot.
249
00:21:39,360 --> 00:21:43,080
-Stars come to the restaurant.
-Really?
250
00:21:44,000 --> 00:21:46,280
-So it's well-known.
-Totally!
251
00:21:46,920 --> 00:21:50,360
It's the Hammamet Sun.
Don't know it?
252
00:21:51,280 --> 00:21:53,080
-Hammamet Sun.
-I know it.
253
00:21:53,200 --> 00:21:55,240
-Really?
-I went with my grandma.
254
00:21:55,360 --> 00:21:57,360
-Any good?
-It was good.
255
00:21:58,240 --> 00:22:00,000
-Did you eat well?
-Yes.
256
00:22:00,120 --> 00:22:02,040
-You enjoyed yourself?
-A lot.
257
00:22:02,160 --> 00:22:03,920
See any stars?
258
00:22:04,040 --> 00:22:05,600
I didn't notice anyone.
259
00:22:05,720 --> 00:22:09,240
We get Jessica Paterson
from Flames of Passion.
260
00:22:09,360 --> 00:22:11,760
She and her husband live nearby.
261
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
Aldo Maccione comes, too.
262
00:22:17,160 --> 00:22:19,760
You don't know Aldo Maccione?
263
00:22:19,880 --> 00:22:21,200
-Who?
-Aldo Maccione.
264
00:22:21,880 --> 00:22:23,320
The Class.
265
00:22:24,480 --> 00:22:26,560
-Don't know him?
-Who is he?
266
00:22:27,440 --> 00:22:29,040
A really famous actor.
267
00:22:29,160 --> 00:22:30,960
I don't know him.
268
00:22:31,080 --> 00:22:33,840
-You don't know The Class?
-Is that a movie?
269
00:22:33,960 --> 00:22:37,800
A way of walking.
He does it in every movie.
270
00:22:37,920 --> 00:22:38,960
The Class?
271
00:22:39,040 --> 00:22:41,640
-He created a walk?
-A gait.
272
00:22:41,760 --> 00:22:43,400
Go on, show us.
273
00:22:43,520 --> 00:22:45,640
-Want to see?
-Yeah, show us.
274
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
Give a demonstration.
Maybe we even know it.
275
00:22:49,960 --> 00:22:51,760
He starts like this...
276
00:22:52,360 --> 00:22:54,000
then takes little steps.
277
00:22:54,120 --> 00:22:56,840
With a little hop? I know that hop.
278
00:22:58,920 --> 00:23:00,240
"Aldo The Class."
279
00:23:00,880 --> 00:23:03,880
Like this.
Look, backwards, too.
280
00:23:04,840 --> 00:23:07,080
Never saw it?
281
00:23:08,360 --> 00:23:10,280
You don't know him?
282
00:23:13,240 --> 00:23:15,920
-Have you been swimming yet?
-Yes, we have.
283
00:23:16,480 --> 00:23:18,360
-How's the water?
-Excellent.
284
00:23:19,320 --> 00:23:21,520
-Let's all go swimming.
-Sure.
285
00:23:23,720 --> 00:23:25,640
-Coming?
-I'll put on lotion.
286
00:23:25,760 --> 00:23:27,760
I'll be right there.
287
00:23:34,360 --> 00:23:38,000
-Already?
-Already holding hands!
288
00:23:39,520 --> 00:23:41,120
They look happy.
289
00:23:46,000 --> 00:23:47,880
I hope so.
290
00:23:48,000 --> 00:23:49,960
Want some?
291
00:23:56,440 --> 00:24:00,040
-You want to be a dance teacher?
-No, a dancer.
292
00:24:00,160 --> 00:24:01,720
A dancer, okay...
293
00:24:02,280 --> 00:24:04,600
With a band? In a company?
294
00:24:04,720 --> 00:24:06,400
Cabaret and in a company.
295
00:24:06,520 --> 00:24:09,800
-Come to Paris. They're all over.
-Right.
296
00:24:10,280 --> 00:24:12,320
Aren't the best cabarets in Paris?
297
00:24:12,440 --> 00:24:14,080
It's famous for them.
298
00:24:15,360 --> 00:24:18,640
-I don't know Paris well.
-I could show you around.
299
00:24:22,040 --> 00:24:24,600
All right? Careful, I won't forget it!
300
00:24:25,240 --> 00:24:26,960
I hope not.
301
00:24:30,920 --> 00:24:34,320
-You've never been to Paris?
-Just a few times.
302
00:24:34,920 --> 00:24:38,120
-I did the museums.
-There are great museums!
303
00:24:38,640 --> 00:24:41,480
Louvre, Musée d'Orsay,
lots of good ones.
304
00:24:42,160 --> 00:24:43,960
Paris is beautiful. Unusual.
305
00:24:44,080 --> 00:24:45,920
You can get great shots.
306
00:24:46,040 --> 00:24:49,720
-You're a photographer, too?
-I take pictures. I like that.
307
00:24:52,840 --> 00:24:55,440
-I never photographed a dancer.
-Really?
308
00:24:56,520 --> 00:24:58,440
-How about it?
-A picture of me?
309
00:24:58,560 --> 00:25:00,840
-I'm not photogenic.
-Really?
310
00:25:00,960 --> 00:25:04,080
-But you dance well?
-A photo won't show dance.
311
00:25:04,200 --> 00:25:05,720
You don't know.
312
00:25:05,840 --> 00:25:11,080
A photo says a lot. It's not just
a moment, especially with dance.
313
00:25:11,520 --> 00:25:14,880
With a posture, a gesture,
you can do a lot.
314
00:25:15,640 --> 00:25:17,040
Okay, then.
315
00:25:17,160 --> 00:25:18,800
-Yeah?
-Sure.
316
00:25:18,920 --> 00:25:21,680
-If you show me around Paris.
-I'd love to.
317
00:25:22,400 --> 00:25:23,880
Give and take.
318
00:25:27,200 --> 00:25:29,280
Where are those two?
319
00:25:29,400 --> 00:25:31,560
-You see them?
-I don't.
320
00:25:31,680 --> 00:25:32,920
There they are.
321
00:25:34,120 --> 00:25:36,200
That Charlotte wastes no time.
322
00:25:37,480 --> 00:25:39,560
-It's her.
-It's your cousin.
323
00:25:40,560 --> 00:25:42,560
No way, she's not like that.
324
00:25:44,800 --> 00:25:47,120
-But she's receptive.
-Very true.
325
00:26:01,040 --> 00:26:03,880
Let's go in
before they get into trouble.
326
00:26:05,600 --> 00:26:07,840
Us being there won't change much.
327
00:26:07,960 --> 00:26:09,480
For sure.
328
00:26:28,360 --> 00:26:29,920
That was luck!
329
00:26:30,600 --> 00:26:32,000
Hey, guys!
330
00:26:33,120 --> 00:26:36,600
-Hey, Uncle.
-How's my nephew?
331
00:26:36,720 --> 00:26:38,080
Aimé!
332
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
Always in such good company.
333
00:26:44,480 --> 00:26:45,920
Hi there, girls.
334
00:26:46,040 --> 00:26:49,920
I'll introduce you... Charlotte.
Uncle Kamel.
335
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
Céline.
336
00:26:52,920 --> 00:26:55,960
-Aimé, nice to meet you.
-He's a family friend.
337
00:26:56,440 --> 00:26:59,280
-You're not locals.
-We're going to eat.
338
00:26:59,720 --> 00:27:01,560
Couscous, now?
339
00:27:01,680 --> 00:27:03,880
The couscous isn't ready yet.
340
00:27:04,000 --> 00:27:05,840
I'll show them the restaurant.
341
00:27:05,960 --> 00:27:08,640
Have a drink first, then go eat.
342
00:27:09,440 --> 00:27:11,640
-We'll eat with you.
-Meet us there.
343
00:27:11,760 --> 00:27:14,960
-But it isn't ready.
-Meet us there later.
344
00:27:15,080 --> 00:27:17,080
Come in or I'll come out.
345
00:27:17,200 --> 00:27:20,400
-No need to come out.
-No need? Here I come.
346
00:27:22,280 --> 00:27:24,200
My uncle's some character.
347
00:27:24,960 --> 00:27:28,480
Do I have the plague?
Come and have a drink.
348
00:27:28,600 --> 00:27:30,160
-Come on.
-Some rosé.
349
00:27:31,400 --> 00:27:33,440
It's not you two I want.
350
00:27:34,440 --> 00:27:35,720
She wants to come.
351
00:27:35,840 --> 00:27:38,880
See, I'm a thief
but I only steal hearts!
352
00:27:40,440 --> 00:27:42,840
-You shy or what?
-Not at all.
353
00:27:43,280 --> 00:27:45,680
Pour some drinks for my friends.
354
00:27:45,800 --> 00:27:48,240
-What'll it be?
-I'm good.
355
00:27:48,360 --> 00:27:50,360
Something with mint.
356
00:27:52,840 --> 00:27:55,080
Gin fizz for her. Rosé for me.
357
00:27:56,840 --> 00:27:59,040
And something with mint.
358
00:27:59,760 --> 00:28:03,320
-Things good?
-They're fine. They seem to like Sète.
359
00:28:03,440 --> 00:28:05,320
We met today at the beach.
360
00:28:06,280 --> 00:28:08,440
You're with two nice guys.
361
00:28:08,560 --> 00:28:09,760
The best.
362
00:28:11,080 --> 00:28:13,360
They're hot as hell!
363
00:28:13,480 --> 00:28:17,000
-He said you're gorgeous.
-Exactly! Watch out.
364
00:28:17,760 --> 00:28:19,280
-You good, Céline?
-Fine.
365
00:28:19,400 --> 00:28:21,520
-Can I look at--
-At what?
366
00:28:21,640 --> 00:28:24,680
I know someone
who'd like to paint your body.
367
00:28:24,800 --> 00:28:26,560
-Who?
-His father.
368
00:28:26,680 --> 00:28:30,000
-A real artist.
-My dad paints.
369
00:28:30,120 --> 00:28:31,520
Her, too.
370
00:28:31,640 --> 00:28:33,120
You didn't tell me.
371
00:28:34,440 --> 00:28:35,680
He'll have a blast.
372
00:28:35,800 --> 00:28:37,680
So you're going to Hammamet?
373
00:28:38,360 --> 00:28:41,200
He told you about Hammamet?
Gorgeous.
374
00:28:41,320 --> 00:28:44,600
Bring a toothbrush.
We have everything else.
375
00:28:44,720 --> 00:28:46,200
All right.
376
00:28:46,320 --> 00:28:48,720
Pool, amazing villa... Total holiday.
377
00:28:48,840 --> 00:28:49,920
Shisha, mint tea.
378
00:28:50,360 --> 00:28:51,800
Exactly!
379
00:28:51,920 --> 00:28:54,920
I told her about dad.
She'll never want to leave.
380
00:28:55,480 --> 00:28:57,480
Trust me, she'll come back.
381
00:28:57,600 --> 00:28:59,160
Yeah, but she'll be hooked.
382
00:29:00,520 --> 00:29:02,120
Where's your drink?
383
00:29:02,920 --> 00:29:04,520
This is for you.
384
00:29:05,640 --> 00:29:08,720
-And where's mine?
-You can drink later.
385
00:29:08,840 --> 00:29:10,640
So business is good?
386
00:29:10,760 --> 00:29:12,840
Very. I'm proud of you.
387
00:29:12,960 --> 00:29:15,280
Damn good manager!
388
00:29:15,960 --> 00:29:18,320
He manages all the restaurants.
389
00:29:18,440 --> 00:29:20,800
-Yeah, he told us.
-The boss!
390
00:29:20,920 --> 00:29:22,400
I manage the bar, too.
391
00:29:22,520 --> 00:29:26,000
Who's the future, if not you?
He's an artist, as you know.
392
00:29:26,560 --> 00:29:29,080
-Did he tell you his plans?
-He did.
393
00:29:29,560 --> 00:29:32,320
Heavy stuff.
He's the pride of the family.
394
00:29:32,440 --> 00:29:34,720
Has he taken your picture yet?
395
00:29:35,720 --> 00:29:37,120
Ask him to.
396
00:29:38,320 --> 00:29:40,360
You're going for couscous?
397
00:29:41,640 --> 00:29:44,640
How about couscous
with my nephew and me?
398
00:29:46,880 --> 00:29:50,080
-She didn't get it.
-Not everyone's seen it.
399
00:29:50,200 --> 00:29:52,000
Never saw Scarface?
400
00:29:52,480 --> 00:29:56,160
No way! She's so cute!
401
00:29:58,480 --> 00:30:00,360
-See you later?
-Later, go on.
402
00:30:00,480 --> 00:30:02,760
-We may come later.
-We'll be there.
403
00:30:03,440 --> 00:30:04,560
Bye, Charlotte.
404
00:30:05,280 --> 00:30:06,560
Chez Maryse.
405
00:30:12,360 --> 00:30:15,080
Céline, you stole my heart. I swear.
406
00:30:15,200 --> 00:30:17,120
Enjoy dinner, girls.
407
00:30:18,720 --> 00:30:20,000
One more time.
408
00:30:24,360 --> 00:30:27,720
-Great arse.
-I'm in love. Don't talk like that!
409
00:30:34,360 --> 00:30:36,360
Good evening, ladies and gentlemen.
410
00:30:37,600 --> 00:30:40,400
The decor is typically Tunisian.
411
00:30:41,000 --> 00:30:42,160
Camels...
412
00:30:44,440 --> 00:30:46,920
The port of Hammamet, 13th century.
413
00:30:47,040 --> 00:30:49,440
Prettier in real life, sunset on the sea.
414
00:30:50,480 --> 00:30:53,000
At sunset, it'll blow you away.
415
00:30:53,680 --> 00:30:55,160
You're coming anyway.
416
00:30:55,280 --> 00:30:56,920
-Sounds great.
-You'll see.
417
00:30:57,040 --> 00:30:58,520
Why the smile?
418
00:31:01,760 --> 00:31:03,400
Good evening, girls.
419
00:31:03,520 --> 00:31:04,840
You okay?
420
00:31:05,840 --> 00:31:07,240
Nice to meet you.
421
00:31:11,640 --> 00:31:13,080
You're eating here?
422
00:31:14,160 --> 00:31:17,200
-On the terrace?
-Outside, it's crowded here.
423
00:31:17,680 --> 00:31:19,320
That's my mum.
424
00:31:20,680 --> 00:31:22,000
She's beautiful.
425
00:31:23,480 --> 00:31:25,480
It's you who's beautiful!
426
00:31:28,680 --> 00:31:30,240
Was I too loud?
427
00:31:31,280 --> 00:31:34,600
Mum! This is Charlotte, a friend.
428
00:31:35,680 --> 00:31:37,880
My mother Hatika, my sister Lamia.
429
00:31:41,000 --> 00:31:42,880
We'll go and sit outside.
430
00:31:44,040 --> 00:31:46,200
That's the actor I mentioned.
431
00:31:46,960 --> 00:31:49,280
And beside him, take a good look.
432
00:31:49,400 --> 00:31:51,200
No family resemblance?
433
00:31:52,440 --> 00:31:54,520
-Your father?
-Exactly.
434
00:31:54,640 --> 00:31:57,680
He did a film in Hammamet
and came to the house.
435
00:31:57,800 --> 00:32:00,440
-You see how he'll look.
-Right!
436
00:32:00,560 --> 00:32:03,240
-My brother's handsome.
-Yes.
437
00:32:03,360 --> 00:32:06,120
He did the Maccione walk?
438
00:32:06,240 --> 00:32:08,560
He did it. It's his big thing.
439
00:32:08,680 --> 00:32:11,040
Isabelle Adjani. Obviously.
440
00:32:11,160 --> 00:32:14,400
And that's Jessica Paterson,
from that series...
441
00:32:15,480 --> 00:32:18,240
Her husband Jack, the producer.
Our mayor.
442
00:32:19,360 --> 00:32:21,040
Your brother...
443
00:32:21,160 --> 00:32:23,080
He gave you the whole story.
444
00:32:23,880 --> 00:32:25,840
Now it's a Chinese restaurant!
445
00:32:25,960 --> 00:32:28,720
Not Chinese, Vietnamese.
Very different.
446
00:32:28,840 --> 00:32:30,880
He's really out to impress you.
447
00:32:31,000 --> 00:32:32,960
It's too much for me!
448
00:32:33,080 --> 00:32:36,600
Auntie, can I show them the kitchen?
Real quick.
449
00:32:36,720 --> 00:32:38,600
Just a peek backstage.
450
00:32:38,720 --> 00:32:42,320
Don't take two pretty girls
into the kitchen!
451
00:32:42,440 --> 00:32:44,480
It's also a matter of hygiene.
452
00:32:44,600 --> 00:32:46,040
You see?
453
00:32:47,760 --> 00:32:50,560
My uncle, Auntie's husband.
454
00:32:50,680 --> 00:32:52,480
Amin's father.
455
00:32:52,600 --> 00:32:53,800
Exactly.
456
00:32:54,960 --> 00:32:58,160
He's my mum's cousin.
It took me a while, too.
457
00:32:59,160 --> 00:33:00,640
We'll serve you outside.
458
00:33:04,600 --> 00:33:08,320
You can choose
between Tunisian and Asian.
459
00:33:08,440 --> 00:33:09,680
Hey, kids!
460
00:33:09,800 --> 00:33:11,840
-Table free?
-It's yours.
461
00:33:11,960 --> 00:33:13,960
Cool, that's perfect.
462
00:33:14,080 --> 00:33:16,280
Great. We'll sit here.
463
00:33:16,400 --> 00:33:19,520
-Perfect.
-Can we get menus?
464
00:33:20,680 --> 00:33:22,640
Tony, can you come here?
465
00:33:22,760 --> 00:33:24,720
Just for a sec.
466
00:33:24,840 --> 00:33:26,200
Be cool.
467
00:33:27,360 --> 00:33:30,440
He's with two pretty girls.
468
00:33:30,560 --> 00:33:32,160
Cute, aren't they?
469
00:33:32,280 --> 00:33:34,160
Yes, very pretty.
470
00:33:36,200 --> 00:33:38,840
-Lecture time, Tony.
-Why that face?
471
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
-Where were you all day?
-With Amin at the beach.
472
00:33:42,080 --> 00:33:45,160
-You're supposed to work.
-You go too far.
473
00:33:45,280 --> 00:33:47,200
We're eating. It's a restaurant.
474
00:33:48,040 --> 00:33:50,160
We just met them.
475
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
You just swagger in--
476
00:33:52,320 --> 00:33:55,200
You like blondes? I didn't know.
477
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
You're over me!
478
00:33:58,080 --> 00:33:59,680
I'll come tomorrow at 7:30.
479
00:33:59,800 --> 00:34:04,400
Tony, you should've called.
We couldn't deliver!
480
00:34:04,520 --> 00:34:08,000
-Amin is here.
-We had to wing it at the last minute.
481
00:34:08,120 --> 00:34:10,360
-Just tell us.
-Tomorrow 7:30 a.m.
482
00:34:10,480 --> 00:34:12,000
Don't leave us hanging.
483
00:34:13,600 --> 00:34:14,640
Hey, there.
484
00:34:15,560 --> 00:34:17,480
-Is all well?
-Yes, fine.
485
00:34:17,600 --> 00:34:20,720
-You look lost.
-Not at all.
486
00:34:20,840 --> 00:34:23,600
-What are you doing?
-Reading the menu.
487
00:34:30,240 --> 00:34:31,520
Sorry.
488
00:34:31,640 --> 00:34:34,320
Perfect. Sit with us.
489
00:34:34,440 --> 00:34:37,680
-We're with Amin and Tony.
-Tony's my cousin.
490
00:34:38,240 --> 00:34:40,360
At least you won't be alone.
491
00:34:44,680 --> 00:34:46,640
Come and meet... Melinda.
492
00:34:47,080 --> 00:34:48,400
And Thomas.
493
00:34:48,520 --> 00:34:50,760
-Your name?
-Céline.
494
00:34:50,880 --> 00:34:52,280
I'm Charlotte.
495
00:34:57,040 --> 00:34:59,160
-I didn't introduce myself.
-True.
496
00:34:59,280 --> 00:35:00,400
Joe...
497
00:35:07,640 --> 00:35:10,720
-You're not from here?
-No, from Nice.
498
00:35:13,400 --> 00:35:15,360
You left them alone, so...
499
00:35:15,480 --> 00:35:17,560
We're keeping them company.
500
00:35:17,680 --> 00:35:19,560
What are you up to?
501
00:35:20,360 --> 00:35:21,640
Why are you here?
502
00:35:21,760 --> 00:35:23,640
-Not at home?
-Never.
503
00:35:26,160 --> 00:35:27,440
Things good?
504
00:35:29,760 --> 00:35:32,920
Be careful, watch out.
This one's a thug.
505
00:35:33,040 --> 00:35:34,960
Stop, we're family.
506
00:35:35,080 --> 00:35:37,600
Not at all. I'm not with you.
507
00:35:37,720 --> 00:35:39,240
Want a drink?
508
00:35:39,360 --> 00:35:41,200
-Where?
-Over there.
509
00:35:41,960 --> 00:35:44,600
Chez Maryse.
Music, dancing, drinks.
510
00:35:44,720 --> 00:35:45,840
You can eat after.
511
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
-We can dance?
-You like dancing?
512
00:35:48,320 --> 00:35:50,200
Céline, you want to stay?
513
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
Céline wants to dance with me.
514
00:35:54,680 --> 00:35:56,480
We'll dance, then see.
515
00:35:56,600 --> 00:35:59,520
-There?
-Across the street.
516
00:35:59,640 --> 00:36:01,800
-You like dancing, too?
-I do.
517
00:36:01,920 --> 00:36:03,840
-Something in common.
-Why?
518
00:36:03,960 --> 00:36:07,200
I love dancing.
I don't dance well, but I love it.
519
00:36:08,320 --> 00:36:10,200
Show me how good you are.
520
00:36:10,320 --> 00:36:11,720
We'll see.
521
00:36:11,840 --> 00:36:13,240
What do you want?
522
00:36:19,640 --> 00:36:20,760
How's life?
523
00:36:21,680 --> 00:36:22,720
Cool. And you?
524
00:36:25,600 --> 00:36:27,920
Now we see your dance skills?
525
00:36:32,960 --> 00:36:35,200
-Ignoring me?
-I didn't see you.
526
00:36:37,960 --> 00:36:39,320
Céline, Ophélie.
527
00:36:47,760 --> 00:36:48,920
Let's dance.
528
00:36:49,040 --> 00:36:51,000
-How are you?
-Good. And you?
529
00:36:52,360 --> 00:36:54,480
Ophélie is a childhood friend.
530
00:36:56,640 --> 00:36:57,920
I'll get drinks.
531
00:36:58,040 --> 00:37:00,000
I'm no dancer, but I get by.
532
00:37:00,120 --> 00:37:01,320
Come, Charlotte!
533
00:37:02,960 --> 00:37:04,720
How about a drink?
534
00:37:07,680 --> 00:37:09,880
-Nothing?
-No, I'm fine.
535
00:37:10,720 --> 00:37:12,160
What'll it be?
536
00:37:15,040 --> 00:37:17,160
-Cool place.
-Yeah, it's great.
537
00:37:17,280 --> 00:37:19,120
Can you order for me?
538
00:37:19,240 --> 00:37:20,840
Do you know this one?
539
00:37:28,160 --> 00:37:29,840
Can I steal her?
540
00:37:31,680 --> 00:37:33,480
Show me your moves.
541
00:37:38,120 --> 00:37:40,240
No, don't try to do it like me.
542
00:37:40,360 --> 00:37:41,840
It's more...
543
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
-The hips.
-Women do their hips.
544
00:37:44,200 --> 00:37:47,760
Us, too, but...
It's like a plane taking off.
545
00:38:40,320 --> 00:38:42,200
Medical school is over with?
546
00:38:42,320 --> 00:38:44,680
-Yeah.
-Why? Medical school's good.
547
00:41:06,920 --> 00:41:08,640
Want to switch?
548
00:41:11,280 --> 00:41:12,720
You okay?
549
00:41:37,320 --> 00:41:38,520
Cool friends!
550
00:41:43,200 --> 00:41:46,400
-You burned me with your cigarette.
-Punishment!
551
00:41:48,640 --> 00:41:50,200
He's stealing your girl.
552
00:41:57,000 --> 00:41:59,760
I can't let you steal my girl.
553
00:42:00,520 --> 00:42:02,480
I wasn't going to steal her.
554
00:42:04,600 --> 00:42:06,560
Thanks, you're a great guy.
555
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
I knew you danced well.
556
00:42:30,520 --> 00:42:32,960
-I'm thirsty. Let's drink.
-Me, too.
557
00:42:37,240 --> 00:42:39,040
-Having fun?
-It's cool.
558
00:42:44,640 --> 00:42:47,200
To this intense dancing...
559
00:42:49,080 --> 00:42:52,280
"Wise is he who conserves
his youthful heart."
560
00:42:56,240 --> 00:42:58,000
Want to sit?
561
00:42:59,440 --> 00:43:01,400
-I'm hot.
-I can imagine.
562
00:43:01,520 --> 00:43:03,520
I'm hot, but it feels good.
563
00:43:03,640 --> 00:43:05,640
It's nice to dance like that.
564
00:43:06,640 --> 00:43:09,720
-You were in good company.
-That's true.
565
00:43:09,840 --> 00:43:12,360
-You put on a good show.
-Really?
566
00:43:12,480 --> 00:43:14,560
-You danced, too.
-A little.
567
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
-Some?
-Not as well as you.
568
00:43:17,680 --> 00:43:20,440
-No, not as much.
-Nor as well.
569
00:43:21,000 --> 00:43:22,120
No, not true.
570
00:43:28,120 --> 00:43:31,480
I knew it.
That you dance well.
571
00:43:32,160 --> 00:43:34,840
I don't dance well. I just have fun.
572
00:43:34,960 --> 00:43:37,440
How about me? Do I dance well?
573
00:43:37,560 --> 00:43:39,760
It was good. You dance well.
574
00:43:40,800 --> 00:43:43,320
-You get others to dance.
-Do I?
575
00:43:43,440 --> 00:43:45,920
-How do I take that?
-No idea.
576
00:43:46,760 --> 00:43:50,400
I dance badly,
but make others dance well, right?
577
00:43:50,520 --> 00:43:52,440
Sorry, I didn't mean that.
578
00:43:52,560 --> 00:43:56,320
Worm your way out of it.
Hurry! I didn't hear.
579
00:43:56,440 --> 00:43:57,920
Drop it. You dance well!
580
00:44:03,440 --> 00:44:04,920
Want a cigarette?
581
00:44:08,960 --> 00:44:12,000
-It's hot in here.
-Yes, I'm hot too.
582
00:44:27,760 --> 00:44:29,640
Got a boyfriend in Nice?
583
00:44:30,760 --> 00:44:32,160
Why not?
584
00:44:32,920 --> 00:44:36,120
-Are they blind in Nice?
-That's not it.
585
00:44:37,000 --> 00:44:38,520
It's me, that's all.
586
00:44:38,640 --> 00:44:41,360
If beauty were a crime,
you'd be serving life!
587
00:44:42,640 --> 00:44:44,280
Because you're gorgeous.
588
00:44:45,320 --> 00:44:46,760
Local pick-up line?
589
00:44:46,880 --> 00:44:49,880
No, it's mine.
I won't let anyone steal it.
590
00:44:50,400 --> 00:44:52,040
I doubt they will.
591
00:44:52,800 --> 00:44:54,880
-Anyway, I mean it.
-You're kind.
592
00:44:57,160 --> 00:45:00,480
It's not mutual? Give me a compli...
Just kidding.
593
00:45:00,600 --> 00:45:01,920
I'm teasing.
594
00:45:05,600 --> 00:45:07,520
-Nothing to say?
-About what?
595
00:45:07,640 --> 00:45:09,920
I don't know. You're staring at me.
596
00:45:10,560 --> 00:45:11,880
I don't know.
597
00:45:12,000 --> 00:45:14,120
-Do I unsettle you?
-Yeah, but it's fine.
598
00:45:14,920 --> 00:45:16,680
You unsettle me a lot.
599
00:45:17,280 --> 00:45:18,280
I'm hot.
600
00:45:19,680 --> 00:45:21,840
It's not the heat in here.
601
00:45:21,960 --> 00:45:24,880
-What, then?
-Your presence.
602
00:45:25,000 --> 00:45:27,960
-A ray of sunshine before me.
-Really?
603
00:45:28,720 --> 00:45:30,600
I can get a tan like this.
604
00:45:37,000 --> 00:45:38,800
Want some fresh air?
605
00:45:40,440 --> 00:45:42,080
Yes.
606
00:45:48,920 --> 00:45:50,320
After you.
607
00:45:51,800 --> 00:45:53,880
Some gallantry.
Where you going?
608
00:45:54,000 --> 00:45:56,720
-Let's go back to the restaurant.
-Restaurant?
609
00:45:57,400 --> 00:45:59,800
-The Hammamet.
-This way.
610
00:46:02,280 --> 00:46:03,680
The Hammamet's there.
611
00:46:04,480 --> 00:46:06,600
The bar where I met you.
612
00:46:07,280 --> 00:46:09,360
Best pizzeria in Sète.
613
00:46:09,800 --> 00:46:11,920
Across from the video club.
614
00:46:12,040 --> 00:46:14,520
Maybe you want to watch a movie.
615
00:46:14,640 --> 00:46:16,240
No, thanks.
616
00:46:16,360 --> 00:46:19,280
Over there,
a great view of the harbour.
617
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
And right in front of you...
618
00:46:24,720 --> 00:46:26,120
my lips.
619
00:47:08,840 --> 00:47:12,480
THE ENEMY ARMY HURLED
LAUGHING GAS
620
00:47:12,600 --> 00:47:16,680
AT OUR BRAVE
AND VALIANT WARRIORS
621
00:48:05,800 --> 00:48:09,280
If you're going to watch movies all day,
stay in Paris.
622
00:48:09,720 --> 00:48:13,200
What? Films, just films...
623
00:48:13,320 --> 00:48:17,360
-It's almost over.
-Turn it off, watch it later.
624
00:48:17,880 --> 00:48:21,120
Watch your movies at night.
Come on, honey.
625
00:48:21,240 --> 00:48:22,640
I'll turn it off.
626
00:48:26,400 --> 00:48:27,800
Here, honey.
627
00:48:28,440 --> 00:48:29,920
You're pale.
628
00:48:30,560 --> 00:48:33,240
Serves you right, sitting in the dark.
629
00:48:34,160 --> 00:48:36,320
-Have some fun today.
-I'll go out.
630
00:48:36,440 --> 00:48:39,040
Get some sun, go to the beach.
631
00:48:39,640 --> 00:48:41,080
Enjoy yourself.
632
00:48:43,520 --> 00:48:44,720
Not eating?
633
00:48:44,840 --> 00:48:47,640
I don't have time.
I have to get to work.
634
00:48:49,360 --> 00:48:53,200
Hatika... must be furious as it is.
635
00:48:54,160 --> 00:48:56,480
Have you seen her at the restaurant?
636
00:48:56,600 --> 00:48:59,040
Standing behind the counter,
complaining.
637
00:48:59,160 --> 00:49:02,440
Always frowning.
Never smiles at customers.
638
00:49:03,040 --> 00:49:05,920
I don't know what's wrong,
I don't get her.
639
00:49:07,400 --> 00:49:08,880
I don't get her.
640
00:49:09,000 --> 00:49:13,720
First it was the divorce.
She was so impatient for it.
641
00:49:13,840 --> 00:49:17,040
Now your uncle has signed
all the papers.
642
00:49:17,160 --> 00:49:19,880
He gave her everything.
And she still complains!
643
00:49:20,000 --> 00:49:23,240
I don't understand women any more.
644
00:49:23,360 --> 00:49:28,480
As if it's my fault
your uncle cheated on her non-stop.
645
00:49:28,600 --> 00:49:30,240
It's not my fault!
646
00:49:30,920 --> 00:49:34,920
I can't say it, but she knows.
It's not as if she doesn't.
647
00:49:35,360 --> 00:49:37,400
She's known him since childhood.
648
00:49:38,320 --> 00:49:41,000
It's Tony I feel sorry for.
649
00:49:41,120 --> 00:49:44,680
Have you seen how he is?
His mother's always yelling.
650
00:49:44,800 --> 00:49:49,960
She takes it out on him,
but my brother's her real worry.
651
00:49:50,080 --> 00:49:51,760
He pays for it.
652
00:49:52,680 --> 00:49:57,680
It's his parents' fault.
See how parents can destroy their kids.
653
00:49:57,800 --> 00:49:59,600
Tony takes the fall.
654
00:50:00,360 --> 00:50:03,640
And you know
how I stick up for your uncle,
655
00:50:03,760 --> 00:50:06,000
but he has his share of blame.
656
00:50:06,120 --> 00:50:11,800
Spends all his time in tanning salons.
He has a tan all year long.
657
00:50:11,920 --> 00:50:15,040
I call about Tony
and he goes on about massages.
658
00:50:15,160 --> 00:50:20,120
"Send him here.
There are women, massages...
659
00:50:20,240 --> 00:50:22,800
Good stuff to eat.
He can have fun!"
660
00:50:22,920 --> 00:50:27,120
That's all he thinks of.
How can he be a well-balanced kid?
661
00:50:28,160 --> 00:50:30,720
That's why Tony sleeps around.
662
00:50:30,840 --> 00:50:32,280
But now, with Ophélie...
663
00:50:33,120 --> 00:50:35,720
It's over.
He's really hooked on her.
664
00:50:35,840 --> 00:50:38,240
-Nonsense!
-Why?
665
00:50:38,360 --> 00:50:40,920
There's nothing with Ophélie.
666
00:50:43,080 --> 00:50:45,600
You're the one talking nonsense.
There is.
667
00:50:45,720 --> 00:50:47,480
He'd have told me.
668
00:50:47,600 --> 00:50:52,640
Trust me. He and Ophélie
are an item. A hot item!
669
00:50:52,760 --> 00:50:56,360
-She's with Clément.
-Clément... he's gone.
670
00:50:56,480 --> 00:50:59,640
When he's here, they're together.
When he's gone...
671
00:51:00,360 --> 00:51:04,280
Believe me. I know what I'm saying.
672
00:51:05,040 --> 00:51:06,920
If I say it, it's true.
673
00:51:07,040 --> 00:51:10,240
But the problem isn't Tony.
674
00:51:10,960 --> 00:51:15,880
As long as his folks behave like that,
he'll always be messed up.
675
00:51:16,000 --> 00:51:19,720
How about you? Your dad works.
Me, too. I do everything.
676
00:51:19,840 --> 00:51:22,360
Why sit in the dark?
You're messed up, too!
677
00:51:22,480 --> 00:51:24,520
-I'm going out.
-So have fun!
678
00:51:25,040 --> 00:51:26,600
You didn't come to...
679
00:51:26,720 --> 00:51:29,480
Leave the dreariness in Paris.
Okay, honey?
680
00:51:30,040 --> 00:51:32,040
I want you to have fun.
681
00:51:32,960 --> 00:51:34,680
And the pretty blonde?
682
00:51:34,800 --> 00:51:38,600
She's very pretty and funny.
You two can have a blast.
683
00:51:38,720 --> 00:51:40,080
A real blast.
684
00:51:40,200 --> 00:51:43,360
She pops in and says,
"Where's my darling?"
685
00:51:45,800 --> 00:51:49,000
Don't play hard-to-get.
She'll find someone else.
686
00:51:49,680 --> 00:51:51,000
Okay?
687
00:51:51,120 --> 00:51:53,960
You'll have fun?
Don't go back upstairs!
688
00:51:54,080 --> 00:51:55,320
Promise?
689
00:51:55,440 --> 00:51:58,960
-I'll go and take pictures.
-Sure, take pictures.
690
00:51:59,080 --> 00:52:00,680
Just stay outside.
691
00:52:00,800 --> 00:52:03,200
-In the sun!
-I'll go to the beach.
692
00:52:03,320 --> 00:52:06,800
Get a tan!
You look so handsome with a tan.
693
00:52:06,920 --> 00:52:10,000
I'm off. One last sip...
694
00:52:12,480 --> 00:52:15,520
Leave all this. Just cover it up, okay?
695
00:52:16,760 --> 00:52:19,200
-You didn't say how I look.
-Perfect.
696
00:52:19,320 --> 00:52:20,400
Perfect...
697
00:52:20,880 --> 00:52:22,560
Save it for the girls.
698
00:52:24,000 --> 00:52:25,720
Love you.
699
00:52:25,840 --> 00:52:28,920
Have a nice day.
Don't come to the restaurant!
700
00:52:29,040 --> 00:52:32,160
I want you outside. Have fun!
701
00:52:32,680 --> 00:52:35,000
Tell me about it tonight.
702
00:56:56,800 --> 00:56:58,440
What the hell?
703
00:57:03,120 --> 00:57:04,480
Feels good.
704
00:57:08,760 --> 00:57:13,160
-I want to tell you something.
-What?
705
00:57:21,320 --> 00:57:23,040
No one's listening.
706
00:57:23,800 --> 00:57:25,560
It's about Tony.
707
00:57:25,680 --> 00:57:28,520
People are asking me weird questions.
708
00:57:29,960 --> 00:57:32,520
Your cousin and I were sitting here.
709
00:57:33,320 --> 00:57:37,960
She was already giving me
strange looks for ten minutes.
710
00:57:38,080 --> 00:57:40,560
Staring at me suspiciously.
711
00:57:40,680 --> 00:57:45,840
Then she said, "What is it?
You're acting weird. You look sad."
712
00:57:45,960 --> 00:57:50,400
You know what she said next?
"Any news from Clément?"
713
00:57:50,520 --> 00:57:54,960
I said, "Yeah, I got a letter
three days ago."
714
00:57:55,080 --> 00:57:58,360
"All is well?"
"Yeah, fine."
715
00:57:58,480 --> 00:58:02,520
"Did you answer him?"
"Not yet, but I will."
716
00:58:02,640 --> 00:58:04,840
"You haven't answered yet?"
717
00:58:04,960 --> 00:58:07,760
I don't know what she's fishing for.
718
00:58:07,880 --> 00:58:10,840
I said, "Not yet."
"When's he coming back?"
719
00:58:10,960 --> 00:58:14,880
"His dates are never certain.
He may have to stay.
720
00:58:15,000 --> 00:58:17,360
He rarely comes back early."
721
00:58:17,480 --> 00:58:21,920
Then she said,
"There's a tradition before marriage.
722
00:58:22,040 --> 00:58:24,480
You have to commit a sin."
723
00:58:24,600 --> 00:58:29,080
I said, "Sin? What tradition?
What do you mean?"
724
00:58:29,200 --> 00:58:33,160
I didn't understand.
"What do you mean, commit a sin?"
725
00:58:33,280 --> 00:58:36,080
She looked at me, "Commit a sin!"
726
00:58:36,200 --> 00:58:39,320
"This is news to me."
"Will you respect it?"
727
00:58:39,440 --> 00:58:45,080
I said, "No, I'm on holiday.
I have other things on my mind."
728
00:58:45,680 --> 00:58:48,240
She said, "Okay..."
729
00:58:48,360 --> 00:58:52,000
She kept provoking me.
I didn't get it...
730
00:58:52,120 --> 00:58:53,720
She was annoying me!
731
00:58:53,840 --> 00:58:57,760
Say it to my face.
She was trying to make me slip up.
732
00:58:57,880 --> 00:59:00,280
-Insinuating things.
-Exactly!
733
00:59:00,400 --> 00:59:03,720
"Wouldn't you share your secrets?
You're my best friend."
734
00:59:04,840 --> 00:59:07,280
I said, "What are you looking for?"
735
00:59:07,400 --> 00:59:11,080
She looked at me with a smirk,
"I'm looking for the truth."
736
00:59:12,400 --> 00:59:15,440
I said, "No comment."
737
00:59:15,560 --> 00:59:21,280
Then she got up like this and said,
"When you got something to say, call."
738
00:59:21,400 --> 00:59:24,080
She left but kept looking back.
739
00:59:25,360 --> 00:59:29,560
She knows nothing.
But you know how she is.
740
00:59:30,840 --> 00:59:34,360
Tony's been with his chick for a week
and I say nothing.
741
00:59:34,480 --> 00:59:36,880
-It's better.
-Damn right.
742
00:59:38,320 --> 00:59:40,360
Relax. No one will find out.
743
00:59:40,800 --> 00:59:45,200
Nobody will find out...
Nobody better find out.
744
00:59:45,320 --> 00:59:48,800
It reminds me of what Clément said
before leaving.
745
00:59:48,920 --> 00:59:50,320
What?
746
00:59:50,440 --> 00:59:52,760
You forgot that time with your guy?
747
00:59:52,880 --> 00:59:54,240
What did he say?
748
00:59:55,160 --> 00:59:58,080
Everyone was there.
He was drunk on whisky.
749
00:59:58,200 --> 01:00:00,480
-You don't remember?
-What did he say?
750
01:00:01,840 --> 01:00:03,200
Why are you laughing?
751
01:00:03,320 --> 01:00:07,120
I remember Tony's face.
He went pale!
752
01:00:07,240 --> 01:00:09,160
What did he tell you?
753
01:00:09,280 --> 01:00:11,480
Just before leaving for the Gulf.
754
01:00:11,920 --> 01:00:16,200
In 1990, in late August,
right before he left.
755
01:00:18,440 --> 01:00:20,560
We were at a bar. He was drunk.
756
01:00:22,480 --> 01:00:27,400
He interrupted us.
He said, "My future wife...
757
01:00:27,520 --> 01:00:33,160
You'll have fun with her, no worries.
She'll have fun with you, no problem."
758
01:00:33,280 --> 01:00:36,520
Then quiet.
I saw Tony's face go blank.
759
01:00:36,640 --> 01:00:40,240
Then he said,
"But if anyone touches her,
760
01:00:40,360 --> 01:00:43,200
I'll cut his balls off
and make him eat them!"
761
01:00:43,840 --> 01:00:47,000
-Whatever--
-I can still see his look.
762
01:00:47,120 --> 01:00:49,800
That's no surprise,
but it's not the worst!
763
01:00:49,920 --> 01:00:52,840
He left and came back,
but he totally changed.
764
01:00:52,960 --> 01:00:54,600
He's even worse!
765
01:00:54,720 --> 01:00:57,720
With everything he saw,
everything he did,
766
01:00:57,840 --> 01:01:02,720
the corpses in Mali, Kosovo, Rwanda
on his tours of duty...
767
01:01:02,840 --> 01:01:06,760
Maybe that made him crazy.
I'd be afraid if he found out.
768
01:01:07,480 --> 01:01:10,720
You should leave the country.
I'm not kidding.
769
01:01:10,840 --> 01:01:13,120
I'm the only one he trusts.
770
01:01:13,240 --> 01:01:19,160
He likes you because you go to school
and you're respectful, but that's it.
771
01:01:19,280 --> 01:01:23,120
If he finds out that
you knew about Tony...
772
01:01:24,240 --> 01:01:27,760
Just forget about it.
The shit will hit the fan.
773
01:01:27,880 --> 01:01:29,560
Relax.
774
01:01:30,360 --> 01:01:31,680
Although...
775
01:01:31,800 --> 01:01:33,520
What?
776
01:01:33,640 --> 01:01:36,560
-Although...
-What do you mean "although"?
777
01:01:36,680 --> 01:01:39,200
You opened my eyes.
I got a bomb in my hands.
778
01:01:41,080 --> 01:01:42,720
That's true.
779
01:01:42,840 --> 01:01:45,680
You got a bomb
and you'll explode with it!
780
01:01:46,480 --> 01:01:50,720
-I could get a lot.
-You're crazy. What could you get?
781
01:01:50,840 --> 01:01:53,640
-Blackmailing me?
-I hadn't thought about it...
782
01:01:53,760 --> 01:01:56,720
Don't ever say a word.
Are you crazy?
783
01:01:56,840 --> 01:01:58,280
Never.
784
01:02:00,320 --> 01:02:03,400
You die with it.
It's the only way out.
785
01:02:04,080 --> 01:02:07,640
-What do you want for your silence?
-I don't know.
786
01:02:07,760 --> 01:02:12,320
-You want money?
-Money isn't my thing. I'll find better.
787
01:02:13,480 --> 01:02:16,640
I'll let you think it over, okay?
788
01:02:16,760 --> 01:02:19,120
Don't worry. I'll think of something.
789
01:02:20,200 --> 01:02:22,800
You can have anything you want.
790
01:02:24,520 --> 01:02:25,960
Almost!
791
01:02:26,680 --> 01:02:28,280
Don't say that!
792
01:02:29,080 --> 01:02:30,560
I'm joking.
793
01:02:33,520 --> 01:02:35,600
I'll even make Tony spill the beans.
794
01:02:35,720 --> 01:02:38,960
He'll give you everything you ask.
795
01:02:40,760 --> 01:02:43,200
He'd sell his wife and kids.
796
01:03:02,440 --> 01:03:04,840
-What is it?
-Nothing.
797
01:03:06,840 --> 01:03:08,280
How about you?
798
01:03:16,480 --> 01:03:22,440
At first, he'd always call me,
take me out to dinner...
799
01:03:22,560 --> 01:03:26,320
He was very affectionate,
very romantic.
800
01:03:27,000 --> 01:03:29,320
You already told me.
801
01:03:29,440 --> 01:03:32,080
But these past couple of days...
802
01:03:33,760 --> 01:03:35,360
What?
803
01:03:35,480 --> 01:03:38,280
I call him. He never calls back.
804
01:03:38,400 --> 01:03:40,880
His beeper was supposedly off.
805
01:03:43,960 --> 01:03:47,440
The other day, I waited for him...
806
01:03:48,480 --> 01:03:51,400
We were going to the beach.
I waited two hours.
807
01:03:51,520 --> 01:03:54,960
He arrived like nothing was wrong.
808
01:03:55,080 --> 01:03:57,760
Really? And what was his excuse?
809
01:03:59,520 --> 01:04:01,360
What did he say? He said...
810
01:04:03,480 --> 01:04:06,280
"Problems with my aunt,
with the restaurant."
811
01:04:06,400 --> 01:04:09,160
It's already happened
three or four times.
812
01:04:09,280 --> 01:04:12,280
Really?
I didn't know it happened often.
813
01:04:12,400 --> 01:04:17,400
But still... maybe it's true.
He always has an excuse.
814
01:04:17,520 --> 01:04:18,680
Maybe it's true.
815
01:04:18,800 --> 01:04:21,720
Maybe I'm just paranoid
and things are fine.
816
01:04:22,200 --> 01:04:27,080
When you're with someone,
it can't be 24/7.
817
01:04:27,640 --> 01:04:30,280
So then... there's no problem.
818
01:04:30,840 --> 01:04:36,760
It just means we trust each other
and that we're really together.
819
01:04:38,360 --> 01:04:41,440
But even when I wait,
when we're together,
820
01:04:42,920 --> 01:04:44,720
things are always great.
821
01:04:46,240 --> 01:04:48,120
Even though he's late.
822
01:04:48,240 --> 01:04:52,240
But still...
It's normal. There's the restaurant.
823
01:04:52,360 --> 01:04:55,720
It's normal that he's busy.
824
01:04:57,200 --> 01:05:01,120
In fact, she's jealous.
But she doesn't know anything.
825
01:05:01,560 --> 01:05:04,080
Does she think
I want to steal her boyfriend?
826
01:05:04,200 --> 01:05:07,520
She's the same
even when he's not around.
827
01:05:07,640 --> 01:05:11,000
She stares and I'm like,
"What do you want?"
828
01:05:11,120 --> 01:05:12,840
It's not in my head.
829
01:05:12,960 --> 01:05:17,080
Your cousin asks a million questions.
I saw them talking.
830
01:05:17,200 --> 01:05:18,760
They were looking at me.
831
01:05:18,880 --> 01:05:20,680
My dad's gonna kill me.
832
01:05:21,400 --> 01:05:24,200
-Move it!
-Look at the time!
833
01:05:24,320 --> 01:05:25,560
Get them!
834
01:05:33,480 --> 01:05:34,920
Get them, Galaxy.
835
01:05:35,480 --> 01:05:37,200
Push them to the right.
836
01:05:38,200 --> 01:05:39,640
Get them good!
837
01:05:44,000 --> 01:05:45,560
Hold this, please.
838
01:05:47,760 --> 01:05:49,720
Get moving.
839
01:05:52,840 --> 01:05:54,280
Galaxy, go left!
840
01:05:54,360 --> 01:05:55,640
Come here.
841
01:05:56,200 --> 01:05:59,200
-Look at the time!
-We went by Amin's.
842
01:05:59,320 --> 01:06:02,200
Mum's at the hospital
visiting your aunt.
843
01:06:02,640 --> 01:06:04,640
But he wanted to take pictures.
844
01:06:05,280 --> 01:06:07,000
That's not kind of you.
845
01:06:07,120 --> 01:06:09,000
-How is she?
-The same.
846
01:06:09,120 --> 01:06:12,160
You're not alone.
There's your sister, your cousin.
847
01:06:15,040 --> 01:06:17,120
Can you take care of the goats?
848
01:06:18,520 --> 01:06:19,840
Sure, Dad.
849
01:06:24,960 --> 01:06:26,440
You go too far.
850
01:06:27,200 --> 01:06:28,760
-You go too far.
-How?
851
01:06:36,400 --> 01:06:37,800
Get moving!
852
01:06:41,720 --> 01:06:43,200
Arob, come!
853
01:06:45,120 --> 01:06:47,280
Go right.
854
01:06:47,920 --> 01:06:49,400
Get them!
855
01:06:53,000 --> 01:06:54,720
Move it, little guy.
856
01:07:40,520 --> 01:07:41,880
To the right!
857
01:07:50,640 --> 01:07:51,960
Out.
858
01:08:00,040 --> 01:08:02,400
-You want to lock up?
-You can.
859
01:08:04,160 --> 01:08:05,360
Is everything okay?
860
01:08:09,080 --> 01:08:11,440
You're gonna get it tonight.
861
01:08:11,560 --> 01:08:15,040
I know. He's waiting for me.
I knew it.
862
01:08:15,720 --> 01:08:17,520
Want me to prepare the bottles?
863
01:08:20,320 --> 01:08:22,720
-The bottles are ready.
-I know.
864
01:08:24,320 --> 01:08:27,080
See how long it took to herd them?
865
01:08:27,760 --> 01:08:29,400
It's late. Too hot.
866
01:08:29,520 --> 01:08:30,960
Not good.
867
01:08:31,960 --> 01:08:33,920
I'm going to the creamery.
868
01:08:34,040 --> 01:08:35,440
How's Elena?
869
01:08:35,560 --> 01:08:37,160
How's Elena?
870
01:08:37,280 --> 01:08:40,000
Not well. Not well at all.
871
01:08:42,080 --> 01:08:45,400
I'll do the feeding.
I'll put my stuff away first.
872
01:08:45,520 --> 01:08:47,920
-Don't dilly-dally.
-Be right back.
873
01:09:09,000 --> 01:09:11,200
-We'll talk later.
-Right.
874
01:09:15,000 --> 01:09:16,880
Want to dry your towel?
875
01:10:31,280 --> 01:10:35,640
When you come into a group,
you need to make your mark.
876
01:10:35,760 --> 01:10:38,080
But not like that.
877
01:10:38,200 --> 01:10:39,840
She annoys me.
878
01:10:39,960 --> 01:10:41,680
And I'm being nice.
879
01:10:42,440 --> 01:10:45,640
Dirty looks won't win you friends.
880
01:10:46,320 --> 01:10:48,680
She's not even with her boyfriend.
881
01:10:48,800 --> 01:10:50,960
For him, she's just a good lay.
882
01:10:55,560 --> 01:10:58,040
Can you put on the teat?
883
01:11:06,080 --> 01:11:08,920
-Was it nice on the beach?
-Very.
884
01:11:09,040 --> 01:11:10,640
We had fun.
885
01:11:10,760 --> 01:11:11,960
Cool.
886
01:11:13,840 --> 01:11:15,440
See you later.
887
01:11:15,560 --> 01:11:17,440
-You got 55?
-Here he is.
888
01:11:23,080 --> 01:11:25,960
-Have you finished?
-Just one left.
889
01:11:28,080 --> 01:11:29,400
Done?
890
01:11:32,840 --> 01:11:34,800
Still need our help?
891
01:11:45,520 --> 01:11:48,600
He told me a lot about her.
He doesn't care.
892
01:11:48,720 --> 01:11:51,680
Besides, she's the one glued to him.
893
01:11:51,800 --> 01:11:55,840
He doesn't always tell her to come along.
He couldn't care less.
894
01:11:55,960 --> 01:11:59,080
Usually he brings them once
and end of story.
895
01:11:59,200 --> 01:12:02,080
She sticks around
because she's with her friend.
896
01:12:02,200 --> 01:12:06,720
I wouldn't want him
to say that stuff about me.
897
01:12:07,160 --> 01:12:09,120
-Want to know?
-Go on.
898
01:12:09,880 --> 01:12:11,920
He said she's frigid.
899
01:12:12,520 --> 01:12:15,080
Either frigid or too quick to come.
900
01:12:15,200 --> 01:12:17,600
Either way, it's no good.
901
01:12:18,560 --> 01:12:21,480
It's what he said!
I'd have been pissed.
902
01:12:21,600 --> 01:12:26,080
It means he doesn't care.
He doesn't love her. She buys it.
903
01:12:26,680 --> 01:12:28,480
Know what I think?
904
01:12:28,600 --> 01:12:30,560
She must think I'm jealous,
905
01:12:30,680 --> 01:12:33,560
but she's the one who's jealous,
for sure!
906
01:12:35,400 --> 01:12:37,920
-Why would I be jealous?
-She shouldn't be.
907
01:12:38,040 --> 01:12:39,440
Jealous of me?
908
01:12:40,360 --> 01:12:43,080
She has all the reasons in the world.
909
01:12:43,960 --> 01:12:47,200
She must think I want to steal Tony.
910
01:12:47,320 --> 01:12:49,680
She doesn't know he's already mine.
911
01:12:50,840 --> 01:12:53,960
I couldn't care less. I'm not jealous!
912
01:12:54,080 --> 01:12:57,680
Tony and I talked about it.
That's how it is.
913
01:12:57,800 --> 01:13:00,720
I do as I like and he does, too.
914
01:13:01,200 --> 01:13:02,600
No judgement.
915
01:13:04,040 --> 01:13:05,680
I don't like her attitude.
916
01:13:05,800 --> 01:13:09,840
When you arrive in a new group,
dirty looks get you nowhere.
917
01:13:11,440 --> 01:13:14,000
We don't come from the same litter.
918
01:13:14,640 --> 01:13:16,280
So take it easy.
919
01:13:23,400 --> 01:13:25,200
Think she's pretty?
920
01:13:25,320 --> 01:13:28,200
I mean, you could just sleep with her?
921
01:13:28,320 --> 01:13:30,080
Not get married.
922
01:13:30,680 --> 01:13:32,160
Not even a quickie.
923
01:13:32,280 --> 01:13:33,760
She's a bad lay.
924
01:13:34,560 --> 01:13:36,120
That makes you happy.
925
01:13:36,240 --> 01:13:38,960
I was thrilled when he told me!
926
01:13:43,640 --> 01:13:46,720
I didn't ask for details.
That was enough.
927
01:13:46,840 --> 01:13:48,280
I was into it.
928
01:13:51,000 --> 01:13:52,800
Did the little white one eat?
929
01:13:53,360 --> 01:13:56,200
Yeah, he gets first dibs.
930
01:13:57,560 --> 01:13:59,440
The 78.
931
01:14:02,680 --> 01:14:04,160
Her buddy.
932
01:14:05,200 --> 01:14:06,600
I like her.
933
01:14:07,560 --> 01:14:09,120
We have fun. You see?
934
01:14:09,240 --> 01:14:12,640
But I don't know
why she's friends with Charlotte.
935
01:14:12,760 --> 01:14:14,840
They're complete opposites.
936
01:14:14,960 --> 01:14:17,880
Céline is cool.
She doesn't give dirty looks.
937
01:14:18,360 --> 01:14:21,600
Charlotte is always competing, non-stop.
938
01:14:23,120 --> 01:14:25,880
Does Tony ever say
he's in love with her?
939
01:14:26,000 --> 01:14:28,080
He told me she's just a front.
940
01:14:28,200 --> 01:14:30,240
-Never.
-Nothing?
941
01:14:30,360 --> 01:14:32,000
So he's not into her.
942
01:14:38,040 --> 01:14:39,560
Never?
943
01:14:39,680 --> 01:14:41,320
No, never.
944
01:14:44,120 --> 01:14:46,000
You'd tell me?
945
01:14:50,000 --> 01:14:52,760
-Swear.
-I swear!
946
01:14:55,000 --> 01:14:57,120
It's between the two of you.
947
01:14:57,240 --> 01:15:00,080
I don't care
if he confides in you about her.
948
01:15:01,440 --> 01:15:03,360
Even drunk, he never said a word!
949
01:15:04,520 --> 01:15:06,120
Which is often.
950
01:15:06,960 --> 01:15:09,960
Actually, he wasn't drunk
when he told me that.
951
01:15:11,920 --> 01:15:14,560
He said, "She's just a front.
952
01:15:14,680 --> 01:15:17,840
If it wasn't her,
it would be somebody else.
953
01:15:17,960 --> 01:15:22,560
You never know, I often pick up
merchandise at the farm.
954
01:15:22,680 --> 01:15:24,040
People wonder..."
955
01:15:24,160 --> 01:15:26,400
I said,
"There's nothing to wonder about.
956
01:15:26,520 --> 01:15:29,640
No one suspects.
No use overdoing it.
957
01:15:29,760 --> 01:15:31,640
I got it!
You bring her enough."
958
01:15:33,280 --> 01:15:36,440
I didn't say that.
He'd think I'm jealous.
959
01:15:37,280 --> 01:15:39,120
-I'm not jealous.
-Aren't you?
960
01:15:39,240 --> 01:15:40,600
No, I'm not.
961
01:15:40,720 --> 01:15:43,200
I don't care.
He can do as he wants.
962
01:16:18,720 --> 01:16:20,920
Excuse me, I'm looking for Tony.
963
01:16:21,760 --> 01:16:24,720
Tony's not here. Sorry.
964
01:16:26,160 --> 01:16:28,560
Check next door.
965
01:16:42,000 --> 01:16:43,800
I'm looking for Tony.
966
01:16:43,920 --> 01:16:46,520
Tony? He's making a delivery, I think.
967
01:16:46,640 --> 01:16:48,040
Délinda?
968
01:16:49,200 --> 01:16:51,000
Know where Tony is?
969
01:16:51,120 --> 01:16:53,880
-No. He's not here.
-These girls want him.
970
01:16:54,000 --> 01:16:56,800
Hello, girls! How are you?
971
01:16:56,920 --> 01:16:59,000
It's been a while. Want to eat?
972
01:16:59,120 --> 01:17:02,040
-Not at all.
-We're looking for Tony.
973
01:17:02,160 --> 01:17:04,520
You're not going out later?
974
01:17:04,640 --> 01:17:05,880
Yes, we are.
975
01:17:06,520 --> 01:17:08,240
You're meeting here?
976
01:17:09,560 --> 01:17:14,280
I didn't think so. He said,
"I'm outta here. I'm getting ready."
977
01:17:14,400 --> 01:17:17,520
Instead of working,
he said he's going dancing.
978
01:17:17,640 --> 01:17:21,120
-That's right.
-You're lucky to go dancing!
979
01:17:21,760 --> 01:17:23,240
-You look ill.
-I'm fine.
980
01:17:23,360 --> 01:17:27,000
-Are you sure? Did Tony do something?
-No, I'm fine.
981
01:17:27,120 --> 01:17:32,120
I'll kill him! As it is,
I'm working double for him,
982
01:17:32,240 --> 01:17:34,080
so he can go out with you two.
983
01:17:34,200 --> 01:17:37,280
You and Amin are good?
So all's well?
984
01:17:37,400 --> 01:17:41,360
My son has good taste.
You're so pretty!
985
01:17:41,480 --> 01:17:43,200
You're both beautiful.
986
01:17:43,880 --> 01:17:46,400
Such lucky boys!
Have a nice evening.
987
01:17:46,520 --> 01:17:50,360
-Amin's here. He's shooting pool.
-Okay, great.
988
01:17:50,480 --> 01:17:52,680
I didn't want him to help us out.
989
01:17:52,800 --> 01:17:57,560
Waiting tables in Paris for a year...
Enough's enough.
990
01:17:57,680 --> 01:17:59,760
-Did he tell you?
-A little.
991
01:17:59,880 --> 01:18:03,400
Now he should enjoy himself.
Have fun with him.
992
01:18:04,160 --> 01:18:07,560
I'll see you out.
Something to drink or eat?
993
01:18:07,680 --> 01:18:09,280
We're fine.
994
01:18:09,400 --> 01:18:10,760
Really?
995
01:18:11,280 --> 01:18:13,320
You watch your figures!
996
01:18:15,000 --> 01:18:16,800
-Maybe later.
-I hope so.
997
01:18:26,640 --> 01:18:28,480
What are you doing, girls?
998
01:18:29,080 --> 01:18:30,600
Céline, right?
999
01:18:30,720 --> 01:18:32,360
You're gorgeous.
1000
01:18:33,520 --> 01:18:34,880
All well?
1001
01:18:35,000 --> 01:18:38,120
You're so beautiful!
Don't change a thing.
1002
01:18:38,240 --> 01:18:40,840
Charlotte! You're always sad.
1003
01:18:40,960 --> 01:18:42,280
Not at all.
1004
01:18:42,400 --> 01:18:44,160
-Crying?
-Not at all.
1005
01:18:44,280 --> 01:18:45,760
-Really?
-Of course.
1006
01:18:45,880 --> 01:18:47,280
You're lying!
1007
01:18:47,800 --> 01:18:49,640
She's about to cry. Come here.
1008
01:18:49,760 --> 01:18:51,840
-Everything's fine.
-Come here.
1009
01:18:54,480 --> 01:18:56,560
I feel so sorry for her. Momo!
1010
01:18:57,400 --> 01:18:59,640
-What's going on?
-I'm fine.
1011
01:18:59,760 --> 01:19:01,600
-Really?
-I swear.
1012
01:19:02,080 --> 01:19:04,160
You feel sorry for everyone!
1013
01:19:05,480 --> 01:19:06,880
You're not ashamed?
1014
01:19:08,000 --> 01:19:12,120
Be like Céline.
Look how she plays along.
1015
01:19:12,240 --> 01:19:13,720
-Sit down.
-I'm good.
1016
01:19:13,840 --> 01:19:15,000
Sit, honey.
1017
01:19:15,120 --> 01:19:17,080
-Momo!
-No, bro--
1018
01:19:17,760 --> 01:19:20,080
-Pour her a glass.
-I will.
1019
01:19:20,960 --> 01:19:22,240
Céline can talk.
1020
01:19:22,360 --> 01:19:25,560
No way! What's going on here?
1021
01:19:26,120 --> 01:19:29,160
Are you crazy?
Why is she on your lap?
1022
01:19:29,280 --> 01:19:30,640
Leave her alone!
1023
01:19:30,760 --> 01:19:32,360
What the hell? Get up.
1024
01:19:32,480 --> 01:19:35,080
-See to Charlotte.
-And you keep quiet!
1025
01:19:35,200 --> 01:19:37,160
Charlotte, come here.
1026
01:19:37,280 --> 01:19:39,560
You're going overboard. She's 20.
1027
01:19:39,680 --> 01:19:41,840
You know she's Amin's girlfriend?
1028
01:19:41,960 --> 01:19:43,280
Get up, dear.
1029
01:19:43,400 --> 01:19:46,240
Of course I know who it is.
It's Céline.
1030
01:19:47,920 --> 01:19:49,160
Let go of her.
1031
01:19:49,280 --> 01:19:50,840
He's drunk. Pay no heed.
1032
01:19:50,960 --> 01:19:52,800
-I'm drunk, too.
-Exactly.
1033
01:19:52,920 --> 01:19:55,640
-We were talking about you.
-Not her.
1034
01:19:55,760 --> 01:19:58,880
She's adorable.
Why was she on your lap?
1035
01:19:59,000 --> 01:20:00,640
Sit. Calm down.
1036
01:20:00,760 --> 01:20:02,680
He's drunk. Don't mind him.
1037
01:20:02,800 --> 01:20:04,080
Are you okay?
1038
01:20:04,200 --> 01:20:06,320
Your friend isn't well!
1039
01:20:07,800 --> 01:20:11,360
-I'm sure Tony was awful.
-No, things are fine.
1040
01:20:12,000 --> 01:20:15,640
If I come along tonight,
I'll deal with him.
1041
01:20:15,760 --> 01:20:17,440
What is it now?
1042
01:20:17,560 --> 01:20:19,080
Nothing. I'll sit down.
1043
01:20:19,760 --> 01:20:22,520
I'll accompany you.
I don't trust him with you.
1044
01:20:23,560 --> 01:20:25,040
Stop it, Kamel!
1045
01:20:26,440 --> 01:20:29,800
Hi, kids!
Is my son here? Amin!
1046
01:20:29,920 --> 01:20:31,720
I never see you any more.
1047
01:20:32,760 --> 01:20:35,040
Are you okay? You're gorgeous!
1048
01:20:38,360 --> 01:20:39,760
Come, little fishie!
1049
01:20:39,880 --> 01:20:41,880
I don't know what Tony did to her.
1050
01:20:42,000 --> 01:20:44,680
She says she's fine, but look at her.
1051
01:20:44,800 --> 01:20:47,200
-Stick up for her!
-Don't worry, Mum.
1052
01:20:47,320 --> 01:20:48,840
Cheer up, dear.
1053
01:20:50,000 --> 01:20:51,400
See you later.
1054
01:20:51,520 --> 01:20:57,360
Where's your girlfriend?
Where's she? I don't believe it!
1055
01:20:58,080 --> 01:21:00,400
-You don't like children?
-Nope.
1056
01:21:00,520 --> 01:21:02,520
This is unacceptable.
1057
01:21:02,640 --> 01:21:05,760
You're embarrassing your nephew.
1058
01:21:05,880 --> 01:21:08,000
Come inside!
1059
01:21:08,120 --> 01:21:09,560
Go and shoot pool!
1060
01:21:09,680 --> 01:21:10,880
No respect!
1061
01:21:11,680 --> 01:21:14,520
We're waiting for you
to make spring rolls.
1062
01:21:15,480 --> 01:21:18,560
I can't do everything!
You're no help!
1063
01:21:18,680 --> 01:21:22,240
Why are you sitting here,
drinking and eating?
1064
01:21:22,760 --> 01:21:24,280
Wait, Délinda!
1065
01:21:24,800 --> 01:21:26,400
I'll send Kamel.
1066
01:21:26,520 --> 01:21:28,200
Kamel, go and help Momo.
1067
01:21:28,320 --> 01:21:30,160
She's my next true love.
1068
01:21:30,280 --> 01:21:32,880
You're always in love when you drink.
1069
01:21:34,400 --> 01:21:37,200
Amin? Go back with the kids.
1070
01:21:37,680 --> 01:21:40,400
-She wants it.
-Wants what?
1071
01:21:40,520 --> 01:21:42,200
-A cuddle.
-Sure!
1072
01:21:42,320 --> 01:21:45,640
-See those handsome boys?
-But they're kids!
1073
01:21:45,760 --> 01:21:46,760
Experience!
1074
01:21:47,320 --> 01:21:49,920
I bet. For her to sit on your lap--
1075
01:21:50,480 --> 01:21:53,280
-We're handsome!
-She pounces on everyone.
1076
01:21:53,400 --> 01:21:56,480
No way... She appreciates beauty.
1077
01:21:57,800 --> 01:22:00,080
He lied about everything.
1078
01:22:03,040 --> 01:22:05,600
All the more reason not to feel upset.
1079
01:22:13,080 --> 01:22:15,560
-He made a fool of me.
-Calm down.
1080
01:22:15,680 --> 01:22:20,040
I don't care he's not the manager
or that he's older than he says.
1081
01:22:22,760 --> 01:22:25,600
But telling me he loves me... Why?
1082
01:22:26,640 --> 01:22:30,080
He couldn't care less.
But I fell in love with him.
1083
01:22:30,200 --> 01:22:33,680
I fell in love with him...
But now I know everything.
1084
01:22:33,800 --> 01:22:35,720
Now I know everything.
1085
01:22:35,840 --> 01:22:38,920
With Ophélie,
with everyone, now I know!
1086
01:22:41,240 --> 01:22:42,600
Why?
1087
01:22:46,440 --> 01:22:49,960
Stop crying, Charlotte, please.
You can talk to him.
1088
01:22:50,080 --> 01:22:53,200
If it was just for sex, he should say so!
1089
01:22:53,320 --> 01:22:56,280
He says no need to make holiday plans,
says he loves me,
1090
01:22:56,400 --> 01:22:59,320
says I'm the love of his life.
1091
01:22:59,920 --> 01:23:02,160
I'm on holiday, too.
I want to have fun!
1092
01:23:02,280 --> 01:23:03,480
Look at me!
1093
01:23:03,600 --> 01:23:05,000
I know, but...
1094
01:23:05,800 --> 01:23:09,480
I don't know what to say,
don't let it get to you...
1095
01:23:13,080 --> 01:23:15,240
Tell yourself you didn't come for this,
1096
01:23:15,840 --> 01:23:19,040
and, even if it takes time,
try to get over it.
1097
01:23:23,280 --> 01:23:25,320
No one deserves this.
1098
01:23:27,520 --> 01:23:29,640
Everyone likes you, even my mother.
1099
01:23:29,760 --> 01:23:32,680
No, they don't, they just pity me.
1100
01:23:32,800 --> 01:23:37,200
They pity me because,
from the start, they all knew!
1101
01:23:47,760 --> 01:23:50,760
Look at me, please.
Calm down, try to...
1102
01:23:54,240 --> 01:23:57,160
We'll go and have a drink.
Try to forget about this.
1103
01:23:57,280 --> 01:23:59,920
Try to relax tonight.
It'll be better tomorrow.
1104
01:24:00,040 --> 01:24:02,560
Don't let this get to you any more.
1105
01:24:09,360 --> 01:24:10,960
It'll be fine.
1106
01:24:19,280 --> 01:24:20,920
Give me a smile.
1107
01:24:24,760 --> 01:24:26,200
Come on.
1108
01:24:34,040 --> 01:24:36,480
How do you say "I love you" in Arabic?
1109
01:24:36,920 --> 01:24:38,400
"I love you"?
1110
01:24:38,520 --> 01:24:41,360
"I love you..."
Let's make it more complicated.
1111
01:24:41,480 --> 01:24:46,080
"I'm madly in love with you."
How do you say that?
1112
01:24:50,120 --> 01:24:52,720
No? That's how. I swear it is.
1113
01:24:52,840 --> 01:24:54,920
-No, it's--
-What is it?
1114
01:24:58,400 --> 01:25:00,760
-What does that mean?
-"I love you."
1115
01:25:03,520 --> 01:25:05,080
I'm sure.
1116
01:25:05,920 --> 01:25:07,880
Who knows better than you?
1117
01:25:08,000 --> 01:25:09,280
Me.
1118
01:25:10,120 --> 01:25:11,400
Me!
1119
01:25:14,480 --> 01:25:16,600
I'm sure. I hear it in my head.
1120
01:25:16,720 --> 01:25:18,120
Trust me!
1121
01:25:18,880 --> 01:25:20,280
I'm sure.
1122
01:25:23,000 --> 01:25:24,400
We'll ask the family.
1123
01:25:24,520 --> 01:25:27,640
I'll say it
and we'll see if you buy it.
1124
01:25:31,880 --> 01:25:34,200
I want to buy it.
1125
01:25:34,320 --> 01:25:35,920
I'm sure of myself.
1126
01:25:36,880 --> 01:25:39,120
-Sure?
-I'm sure of myself.
1127
01:25:39,240 --> 01:25:41,000
I know it's not that.
1128
01:25:41,120 --> 01:25:43,880
-We'll ask.
-Let's make a bet.
1129
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
Hi, girls.
1130
01:25:45,920 --> 01:25:48,520
-My cousin!
-How's it going?
1131
01:25:48,640 --> 01:25:50,480
Hi, Charlotte. How are you?
1132
01:25:50,600 --> 01:25:52,000
All well?
1133
01:25:52,120 --> 01:25:54,360
Great. How are you?
1134
01:25:54,480 --> 01:25:57,320
-Both so well-dressed.
-Ready for fun?
1135
01:25:58,440 --> 01:26:00,160
-Look at you.
-Very ready.
1136
01:26:00,280 --> 01:26:01,720
Let's look at you.
1137
01:26:03,040 --> 01:26:06,240
-Same top as yours.
-Not the same.
1138
01:26:06,360 --> 01:26:08,520
Black underneath?
Hers is the same.
1139
01:26:08,640 --> 01:26:10,600
No, that's a bra.
1140
01:26:10,720 --> 01:26:13,480
And behind? Is your back bare?
1141
01:26:13,600 --> 01:26:17,040
No, it's crisscross.
Mine is like straps.
1142
01:26:17,160 --> 01:26:18,680
Yours is a tank top.
1143
01:26:19,600 --> 01:26:21,320
Have you seen Tony, Ophélie?
1144
01:26:22,920 --> 01:26:26,240
-Have you seen him?
-He passed through.
1145
01:26:26,720 --> 01:26:29,120
Where? Passed through to where?
1146
01:26:29,240 --> 01:26:32,720
-She's drunk.
-What did she say?
1147
01:26:32,840 --> 01:26:34,240
To where?
1148
01:26:34,720 --> 01:26:36,600
We'll have fun tonight.
1149
01:26:37,760 --> 01:26:40,040
He passed through. Fast.
1150
01:26:40,160 --> 01:26:42,040
-A question!
-Ask him!
1151
01:26:42,160 --> 01:26:45,160
We made a bet.
What is "I love you" in Arabic?
1152
01:26:47,080 --> 01:26:49,280
-Trick question?
-Don't say.
1153
01:26:51,240 --> 01:26:52,720
What?
1154
01:26:54,160 --> 01:26:56,120
-Isn't that it?
-Hear that?
1155
01:27:00,080 --> 01:27:01,320
-Isn't that it?
-Dunno.
1156
01:27:01,760 --> 01:27:03,840
Yes, it is. No doubt about it.
1157
01:27:03,960 --> 01:27:05,440
Aren't both correct?
1158
01:27:06,520 --> 01:27:08,960
-I heard it.
-You seem sure of yourself.
1159
01:27:09,080 --> 01:27:11,680
-It's said both ways.
-What's the difference?
1160
01:27:11,800 --> 01:27:15,120
Let's ask a third party
who is... neutral.
1161
01:27:15,240 --> 01:27:16,440
How is it said?
1162
01:27:18,400 --> 01:27:20,480
-See?
-She's sure of herself.
1163
01:27:21,000 --> 01:27:22,320
Naturally!
1164
01:27:24,040 --> 01:27:26,040
That's it... Told you so.
1165
01:27:26,640 --> 01:27:28,240
Both are correct.
1166
01:27:28,360 --> 01:27:30,960
One or the other.
They can't mean the same thing.
1167
01:27:31,080 --> 01:27:32,600
We'll ask a--
1168
01:27:32,720 --> 01:27:34,480
Another third party?
1169
01:27:35,320 --> 01:27:36,880
A second third party!
1170
01:27:37,840 --> 01:27:40,160
-That doesn't exist!
-Umpteenth party.
1171
01:27:40,280 --> 01:27:42,200
-Want to drink?
-Champagne?
1172
01:27:42,320 --> 01:27:43,800
Or rum.
1173
01:27:43,920 --> 01:27:46,480
We're having rum. I don't know why.
1174
01:27:47,200 --> 01:27:48,480
It's good.
1175
01:27:50,840 --> 01:27:52,520
So, champagne or rum?
1176
01:27:52,640 --> 01:27:54,040
Champagne.
1177
01:27:55,400 --> 01:27:57,520
Auntie's here.
1178
01:27:59,080 --> 01:28:00,400
Here she is!
1179
01:28:01,440 --> 01:28:03,680
-Auntie!
-The best looking of all.
1180
01:28:03,800 --> 01:28:05,600
Too busy looking at yourself.
1181
01:28:09,440 --> 01:28:12,480
-You've forgotten me.
-I've really missed you.
1182
01:28:12,600 --> 01:28:14,480
Yeah, right. Is all well?
1183
01:28:14,600 --> 01:28:17,080
-Great.
-So handsome.
1184
01:28:17,520 --> 01:28:19,040
-Fernando!
-Amin!
1185
01:28:19,160 --> 01:28:20,880
Nice to see you.
1186
01:28:21,000 --> 01:28:23,880
-I like your hair.
-It's grown.
1187
01:28:24,000 --> 01:28:25,760
-Are you okay?
-Great.
1188
01:28:25,880 --> 01:28:28,760
-You don't love me any more.
-Why do you say that?
1189
01:28:28,880 --> 01:28:31,800
As a kid, he wanted to marry me.
Not any more.
1190
01:28:32,680 --> 01:28:36,440
-You were in love with your aunt?
-Who wasn't?
1191
01:28:36,560 --> 01:28:37,920
Wait a minute.
1192
01:28:39,440 --> 01:28:40,840
Come and see.
1193
01:28:44,200 --> 01:28:45,680
How's it going, girls?
1194
01:28:45,800 --> 01:28:47,040
Gorgeous.
1195
01:28:47,800 --> 01:28:49,640
You're the best.
1196
01:28:49,760 --> 01:28:52,400
-Charlotte, Aunt Camélia.
-A pleasure.
1197
01:28:54,360 --> 01:28:55,680
Fernando.
1198
01:28:57,800 --> 01:28:59,480
You look great together.
1199
01:29:00,000 --> 01:29:01,880
What a cute couple.
1200
01:29:03,040 --> 01:29:04,800
Smile.
1201
01:29:05,520 --> 01:29:06,920
How's Paris? Tell me.
1202
01:29:07,040 --> 01:29:09,560
Fine.
Like I told you on the phone,
1203
01:29:10,480 --> 01:29:13,280
I'm glad to be here,
so I guess it wasn't for me.
1204
01:29:13,400 --> 01:29:14,920
Not too cold there?
1205
01:29:16,040 --> 01:29:19,040
-I'm glad to see the sun, the colours.
-The sea--
1206
01:29:19,480 --> 01:29:21,960
Paris is all black and white.
1207
01:29:22,080 --> 01:29:23,920
-Not too bored?
-No time.
1208
01:29:24,040 --> 01:29:25,840
Working at the restaurant...
1209
01:29:25,960 --> 01:29:28,560
Did she tell you I write scripts?
1210
01:29:29,080 --> 01:29:31,640
She told me.
Have you met Belmondo?
1211
01:29:31,760 --> 01:29:32,920
Never.
1212
01:29:33,560 --> 01:29:36,160
We don't live
in the same neighbourhood.
1213
01:29:36,280 --> 01:29:38,040
-You'll meet him one day.
-Hope so!
1214
01:29:38,160 --> 01:29:40,560
It would be amazing professionally.
1215
01:29:41,240 --> 01:29:43,320
-Get me an autograph.
-Sure thing.
1216
01:29:43,440 --> 01:29:47,840
"Sign here, it's for Fernando."
I'd work for him free, my whole life.
1217
01:29:48,520 --> 01:29:52,160
How are you all? On holiday?
Mum said you were in Tunisia.
1218
01:29:52,280 --> 01:29:54,040
It was wonderful.
1219
01:29:54,160 --> 01:29:57,120
-Your first time?
-I'd never set foot in Africa.
1220
01:29:57,920 --> 01:29:59,760
Did you travel around?
1221
01:29:59,880 --> 01:30:02,880
We were in Tunis with the family.
1222
01:30:03,000 --> 01:30:05,280
Then we went to see Tony's dad.
1223
01:30:05,400 --> 01:30:09,440
He's great, happy. I'm glad.
He treated us very well.
1224
01:30:09,560 --> 01:30:11,640
He has people all day.
1225
01:30:11,760 --> 01:30:16,000
They see to the cooking,
the gardening, the pool...
1226
01:30:16,120 --> 01:30:19,000
All girls... all young girls.
1227
01:30:19,120 --> 01:30:23,480
He prefers young girls, like his son.
With big butts.
1228
01:30:23,600 --> 01:30:26,760
That's why Uncle Kamel wants to go.
1229
01:30:27,400 --> 01:30:29,640
-As naughty as ever.
-Uncle?
1230
01:30:30,160 --> 01:30:32,960
Naughty and a liar, like Tony.
1231
01:30:33,080 --> 01:30:35,760
The apple doesn't fall
far from the tree.
1232
01:30:35,880 --> 01:30:40,000
You can't deny that.
Like father, like son.
1233
01:30:41,120 --> 01:30:42,320
Non-stop.
1234
01:30:43,000 --> 01:30:44,840
Did you get the print I sent?
1235
01:30:44,960 --> 01:30:47,240
-The painting?
-It's amazing.
1236
01:30:47,360 --> 01:30:51,160
When I saw it in the museum,
I had to send it to you.
1237
01:30:51,280 --> 01:30:53,200
I haven't shown it to you yet.
1238
01:30:53,320 --> 01:30:56,600
When you enter the restaurant,
to the left,
1239
01:30:57,160 --> 01:31:00,040
there's a painting,
a portrait of a lady.
1240
01:31:00,160 --> 01:31:03,920
It's by Renoir.
He painted it... a century ago.
1241
01:31:04,040 --> 01:31:06,440
The woman has Auntie's face.
1242
01:31:06,560 --> 01:31:08,080
Really strange.
1243
01:31:08,200 --> 01:31:10,080
I got goosebumps looking at it.
1244
01:31:10,200 --> 01:31:12,080
Me, too. I froze.
1245
01:31:12,640 --> 01:31:16,320
I was a star in another life.
I inspired a great painter.
1246
01:31:16,440 --> 01:31:18,800
Like it? You're still the same.
1247
01:31:18,920 --> 01:31:21,040
-I'm pretty, eh?
-The prettiest.
1248
01:31:21,160 --> 01:31:22,320
I hope so.
1249
01:31:22,440 --> 01:31:25,080
-Prettier than the painting.
-You bet!
1250
01:31:25,200 --> 01:31:28,320
Let's go instead of standing here
like idiots!
1251
01:31:30,840 --> 01:31:33,680
You've lost weight.
You were such a chubby kid!
1252
01:31:33,800 --> 01:31:36,360
He was so chubby he couldn't walk.
1253
01:31:36,480 --> 01:31:38,720
Why say that? Don't listen.
1254
01:31:40,680 --> 01:31:42,880
You lost your chubby cheeks.
1255
01:31:43,000 --> 01:31:45,720
Your mum nursed you for two years!
1256
01:31:45,840 --> 01:31:47,840
How are the fiancés?
1257
01:31:47,960 --> 01:31:49,360
How are you?
1258
01:31:50,000 --> 01:31:52,440
Already drunk! How will this end?
1259
01:31:52,560 --> 01:31:55,920
-You've been drinking?
-Me drink? Never!
1260
01:31:56,040 --> 01:31:57,280
Never?
1261
01:31:58,000 --> 01:32:00,920
-What are you drinking?
-Want some champagne?
1262
01:32:03,000 --> 01:32:05,320
How are the wedding plans
coming along?
1263
01:32:05,440 --> 01:32:09,280
We're getting ready.
Uncle said he'd help us.
1264
01:32:09,880 --> 01:32:13,400
He wants it there,
but we already planned for here.
1265
01:32:13,520 --> 01:32:14,800
In Tunisia?
1266
01:32:14,920 --> 01:32:17,600
-Wonderful!
-But we planned to have it here.
1267
01:32:17,720 --> 01:32:19,480
The wedding?
1268
01:32:19,600 --> 01:32:23,080
-What's the choice?
-We reserved a place here.
1269
01:32:23,200 --> 01:32:25,040
What? Can I join the discussion?
1270
01:32:25,880 --> 01:32:31,200
-Why not do it in both places?
-We don't want to take advantage.
1271
01:32:31,320 --> 01:32:33,480
-Let's drink.
-To tonight!
1272
01:32:35,040 --> 01:32:36,440
To reunions!
1273
01:32:36,560 --> 01:32:38,560
We have to look at each other!
1274
01:32:39,680 --> 01:32:41,400
I have a question!
1275
01:32:41,520 --> 01:32:43,160
No, no, quiet!
1276
01:32:44,960 --> 01:32:48,200
You, too.
You already couldn't answer.
1277
01:32:48,320 --> 01:32:52,000
-"I love you" in Arabic.
-In Tunisian?
1278
01:32:54,960 --> 01:32:58,240
There! Yes, that's it!
1279
01:32:58,360 --> 01:33:00,280
It's loving that's important.
1280
01:33:01,360 --> 01:33:03,320
Is it for someone in particular?
1281
01:33:04,440 --> 01:33:07,280
-I never said that.
-She's blushing.
1282
01:33:07,400 --> 01:33:09,520
You hang out with lots of Arabs.
1283
01:33:09,640 --> 01:33:12,120
I was raised only with Arabs!
1284
01:33:14,920 --> 01:33:16,960
Camélia, even she knew it.
1285
01:33:17,080 --> 01:33:18,960
-How are things?
-Fine, and you?
1286
01:33:28,520 --> 01:33:31,040
My eyes speak for me.
1287
01:33:31,160 --> 01:33:33,640
-What are you drinking?
-Whisky.
1288
01:33:34,280 --> 01:33:36,160
Whisky? And you?
1289
01:33:45,720 --> 01:33:47,200
You're gorgeous.
1290
01:33:48,120 --> 01:33:51,840
-I'll give one to Sarah.
-Some more, please.
1291
01:33:53,360 --> 01:33:54,960
Sarah, your champagne!
1292
01:33:56,640 --> 01:33:58,760
Where's the prettiest waitress?
1293
01:33:58,880 --> 01:34:00,520
How are you, Amin?
1294
01:34:01,320 --> 01:34:03,880
-Can we talk?
-What is it?
1295
01:34:04,640 --> 01:34:05,960
In private.
1296
01:34:06,760 --> 01:34:08,120
What now?
1297
01:34:08,240 --> 01:34:10,760
-Auntie Camélia, how are you?
-Yeah, right...
1298
01:34:11,720 --> 01:34:14,520
-I'll steal him for two seconds.
-No more.
1299
01:34:16,360 --> 01:34:18,720
-Where are you going?
-No idea.
1300
01:34:19,440 --> 01:34:21,240
Where did you meet?
1301
01:34:22,760 --> 01:34:24,800
-Amin.
-On the beach.
1302
01:34:24,920 --> 01:34:28,280
How cute.
He picked you up?
1303
01:34:29,640 --> 01:34:33,720
-He picked you up.
-No, he didn't. We just talked.
1304
01:34:33,840 --> 01:34:37,960
Naughty boy. He's grown.
It's strange.
1305
01:34:39,440 --> 01:34:42,400
I love touching your hair, sorry.
1306
01:34:42,520 --> 01:34:44,360
I want to see your face.
1307
01:34:44,480 --> 01:34:46,080
Okay. Go on.
1308
01:34:47,680 --> 01:34:49,120
Better?
1309
01:34:50,720 --> 01:34:52,520
-Don't do that.
-Why not?
1310
01:34:52,640 --> 01:34:55,000
-It puts me to sleep.
-No, it won't!
1311
01:34:56,400 --> 01:34:58,360
Why are you doing that?
1312
01:34:59,160 --> 01:35:00,560
I love it.
1313
01:35:01,640 --> 01:35:04,480
Do what you want to her.
At your age,
1314
01:35:04,600 --> 01:35:07,600
I wish I had a friend
to tip me off like this.
1315
01:35:11,000 --> 01:35:12,320
Stop.
1316
01:35:14,800 --> 01:35:16,040
Mathilde, come.
1317
01:35:18,640 --> 01:35:22,360
Want to come out for a drink tonight?
1318
01:35:23,120 --> 01:35:24,920
Get to know Carmen.
1319
01:35:25,680 --> 01:35:29,400
-Whose car are you in?
-They're deciding.
1320
01:35:29,520 --> 01:35:31,280
Come with us. There's room.
1321
01:35:31,400 --> 01:35:33,360
We'll ask the others.
1322
01:35:33,480 --> 01:35:35,800
Carmen wants to sit on your lap.
1323
01:35:36,840 --> 01:35:39,720
Just kidding. Room for all.
It'll be fun.
1324
01:35:39,840 --> 01:35:42,080
-Come along.
-That's kind.
1325
01:35:43,960 --> 01:35:45,880
She's a nice girl.
1326
01:35:46,000 --> 01:35:47,720
How are things?
1327
01:35:50,320 --> 01:35:52,640
You're back! You killed me yesterday.
1328
01:35:56,320 --> 01:35:59,440
She likes you! Talk to her!
1329
01:35:59,880 --> 01:36:01,600
Charlotte was looking for you.
1330
01:36:01,680 --> 01:36:04,440
-Did you see her?
-I'll go to her.
1331
01:36:05,920 --> 01:36:07,920
-You okay?
-Don't worry. Excuse me.
1332
01:36:09,440 --> 01:36:10,960
Tony?
1333
01:36:11,080 --> 01:36:12,400
Can we talk?
1334
01:36:12,520 --> 01:36:15,000
-Things good?
-Yes. Can we talk?
1335
01:36:15,120 --> 01:36:18,560
-I'll get a drink. What's that?
-Champagne.
1336
01:36:18,680 --> 01:36:21,040
A whisky, as usual.
1337
01:36:21,160 --> 01:36:23,560
-Want another?
-I'm good.
1338
01:36:23,680 --> 01:36:25,440
-Sure?
-Get your drink and come.
1339
01:36:25,560 --> 01:36:26,800
Anything wrong?
1340
01:36:26,920 --> 01:36:28,440
-Anything wrong?
-I'm fine.
1341
01:36:28,560 --> 01:36:29,840
Just a sec.
1342
01:36:30,560 --> 01:36:33,600
Coming tonight? We'll have a blast.
1343
01:36:34,320 --> 01:36:35,800
What is it?
1344
01:36:37,480 --> 01:36:40,000
-Tony, come and talk.
-I'm coming.
1345
01:36:40,960 --> 01:36:44,280
Where were you?
Didn't we have a date?
1346
01:36:44,720 --> 01:36:47,200
I couldn't.
My buddy's car broke down.
1347
01:36:47,320 --> 01:36:50,240
I had to go
and help him change the tyre.
1348
01:36:50,360 --> 01:36:52,280
So why make a date?
1349
01:36:52,400 --> 01:36:54,400
I wanted to see you.
1350
01:36:54,520 --> 01:36:56,320
Got a cigarette?
1351
01:36:58,120 --> 01:37:00,040
I have one. Want it?
1352
01:37:00,160 --> 01:37:03,000
-No, thanks. I'm okay.
-No cigarette?
1353
01:37:03,120 --> 01:37:05,200
-Come and see.
-I'm coming.
1354
01:37:05,320 --> 01:37:07,320
Got a light?
1355
01:37:08,040 --> 01:37:09,640
Give me a light.
1356
01:37:11,160 --> 01:37:12,880
How are you, Auntie?
1357
01:37:13,720 --> 01:37:15,520
Confirm something.
1358
01:37:16,800 --> 01:37:19,960
I'm coming.
Come and meet everyone.
1359
01:37:21,200 --> 01:37:22,240
Anita. No, Carmen!
1360
01:37:22,360 --> 01:37:23,920
Anita, Carmen.
1361
01:37:24,040 --> 01:37:25,400
Mathilde.
1362
01:37:26,320 --> 01:37:28,880
-Why are you doing this?
-To introduce you.
1363
01:37:29,000 --> 01:37:31,120
-Why?
-What's the matter?
1364
01:37:31,240 --> 01:37:33,480
Think I'm blind?
1365
01:37:33,600 --> 01:37:36,120
There's nothing.
I have fun. Just friends.
1366
01:37:36,240 --> 01:37:38,360
How long will you--
Cut it out!
1367
01:37:39,200 --> 01:37:41,680
-You seem upset.
-Only normal.
1368
01:37:41,800 --> 01:37:43,120
Just relax.
1369
01:37:43,560 --> 01:37:46,560
-Let's have fun.
-You have too much fun.
1370
01:37:46,680 --> 01:37:48,000
I do?
1371
01:37:48,120 --> 01:37:50,800
-Never enough fun.
-You do as you please.
1372
01:37:50,920 --> 01:37:52,160
Stop touching me!
1373
01:37:52,280 --> 01:37:54,800
-Stop saying that about Tony.
-Why?
1374
01:37:54,920 --> 01:37:57,240
-She's his girlfriend.
-His girlfriend?
1375
01:37:57,360 --> 01:37:59,360
-Yes, his girlfriend.
-Shit!
1376
01:38:01,040 --> 01:38:04,000
When I said you made a nice couple,
you said yes.
1377
01:38:04,120 --> 01:38:08,960
For the past three days
he's been giving her the run-around.
1378
01:38:10,600 --> 01:38:12,640
I wanted to cheer her up.
1379
01:38:12,760 --> 01:38:14,480
He's older than her.
1380
01:38:14,600 --> 01:38:18,000
They don't make a good couple.
She's better with you.
1381
01:38:18,560 --> 01:38:20,840
How's it going, dude?
1382
01:38:21,600 --> 01:38:23,040
-How are you?
-You look good!
1383
01:38:23,160 --> 01:38:24,760
Where's my darling?
1384
01:38:25,200 --> 01:38:26,680
Shit. Hide me!
1385
01:38:26,800 --> 01:38:28,760
-What's going on?
-Hide me!
1386
01:38:30,320 --> 01:38:32,400
How are you, sweetie?
1387
01:38:34,520 --> 01:38:38,400
You're really sick,
lying to everyone like this.
1388
01:38:38,920 --> 01:38:40,960
-It's just fun.
-Stop.
1389
01:38:41,080 --> 01:38:43,840
Why keep this up? I've had it!
1390
01:38:43,960 --> 01:38:46,120
Smile! You're the prettiest.
1391
01:38:46,240 --> 01:38:48,920
-Stop it.
-You're the prettiest of all.
1392
01:38:49,040 --> 01:38:52,280
-Why do you do this?
-Anger makes you less pretty.
1393
01:38:52,400 --> 01:38:53,840
You make me angry.
1394
01:38:53,960 --> 01:38:56,800
Let's go dancing.
Maryse! Where's Maryse?
1395
01:38:56,920 --> 01:39:00,000
Sarah, put a salsa on.
1396
01:39:00,120 --> 01:39:02,400
We'll dance a little. To warm up.
1397
01:39:03,040 --> 01:39:05,800
Can't you talk?
Why change the subject?
1398
01:39:05,920 --> 01:39:07,960
-I am talking.
-You're not.
1399
01:39:08,080 --> 01:39:11,160
You don't smile. You seem unhappy.
We have good times.
1400
01:39:11,280 --> 01:39:14,000
-It's your fault I'm not happy.
-Why?
1401
01:39:14,120 --> 01:39:16,960
-Why?
-I want to have fun with you.
1402
01:39:17,080 --> 01:39:21,040
If you want to have fun, cut the crap.
1403
01:39:21,160 --> 01:39:22,320
Stop telling--
1404
01:39:22,440 --> 01:39:26,280
I told you.
I'm into you. I adore you.
1405
01:39:26,760 --> 01:39:30,400
-You're the love of my life.
-You adore her, too, and her.
1406
01:39:30,520 --> 01:39:32,440
You're the love of my life.
1407
01:39:32,560 --> 01:39:34,840
Come on, we'll have fun tonight.
1408
01:39:34,960 --> 01:39:37,160
Please, come along.
1409
01:39:42,800 --> 01:39:44,080
Look.
1410
01:39:46,520 --> 01:39:50,120
-Tony wastes no time!
-Come with them.
1411
01:39:50,240 --> 01:39:52,840
Carmen, show me some Spain.
1412
01:40:12,400 --> 01:40:14,640
I adore your butt. It's amazing.
1413
01:40:14,760 --> 01:40:17,080
Best butt in the world.
1414
01:40:42,840 --> 01:40:44,840
Let's go! Let's go to the disco!
1415
01:40:58,120 --> 01:40:59,560
You're driving?
1416
01:41:04,040 --> 01:41:06,000
Hey, you can't drive!
1417
01:41:06,120 --> 01:41:09,760
-You can't. You must be crazy.
-Lay off me!
1418
01:41:12,720 --> 01:41:14,560
Let's get in the car.
1419
01:41:15,200 --> 01:41:17,120
-Helmet.
-Don't pretend you care.
1420
01:41:17,240 --> 01:41:21,040
See you there.
You get them all wholesale?
1421
01:41:21,680 --> 01:41:23,880
Why are you making such a scene?
1422
01:41:24,560 --> 01:41:26,200
Take him with you.
1423
01:41:27,600 --> 01:41:29,160
I don't believe it!
1424
01:41:29,280 --> 01:41:30,680
Wait!
1425
01:41:31,760 --> 01:41:34,920
-Where are you going?
-To the disco!
1426
01:41:35,040 --> 01:41:37,360
You're going dancing with them?
1427
01:41:38,160 --> 01:41:39,480
Tell your mum.
1428
01:41:39,600 --> 01:41:44,800
-What's all this ruckus?
-What did I say?
1429
01:41:46,040 --> 01:41:49,640
-He's going, too?
-It's my car, my choice.
1430
01:41:49,760 --> 01:41:54,000
-You better not drive!
-Mum, I'm driving.
1431
01:41:54,120 --> 01:41:56,360
We need a car, so we're taking his.
1432
01:41:56,800 --> 01:41:58,880
What's wrong with this damn family?
1433
01:41:59,520 --> 01:42:01,240
I'm dealing with it.
1434
01:42:01,360 --> 01:42:04,960
Stop answering her. Just get in.
Or you stay here.
1435
01:42:07,840 --> 01:42:10,040
Kamel, help her onto the bike.
1436
01:42:10,160 --> 01:42:12,680
-Come here.
-I can get on!
1437
01:42:13,160 --> 01:42:14,960
You get in the car.
1438
01:42:19,200 --> 01:42:20,800
You're making us late!
1439
01:42:20,920 --> 01:42:23,600
-You showed everyone my arse!
-No one saw.
1440
01:42:24,320 --> 01:42:26,200
Uncle, get in!
1441
01:42:26,320 --> 01:42:27,840
Start driving!
1442
01:42:28,560 --> 01:42:29,880
I'm coming.
1443
01:42:30,000 --> 01:42:33,200
Careful. My kid sister
is like a daughter to me.
1444
01:42:33,320 --> 01:42:35,040
Cut the crap. Get in.
1445
01:42:36,400 --> 01:42:38,600
Take care of her. Drive slow.
1446
01:42:38,720 --> 01:42:40,720
-Kamel, get in.
-See you there.
1447
01:42:40,840 --> 01:42:43,000
Drive slow, Amin. Take it easy.
1448
01:42:47,240 --> 01:42:48,720
Shut the door.
1449
01:42:50,520 --> 01:42:52,240
Give me a nice smile.
1450
01:42:54,320 --> 01:42:55,840
Have fun!
1451
01:44:46,280 --> 01:44:47,960
Beat it! We're talking.
1452
01:44:48,880 --> 01:44:50,520
Girl talk.
1453
01:44:50,640 --> 01:44:52,440
Momo, the pasta's great!
1454
01:44:53,200 --> 01:44:55,040
Just spicy enough.
1455
01:44:55,160 --> 01:44:57,080
-Excellent.
-Not bad.
1456
01:44:57,600 --> 01:45:01,520
-Did you have fun last night?
-It was great.
1457
01:45:01,640 --> 01:45:03,920
You were in high spirits when you left.
1458
01:45:04,040 --> 01:45:05,840
-Stop!
-Shame on you!
1459
01:45:06,400 --> 01:45:08,680
-He's full of it.
-He's teasing me!
1460
01:45:08,800 --> 01:45:10,320
Did he go wild?
1461
01:45:10,440 --> 01:45:13,760
Always surrounded by girls.
All the girls.
1462
01:45:13,880 --> 01:45:15,840
How's Charlotte? She wasn't well!
1463
01:45:15,960 --> 01:45:17,520
Fine, she drank a lot.
1464
01:45:17,640 --> 01:45:18,920
Looking for Tony.
1465
01:45:19,040 --> 01:45:21,200
She was great. She had fun.
1466
01:45:21,320 --> 01:45:25,680
-Did Tony come?
-He didn't show up at all.
1467
01:45:26,680 --> 01:45:29,280
He left with us. You saw that.
1468
01:45:29,400 --> 01:45:31,120
I couldn't talk to him.
1469
01:45:31,240 --> 01:45:35,920
Then he disappeared.
He joked around in the car, smiling...
1470
01:45:36,560 --> 01:45:39,080
And then he disappeared!
As usual.
1471
01:45:39,200 --> 01:45:42,000
I wanted to have a word with him
when I saw him leaving,
1472
01:45:42,120 --> 01:45:45,080
but it wasn’t the right time.
Still, I’m onto him.
1473
01:45:45,200 --> 01:45:47,760
Seeing Charlotte in that state...
1474
01:45:48,760 --> 01:45:52,240
Charlotte is just an alibi for them.
1475
01:45:52,360 --> 01:45:54,360
-How so?
-If you know what I mean.
1476
01:45:55,360 --> 01:45:57,720
-So it's confirmed.
-I'd say so.
1477
01:45:57,840 --> 01:45:59,880
Ophélie is really...
1478
01:46:00,520 --> 01:46:02,040
I'm onto Ophélie.
1479
01:46:02,160 --> 01:46:04,320
Introducing him to girls. So weird.
1480
01:46:04,440 --> 01:46:06,560
With Tony, it's so obvious!
1481
01:46:07,000 --> 01:46:11,560
Charlotte is like Christelle, Murielle,
Sandrine... The same type!
1482
01:46:11,680 --> 01:46:13,400
Your son's victim!
1483
01:46:13,520 --> 01:46:17,400
Always the same naive young girls--
1484
01:46:17,520 --> 01:46:20,920
He's a smooth talker.
Like his father! Ask her!
1485
01:46:23,080 --> 01:46:28,760
They're just fronts to cover
the adultery she's committing.
1486
01:46:28,880 --> 01:46:31,480
Adultery...
Well, Clément is far away.
1487
01:46:32,800 --> 01:46:34,680
He'll be back and they'll get married.
1488
01:46:35,560 --> 01:46:37,560
Tell me about my baby!
1489
01:46:37,680 --> 01:46:40,560
How was Amin?
It must've done him good.
1490
01:46:41,440 --> 01:46:43,000
He looked happy.
1491
01:46:43,120 --> 01:46:44,960
He was scared I'd go along!
1492
01:46:45,840 --> 01:46:49,080
"I'm tired, I'll stay home!"
But I wanted to go.
1493
01:46:49,760 --> 01:46:51,200
-Did he have fun?
-Lots.
1494
01:46:51,320 --> 01:46:53,240
-Was he plastered?
-He's cool.
1495
01:46:53,360 --> 01:46:55,240
He's cool, a good kid.
1496
01:46:55,360 --> 01:46:57,600
-He got hit on.
-Sure, he's handsome.
1497
01:46:58,040 --> 01:47:02,640
-Guess where she's from.
-I don't know what his type is.
1498
01:47:02,760 --> 01:47:05,640
-Lots to choose from in Paris.
-It's cosmopolitan.
1499
01:47:05,760 --> 01:47:07,440
A Russian, beautiful.
1500
01:47:07,560 --> 01:47:09,440
-A Russian?
-A little doll.
1501
01:47:09,560 --> 01:47:12,320
A Russian doll.
Not too much make-up?
1502
01:47:12,440 --> 01:47:16,080
No, very natural.
The only one, except for me.
1503
01:47:17,160 --> 01:47:20,400
Beautiful green eyes.
A little like yours.
1504
01:47:21,360 --> 01:47:22,800
Gorgeous grandkids.
1505
01:47:22,920 --> 01:47:25,480
Gorgeous skin, no blemishes.
1506
01:47:25,600 --> 01:47:27,560
He has good taste, like his father.
1507
01:47:27,680 --> 01:47:31,040
She picked him up. She picked him up.
1508
01:47:31,160 --> 01:47:33,600
Oh, yeah? That's no surprise.
1509
01:47:33,720 --> 01:47:36,880
She asked him to dance,
bought him a drink.
1510
01:47:37,000 --> 01:47:38,400
Did you behave?
1511
01:47:38,520 --> 01:47:40,360
Always. Fernando was there.
1512
01:47:40,480 --> 01:47:43,560
A guy flirted. Fernando didn't see.
1513
01:47:45,480 --> 01:47:47,440
-Ophélie!
-Here she is.
1514
01:47:47,560 --> 01:47:50,120
How are you, honey?
Come and say hello.
1515
01:47:50,240 --> 01:47:52,000
Naughty girl.
1516
01:47:53,200 --> 01:47:54,880
Have some fruit.
1517
01:47:55,000 --> 01:47:56,760
How's everything?
1518
01:47:56,880 --> 01:47:58,280
Your daughter-in-law.
1519
01:47:58,400 --> 01:48:00,920
I always forget to ask
about your aunt.
1520
01:48:01,040 --> 01:48:03,160
-How's Elena?
-Not very well.
1521
01:48:03,280 --> 01:48:05,880
The cirrhosis isn't getting better?
1522
01:48:06,000 --> 01:48:07,760
It can't get better.
1523
01:48:09,120 --> 01:48:14,400
I haven't visited in a long time.
I hope you tell her I ask about her.
1524
01:48:14,960 --> 01:48:18,520
-We should visit her.
-Find time. It's not right.
1525
01:48:19,400 --> 01:48:22,560
-Things better since last night?
-Yes. You?
1526
01:48:22,680 --> 01:48:24,480
You baited me.
1527
01:48:25,080 --> 01:48:27,000
You can't keep a secret!
1528
01:48:27,480 --> 01:48:29,160
We'll say nothing else.
1529
01:48:30,160 --> 01:48:32,280
Do you take part in the harvest?
1530
01:48:32,400 --> 01:48:35,160
I don't do it with my dad.
He does it alone.
1531
01:48:35,800 --> 01:48:37,080
Don't you help him?
1532
01:48:37,200 --> 01:48:39,760
The olives ripened really early!
1533
01:48:41,080 --> 01:48:44,360
Because of the heatwave.
Everything's gone haywire.
1534
01:48:45,440 --> 01:48:48,440
Not just the girls and boys!
1535
01:48:49,480 --> 01:48:51,400
The heat makes everyone lose it.
1536
01:48:51,520 --> 01:48:52,920
Even the olive trees.
1537
01:48:53,040 --> 01:48:55,280
They drop their olives too soon.
1538
01:48:55,840 --> 01:48:57,680
We'll have good olive oil.
1539
01:48:59,240 --> 01:49:00,560
It's true.
1540
01:49:00,680 --> 01:49:04,040
What are you hiding? Tell us!
1541
01:49:04,160 --> 01:49:05,760
Such a seductress!
1542
01:49:05,880 --> 01:49:08,560
Normal, she's always been pretty.
1543
01:49:08,680 --> 01:49:11,200
When we'd take her to the park...
1544
01:49:11,320 --> 01:49:14,680
Tony, too!
He took such good care of her.
1545
01:49:14,800 --> 01:49:16,240
Clément, too.
1546
01:49:16,360 --> 01:49:18,320
-Both.
-Tony called her "darling".
1547
01:49:18,440 --> 01:49:22,080
She always chased after Tony.
She'd give him her hand.
1548
01:49:22,200 --> 01:49:24,080
Yes, when you were young!
1549
01:49:24,200 --> 01:49:28,720
Tastes can change. Yours did.
You ended up with a blond.
1550
01:49:29,600 --> 01:49:31,200
-How is he?
-He's fine.
1551
01:49:32,080 --> 01:49:33,320
Any news?
1552
01:49:33,440 --> 01:49:36,400
I should hope so.
I never see him when he returns.
1553
01:49:36,520 --> 01:49:38,440
He doesn't want to see me?
1554
01:49:38,560 --> 01:49:40,920
-He comes for a holiday.
-For a rest.
1555
01:49:41,040 --> 01:49:44,200
You write to him,
he tells you what he's doing...
1556
01:49:44,320 --> 01:49:46,400
A little. Not much.
1557
01:49:46,520 --> 01:49:49,080
And he doesn't dare tell me?
1558
01:49:50,000 --> 01:49:53,320
-No, he's not--
-Maybe he's uncomfortable.
1559
01:49:53,840 --> 01:49:55,200
Want some grapes?
1560
01:49:56,880 --> 01:49:58,440
Help yourself.
1561
01:49:58,560 --> 01:50:01,240
Maybe he feels uncomfortable
about his job.
1562
01:50:01,360 --> 01:50:04,480
I mean,
he's on the Charles de Gaulle.
1563
01:50:05,760 --> 01:50:09,720
-It's not his fault he's there.
-He received his orders.
1564
01:50:09,840 --> 01:50:13,200
You don't miss him much.
You live your life. You're right to.
1565
01:50:13,720 --> 01:50:15,400
It must be tough there.
1566
01:50:15,520 --> 01:50:17,400
It's no disco!
1567
01:50:20,360 --> 01:50:22,040
No disco!
1568
01:50:22,160 --> 01:50:24,840
They're important missions.
1569
01:50:24,960 --> 01:50:27,040
I'm surprised he went there.
1570
01:50:27,720 --> 01:50:29,160
Yeah, I mean...
1571
01:50:29,680 --> 01:50:34,680
-He grew up with our kids, with you--
-Goes to show!
1572
01:50:35,120 --> 01:50:39,920
I never thought Clément
would end up
1573
01:50:40,040 --> 01:50:42,760
in the Gulf,
surveilling the sea and skies...
1574
01:50:42,880 --> 01:50:45,080
You gotta pay the rent.
1575
01:50:45,840 --> 01:50:49,600
Sometimes in life,
you have to make choices.
1576
01:50:50,440 --> 01:50:52,280
Not his fault, but still...
1577
01:50:52,400 --> 01:50:55,880
It affects me
to know he's down there.
1578
01:50:56,520 --> 01:50:59,360
So... getting married soon?
1579
01:51:00,120 --> 01:51:03,560
-Are you happy?
-Good.
1580
01:51:06,360 --> 01:51:08,760
Why do you all want to get married?
1581
01:51:08,880 --> 01:51:11,840
-Because you're not married--
-And I'm fine!
1582
01:51:12,400 --> 01:51:13,800
I wouldn't know.
1583
01:51:16,640 --> 01:51:21,360
-Because he never asked you.
-Yes, every summer in the moonlight!
1584
01:51:22,880 --> 01:51:26,400
-And you never accepted?
-He doesn't bother asking any more.
1585
01:51:26,520 --> 01:51:28,400
If you divorce right after...
1586
01:51:28,520 --> 01:51:32,000
-You never know in life.
-Exactly!
1587
01:51:32,120 --> 01:51:34,440
Another reason
not to sign that contract.
1588
01:51:35,080 --> 01:51:40,040
It doesn't mean it'll last forever.
We belong to no one.
1589
01:51:40,160 --> 01:51:43,320
If your reasoning's like that,
we know how it'll end.
1590
01:51:43,440 --> 01:51:45,360
You're right.
1591
01:51:45,480 --> 01:51:49,280
If you say, "We'll get married
but not forever..."
1592
01:51:49,400 --> 01:51:51,280
No, marriage is forever.
1593
01:51:53,640 --> 01:51:56,880
One divorced,
the other never married.
1594
01:51:58,560 --> 01:52:01,800
I suggest you learn
from our experience.
1595
01:52:02,400 --> 01:52:04,320
We'll see in a few years.
1596
01:52:04,440 --> 01:52:07,560
It's true, she's divorced
and I'm not married.
1597
01:52:07,680 --> 01:52:09,880
No one's faithful, married or not.
1598
01:52:10,000 --> 01:52:13,360
Even by thinking about someone else,
you're unfaithful.
1599
01:52:13,480 --> 01:52:17,720
You can change your mind and hesitate.
It's not being unfaithful.
1600
01:52:18,320 --> 01:52:21,680
You can be with a person
and not be sure.
1601
01:52:21,800 --> 01:52:26,080
That's not being unfaithful.
That's nonsensical.
1602
01:52:26,200 --> 01:52:29,760
-We're all in deep shit!
-Why do you say that?
1603
01:52:31,640 --> 01:52:33,520
Jump ship right away!
1604
01:52:34,640 --> 01:52:36,560
I'm getting married, but then...
1605
01:52:37,680 --> 01:52:39,760
if I meet someone tomorrow--
1606
01:52:39,880 --> 01:52:42,000
You're not married
and it could happen.
1607
01:52:42,120 --> 01:52:44,760
That's why I won't get married.
1608
01:52:45,440 --> 01:52:49,160
If it happens, at least,
I'm spared going to court.
1609
01:52:49,280 --> 01:52:51,840
-When is it?
-October 23rd.
1610
01:52:51,960 --> 01:52:55,480
Postpone it.
Have it with Camélia's.
1611
01:52:57,240 --> 01:52:59,400
-Have it in Hammamet!
-Ah, the most handsome!
1612
01:53:01,840 --> 01:53:04,360
You getting on
with the three of them?
1613
01:53:06,280 --> 01:53:08,880
No shame! You show up with a beer!
1614
01:53:09,360 --> 01:53:11,280
-You drink?
-It's my first.
1615
01:53:11,400 --> 01:53:12,880
Let's hope so!
1616
01:53:13,000 --> 01:53:14,080
Dad gave it to me.
1617
01:53:14,200 --> 01:53:15,520
Gorbachev!
1618
01:53:17,680 --> 01:53:19,200
We'll talk later.
1619
01:53:21,840 --> 01:53:23,240
Leave her with us.
1620
01:53:23,360 --> 01:53:26,120
-Why take her away?
-She came for us, not you.
1621
01:53:26,240 --> 01:53:29,800
She was fine. No complaints.
She didn't come for you!
1622
01:53:30,920 --> 01:53:32,520
Look at him!
1623
01:53:32,640 --> 01:53:34,360
My boy is a fast learner.
1624
01:53:34,840 --> 01:53:38,200
As I see it, she's a manipulator.
1625
01:53:38,320 --> 01:53:40,000
A manipulator.
1626
01:53:40,120 --> 01:53:43,360
-She's perverse, for sure.
-Clear as day.
1627
01:53:43,480 --> 01:53:44,680
She is cute.
1628
01:53:44,800 --> 01:53:48,600
Very pretty, but the angel-faced ones
are the worst.
1629
01:53:49,720 --> 01:53:53,360
Her father, her parents,
want her to marry.
1630
01:53:53,480 --> 01:53:56,400
She wants to get married,
it's been eight years.
1631
01:53:56,520 --> 01:53:59,680
Tony's not the marrying type.
I know it.
1632
01:53:59,800 --> 01:54:03,640
You think you'll marry him off.
Forget it! No way.
1633
01:54:03,760 --> 01:54:05,280
Tony's like me.
1634
01:54:05,400 --> 01:54:09,440
No marriage, no contracts.
He's right!
1635
01:54:09,560 --> 01:54:13,920
What do I do? I can't tell him
he's right because I have to pretend...
1636
01:54:14,800 --> 01:54:16,280
To make you happy too.
1637
01:54:16,400 --> 01:54:19,120
But actually he's right, he's free.
1638
01:54:22,800 --> 01:54:25,920
Let them talk. Laugh it off!
1639
01:54:26,040 --> 01:54:27,840
Don't look at them!
1640
01:54:27,960 --> 01:54:31,080
When they say, "You're good for Tony,"
just play along.
1641
01:54:31,200 --> 01:54:33,440
I did. I was like, "Ha-ha!"
1642
01:54:33,560 --> 01:54:35,720
I said I'm with Clément.
1643
01:54:35,840 --> 01:54:37,640
They know that.
1644
01:54:40,440 --> 01:54:41,880
Don't worry.
1645
01:54:46,280 --> 01:54:48,080
Let's talk about you.
1646
01:54:48,200 --> 01:54:50,960
Why won't you say
what you did last night?
1647
01:54:51,080 --> 01:54:52,800
-You can tell me.
-What?
1648
01:54:52,920 --> 01:54:54,400
Whatever you did.
1649
01:54:54,520 --> 01:54:57,800
-Did you go home with her or not?
-You saw me.
1650
01:54:57,920 --> 01:55:00,240
You walked her back,
and then what?
1651
01:55:01,040 --> 01:55:03,320
We left the disco, took a walk...
1652
01:55:04,280 --> 01:55:06,280
I took her to her hotel...
1653
01:55:08,040 --> 01:55:09,800
And then? Nothing?
1654
01:55:11,040 --> 01:55:12,680
-Really?
-Cut it out.
1655
01:55:12,800 --> 01:55:14,560
Why walk away? Stay!
1656
01:55:14,680 --> 01:55:16,600
Look into my eyes. Tell me!
1657
01:55:16,720 --> 01:55:18,800
We talked, that's all.
1658
01:55:18,920 --> 01:55:20,520
I couldn't let her go alone.
1659
01:55:20,640 --> 01:55:22,720
-What's her name?
-Anastasia.
1660
01:55:23,640 --> 01:55:25,920
What kind of name is that?
1661
01:55:26,040 --> 01:55:27,680
Is that Russian?
1662
01:55:29,040 --> 01:55:32,040
-What does she do?
-She studies literature.
1663
01:55:34,040 --> 01:55:37,000
You were interested
in what she was saying!
1664
01:55:38,840 --> 01:55:43,080
They're all talk...
but they don't know a thing.
1665
01:55:44,960 --> 01:55:47,880
-You had a good time?
-She's nice--
1666
01:55:48,000 --> 01:55:50,840
-"Nice."
-We talked books, movies--
1667
01:55:51,320 --> 01:55:55,680
You hook up in a disco
and talk about books and movies?
1668
01:55:55,800 --> 01:55:57,440
You got it.
1669
01:55:57,560 --> 01:55:59,200
I won't need to bribe you.
1670
01:55:59,320 --> 01:56:03,400
-You sure?
-Positive. You already say nothing.
1671
01:56:06,120 --> 01:56:07,760
No, come over here!
1672
01:56:07,880 --> 01:56:11,080
-It'll cost you--
-What can I do for you?
1673
01:56:16,680 --> 01:56:17,920
Tell me.
1674
01:56:18,040 --> 01:56:20,120
-Money would be useless.
-Too easy.
1675
01:56:20,240 --> 01:56:23,160
Too easy. And it would cost a lot.
1676
01:56:23,280 --> 01:56:24,640
Too easy!
1677
01:56:24,760 --> 01:56:27,960
You owe me two lives...
yours and Tony's.
1678
01:56:28,080 --> 01:56:29,480
And yours.
1679
01:56:29,600 --> 01:56:31,520
You owe me three lives!
1680
01:56:34,240 --> 01:56:35,880
What do you want?
1681
01:56:38,040 --> 01:56:39,440
I thought...
1682
01:56:44,440 --> 01:56:46,680
Can we take some photos?
1683
01:56:48,840 --> 01:56:50,760
Sure, that's all?
1684
01:56:53,120 --> 01:56:54,680
Just pictures?
1685
01:56:55,120 --> 01:56:57,080
You don't ask too much.
1686
01:57:00,400 --> 01:57:03,280
Like three years ago?
To do a before and after?
1687
01:57:03,400 --> 01:57:06,520
We can do those later.
I'm trying to...
1688
01:57:09,720 --> 01:57:13,440
I've seen some exhibitions
and I'm working...
1689
01:57:14,520 --> 01:57:17,200
on a subject
I've never photographed.
1690
01:57:17,960 --> 01:57:21,440
I'd like to try some nude shots.
1691
01:57:24,760 --> 01:57:26,320
I don't know.
1692
01:57:26,440 --> 01:57:28,960
-Would you?
-No... Dream on!
1693
01:57:29,480 --> 01:57:33,120
-Choose someone else.
-It's no big deal.
1694
01:57:33,240 --> 01:57:35,440
You owe me a lot more.
1695
01:57:35,560 --> 01:57:38,280
Nude photos? Are you serious?
1696
01:57:39,920 --> 01:57:41,440
No, I can't.
1697
01:57:41,560 --> 01:57:43,040
-Why not?
-Impossible.
1698
01:57:43,160 --> 01:57:45,720
I've done lots of photography,
never that.
1699
01:57:45,840 --> 01:57:49,560
With me, it's not possible.
1700
01:57:50,400 --> 01:57:53,880
I couldn't tell my folks,
"I'm doing nudes with Amin"--
1701
01:57:54,000 --> 01:57:56,800
You don't have to. It's between us.
1702
01:57:56,920 --> 01:58:01,240
It allows me to try something new,
something...
1703
01:58:02,600 --> 01:58:05,040
inspiring, and for you, it's--
1704
01:58:05,160 --> 01:58:07,160
-What's in it for me?
-It's fun!
1705
01:58:07,280 --> 01:58:11,280
The pictures will bring out your beauty.
You'll like it.
1706
01:58:12,080 --> 01:58:13,680
Meaning fun for you!
1707
01:58:13,800 --> 01:58:15,680
-You, too.
-Not worth it.
1708
01:58:15,800 --> 01:58:18,560
Even later, you'll like having them.
1709
01:58:18,680 --> 01:58:22,360
Like I said, you've changed,
and for the better,
1710
01:58:23,400 --> 01:58:25,200
it'd be nice to immortalise it.
1711
01:58:25,320 --> 01:58:27,240
I don't need to see myself.
1712
01:58:28,680 --> 01:58:29,960
You'd like it.
1713
01:58:30,080 --> 01:58:34,640
We'll do it near the pond,
in the early morning light.
1714
01:58:35,720 --> 01:58:37,040
Like this.
1715
01:58:38,920 --> 01:58:41,080
Imagining me naked? Stop it.
1716
01:58:47,760 --> 01:58:49,600
How does it work?
1717
01:58:49,720 --> 01:58:52,720
I'll show you. It'll be natural poses...
1718
01:58:53,600 --> 01:58:55,040
Hi!
1719
01:58:55,160 --> 01:58:56,480
She scared me.
1720
01:58:56,600 --> 01:58:59,360
-What are you doing?
-Just talking.
1721
01:58:59,480 --> 01:59:02,480
-About what? Me?
-Debriefing on last night.
1722
01:59:02,600 --> 01:59:05,240
-What's the verdict?
-It was cool.
1723
01:59:05,360 --> 01:59:07,120
You were hot!
1724
01:59:07,640 --> 01:59:09,280
-Hot?
-Totally.
1725
01:59:09,400 --> 01:59:12,080
-Meaning?
-Don't you remember?
1726
01:59:14,280 --> 01:59:15,680
What?
1727
01:59:18,920 --> 01:59:21,000
No, I was observing you.
1728
01:59:21,120 --> 01:59:24,200
-I was observing you.
-What did you observe?
1729
01:59:24,320 --> 01:59:28,120
-You two talking without me.
-Without or about?
1730
01:59:28,240 --> 01:59:29,880
-I'm not authorised--
-Not yet.
1731
01:59:30,680 --> 01:59:33,600
But I will grant it at a later date.
1732
01:59:34,040 --> 01:59:35,480
But not now.
1733
01:59:36,160 --> 01:59:37,240
You can talk about me.
1734
01:59:37,360 --> 01:59:39,200
-You're jealous.
-No, I'm not.
1735
01:59:39,320 --> 01:59:42,080
Jealous of him talking to me
or me to him?
1736
01:59:42,200 --> 01:59:43,600
We can't tell.
1737
01:59:44,080 --> 01:59:45,720
There's no right answer.
1738
01:59:45,840 --> 01:59:48,520
As a bisexual,
you're jealous of us both.
1739
01:59:48,640 --> 01:59:50,200
Right, you got it.
1740
01:59:51,040 --> 01:59:53,520
You got it.
1741
01:59:53,640 --> 01:59:55,040
Stop!
1742
02:00:00,200 --> 02:00:02,080
Not both strings!
1743
02:00:12,040 --> 02:00:14,960
Hold this while I tie the other.
1744
02:00:15,080 --> 02:00:16,520
Tie it!
1745
02:00:19,160 --> 02:00:22,360
-What if I let go?
-Don't take advantage.
1746
02:00:22,480 --> 02:00:23,840
Don't you dare.
1747
02:00:25,600 --> 02:00:29,360
Look how... he ties knots.
1748
02:00:32,880 --> 02:00:35,080
-Calm down.
-Don't get cocky.
1749
02:00:38,040 --> 02:00:39,680
Lie down. You're plastered.
1750
02:00:39,800 --> 02:00:41,160
Let's go...
1751
02:00:42,560 --> 02:00:44,080
Get lost.
1752
02:00:44,200 --> 02:00:46,080
Stop doing that.
1753
02:00:46,200 --> 02:00:49,160
You didn't see enough of me?
1754
02:00:49,280 --> 02:00:51,280
I didn't even see you.
1755
02:00:59,720 --> 02:01:03,400
She really is jealous
because I'm talking to a man!
1756
02:01:03,520 --> 02:01:05,160
You can do as you please.
1757
02:01:05,280 --> 02:01:07,000
Our love story is over.
1758
02:01:12,040 --> 02:01:13,760
It hasn't even started.
1759
02:01:13,880 --> 02:01:16,680
You're the one who started it
last night.
1760
02:01:56,640 --> 02:01:58,400
She's got tons of milk.
1761
02:02:47,200 --> 02:02:49,800
You tell Lise
about Grandma at dinner?
1762
02:02:51,440 --> 02:02:52,840
Listen to this.
1763
02:02:52,960 --> 02:02:55,840
-Grandma did it again.
-What now?
1764
02:02:55,960 --> 02:02:58,840
She's a total gossip.
1765
02:02:58,960 --> 02:03:00,840
Our new helper is black.
1766
02:03:00,960 --> 02:03:03,000
I haven't seen him.
1767
02:03:03,120 --> 02:03:05,960
We were all having dinner with Dad.
1768
02:03:06,080 --> 02:03:09,360
Rebecca, Sarah and I died laughing.
1769
02:03:09,480 --> 02:03:12,720
Grandma asked him where he was from.
1770
02:03:13,800 --> 02:03:16,760
He said he came from Paris.
1771
02:03:16,880 --> 02:03:20,680
She asked, "What part?"
He said, "The outskirts."
1772
02:03:21,560 --> 02:03:24,640
She insisted,
"You sure you're from Paris?"
1773
02:03:24,760 --> 02:03:26,640
Did she ask for his ID?
1774
02:03:26,760 --> 02:03:29,160
She asked,
"Where are your parents from?"
1775
02:03:29,280 --> 02:03:31,480
He said, "My parents are French, too."
1776
02:03:31,600 --> 02:03:34,520
She said,
"Have they been in France long?"
1777
02:03:34,640 --> 02:03:37,480
He said, "Almost 30 years."
1778
02:03:37,600 --> 02:03:40,600
She said,
"How did they get here, by boat?"
1779
02:03:40,720 --> 02:03:42,320
"So you were born on the boat!"
1780
02:03:42,440 --> 02:03:45,760
We couldn't take any more
and she insisted!
1781
02:03:45,880 --> 02:03:47,360
Once she gets started...
1782
02:03:47,480 --> 02:03:50,880
-Baptism by Grandma!
-Welcome to the farm!
1783
02:03:51,000 --> 02:03:52,640
What a welcome.
1784
02:03:53,360 --> 02:03:54,720
Total cliché!
1785
02:03:55,480 --> 02:03:56,840
I felt sorry for him.
1786
02:03:57,680 --> 02:04:00,040
-Do we let them out?
-Yes.
1787
02:04:02,160 --> 02:04:03,960
See if they've eaten.
1788
02:04:04,760 --> 02:04:06,280
I think it's fine.
1789
02:04:09,120 --> 02:04:10,480
Come on, baby.
1790
02:04:11,960 --> 02:04:13,760
Keep an eye on her.
1791
02:04:17,760 --> 02:04:19,480
Too late.
1792
02:04:19,600 --> 02:04:20,960
-No!
-Yes.
1793
02:04:22,800 --> 02:04:26,920
-When did she give birth?
-A second ago.
1794
02:04:27,040 --> 02:04:28,760
Just after I called you.
1795
02:04:30,600 --> 02:04:33,720
-It's not true.
-Really?
1796
02:04:33,840 --> 02:04:35,560
Her labour stopped.
1797
02:04:36,720 --> 02:04:39,880
She's not there.
They go in a separate pen.
1798
02:04:40,000 --> 02:04:41,400
Until they...
1799
02:04:41,520 --> 02:04:42,680
Close them.
1800
02:04:42,800 --> 02:04:44,400
When will she give birth?
1801
02:04:44,960 --> 02:04:48,240
I can't say.
It's not an exact science.
1802
02:04:49,960 --> 02:04:52,480
-Come on, girls.
-Let them in.
1803
02:05:01,800 --> 02:05:02,800
Hi!
1804
02:05:05,480 --> 02:05:07,640
Go on, little one!
1805
02:05:09,720 --> 02:05:12,440
-Want to take pictures?
-Yes, of a birth.
1806
02:05:13,040 --> 02:05:15,240
-What for?
-Sorry to interrupt you!
1807
02:05:16,800 --> 02:05:19,360
To illustrate a screenplay.
1808
02:05:19,480 --> 02:05:21,440
I see! What's it about?
1809
02:05:21,560 --> 02:05:22,960
A lamb.
1810
02:05:26,480 --> 02:05:29,160
-Don't be such a tease.
-Nonsense!
1811
02:05:30,680 --> 02:05:32,080
About today--
1812
02:05:32,200 --> 02:05:34,840
And being a tease?
She's blushing!
1813
02:05:37,400 --> 02:05:41,280
Can Lise and I take a few hours off
to go to the beach?
1814
02:05:41,400 --> 02:05:44,840
-Today?
-Yeah, if you don't need us.
1815
02:05:44,960 --> 02:05:49,680
Wash the docks and be back by 3:00
to take out the herd.
1816
02:05:50,960 --> 02:05:53,480
You let her make moves at the beach!
1817
02:05:53,600 --> 02:05:56,240
-Are you going?
-Not today.
1818
02:05:56,920 --> 02:05:59,720
-I doubt it. And you?
-This is it.
1819
02:05:59,840 --> 02:06:01,240
You?
1820
02:06:02,080 --> 02:06:03,560
-Nothing?
-I'm waiting.
1821
02:06:04,680 --> 02:06:07,200
Did you do this one?
1822
02:06:07,800 --> 02:06:10,000
They can go out.
1823
02:06:10,120 --> 02:06:13,360
-What are you doing?
-Waiting for the birth.
1824
02:06:13,480 --> 02:06:17,560
It can take hours.
You may need to sleep here.
1825
02:06:22,920 --> 02:06:24,720
Come on, big girl!
1826
02:06:27,880 --> 02:06:30,040
-You'll finish up?
-Sure.
1827
02:06:31,040 --> 02:06:33,440
See you later.
Enjoy the afternoon.
1828
02:06:37,040 --> 02:06:40,400
-Remember to plug it in.
-We'll clean up. Don't worry.
1829
02:06:41,160 --> 02:06:42,440
Good luck!
1830
02:06:44,960 --> 02:06:47,040
She has a crush on you!
1831
02:06:47,960 --> 02:06:51,040
When I called you this morning
for the birth,
1832
02:06:51,160 --> 02:06:53,360
she wasn't on the milking shift.
1833
02:06:53,480 --> 02:06:56,000
I called you and she came!
1834
02:06:56,120 --> 02:06:58,120
She knew very well!
1835
02:06:58,240 --> 02:07:00,440
She's constantly talking about you.
1836
02:07:00,560 --> 02:07:03,280
She comes to my room,
"Where's Amin? What's he doing?
1837
02:07:03,400 --> 02:07:05,320
Is he still handsome?"
1838
02:07:05,440 --> 02:07:08,600
As soon as you arrived,
before I even said hello...
1839
02:07:09,920 --> 02:07:12,680
Okay, okay. We got it.
1840
02:07:13,720 --> 02:07:17,320
Ask her to do the nudes.
She'll agree on the double.
1841
02:07:19,760 --> 02:07:23,160
She'll suggest it herself,
"Photograph me nude!"
1842
02:07:25,280 --> 02:07:26,640
So cute!
1843
02:07:26,760 --> 02:07:28,840
You ruined her day.
1844
02:07:28,960 --> 02:07:32,480
In front of everyone,
she asked to go to the beach...
1845
02:07:32,600 --> 02:07:34,000
You said nothing!
1846
02:07:34,120 --> 02:07:37,200
She was waiting for you to say,
"Can I come along?"
1847
02:07:37,320 --> 02:07:39,800
-Think so?
-For sure. I know so.
1848
02:07:40,760 --> 02:07:43,400
Why would she ask with you there?
1849
02:07:44,160 --> 02:07:48,240
She asked me on purpose
when you were there.
1850
02:07:48,360 --> 02:07:50,160
She wanted you to know.
1851
02:07:53,840 --> 02:07:57,080
Like Nadège and me
when we were young. I swear.
1852
02:07:57,200 --> 02:08:00,560
We fought to be the one
to knock at your door,
1853
02:08:00,680 --> 02:08:03,400
to lay on the charm
with your parents,
1854
02:08:03,520 --> 02:08:05,760
to become the future
daughter-in-law.
1855
02:08:08,120 --> 02:08:10,080
It's a secret. Don't tell.
1856
02:08:11,480 --> 02:08:13,880
We've grown up since,
so I can tell you.
1857
02:08:14,320 --> 02:08:16,720
Nadège and I were
crazy competitive.
1858
02:08:23,960 --> 02:08:27,320
The ones with blue marks
will give birth...
1859
02:08:29,200 --> 02:08:30,360
shortly.
1860
02:08:30,480 --> 02:08:32,840
-About when?
-I don't know.
1861
02:08:32,960 --> 02:08:35,680
Big bellies mean almost ready.
1862
02:08:36,120 --> 02:08:41,000
Look, her vulva's dilated,
her udders are swollen.
1863
02:08:50,240 --> 02:08:51,560
Look at her.
1864
02:08:53,000 --> 02:08:54,600
She's had one.
1865
02:08:55,520 --> 02:08:58,360
-When?
-I don't know. I just noticed.
1866
02:09:34,600 --> 02:09:37,160
-He's standing up!
-His first steps.
1867
02:09:38,640 --> 02:09:40,600
Now he'll try to drink.
1868
02:09:52,720 --> 02:09:55,440
Want something to sit on?
A chair...
1869
02:09:55,560 --> 02:09:58,640
I'll stay here and watch them.
1870
02:09:58,760 --> 02:10:03,400
-And I'll wait.
-I can give you a bale of hay.
1871
02:10:04,160 --> 02:10:05,800
Want it?
1872
02:10:09,760 --> 02:10:12,360
Come on! Move, ladies!
1873
02:10:20,080 --> 02:10:21,640
Thanks.
1874
02:10:21,760 --> 02:10:23,840
-Like a chair!
-Perfect.
1875
02:10:25,040 --> 02:10:26,880
I can see them fine here.
1876
02:10:27,000 --> 02:10:30,720
If you want to see well,
you have to squat.
1877
02:10:31,560 --> 02:10:33,440
Crouch down. Sit.
1878
02:10:34,120 --> 02:10:35,920
Look at them.
1879
02:10:36,040 --> 02:10:39,480
You see the dilated vulvas?
1880
02:10:39,600 --> 02:10:43,240
You'll see the contractions, too,
so pay attention.
1881
02:10:43,360 --> 02:10:45,360
Contractions are the last warning?
1882
02:10:45,480 --> 02:10:46,880
Yes, contractions.
1883
02:10:47,600 --> 02:10:50,000
-How can you tell?
-Labour started.
1884
02:10:50,520 --> 02:10:52,400
Below the ribs... here.
1885
02:10:56,720 --> 02:10:59,520
She's contracting. Pushing, digging.
1886
02:11:00,080 --> 02:11:01,880
Then, you see it here.
1887
02:11:04,640 --> 02:11:06,720
I think she's about to start, too.
1888
02:11:07,320 --> 02:11:08,840
She has some...
1889
02:11:08,960 --> 02:11:11,400
She may have lost the mucous plug.
1890
02:11:11,520 --> 02:11:13,440
There's some blood.
1891
02:11:13,560 --> 02:11:16,280
Not really blood. It's clear, sticky.
1892
02:11:17,160 --> 02:11:19,120
Which one is she?
1893
02:11:19,560 --> 02:11:21,480
Keep an eye on her.
1894
02:11:25,280 --> 02:11:26,920
I'll leave you.
1895
02:11:27,040 --> 02:11:30,720
If you're here when I come back
at 11:00 p.m., then nothing's happened.
1896
02:11:32,520 --> 02:11:34,640
See you later!
1897
02:11:52,400 --> 02:11:56,120
If you get nice pictures,
I might accept to pose nude for you.
1898
02:11:56,240 --> 02:11:57,480
Really?
1899
02:11:58,240 --> 02:12:01,880
Maybe. It depends. We'll see.
1900
02:21:28,600 --> 02:21:31,560
I said you have a farm
and that you--
1901
02:21:31,680 --> 02:21:34,600
Don't tell her everything about me!
1902
02:21:48,440 --> 02:21:50,240
-Amin's here.
-What?
1903
02:21:51,960 --> 02:21:54,760
-Amin's here.
-Where is he?
1904
02:21:56,840 --> 02:21:59,920
-At the bar.
-I'll go and see him.
1905
02:22:05,320 --> 02:22:07,120
-I love you.
-Stop it.
1906
02:22:08,560 --> 02:22:10,880
I appreciate the good things,
1907
02:22:11,000 --> 02:22:15,120
alcohol, girls, guys, holidays...
1908
02:22:15,800 --> 02:22:19,080
-Uncle, drink with us?
-A small drink.
1909
02:22:19,200 --> 02:22:21,200
-Guys, let's drink!
-A shot.
1910
02:22:21,320 --> 02:22:23,320
We don't need syrup.
1911
02:22:25,280 --> 02:22:27,400
Pour another.
1912
02:22:33,800 --> 02:22:35,280
Cheers!
1913
02:22:40,680 --> 02:22:42,800
She wants to dance with you.
1914
02:22:42,920 --> 02:22:45,160
-Where were you?
-I was at home.
1915
02:22:49,080 --> 02:22:50,480
At home?
1916
02:22:53,760 --> 02:22:56,800
-You were taking pictures?
-Yes, I was.
1917
02:23:11,600 --> 02:23:13,760
Did you put honey on your...
1918
02:23:13,880 --> 02:23:16,000
How do you attract them?
1919
02:23:21,440 --> 02:23:24,640
Want to take pictures with me?
I'm a model.
1920
02:23:25,840 --> 02:23:27,680
Give her a kiss...
1921
02:23:27,800 --> 02:23:29,680
On the lips.
1922
02:23:32,160 --> 02:23:33,680
A real one.
1923
02:23:36,720 --> 02:23:38,160
What is it?
1924
02:23:40,440 --> 02:23:43,200
You want to force them?
1925
02:23:54,200 --> 02:23:57,720
-Want to take her picture?
-We spoke about it.
1926
02:23:57,840 --> 02:24:01,280
She's very pretty.
Very pretty.
1927
02:25:34,880 --> 02:25:36,520
Want a shot?
1928
02:25:37,600 --> 02:25:39,160
Want a shot?
1929
02:25:39,280 --> 02:25:42,400
No, thanks.
And you? What do you want?
1930
02:25:44,040 --> 02:25:45,400
Tequila.
1931
02:26:39,120 --> 02:26:41,240
She ordered. You order, too.
1932
02:27:41,360 --> 02:27:43,280
Help me get down.
1933
02:27:46,040 --> 02:27:47,720
Time to go home.
1934
02:27:47,840 --> 02:27:49,600
We rocked tonight.
1935
02:27:49,720 --> 02:27:51,280
We rocked!
1936
02:27:51,400 --> 02:27:53,880
Two against one, but I won!
1937
02:27:54,000 --> 02:27:55,640
Here's the judge.
1938
02:27:56,200 --> 02:27:58,400
-I'll keep my mouth shut.
-You better.
1939
02:28:01,400 --> 02:28:03,160
What a catastrophe!
1940
02:28:03,280 --> 02:28:06,200
-You're all drunk.
-I'm not drunk.
1941
02:28:06,320 --> 02:28:08,480
I swear I'm not.
1942
02:28:08,600 --> 02:28:10,440
Auntie's gonna fall.
1943
02:28:15,360 --> 02:28:18,440
He wouldn't lay off me!
1944
02:28:18,560 --> 02:28:20,400
-He wouldn't lay off.
-Who?
1945
02:28:20,520 --> 02:28:21,960
Take a guess.
1946
02:28:24,320 --> 02:28:26,120
We had a talk.
1947
02:28:26,240 --> 02:28:29,040
He kissed me
because he's plastered.
1948
02:28:29,960 --> 02:28:34,600
I said, "Own up, tomorrow morning."
He said, "I'll own up."
1949
02:28:35,760 --> 02:28:38,160
He said, "I love you. I'll tell Clément."
1950
02:28:38,280 --> 02:28:42,600
I said, "We'll talk afterwards."
We'll see.
1951
02:28:43,480 --> 02:28:45,040
What a pain.
1952
02:28:49,880 --> 02:28:53,240
-Get your pictures of the lambs?
-Yes, it's amazing.
1953
02:28:53,680 --> 02:28:55,120
There were even two.
1954
02:28:56,040 --> 02:28:58,600
Cool! So you waited it out?
1955
02:29:00,240 --> 02:29:03,640
-I didn't expect the second.
-How could you?
1956
02:29:03,760 --> 02:29:05,960
You can't know in advance.
1957
02:29:09,200 --> 02:29:10,960
-It was dark out?
-Yes.
1958
02:29:11,680 --> 02:29:13,560
She sat alone in a corner.
1959
02:29:14,240 --> 02:29:15,720
Cool.
1960
02:29:16,320 --> 02:29:18,440
I told you they go off alone.
1961
02:29:18,560 --> 02:29:20,360
If you see one all alone--
1962
02:29:26,000 --> 02:29:27,720
-No thanks.
-I'm done.
1963
02:29:29,640 --> 02:29:33,800
-You're drunk.
-No. I need some water.
1964
02:29:35,200 --> 02:29:36,920
-Not dancing?
-Yes!
1965
02:29:37,360 --> 02:29:39,520
Yes, I see how you dance.
1966
02:29:48,760 --> 02:29:50,920
Right, I'm going to dance.
1967
02:30:01,640 --> 02:30:03,840
Are you showing off for your chick?
1968
02:30:05,000 --> 02:30:06,880
What's her name?
1969
02:30:08,040 --> 02:30:09,360
Jessica.
1970
02:30:16,920 --> 02:30:19,600
-What you drinking?
-Nothing. You?
1971
02:30:22,200 --> 02:30:23,760
What is it?
1972
02:30:25,520 --> 02:30:27,080
Don't touch.
1973
02:30:27,640 --> 02:30:30,000
-No one's looking.
-Everyone's here.
1974
02:30:30,600 --> 02:30:32,200
Céline's behind you.
1975
02:30:32,320 --> 02:30:35,520
Amin's watching us.
We're going to get caught.
1976
02:30:35,640 --> 02:30:36,960
There's no one.
1977
02:30:37,080 --> 02:30:40,120
He keeps asking questions,
lots of them.
1978
02:30:40,240 --> 02:30:41,720
So pretend.
1979
02:30:49,360 --> 02:30:53,040
-What's up?
-Look who's here!
1980
02:30:53,520 --> 02:30:54,920
Everything okay?
1981
02:30:56,000 --> 02:30:57,960
What do you want?
1982
02:31:00,920 --> 02:31:03,240
I don't understand. What is it?
1983
02:31:04,440 --> 02:31:07,040
Why the weird tongue movements?
1984
02:31:07,560 --> 02:31:09,680
Want me to leave you two alone?
1985
02:31:09,800 --> 02:31:11,360
No, why?
1986
02:31:16,760 --> 02:31:18,280
Cool night out!
1987
02:31:18,400 --> 02:31:20,400
-Not dancing?
-I am.
1988
02:31:20,520 --> 02:31:21,840
Some dancer!
1989
02:31:21,960 --> 02:31:23,680
Can I take five?
1990
02:31:25,920 --> 02:31:27,320
What is it?
1991
02:31:36,760 --> 02:31:38,320
Security, please!
1992
02:31:39,160 --> 02:31:41,080
Someone's bothering me.
1993
02:31:41,800 --> 02:31:44,200
-I give in.
-Just kidding.
1994
02:31:49,320 --> 02:31:51,320
Why don't you lead her on?
1995
02:31:53,120 --> 02:31:56,560
-Why don't you lead her on?
-That's what I did.
1996
02:31:56,680 --> 02:31:58,080
No one's looking.
1997
02:31:58,800 --> 02:32:00,680
No one's looking at you.
1998
02:32:01,200 --> 02:32:03,840
-You could kiss her.
-You could kiss me.
1999
02:32:04,440 --> 02:32:06,040
-You, too.
-No, you.
2000
02:32:07,040 --> 02:32:09,200
If you love me, you'll do it.
2001
02:32:10,280 --> 02:32:12,400
Let's do a threesome tonight.
2002
02:32:13,000 --> 02:32:15,320
-She's hot.
-You don't deserve it.
2003
02:32:16,480 --> 02:32:18,000
Go on your own.
2004
02:32:18,120 --> 02:32:19,960
I'm sure she'd be up for it.
2005
02:34:54,840 --> 02:34:56,640
Shame on you!
2006
02:34:57,720 --> 02:34:59,720
She has no shame.
2007
02:35:03,760 --> 02:35:06,240
Liberty! Love!
2008
02:35:14,040 --> 02:35:15,800
You dance well.
2009
02:35:25,960 --> 02:35:28,360
-Go and get the Spanish girl.
-Kiss me.
2010
02:35:28,480 --> 02:35:31,720
-We'll make love to her.
-Really? Tonight?
2011
02:35:36,000 --> 02:35:38,360
Want to go?
Tired of dancing with me?
2012
02:35:38,480 --> 02:35:40,160
I didn't say that.
2013
02:35:44,120 --> 02:35:46,240
Embarrassed? Got a girlfriend?
2014
02:35:48,520 --> 02:35:50,120
You don't know?
2015
02:35:50,240 --> 02:35:53,400
-Who's your girlfriend?
-I don't have one.
2016
02:35:53,920 --> 02:35:55,600
-I don't.
-Really?
2017
02:35:56,560 --> 02:35:57,960
You're sure?
2018
02:36:01,000 --> 02:36:02,600
She's right here.
2019
02:36:19,400 --> 02:36:21,960
-What's with her?
-How will you get home?
2020
02:36:22,080 --> 02:36:25,520
What's with her?
Did you see Céline?
2021
02:36:30,280 --> 02:36:34,200
-What's your problem?
-He's like a brother.
2022
02:36:36,040 --> 02:36:37,840
Do I pour or not?
2023
02:36:39,160 --> 02:36:41,480
A real brother!
2024
02:36:42,680 --> 02:36:44,080
Stop!
2025
02:36:55,160 --> 02:36:56,280
Champagne?
2026
02:42:46,040 --> 02:42:47,880
I brought someone. Are you there?
2027
02:45:04,400 --> 02:45:06,200
Charlotte?
2028
02:45:06,320 --> 02:45:09,080
-How are you?
-I wasn't sure it was you.
2029
02:45:09,200 --> 02:45:10,840
-You okay?
-Yeah. And you?
2030
02:45:10,960 --> 02:45:13,840
-I'm glad to see you.
-Me, too. What's up?
2031
02:45:13,960 --> 02:45:17,760
Just walking around,
taking pictures of the sunset.
2032
02:45:17,880 --> 02:45:19,160
And you?
2033
02:45:19,280 --> 02:45:21,480
I went for a swim... just relaxing.
2034
02:45:21,600 --> 02:45:23,200
You're alone?
2035
02:45:26,920 --> 02:45:28,520
Any news?
2036
02:45:28,640 --> 02:45:30,320
Not much.
2037
02:45:30,440 --> 02:45:33,840
The days all seem the same,
I'm not doing much.
2038
02:45:34,680 --> 02:45:38,600
-How are things for you?
-Fine. I'm enjoying my holiday.
2039
02:45:39,800 --> 02:45:44,040
-Doing what?
-Same as you. Beach, relaxing...
2040
02:45:45,000 --> 02:45:47,800
-Lots of pictures.
-Really?
2041
02:45:48,800 --> 02:45:50,840
It's pretty here, very pretty.
2042
02:45:51,920 --> 02:45:53,840
Not with your friend?
2043
02:45:54,080 --> 02:45:55,080
No.
2044
02:45:56,200 --> 02:45:59,320
In fact, I left her grandmother's house.
2045
02:45:59,600 --> 02:46:00,880
-Really?
-Yes.
2046
02:46:04,120 --> 02:46:06,040
We'd stopped speaking.
2047
02:46:07,640 --> 02:46:10,800
We spent every night at home
with Tony, Joe.
2048
02:46:10,920 --> 02:46:14,560
I got fed up
seeing them all the time.
2049
02:46:14,680 --> 02:46:18,560
-So I just left.
-Maybe for the best.
2050
02:46:18,680 --> 02:46:21,800
Now I have my own place.
It's very nice.
2051
02:46:21,920 --> 02:46:23,880
Small but nice.
2052
02:46:24,000 --> 02:46:27,600
-I have a small terrace. I like it.
-Enjoy it.
2053
02:46:27,720 --> 02:46:30,640
Only three or four days left.
2054
02:46:30,760 --> 02:46:34,160
-You're leaving?
-I'm seeing my folks in Athens.
2055
02:46:35,120 --> 02:46:37,920
We'll spend about ten days there.
2056
02:46:38,040 --> 02:46:41,360
-Ever been?
-No, it's the first time.
2057
02:46:41,480 --> 02:46:43,080
-Seems nice.
-Sure does.
2058
02:46:43,200 --> 02:46:45,840
I've talked about it for so long.
2059
02:46:45,960 --> 02:46:47,880
I'm very happy.
2060
02:46:48,000 --> 02:46:51,000
-How are your folks?
-Good. Still at the restaurant.
2061
02:46:51,120 --> 02:46:53,000
-Things are okay?
-Fine.
2062
02:46:55,800 --> 02:46:58,080
-Good.
-Come by before leaving.
2063
02:46:58,200 --> 02:47:02,320
I thought I would.
I owe your mum an apology.
2064
02:47:02,440 --> 02:47:04,800
-There's no need.
-Yes, there is.
2065
02:47:06,320 --> 02:47:07,840
I went to the restaurant.
2066
02:47:07,960 --> 02:47:11,840
She was busy, but kind to me.
It was so nice.
2067
02:47:11,960 --> 02:47:13,760
I want her to know that.
2068
02:47:17,320 --> 02:47:21,200
-You live nearby?
-Five minute walk.
2069
02:47:21,320 --> 02:47:23,560
-Which way are you going?
-I'll walk you.
2070
02:47:23,680 --> 02:47:25,880
That's nice of you.
2071
02:47:26,000 --> 02:47:30,120
I went grocery shopping.
How about dinner at my place?
2072
02:47:30,240 --> 02:47:32,120
Why not?
2073
02:47:32,240 --> 02:47:34,320
-Let's go.
-You asked so nicely.
2074
02:47:34,440 --> 02:47:37,760
Don't compare me to your mother,
because it won't be as good.
2075
02:47:37,880 --> 02:47:41,120
But I'll manage.
I'll make you something good.
2076
02:47:41,240 --> 02:47:42,640
I trust you.
2077
02:47:43,440 --> 02:47:46,240
-What do you want to eat?
-You choose.
2078
02:47:46,360 --> 02:47:48,160
-Is pasta okay?
-Perfect.
2079
02:47:48,280 --> 02:47:51,040
Great. What kind of sauce?
2080
02:47:51,160 --> 02:47:54,560
Fresh tomatoes, basil, garlic.
We can do that.
2081
02:47:54,680 --> 02:47:56,640
I have all that.
2082
02:47:56,760 --> 02:47:58,840
I like simple things.
2083
02:47:58,960 --> 02:48:03,240
It'll take time to simmer.
I hope you have time.
2084
02:48:03,360 --> 02:48:05,200
All the time in the world.
146046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.