All language subtitles for Mektoub.My.Love-Canto.Uno.2017.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,680 --> 00:01:04,680 "GOD IS THE LIGHT OF THE WORLD." BOOK OF JOHN, 9:5 2 00:01:04,800 --> 00:01:09,360 "LIGHT UPON LIGHT. GOD GUIDES TO HIS LIGHT WHOM HE WILLS." QURAN, 24:35 3 00:01:27,600 --> 00:01:31,120 AUGUST 1994 4 00:05:03,920 --> 00:05:05,560 Your pager's a pain. 5 00:05:05,680 --> 00:05:09,320 I still have three deliveries. My mum'll kill me. I'm off. 6 00:05:23,880 --> 00:05:26,320 Stop! What about your deliveries? 7 00:05:29,840 --> 00:05:31,120 Stop! 8 00:05:35,720 --> 00:05:37,160 How's that? 9 00:05:37,280 --> 00:05:38,920 -Put that down. -I'm okay. 10 00:05:39,040 --> 00:05:43,160 -How about my feet? -Be happy I'm doing your bottom. 11 00:05:49,160 --> 00:05:50,560 Expecting someone? 12 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 -Who is it? -No idea! 13 00:06:21,800 --> 00:06:23,160 Yes? 14 00:06:29,320 --> 00:06:30,600 Yes? 15 00:06:41,520 --> 00:06:44,040 -Ophélie! -Why are you here? 16 00:06:44,160 --> 00:06:46,000 -Is Tony here? -No. 17 00:06:46,080 --> 00:06:48,560 -I saw his moped. -What is it, Amin? 18 00:06:48,680 --> 00:06:51,400 I was passing by. I saw Tony's moped. 19 00:06:52,080 --> 00:06:54,680 -How are you? -Fine, you? 20 00:06:54,800 --> 00:06:56,160 Come. 21 00:06:57,760 --> 00:06:59,160 Tony! 22 00:07:01,240 --> 00:07:03,560 -So it was Tony. -Yes. 23 00:07:04,760 --> 00:07:06,480 -You good? -Yeah. And you? 24 00:07:06,600 --> 00:07:08,400 Come inside for a bit. 25 00:07:16,880 --> 00:07:19,200 You really scared me! 26 00:07:21,480 --> 00:07:23,480 -Why? -Why are you here? 27 00:07:24,440 --> 00:07:26,280 Why? 28 00:07:26,400 --> 00:07:29,440 I was out riding my bike on my way home. 29 00:07:34,480 --> 00:07:36,480 I didn't know you were back. 30 00:07:36,600 --> 00:07:39,280 -I got in yesterday. -Okay... cool. 31 00:07:45,200 --> 00:07:48,080 -This is my aunt's house. -Your aunt's? 32 00:07:48,200 --> 00:07:49,800 Elena's? 33 00:07:50,480 --> 00:07:52,920 I knew she lived somewhere around here. 34 00:07:53,040 --> 00:07:55,080 -She's not here? -No. 35 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 She's in hospital. 36 00:07:57,320 --> 00:08:01,440 -Damn. What is it? -Cirrhosis. 37 00:08:02,160 --> 00:08:04,640 Hospitalised three months already. 38 00:08:06,440 --> 00:08:09,000 My mum and I visit her every day. 39 00:08:11,440 --> 00:08:14,440 It's serious, but I guess that's life. 40 00:08:15,240 --> 00:08:19,600 -Want something to drink? -Sure, whatever. 41 00:08:19,720 --> 00:08:21,760 Beer. That's all I have. 42 00:08:26,720 --> 00:08:29,080 I'm glad to see you, but you scared me! 43 00:08:29,200 --> 00:08:30,320 Why? 44 00:08:30,440 --> 00:08:31,800 Because... 45 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 Because... 46 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 I think you know why. 47 00:08:39,360 --> 00:08:41,400 Look, I'm shaking! 48 00:08:42,080 --> 00:08:43,520 -Thanks. -Sure. 49 00:08:43,640 --> 00:08:46,160 -Something to eat? -No, thanks. 50 00:08:48,360 --> 00:08:51,240 Look how I'm shaking! My legs... 51 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 Did you see your parents? All's well? 52 00:08:58,720 --> 00:09:01,360 -What is it? -Why change the subject? 53 00:09:02,000 --> 00:09:03,840 I don't know, I'm stressed out. 54 00:09:04,440 --> 00:09:06,360 Why did Tony leave? 55 00:09:06,480 --> 00:09:11,120 -A delivery to make? -I think so. 56 00:09:13,360 --> 00:09:16,400 I thought you were with Clément. Last I heard. 57 00:09:19,480 --> 00:09:21,120 -Yes. -Yes, what? 58 00:09:21,240 --> 00:09:24,560 -I'm with Clément. -Oh, yeah? Where is he? 59 00:09:24,680 --> 00:09:29,200 Aircraft carrier Charles de Gaulle, surveilling the skies. 60 00:09:33,840 --> 00:09:35,680 Let's talk about something else. 61 00:09:37,080 --> 00:09:40,280 -How's the farm, your folks? -Everything's fine. 62 00:09:44,480 --> 00:09:46,960 I heard you quit medical school. 63 00:09:47,080 --> 00:09:50,040 -Just after the semester began. -Why? 64 00:09:50,160 --> 00:09:53,440 I didn't like it any more. It's not what I wanted. 65 00:09:54,720 --> 00:09:56,080 Why? 66 00:09:56,200 --> 00:09:58,600 The subjects changed in my second year. 67 00:09:58,720 --> 00:10:00,640 I see my life differently. 68 00:10:02,320 --> 00:10:04,280 What are you doing now? 69 00:10:05,040 --> 00:10:07,240 I'm here... on holiday. 70 00:10:08,840 --> 00:10:10,760 I heard you're still writing. 71 00:10:10,880 --> 00:10:15,160 I finished a script. I sent it to some producers in Paris. 72 00:10:15,800 --> 00:10:18,320 -Waiting to hear back? -As usual. 73 00:10:19,080 --> 00:10:21,240 Lots of waiting! Sounds cool. 74 00:10:21,360 --> 00:10:23,200 How long are you staying? 75 00:10:23,320 --> 00:10:25,000 I don't know, a month or two. 76 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Maybe three. Depends if I hear back. 77 00:10:27,960 --> 00:10:30,120 If I have to go back to Paris. 78 00:10:37,960 --> 00:10:40,360 Your brothers and sisters are okay? 79 00:10:41,240 --> 00:10:45,400 My sister's getting a divorce. She's living back home. 80 00:10:45,920 --> 00:10:48,640 She has a custody hearing for her son. 81 00:10:49,160 --> 00:10:51,440 -We've known happier times. -I see. 82 00:10:52,400 --> 00:10:53,760 That's life. 83 00:10:54,480 --> 00:10:56,480 -Your brothers? -They're okay. 84 00:10:56,600 --> 00:11:00,080 Remember, Martin took an exam to be a policeman? 85 00:11:01,000 --> 00:11:02,920 -He passed it. -Cool. 86 00:11:03,480 --> 00:11:05,840 Alexis doesn't know what he wants to be. 87 00:11:05,960 --> 00:11:10,720 Either a parachutist or a policeman. I forget... 88 00:11:10,840 --> 00:11:13,400 Both are into order and discipline. 89 00:11:14,000 --> 00:11:15,840 Like you, order and discipline. 90 00:11:15,960 --> 00:11:17,440 You got it! 91 00:11:18,040 --> 00:11:19,960 I wonder if I'm their sister! 92 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 Want some? 93 00:11:26,920 --> 00:11:29,560 -From your farm? -Obviously. 94 00:11:32,760 --> 00:11:35,040 -What? -Nothing. 95 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 Out with it. 96 00:11:38,920 --> 00:11:41,440 Clément should surveil something else. 97 00:11:42,840 --> 00:11:44,680 Very funny. 98 00:11:56,840 --> 00:12:00,080 -Buying me with strawberries? -Not at all. 99 00:12:03,720 --> 00:12:05,760 Since when are you seeing Tony? 100 00:12:05,880 --> 00:12:08,320 -What? -How long has it been? 101 00:12:13,600 --> 00:12:16,000 It began four years ago. 102 00:12:17,320 --> 00:12:19,480 I say "began" because... 103 00:12:21,000 --> 00:12:24,240 it's not like we've been together for four years. 104 00:12:26,880 --> 00:12:29,480 We've been seeing each other for four years. 105 00:12:33,160 --> 00:12:34,600 Four years. 106 00:12:35,920 --> 00:12:37,280 So... 107 00:12:38,120 --> 00:12:40,400 it's not nothing. 108 00:12:45,440 --> 00:12:46,920 But it's... 109 00:12:49,120 --> 00:12:50,520 I don't know. 110 00:12:50,640 --> 00:12:54,400 -You weren't getting married? -Yes... we are. 111 00:12:54,520 --> 00:12:56,760 -It's still on? -I think so. 112 00:12:57,280 --> 00:12:59,240 Yes, it's still on. 113 00:13:03,480 --> 00:13:06,840 -It's complicated. -I see. 114 00:13:08,880 --> 00:13:10,920 You'll keep it to yourself? 115 00:13:13,080 --> 00:13:15,600 I don't know if you'll mention it to Tony... 116 00:13:17,040 --> 00:13:18,960 No, he never told me... 117 00:13:20,720 --> 00:13:22,880 He never told me. 118 00:13:23,760 --> 00:13:26,080 And neither did you. 119 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 I know. 120 00:13:55,800 --> 00:13:59,440 -Still doing photography? -I'd like to start again. 121 00:13:59,560 --> 00:14:01,040 I bet... 122 00:14:01,160 --> 00:14:04,720 Not me! That's over. It was so boring. 123 00:14:04,840 --> 00:14:07,800 You pose while pretending to be uncomfortable. 124 00:14:07,920 --> 00:14:09,320 Not at all. 125 00:14:09,880 --> 00:14:11,680 -Look. -I'm not posing! 126 00:14:11,800 --> 00:14:13,200 Move back a bit. 127 00:14:13,960 --> 00:14:15,400 I'm kidding. 128 00:14:19,000 --> 00:14:20,520 All done. 129 00:14:20,640 --> 00:14:23,480 -Remember the pictures we took? -You bet. 130 00:14:25,920 --> 00:14:27,800 You never showed them to me. 131 00:14:28,240 --> 00:14:30,880 My mum redid my room and left them on my desk. 132 00:14:31,000 --> 00:14:32,760 It's time to show me. 133 00:14:32,880 --> 00:14:35,720 Should I go look in your house on your desk? 134 00:14:36,720 --> 00:14:38,600 I'll come over, but... 135 00:14:38,720 --> 00:14:41,680 -We'll take others. -Oh, yeah? 136 00:14:43,720 --> 00:14:45,760 If you're more of a pro. 137 00:14:46,360 --> 00:14:49,800 If I pose again for four hours for one picture-- 138 00:14:49,920 --> 00:14:52,440 -You liked it a lot. -A real lot! 139 00:14:53,640 --> 00:14:55,560 What fun. No, it was cool. 140 00:14:56,120 --> 00:14:57,520 But still... 141 00:14:58,320 --> 00:15:01,760 I'll be faster... I've gotten better. 142 00:15:02,280 --> 00:15:04,120 Take any pictures in Paris? 143 00:15:04,800 --> 00:15:06,280 I've taken a lot. 144 00:15:06,400 --> 00:15:09,480 -I'm busy now, but I took lots. -Cool. 145 00:15:10,360 --> 00:15:11,960 You'll show me? 146 00:15:13,240 --> 00:15:16,960 -You obviously don't want to show them. -I do! 147 00:15:20,520 --> 00:15:22,520 Got a girlfriend there? 148 00:15:22,640 --> 00:15:25,600 A girlfriend in Paris? Take pictures of her? 149 00:15:26,360 --> 00:15:27,640 No. 150 00:15:27,760 --> 00:15:31,080 -No pictures or no girlfriend? -Neither. 151 00:15:31,200 --> 00:15:33,760 I see your smile. Give me a break. 152 00:15:33,880 --> 00:15:37,440 I know some girls at the restaurant... 153 00:15:38,040 --> 00:15:39,960 Co-workers. That's all. 154 00:15:40,560 --> 00:15:42,640 That's all. Nothing official. 155 00:15:44,040 --> 00:15:45,680 Just semi-official. 156 00:15:47,160 --> 00:15:48,680 A little like you. 157 00:15:49,600 --> 00:15:52,000 Come on. 158 00:16:11,280 --> 00:16:13,200 -You've changed. -Really? 159 00:16:15,040 --> 00:16:16,960 -You're taller. -Nonsense! 160 00:16:17,080 --> 00:16:18,680 Really. 161 00:16:18,800 --> 00:16:21,440 -Think so? -You're almost handsome. 162 00:16:21,560 --> 00:16:23,440 I'll take that as a compliment. 163 00:16:27,040 --> 00:16:29,480 -Help me. -Do I make you nervous? 164 00:16:30,080 --> 00:16:32,480 -You can say so. -I'm still shaking. 165 00:16:35,440 --> 00:16:36,880 Stay still. 166 00:16:44,840 --> 00:16:46,120 Done? 167 00:16:48,760 --> 00:16:50,360 Let's get going. 168 00:16:59,160 --> 00:17:00,480 Wait... 169 00:17:00,600 --> 00:17:02,320 I'll go out first. 170 00:17:07,440 --> 00:17:09,280 It's fine. Come on. 171 00:17:10,040 --> 00:17:11,880 -Can I? -Yes. 172 00:17:17,360 --> 00:17:19,400 You came by bike? 173 00:17:20,520 --> 00:17:23,400 It's beautiful here. I should bring a camera. 174 00:17:23,520 --> 00:17:25,440 I bought a new one. 175 00:17:25,560 --> 00:17:27,360 It's worth it. 176 00:17:29,840 --> 00:17:32,720 -Do you ride a bike in Paris? -No... 177 00:17:33,280 --> 00:17:36,680 I don't even have one. I take the Metro. 178 00:17:39,080 --> 00:17:41,240 And the Metro... and the Metro... 179 00:17:42,600 --> 00:17:44,520 And the Metro and the Metro? 180 00:17:45,400 --> 00:17:47,960 -You live in the Metro? -Sort of. 181 00:17:48,960 --> 00:17:51,640 -You shouldn't have left. -Yeah, but... 182 00:17:58,240 --> 00:18:00,440 Don't you like living there? 183 00:18:00,560 --> 00:18:02,200 Look at that! 184 00:18:03,200 --> 00:18:04,600 True. 185 00:18:05,320 --> 00:18:07,880 When it's your routine, it gets boring. 186 00:18:08,840 --> 00:18:11,000 Impossible to get bored of this. 187 00:18:11,120 --> 00:18:14,720 Routines make everything boring. I'd like to see Paris. 188 00:18:14,840 --> 00:18:18,120 If I go back for a meeting, come along for a visit. 189 00:18:18,240 --> 00:18:19,680 Really? 190 00:18:20,800 --> 00:18:23,800 A statue at Place de la Nation reminds me of you. 191 00:18:23,920 --> 00:18:25,640 -Why? -You'll see... 192 00:18:25,760 --> 00:18:27,520 -Tell me why. -You'll see. 193 00:18:43,360 --> 00:18:45,800 Turn around. Discreetly... 194 00:18:46,480 --> 00:18:47,880 I mean it. 195 00:18:52,440 --> 00:18:53,920 -Right, huh? -Yeah. 196 00:18:59,000 --> 00:19:00,360 Hey. 197 00:19:01,480 --> 00:19:03,320 Mind if we sit here? 198 00:19:04,560 --> 00:19:07,000 -We usually sit here. -Really? 199 00:19:07,840 --> 00:19:11,800 -It's our spot. -And do people often take your spot? 200 00:19:11,920 --> 00:19:15,880 It's not exactly our spot, but usually we sit here. 201 00:19:16,760 --> 00:19:19,720 Come on... This is my cousin Amin. 202 00:19:22,400 --> 00:19:24,600 -And your names? -I'm Charlotte. 203 00:19:25,120 --> 00:19:27,600 They talk in unison. 204 00:19:28,640 --> 00:19:30,000 -And you? -Céline. 205 00:19:30,920 --> 00:19:34,080 -This is Tony, my cousin. -That's me. 206 00:19:35,000 --> 00:19:36,480 You two from here? 207 00:19:36,960 --> 00:19:39,320 No, from Nice. And you? 208 00:19:39,840 --> 00:19:41,600 Yes, from around here. 209 00:19:42,920 --> 00:19:44,640 You're on holiday? 210 00:19:45,760 --> 00:19:49,080 -Staying here long? -Two weeks. 211 00:19:49,200 --> 00:19:50,600 More or less. 212 00:19:53,920 --> 00:19:55,440 You rented a place? 213 00:19:55,560 --> 00:19:58,000 -We're at my grandma's. -Your grandma's. 214 00:19:58,120 --> 00:19:59,520 Yes. 215 00:20:00,520 --> 00:20:03,680 -What's so funny? -No idea. You're funny. 216 00:20:05,200 --> 00:20:07,160 What do you do? 217 00:20:07,280 --> 00:20:08,800 I manage some businesses. 218 00:20:08,920 --> 00:20:10,640 -Manage businesses? -Restaurants. 219 00:20:10,760 --> 00:20:13,520 Because "manage businesses" sounds strange. 220 00:20:13,640 --> 00:20:15,640 Two restaurants here, two in Tunisia. 221 00:20:16,160 --> 00:20:18,960 Really? No way. Where in Tunisia? 222 00:20:19,080 --> 00:20:22,520 In Hammamet. You know it? 223 00:20:22,640 --> 00:20:24,280 Not Hammamet. Tunisia, yes. 224 00:20:24,400 --> 00:20:27,480 -You've been? -Two years ago with my parents. 225 00:20:27,600 --> 00:20:31,240 -Where did you go? -Sousse, Tunis and Djerba. 226 00:20:31,360 --> 00:20:33,920 -We may be going soon. -I hope. 227 00:20:34,040 --> 00:20:36,280 -Hammamet? -Yeah, my dad's place. 228 00:20:36,400 --> 00:20:39,040 -He lives there? -Seeing to the restaurants. 229 00:20:39,520 --> 00:20:43,600 -While you manage the ones here? -The ones here and there. 230 00:20:43,720 --> 00:20:45,560 You manage four restaurants. 231 00:20:45,680 --> 00:20:47,240 -You're... -The manager. 232 00:20:47,360 --> 00:20:49,160 I see. Well, excuse me! 233 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 And what do you do? 234 00:20:51,080 --> 00:20:52,920 I'm in business school. 235 00:20:53,480 --> 00:20:54,880 Dance school. 236 00:20:55,000 --> 00:20:56,760 That's nice. 237 00:20:57,320 --> 00:21:00,640 -My cousin moved to Paris. -For medical school. 238 00:21:00,760 --> 00:21:03,360 And he writes scripts. Science fiction. 239 00:21:04,400 --> 00:21:06,760 The last one was science fiction. 240 00:21:06,880 --> 00:21:08,920 What's it about? 241 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 -Don't you want to tell us? -It's something... 242 00:21:15,960 --> 00:21:17,960 It takes place on Earth in the future. 243 00:21:18,480 --> 00:21:21,320 Like in 2020, 2022, around then. 244 00:21:22,640 --> 00:21:26,280 People live among robots that look like humans. 245 00:21:27,400 --> 00:21:30,640 There's a love story between a man and a woman robot. 246 00:21:30,760 --> 00:21:33,080 -A pretty woman robot. -How cute. 247 00:21:35,800 --> 00:21:37,360 Do you like movies? 248 00:21:37,840 --> 00:21:39,240 Yeah, a lot. 249 00:21:39,360 --> 00:21:43,080 -Stars come to the restaurant. -Really? 250 00:21:44,000 --> 00:21:46,280 -So it's well-known. -Totally! 251 00:21:46,920 --> 00:21:50,360 It's the Hammamet Sun. Don't know it? 252 00:21:51,280 --> 00:21:53,080 -Hammamet Sun. -I know it. 253 00:21:53,200 --> 00:21:55,240 -Really? -I went with my grandma. 254 00:21:55,360 --> 00:21:57,360 -Any good? -It was good. 255 00:21:58,240 --> 00:22:00,000 -Did you eat well? -Yes. 256 00:22:00,120 --> 00:22:02,040 -You enjoyed yourself? -A lot. 257 00:22:02,160 --> 00:22:03,920 See any stars? 258 00:22:04,040 --> 00:22:05,600 I didn't notice anyone. 259 00:22:05,720 --> 00:22:09,240 We get Jessica Paterson from Flames of Passion. 260 00:22:09,360 --> 00:22:11,760 She and her husband live nearby. 261 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 Aldo Maccione comes, too. 262 00:22:17,160 --> 00:22:19,760 You don't know Aldo Maccione? 263 00:22:19,880 --> 00:22:21,200 -Who? -Aldo Maccione. 264 00:22:21,880 --> 00:22:23,320 The Class. 265 00:22:24,480 --> 00:22:26,560 -Don't know him? -Who is he? 266 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 A really famous actor. 267 00:22:29,160 --> 00:22:30,960 I don't know him. 268 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 -You don't know The Class? -Is that a movie? 269 00:22:33,960 --> 00:22:37,800 A way of walking. He does it in every movie. 270 00:22:37,920 --> 00:22:38,960 The Class? 271 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 -He created a walk? -A gait. 272 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 Go on, show us. 273 00:22:43,520 --> 00:22:45,640 -Want to see? -Yeah, show us. 274 00:22:46,200 --> 00:22:48,880 Give a demonstration. Maybe we even know it. 275 00:22:49,960 --> 00:22:51,760 He starts like this... 276 00:22:52,360 --> 00:22:54,000 then takes little steps. 277 00:22:54,120 --> 00:22:56,840 With a little hop? I know that hop. 278 00:22:58,920 --> 00:23:00,240 "Aldo The Class." 279 00:23:00,880 --> 00:23:03,880 Like this. Look, backwards, too. 280 00:23:04,840 --> 00:23:07,080 Never saw it? 281 00:23:08,360 --> 00:23:10,280 You don't know him? 282 00:23:13,240 --> 00:23:15,920 -Have you been swimming yet? -Yes, we have. 283 00:23:16,480 --> 00:23:18,360 -How's the water? -Excellent. 284 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 -Let's all go swimming. -Sure. 285 00:23:23,720 --> 00:23:25,640 -Coming? -I'll put on lotion. 286 00:23:25,760 --> 00:23:27,760 I'll be right there. 287 00:23:34,360 --> 00:23:38,000 -Already? -Already holding hands! 288 00:23:39,520 --> 00:23:41,120 They look happy. 289 00:23:46,000 --> 00:23:47,880 I hope so. 290 00:23:48,000 --> 00:23:49,960 Want some? 291 00:23:56,440 --> 00:24:00,040 -You want to be a dance teacher? -No, a dancer. 292 00:24:00,160 --> 00:24:01,720 A dancer, okay... 293 00:24:02,280 --> 00:24:04,600 With a band? In a company? 294 00:24:04,720 --> 00:24:06,400 Cabaret and in a company. 295 00:24:06,520 --> 00:24:09,800 -Come to Paris. They're all over. -Right. 296 00:24:10,280 --> 00:24:12,320 Aren't the best cabarets in Paris? 297 00:24:12,440 --> 00:24:14,080 It's famous for them. 298 00:24:15,360 --> 00:24:18,640 -I don't know Paris well. -I could show you around. 299 00:24:22,040 --> 00:24:24,600 All right? Careful, I won't forget it! 300 00:24:25,240 --> 00:24:26,960 I hope not. 301 00:24:30,920 --> 00:24:34,320 -You've never been to Paris? -Just a few times. 302 00:24:34,920 --> 00:24:38,120 -I did the museums. -There are great museums! 303 00:24:38,640 --> 00:24:41,480 Louvre, Musée d'Orsay, lots of good ones. 304 00:24:42,160 --> 00:24:43,960 Paris is beautiful. Unusual. 305 00:24:44,080 --> 00:24:45,920 You can get great shots. 306 00:24:46,040 --> 00:24:49,720 -You're a photographer, too? -I take pictures. I like that. 307 00:24:52,840 --> 00:24:55,440 -I never photographed a dancer. -Really? 308 00:24:56,520 --> 00:24:58,440 -How about it? -A picture of me? 309 00:24:58,560 --> 00:25:00,840 -I'm not photogenic. -Really? 310 00:25:00,960 --> 00:25:04,080 -But you dance well? -A photo won't show dance. 311 00:25:04,200 --> 00:25:05,720 You don't know. 312 00:25:05,840 --> 00:25:11,080 A photo says a lot. It's not just a moment, especially with dance. 313 00:25:11,520 --> 00:25:14,880 With a posture, a gesture, you can do a lot. 314 00:25:15,640 --> 00:25:17,040 Okay, then. 315 00:25:17,160 --> 00:25:18,800 -Yeah? -Sure. 316 00:25:18,920 --> 00:25:21,680 -If you show me around Paris. -I'd love to. 317 00:25:22,400 --> 00:25:23,880 Give and take. 318 00:25:27,200 --> 00:25:29,280 Where are those two? 319 00:25:29,400 --> 00:25:31,560 -You see them? -I don't. 320 00:25:31,680 --> 00:25:32,920 There they are. 321 00:25:34,120 --> 00:25:36,200 That Charlotte wastes no time. 322 00:25:37,480 --> 00:25:39,560 -It's her. -It's your cousin. 323 00:25:40,560 --> 00:25:42,560 No way, she's not like that. 324 00:25:44,800 --> 00:25:47,120 -But she's receptive. -Very true. 325 00:26:01,040 --> 00:26:03,880 Let's go in before they get into trouble. 326 00:26:05,600 --> 00:26:07,840 Us being there won't change much. 327 00:26:07,960 --> 00:26:09,480 For sure. 328 00:26:28,360 --> 00:26:29,920 That was luck! 329 00:26:30,600 --> 00:26:32,000 Hey, guys! 330 00:26:33,120 --> 00:26:36,600 -Hey, Uncle. -How's my nephew? 331 00:26:36,720 --> 00:26:38,080 Aimé! 332 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Always in such good company. 333 00:26:44,480 --> 00:26:45,920 Hi there, girls. 334 00:26:46,040 --> 00:26:49,920 I'll introduce you... Charlotte. Uncle Kamel. 335 00:26:50,040 --> 00:26:51,440 Céline. 336 00:26:52,920 --> 00:26:55,960 -Aimé, nice to meet you. -He's a family friend. 337 00:26:56,440 --> 00:26:59,280 -You're not locals. -We're going to eat. 338 00:26:59,720 --> 00:27:01,560 Couscous, now? 339 00:27:01,680 --> 00:27:03,880 The couscous isn't ready yet. 340 00:27:04,000 --> 00:27:05,840 I'll show them the restaurant. 341 00:27:05,960 --> 00:27:08,640 Have a drink first, then go eat. 342 00:27:09,440 --> 00:27:11,640 -We'll eat with you. -Meet us there. 343 00:27:11,760 --> 00:27:14,960 -But it isn't ready. -Meet us there later. 344 00:27:15,080 --> 00:27:17,080 Come in or I'll come out. 345 00:27:17,200 --> 00:27:20,400 -No need to come out. -No need? Here I come. 346 00:27:22,280 --> 00:27:24,200 My uncle's some character. 347 00:27:24,960 --> 00:27:28,480 Do I have the plague? Come and have a drink. 348 00:27:28,600 --> 00:27:30,160 -Come on. -Some rosé. 349 00:27:31,400 --> 00:27:33,440 It's not you two I want. 350 00:27:34,440 --> 00:27:35,720 She wants to come. 351 00:27:35,840 --> 00:27:38,880 See, I'm a thief but I only steal hearts! 352 00:27:40,440 --> 00:27:42,840 -You shy or what? -Not at all. 353 00:27:43,280 --> 00:27:45,680 Pour some drinks for my friends. 354 00:27:45,800 --> 00:27:48,240 -What'll it be? -I'm good. 355 00:27:48,360 --> 00:27:50,360 Something with mint. 356 00:27:52,840 --> 00:27:55,080 Gin fizz for her. Rosé for me. 357 00:27:56,840 --> 00:27:59,040 And something with mint. 358 00:27:59,760 --> 00:28:03,320 -Things good? -They're fine. They seem to like Sète. 359 00:28:03,440 --> 00:28:05,320 We met today at the beach. 360 00:28:06,280 --> 00:28:08,440 You're with two nice guys. 361 00:28:08,560 --> 00:28:09,760 The best. 362 00:28:11,080 --> 00:28:13,360 They're hot as hell! 363 00:28:13,480 --> 00:28:17,000 -He said you're gorgeous. -Exactly! Watch out. 364 00:28:17,760 --> 00:28:19,280 -You good, Céline? -Fine. 365 00:28:19,400 --> 00:28:21,520 -Can I look at-- -At what? 366 00:28:21,640 --> 00:28:24,680 I know someone who'd like to paint your body. 367 00:28:24,800 --> 00:28:26,560 -Who? -His father. 368 00:28:26,680 --> 00:28:30,000 -A real artist. -My dad paints. 369 00:28:30,120 --> 00:28:31,520 Her, too. 370 00:28:31,640 --> 00:28:33,120 You didn't tell me. 371 00:28:34,440 --> 00:28:35,680 He'll have a blast. 372 00:28:35,800 --> 00:28:37,680 So you're going to Hammamet? 373 00:28:38,360 --> 00:28:41,200 He told you about Hammamet? Gorgeous. 374 00:28:41,320 --> 00:28:44,600 Bring a toothbrush. We have everything else. 375 00:28:44,720 --> 00:28:46,200 All right. 376 00:28:46,320 --> 00:28:48,720 Pool, amazing villa... Total holiday. 377 00:28:48,840 --> 00:28:49,920 Shisha, mint tea. 378 00:28:50,360 --> 00:28:51,800 Exactly! 379 00:28:51,920 --> 00:28:54,920 I told her about dad. She'll never want to leave. 380 00:28:55,480 --> 00:28:57,480 Trust me, she'll come back. 381 00:28:57,600 --> 00:28:59,160 Yeah, but she'll be hooked. 382 00:29:00,520 --> 00:29:02,120 Where's your drink? 383 00:29:02,920 --> 00:29:04,520 This is for you. 384 00:29:05,640 --> 00:29:08,720 -And where's mine? -You can drink later. 385 00:29:08,840 --> 00:29:10,640 So business is good? 386 00:29:10,760 --> 00:29:12,840 Very. I'm proud of you. 387 00:29:12,960 --> 00:29:15,280 Damn good manager! 388 00:29:15,960 --> 00:29:18,320 He manages all the restaurants. 389 00:29:18,440 --> 00:29:20,800 -Yeah, he told us. -The boss! 390 00:29:20,920 --> 00:29:22,400 I manage the bar, too. 391 00:29:22,520 --> 00:29:26,000 Who's the future, if not you? He's an artist, as you know. 392 00:29:26,560 --> 00:29:29,080 -Did he tell you his plans? -He did. 393 00:29:29,560 --> 00:29:32,320 Heavy stuff. He's the pride of the family. 394 00:29:32,440 --> 00:29:34,720 Has he taken your picture yet? 395 00:29:35,720 --> 00:29:37,120 Ask him to. 396 00:29:38,320 --> 00:29:40,360 You're going for couscous? 397 00:29:41,640 --> 00:29:44,640 How about couscous with my nephew and me? 398 00:29:46,880 --> 00:29:50,080 -She didn't get it. -Not everyone's seen it. 399 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 Never saw Scarface? 400 00:29:52,480 --> 00:29:56,160 No way! She's so cute! 401 00:29:58,480 --> 00:30:00,360 -See you later? -Later, go on. 402 00:30:00,480 --> 00:30:02,760 -We may come later. -We'll be there. 403 00:30:03,440 --> 00:30:04,560 Bye, Charlotte. 404 00:30:05,280 --> 00:30:06,560 Chez Maryse. 405 00:30:12,360 --> 00:30:15,080 Céline, you stole my heart. I swear. 406 00:30:15,200 --> 00:30:17,120 Enjoy dinner, girls. 407 00:30:18,720 --> 00:30:20,000 One more time. 408 00:30:24,360 --> 00:30:27,720 -Great arse. -I'm in love. Don't talk like that! 409 00:30:34,360 --> 00:30:36,360 Good evening, ladies and gentlemen. 410 00:30:37,600 --> 00:30:40,400 The decor is typically Tunisian. 411 00:30:41,000 --> 00:30:42,160 Camels... 412 00:30:44,440 --> 00:30:46,920 The port of Hammamet, 13th century. 413 00:30:47,040 --> 00:30:49,440 Prettier in real life, sunset on the sea. 414 00:30:50,480 --> 00:30:53,000 At sunset, it'll blow you away. 415 00:30:53,680 --> 00:30:55,160 You're coming anyway. 416 00:30:55,280 --> 00:30:56,920 -Sounds great. -You'll see. 417 00:30:57,040 --> 00:30:58,520 Why the smile? 418 00:31:01,760 --> 00:31:03,400 Good evening, girls. 419 00:31:03,520 --> 00:31:04,840 You okay? 420 00:31:05,840 --> 00:31:07,240 Nice to meet you. 421 00:31:11,640 --> 00:31:13,080 You're eating here? 422 00:31:14,160 --> 00:31:17,200 -On the terrace? -Outside, it's crowded here. 423 00:31:17,680 --> 00:31:19,320 That's my mum. 424 00:31:20,680 --> 00:31:22,000 She's beautiful. 425 00:31:23,480 --> 00:31:25,480 It's you who's beautiful! 426 00:31:28,680 --> 00:31:30,240 Was I too loud? 427 00:31:31,280 --> 00:31:34,600 Mum! This is Charlotte, a friend. 428 00:31:35,680 --> 00:31:37,880 My mother Hatika, my sister Lamia. 429 00:31:41,000 --> 00:31:42,880 We'll go and sit outside. 430 00:31:44,040 --> 00:31:46,200 That's the actor I mentioned. 431 00:31:46,960 --> 00:31:49,280 And beside him, take a good look. 432 00:31:49,400 --> 00:31:51,200 No family resemblance? 433 00:31:52,440 --> 00:31:54,520 -Your father? -Exactly. 434 00:31:54,640 --> 00:31:57,680 He did a film in Hammamet and came to the house. 435 00:31:57,800 --> 00:32:00,440 -You see how he'll look. -Right! 436 00:32:00,560 --> 00:32:03,240 -My brother's handsome. -Yes. 437 00:32:03,360 --> 00:32:06,120 He did the Maccione walk? 438 00:32:06,240 --> 00:32:08,560 He did it. It's his big thing. 439 00:32:08,680 --> 00:32:11,040 Isabelle Adjani. Obviously. 440 00:32:11,160 --> 00:32:14,400 And that's Jessica Paterson, from that series... 441 00:32:15,480 --> 00:32:18,240 Her husband Jack, the producer. Our mayor. 442 00:32:19,360 --> 00:32:21,040 Your brother... 443 00:32:21,160 --> 00:32:23,080 He gave you the whole story. 444 00:32:23,880 --> 00:32:25,840 Now it's a Chinese restaurant! 445 00:32:25,960 --> 00:32:28,720 Not Chinese, Vietnamese. Very different. 446 00:32:28,840 --> 00:32:30,880 He's really out to impress you. 447 00:32:31,000 --> 00:32:32,960 It's too much for me! 448 00:32:33,080 --> 00:32:36,600 Auntie, can I show them the kitchen? Real quick. 449 00:32:36,720 --> 00:32:38,600 Just a peek backstage. 450 00:32:38,720 --> 00:32:42,320 Don't take two pretty girls into the kitchen! 451 00:32:42,440 --> 00:32:44,480 It's also a matter of hygiene. 452 00:32:44,600 --> 00:32:46,040 You see? 453 00:32:47,760 --> 00:32:50,560 My uncle, Auntie's husband. 454 00:32:50,680 --> 00:32:52,480 Amin's father. 455 00:32:52,600 --> 00:32:53,800 Exactly. 456 00:32:54,960 --> 00:32:58,160 He's my mum's cousin. It took me a while, too. 457 00:32:59,160 --> 00:33:00,640 We'll serve you outside. 458 00:33:04,600 --> 00:33:08,320 You can choose between Tunisian and Asian. 459 00:33:08,440 --> 00:33:09,680 Hey, kids! 460 00:33:09,800 --> 00:33:11,840 -Table free? -It's yours. 461 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 Cool, that's perfect. 462 00:33:14,080 --> 00:33:16,280 Great. We'll sit here. 463 00:33:16,400 --> 00:33:19,520 -Perfect. -Can we get menus? 464 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 Tony, can you come here? 465 00:33:22,760 --> 00:33:24,720 Just for a sec. 466 00:33:24,840 --> 00:33:26,200 Be cool. 467 00:33:27,360 --> 00:33:30,440 He's with two pretty girls. 468 00:33:30,560 --> 00:33:32,160 Cute, aren't they? 469 00:33:32,280 --> 00:33:34,160 Yes, very pretty. 470 00:33:36,200 --> 00:33:38,840 -Lecture time, Tony. -Why that face? 471 00:33:38,960 --> 00:33:41,960 -Where were you all day? -With Amin at the beach. 472 00:33:42,080 --> 00:33:45,160 -You're supposed to work. -You go too far. 473 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 We're eating. It's a restaurant. 474 00:33:48,040 --> 00:33:50,160 We just met them. 475 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 You just swagger in-- 476 00:33:52,320 --> 00:33:55,200 You like blondes? I didn't know. 477 00:33:55,320 --> 00:33:56,960 You're over me! 478 00:33:58,080 --> 00:33:59,680 I'll come tomorrow at 7:30. 479 00:33:59,800 --> 00:34:04,400 Tony, you should've called. We couldn't deliver! 480 00:34:04,520 --> 00:34:08,000 -Amin is here. -We had to wing it at the last minute. 481 00:34:08,120 --> 00:34:10,360 -Just tell us. -Tomorrow 7:30 a.m. 482 00:34:10,480 --> 00:34:12,000 Don't leave us hanging. 483 00:34:13,600 --> 00:34:14,640 Hey, there. 484 00:34:15,560 --> 00:34:17,480 -Is all well? -Yes, fine. 485 00:34:17,600 --> 00:34:20,720 -You look lost. -Not at all. 486 00:34:20,840 --> 00:34:23,600 -What are you doing? -Reading the menu. 487 00:34:30,240 --> 00:34:31,520 Sorry. 488 00:34:31,640 --> 00:34:34,320 Perfect. Sit with us. 489 00:34:34,440 --> 00:34:37,680 -We're with Amin and Tony. -Tony's my cousin. 490 00:34:38,240 --> 00:34:40,360 At least you won't be alone. 491 00:34:44,680 --> 00:34:46,640 Come and meet... Melinda. 492 00:34:47,080 --> 00:34:48,400 And Thomas. 493 00:34:48,520 --> 00:34:50,760 -Your name? -Céline. 494 00:34:50,880 --> 00:34:52,280 I'm Charlotte. 495 00:34:57,040 --> 00:34:59,160 -I didn't introduce myself. -True. 496 00:34:59,280 --> 00:35:00,400 Joe... 497 00:35:07,640 --> 00:35:10,720 -You're not from here? -No, from Nice. 498 00:35:13,400 --> 00:35:15,360 You left them alone, so... 499 00:35:15,480 --> 00:35:17,560 We're keeping them company. 500 00:35:17,680 --> 00:35:19,560 What are you up to? 501 00:35:20,360 --> 00:35:21,640 Why are you here? 502 00:35:21,760 --> 00:35:23,640 -Not at home? -Never. 503 00:35:26,160 --> 00:35:27,440 Things good? 504 00:35:29,760 --> 00:35:32,920 Be careful, watch out. This one's a thug. 505 00:35:33,040 --> 00:35:34,960 Stop, we're family. 506 00:35:35,080 --> 00:35:37,600 Not at all. I'm not with you. 507 00:35:37,720 --> 00:35:39,240 Want a drink? 508 00:35:39,360 --> 00:35:41,200 -Where? -Over there. 509 00:35:41,960 --> 00:35:44,600 Chez Maryse. Music, dancing, drinks. 510 00:35:44,720 --> 00:35:45,840 You can eat after. 511 00:35:45,960 --> 00:35:48,200 -We can dance? -You like dancing? 512 00:35:48,320 --> 00:35:50,200 Céline, you want to stay? 513 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 Céline wants to dance with me. 514 00:35:54,680 --> 00:35:56,480 We'll dance, then see. 515 00:35:56,600 --> 00:35:59,520 -There? -Across the street. 516 00:35:59,640 --> 00:36:01,800 -You like dancing, too? -I do. 517 00:36:01,920 --> 00:36:03,840 -Something in common. -Why? 518 00:36:03,960 --> 00:36:07,200 I love dancing. I don't dance well, but I love it. 519 00:36:08,320 --> 00:36:10,200 Show me how good you are. 520 00:36:10,320 --> 00:36:11,720 We'll see. 521 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 What do you want? 522 00:36:19,640 --> 00:36:20,760 How's life? 523 00:36:21,680 --> 00:36:22,720 Cool. And you? 524 00:36:25,600 --> 00:36:27,920 Now we see your dance skills? 525 00:36:32,960 --> 00:36:35,200 -Ignoring me? -I didn't see you. 526 00:36:37,960 --> 00:36:39,320 Céline, Ophélie. 527 00:36:47,760 --> 00:36:48,920 Let's dance. 528 00:36:49,040 --> 00:36:51,000 -How are you? -Good. And you? 529 00:36:52,360 --> 00:36:54,480 Ophélie is a childhood friend. 530 00:36:56,640 --> 00:36:57,920 I'll get drinks. 531 00:36:58,040 --> 00:37:00,000 I'm no dancer, but I get by. 532 00:37:00,120 --> 00:37:01,320 Come, Charlotte! 533 00:37:02,960 --> 00:37:04,720 How about a drink? 534 00:37:07,680 --> 00:37:09,880 -Nothing? -No, I'm fine. 535 00:37:10,720 --> 00:37:12,160 What'll it be? 536 00:37:15,040 --> 00:37:17,160 -Cool place. -Yeah, it's great. 537 00:37:17,280 --> 00:37:19,120 Can you order for me? 538 00:37:19,240 --> 00:37:20,840 Do you know this one? 539 00:37:28,160 --> 00:37:29,840 Can I steal her? 540 00:37:31,680 --> 00:37:33,480 Show me your moves. 541 00:37:38,120 --> 00:37:40,240 No, don't try to do it like me. 542 00:37:40,360 --> 00:37:41,840 It's more... 543 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 -The hips. -Women do their hips. 544 00:37:44,200 --> 00:37:47,760 Us, too, but... It's like a plane taking off. 545 00:38:40,320 --> 00:38:42,200 Medical school is over with? 546 00:38:42,320 --> 00:38:44,680 -Yeah. -Why? Medical school's good. 547 00:41:06,920 --> 00:41:08,640 Want to switch? 548 00:41:11,280 --> 00:41:12,720 You okay? 549 00:41:37,320 --> 00:41:38,520 Cool friends! 550 00:41:43,200 --> 00:41:46,400 -You burned me with your cigarette. -Punishment! 551 00:41:48,640 --> 00:41:50,200 He's stealing your girl. 552 00:41:57,000 --> 00:41:59,760 I can't let you steal my girl. 553 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 I wasn't going to steal her. 554 00:42:04,600 --> 00:42:06,560 Thanks, you're a great guy. 555 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 I knew you danced well. 556 00:42:30,520 --> 00:42:32,960 -I'm thirsty. Let's drink. -Me, too. 557 00:42:37,240 --> 00:42:39,040 -Having fun? -It's cool. 558 00:42:44,640 --> 00:42:47,200 To this intense dancing... 559 00:42:49,080 --> 00:42:52,280 "Wise is he who conserves his youthful heart." 560 00:42:56,240 --> 00:42:58,000 Want to sit? 561 00:42:59,440 --> 00:43:01,400 -I'm hot. -I can imagine. 562 00:43:01,520 --> 00:43:03,520 I'm hot, but it feels good. 563 00:43:03,640 --> 00:43:05,640 It's nice to dance like that. 564 00:43:06,640 --> 00:43:09,720 -You were in good company. -That's true. 565 00:43:09,840 --> 00:43:12,360 -You put on a good show. -Really? 566 00:43:12,480 --> 00:43:14,560 -You danced, too. -A little. 567 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 -Some? -Not as well as you. 568 00:43:17,680 --> 00:43:20,440 -No, not as much. -Nor as well. 569 00:43:21,000 --> 00:43:22,120 No, not true. 570 00:43:28,120 --> 00:43:31,480 I knew it. That you dance well. 571 00:43:32,160 --> 00:43:34,840 I don't dance well. I just have fun. 572 00:43:34,960 --> 00:43:37,440 How about me? Do I dance well? 573 00:43:37,560 --> 00:43:39,760 It was good. You dance well. 574 00:43:40,800 --> 00:43:43,320 -You get others to dance. -Do I? 575 00:43:43,440 --> 00:43:45,920 -How do I take that? -No idea. 576 00:43:46,760 --> 00:43:50,400 I dance badly, but make others dance well, right? 577 00:43:50,520 --> 00:43:52,440 Sorry, I didn't mean that. 578 00:43:52,560 --> 00:43:56,320 Worm your way out of it. Hurry! I didn't hear. 579 00:43:56,440 --> 00:43:57,920 Drop it. You dance well! 580 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 Want a cigarette? 581 00:44:08,960 --> 00:44:12,000 -It's hot in here. -Yes, I'm hot too. 582 00:44:27,760 --> 00:44:29,640 Got a boyfriend in Nice? 583 00:44:30,760 --> 00:44:32,160 Why not? 584 00:44:32,920 --> 00:44:36,120 -Are they blind in Nice? -That's not it. 585 00:44:37,000 --> 00:44:38,520 It's me, that's all. 586 00:44:38,640 --> 00:44:41,360 If beauty were a crime, you'd be serving life! 587 00:44:42,640 --> 00:44:44,280 Because you're gorgeous. 588 00:44:45,320 --> 00:44:46,760 Local pick-up line? 589 00:44:46,880 --> 00:44:49,880 No, it's mine. I won't let anyone steal it. 590 00:44:50,400 --> 00:44:52,040 I doubt they will. 591 00:44:52,800 --> 00:44:54,880 -Anyway, I mean it. -You're kind. 592 00:44:57,160 --> 00:45:00,480 It's not mutual? Give me a compli... Just kidding. 593 00:45:00,600 --> 00:45:01,920 I'm teasing. 594 00:45:05,600 --> 00:45:07,520 -Nothing to say? -About what? 595 00:45:07,640 --> 00:45:09,920 I don't know. You're staring at me. 596 00:45:10,560 --> 00:45:11,880 I don't know. 597 00:45:12,000 --> 00:45:14,120 -Do I unsettle you? -Yeah, but it's fine. 598 00:45:14,920 --> 00:45:16,680 You unsettle me a lot. 599 00:45:17,280 --> 00:45:18,280 I'm hot. 600 00:45:19,680 --> 00:45:21,840 It's not the heat in here. 601 00:45:21,960 --> 00:45:24,880 -What, then? -Your presence. 602 00:45:25,000 --> 00:45:27,960 -A ray of sunshine before me. -Really? 603 00:45:28,720 --> 00:45:30,600 I can get a tan like this. 604 00:45:37,000 --> 00:45:38,800 Want some fresh air? 605 00:45:40,440 --> 00:45:42,080 Yes. 606 00:45:48,920 --> 00:45:50,320 After you. 607 00:45:51,800 --> 00:45:53,880 Some gallantry. Where you going? 608 00:45:54,000 --> 00:45:56,720 -Let's go back to the restaurant. -Restaurant? 609 00:45:57,400 --> 00:45:59,800 -The Hammamet. -This way. 610 00:46:02,280 --> 00:46:03,680 The Hammamet's there. 611 00:46:04,480 --> 00:46:06,600 The bar where I met you. 612 00:46:07,280 --> 00:46:09,360 Best pizzeria in Sète. 613 00:46:09,800 --> 00:46:11,920 Across from the video club. 614 00:46:12,040 --> 00:46:14,520 Maybe you want to watch a movie. 615 00:46:14,640 --> 00:46:16,240 No, thanks. 616 00:46:16,360 --> 00:46:19,280 Over there, a great view of the harbour. 617 00:46:22,360 --> 00:46:24,600 And right in front of you... 618 00:46:24,720 --> 00:46:26,120 my lips. 619 00:47:08,840 --> 00:47:12,480 THE ENEMY ARMY HURLED LAUGHING GAS 620 00:47:12,600 --> 00:47:16,680 AT OUR BRAVE AND VALIANT WARRIORS 621 00:48:05,800 --> 00:48:09,280 If you're going to watch movies all day, stay in Paris. 622 00:48:09,720 --> 00:48:13,200 What? Films, just films... 623 00:48:13,320 --> 00:48:17,360 -It's almost over. -Turn it off, watch it later. 624 00:48:17,880 --> 00:48:21,120 Watch your movies at night. Come on, honey. 625 00:48:21,240 --> 00:48:22,640 I'll turn it off. 626 00:48:26,400 --> 00:48:27,800 Here, honey. 627 00:48:28,440 --> 00:48:29,920 You're pale. 628 00:48:30,560 --> 00:48:33,240 Serves you right, sitting in the dark. 629 00:48:34,160 --> 00:48:36,320 -Have some fun today. -I'll go out. 630 00:48:36,440 --> 00:48:39,040 Get some sun, go to the beach. 631 00:48:39,640 --> 00:48:41,080 Enjoy yourself. 632 00:48:43,520 --> 00:48:44,720 Not eating? 633 00:48:44,840 --> 00:48:47,640 I don't have time. I have to get to work. 634 00:48:49,360 --> 00:48:53,200 Hatika... must be furious as it is. 635 00:48:54,160 --> 00:48:56,480 Have you seen her at the restaurant? 636 00:48:56,600 --> 00:48:59,040 Standing behind the counter, complaining. 637 00:48:59,160 --> 00:49:02,440 Always frowning. Never smiles at customers. 638 00:49:03,040 --> 00:49:05,920 I don't know what's wrong, I don't get her. 639 00:49:07,400 --> 00:49:08,880 I don't get her. 640 00:49:09,000 --> 00:49:13,720 First it was the divorce. She was so impatient for it. 641 00:49:13,840 --> 00:49:17,040 Now your uncle has signed all the papers. 642 00:49:17,160 --> 00:49:19,880 He gave her everything. And she still complains! 643 00:49:20,000 --> 00:49:23,240 I don't understand women any more. 644 00:49:23,360 --> 00:49:28,480 As if it's my fault your uncle cheated on her non-stop. 645 00:49:28,600 --> 00:49:30,240 It's not my fault! 646 00:49:30,920 --> 00:49:34,920 I can't say it, but she knows. It's not as if she doesn't. 647 00:49:35,360 --> 00:49:37,400 She's known him since childhood. 648 00:49:38,320 --> 00:49:41,000 It's Tony I feel sorry for. 649 00:49:41,120 --> 00:49:44,680 Have you seen how he is? His mother's always yelling. 650 00:49:44,800 --> 00:49:49,960 She takes it out on him, but my brother's her real worry. 651 00:49:50,080 --> 00:49:51,760 He pays for it. 652 00:49:52,680 --> 00:49:57,680 It's his parents' fault. See how parents can destroy their kids. 653 00:49:57,800 --> 00:49:59,600 Tony takes the fall. 654 00:50:00,360 --> 00:50:03,640 And you know how I stick up for your uncle, 655 00:50:03,760 --> 00:50:06,000 but he has his share of blame. 656 00:50:06,120 --> 00:50:11,800 Spends all his time in tanning salons. He has a tan all year long. 657 00:50:11,920 --> 00:50:15,040 I call about Tony and he goes on about massages. 658 00:50:15,160 --> 00:50:20,120 "Send him here. There are women, massages... 659 00:50:20,240 --> 00:50:22,800 Good stuff to eat. He can have fun!" 660 00:50:22,920 --> 00:50:27,120 That's all he thinks of. How can he be a well-balanced kid? 661 00:50:28,160 --> 00:50:30,720 That's why Tony sleeps around. 662 00:50:30,840 --> 00:50:32,280 But now, with Ophélie... 663 00:50:33,120 --> 00:50:35,720 It's over. He's really hooked on her. 664 00:50:35,840 --> 00:50:38,240 -Nonsense! -Why? 665 00:50:38,360 --> 00:50:40,920 There's nothing with Ophélie. 666 00:50:43,080 --> 00:50:45,600 You're the one talking nonsense. There is. 667 00:50:45,720 --> 00:50:47,480 He'd have told me. 668 00:50:47,600 --> 00:50:52,640 Trust me. He and Ophélie are an item. A hot item! 669 00:50:52,760 --> 00:50:56,360 -She's with Clément. -Clément... he's gone. 670 00:50:56,480 --> 00:50:59,640 When he's here, they're together. When he's gone... 671 00:51:00,360 --> 00:51:04,280 Believe me. I know what I'm saying. 672 00:51:05,040 --> 00:51:06,920 If I say it, it's true. 673 00:51:07,040 --> 00:51:10,240 But the problem isn't Tony. 674 00:51:10,960 --> 00:51:15,880 As long as his folks behave like that, he'll always be messed up. 675 00:51:16,000 --> 00:51:19,720 How about you? Your dad works. Me, too. I do everything. 676 00:51:19,840 --> 00:51:22,360 Why sit in the dark? You're messed up, too! 677 00:51:22,480 --> 00:51:24,520 -I'm going out. -So have fun! 678 00:51:25,040 --> 00:51:26,600 You didn't come to... 679 00:51:26,720 --> 00:51:29,480 Leave the dreariness in Paris. Okay, honey? 680 00:51:30,040 --> 00:51:32,040 I want you to have fun. 681 00:51:32,960 --> 00:51:34,680 And the pretty blonde? 682 00:51:34,800 --> 00:51:38,600 She's very pretty and funny. You two can have a blast. 683 00:51:38,720 --> 00:51:40,080 A real blast. 684 00:51:40,200 --> 00:51:43,360 She pops in and says, "Where's my darling?" 685 00:51:45,800 --> 00:51:49,000 Don't play hard-to-get. She'll find someone else. 686 00:51:49,680 --> 00:51:51,000 Okay? 687 00:51:51,120 --> 00:51:53,960 You'll have fun? Don't go back upstairs! 688 00:51:54,080 --> 00:51:55,320 Promise? 689 00:51:55,440 --> 00:51:58,960 -I'll go and take pictures. -Sure, take pictures. 690 00:51:59,080 --> 00:52:00,680 Just stay outside. 691 00:52:00,800 --> 00:52:03,200 -In the sun! -I'll go to the beach. 692 00:52:03,320 --> 00:52:06,800 Get a tan! You look so handsome with a tan. 693 00:52:06,920 --> 00:52:10,000 I'm off. One last sip... 694 00:52:12,480 --> 00:52:15,520 Leave all this. Just cover it up, okay? 695 00:52:16,760 --> 00:52:19,200 -You didn't say how I look. -Perfect. 696 00:52:19,320 --> 00:52:20,400 Perfect... 697 00:52:20,880 --> 00:52:22,560 Save it for the girls. 698 00:52:24,000 --> 00:52:25,720 Love you. 699 00:52:25,840 --> 00:52:28,920 Have a nice day. Don't come to the restaurant! 700 00:52:29,040 --> 00:52:32,160 I want you outside. Have fun! 701 00:52:32,680 --> 00:52:35,000 Tell me about it tonight. 702 00:56:56,800 --> 00:56:58,440 What the hell? 703 00:57:03,120 --> 00:57:04,480 Feels good. 704 00:57:08,760 --> 00:57:13,160 -I want to tell you something. -What? 705 00:57:21,320 --> 00:57:23,040 No one's listening. 706 00:57:23,800 --> 00:57:25,560 It's about Tony. 707 00:57:25,680 --> 00:57:28,520 People are asking me weird questions. 708 00:57:29,960 --> 00:57:32,520 Your cousin and I were sitting here. 709 00:57:33,320 --> 00:57:37,960 She was already giving me strange looks for ten minutes. 710 00:57:38,080 --> 00:57:40,560 Staring at me suspiciously. 711 00:57:40,680 --> 00:57:45,840 Then she said, "What is it? You're acting weird. You look sad." 712 00:57:45,960 --> 00:57:50,400 You know what she said next? "Any news from Clément?" 713 00:57:50,520 --> 00:57:54,960 I said, "Yeah, I got a letter three days ago." 714 00:57:55,080 --> 00:57:58,360 "All is well?" "Yeah, fine." 715 00:57:58,480 --> 00:58:02,520 "Did you answer him?" "Not yet, but I will." 716 00:58:02,640 --> 00:58:04,840 "You haven't answered yet?" 717 00:58:04,960 --> 00:58:07,760 I don't know what she's fishing for. 718 00:58:07,880 --> 00:58:10,840 I said, "Not yet." "When's he coming back?" 719 00:58:10,960 --> 00:58:14,880 "His dates are never certain. He may have to stay. 720 00:58:15,000 --> 00:58:17,360 He rarely comes back early." 721 00:58:17,480 --> 00:58:21,920 Then she said, "There's a tradition before marriage. 722 00:58:22,040 --> 00:58:24,480 You have to commit a sin." 723 00:58:24,600 --> 00:58:29,080 I said, "Sin? What tradition? What do you mean?" 724 00:58:29,200 --> 00:58:33,160 I didn't understand. "What do you mean, commit a sin?" 725 00:58:33,280 --> 00:58:36,080 She looked at me, "Commit a sin!" 726 00:58:36,200 --> 00:58:39,320 "This is news to me." "Will you respect it?" 727 00:58:39,440 --> 00:58:45,080 I said, "No, I'm on holiday. I have other things on my mind." 728 00:58:45,680 --> 00:58:48,240 She said, "Okay..." 729 00:58:48,360 --> 00:58:52,000 She kept provoking me. I didn't get it... 730 00:58:52,120 --> 00:58:53,720 She was annoying me! 731 00:58:53,840 --> 00:58:57,760 Say it to my face. She was trying to make me slip up. 732 00:58:57,880 --> 00:59:00,280 -Insinuating things. -Exactly! 733 00:59:00,400 --> 00:59:03,720 "Wouldn't you share your secrets? You're my best friend." 734 00:59:04,840 --> 00:59:07,280 I said, "What are you looking for?" 735 00:59:07,400 --> 00:59:11,080 She looked at me with a smirk, "I'm looking for the truth." 736 00:59:12,400 --> 00:59:15,440 I said, "No comment." 737 00:59:15,560 --> 00:59:21,280 Then she got up like this and said, "When you got something to say, call." 738 00:59:21,400 --> 00:59:24,080 She left but kept looking back. 739 00:59:25,360 --> 00:59:29,560 She knows nothing. But you know how she is. 740 00:59:30,840 --> 00:59:34,360 Tony's been with his chick for a week and I say nothing. 741 00:59:34,480 --> 00:59:36,880 -It's better. -Damn right. 742 00:59:38,320 --> 00:59:40,360 Relax. No one will find out. 743 00:59:40,800 --> 00:59:45,200 Nobody will find out... Nobody better find out. 744 00:59:45,320 --> 00:59:48,800 It reminds me of what Clément said before leaving. 745 00:59:48,920 --> 00:59:50,320 What? 746 00:59:50,440 --> 00:59:52,760 You forgot that time with your guy? 747 00:59:52,880 --> 00:59:54,240 What did he say? 748 00:59:55,160 --> 00:59:58,080 Everyone was there. He was drunk on whisky. 749 00:59:58,200 --> 01:00:00,480 -You don't remember? -What did he say? 750 01:00:01,840 --> 01:00:03,200 Why are you laughing? 751 01:00:03,320 --> 01:00:07,120 I remember Tony's face. He went pale! 752 01:00:07,240 --> 01:00:09,160 What did he tell you? 753 01:00:09,280 --> 01:00:11,480 Just before leaving for the Gulf. 754 01:00:11,920 --> 01:00:16,200 In 1990, in late August, right before he left. 755 01:00:18,440 --> 01:00:20,560 We were at a bar. He was drunk. 756 01:00:22,480 --> 01:00:27,400 He interrupted us. He said, "My future wife... 757 01:00:27,520 --> 01:00:33,160 You'll have fun with her, no worries. She'll have fun with you, no problem." 758 01:00:33,280 --> 01:00:36,520 Then quiet. I saw Tony's face go blank. 759 01:00:36,640 --> 01:00:40,240 Then he said, "But if anyone touches her, 760 01:00:40,360 --> 01:00:43,200 I'll cut his balls off and make him eat them!" 761 01:00:43,840 --> 01:00:47,000 -Whatever-- -I can still see his look. 762 01:00:47,120 --> 01:00:49,800 That's no surprise, but it's not the worst! 763 01:00:49,920 --> 01:00:52,840 He left and came back, but he totally changed. 764 01:00:52,960 --> 01:00:54,600 He's even worse! 765 01:00:54,720 --> 01:00:57,720 With everything he saw, everything he did, 766 01:00:57,840 --> 01:01:02,720 the corpses in Mali, Kosovo, Rwanda on his tours of duty... 767 01:01:02,840 --> 01:01:06,760 Maybe that made him crazy. I'd be afraid if he found out. 768 01:01:07,480 --> 01:01:10,720 You should leave the country. I'm not kidding. 769 01:01:10,840 --> 01:01:13,120 I'm the only one he trusts. 770 01:01:13,240 --> 01:01:19,160 He likes you because you go to school and you're respectful, but that's it. 771 01:01:19,280 --> 01:01:23,120 If he finds out that you knew about Tony... 772 01:01:24,240 --> 01:01:27,760 Just forget about it. The shit will hit the fan. 773 01:01:27,880 --> 01:01:29,560 Relax. 774 01:01:30,360 --> 01:01:31,680 Although... 775 01:01:31,800 --> 01:01:33,520 What? 776 01:01:33,640 --> 01:01:36,560 -Although... -What do you mean "although"? 777 01:01:36,680 --> 01:01:39,200 You opened my eyes. I got a bomb in my hands. 778 01:01:41,080 --> 01:01:42,720 That's true. 779 01:01:42,840 --> 01:01:45,680 You got a bomb and you'll explode with it! 780 01:01:46,480 --> 01:01:50,720 -I could get a lot. -You're crazy. What could you get? 781 01:01:50,840 --> 01:01:53,640 -Blackmailing me? -I hadn't thought about it... 782 01:01:53,760 --> 01:01:56,720 Don't ever say a word. Are you crazy? 783 01:01:56,840 --> 01:01:58,280 Never. 784 01:02:00,320 --> 01:02:03,400 You die with it. It's the only way out. 785 01:02:04,080 --> 01:02:07,640 -What do you want for your silence? -I don't know. 786 01:02:07,760 --> 01:02:12,320 -You want money? -Money isn't my thing. I'll find better. 787 01:02:13,480 --> 01:02:16,640 I'll let you think it over, okay? 788 01:02:16,760 --> 01:02:19,120 Don't worry. I'll think of something. 789 01:02:20,200 --> 01:02:22,800 You can have anything you want. 790 01:02:24,520 --> 01:02:25,960 Almost! 791 01:02:26,680 --> 01:02:28,280 Don't say that! 792 01:02:29,080 --> 01:02:30,560 I'm joking. 793 01:02:33,520 --> 01:02:35,600 I'll even make Tony spill the beans. 794 01:02:35,720 --> 01:02:38,960 He'll give you everything you ask. 795 01:02:40,760 --> 01:02:43,200 He'd sell his wife and kids. 796 01:03:02,440 --> 01:03:04,840 -What is it? -Nothing. 797 01:03:06,840 --> 01:03:08,280 How about you? 798 01:03:16,480 --> 01:03:22,440 At first, he'd always call me, take me out to dinner... 799 01:03:22,560 --> 01:03:26,320 He was very affectionate, very romantic. 800 01:03:27,000 --> 01:03:29,320 You already told me. 801 01:03:29,440 --> 01:03:32,080 But these past couple of days... 802 01:03:33,760 --> 01:03:35,360 What? 803 01:03:35,480 --> 01:03:38,280 I call him. He never calls back. 804 01:03:38,400 --> 01:03:40,880 His beeper was supposedly off. 805 01:03:43,960 --> 01:03:47,440 The other day, I waited for him... 806 01:03:48,480 --> 01:03:51,400 We were going to the beach. I waited two hours. 807 01:03:51,520 --> 01:03:54,960 He arrived like nothing was wrong. 808 01:03:55,080 --> 01:03:57,760 Really? And what was his excuse? 809 01:03:59,520 --> 01:04:01,360 What did he say? He said... 810 01:04:03,480 --> 01:04:06,280 "Problems with my aunt, with the restaurant." 811 01:04:06,400 --> 01:04:09,160 It's already happened three or four times. 812 01:04:09,280 --> 01:04:12,280 Really? I didn't know it happened often. 813 01:04:12,400 --> 01:04:17,400 But still... maybe it's true. He always has an excuse. 814 01:04:17,520 --> 01:04:18,680 Maybe it's true. 815 01:04:18,800 --> 01:04:21,720 Maybe I'm just paranoid and things are fine. 816 01:04:22,200 --> 01:04:27,080 When you're with someone, it can't be 24/7. 817 01:04:27,640 --> 01:04:30,280 So then... there's no problem. 818 01:04:30,840 --> 01:04:36,760 It just means we trust each other and that we're really together. 819 01:04:38,360 --> 01:04:41,440 But even when I wait, when we're together, 820 01:04:42,920 --> 01:04:44,720 things are always great. 821 01:04:46,240 --> 01:04:48,120 Even though he's late. 822 01:04:48,240 --> 01:04:52,240 But still... It's normal. There's the restaurant. 823 01:04:52,360 --> 01:04:55,720 It's normal that he's busy. 824 01:04:57,200 --> 01:05:01,120 In fact, she's jealous. But she doesn't know anything. 825 01:05:01,560 --> 01:05:04,080 Does she think I want to steal her boyfriend? 826 01:05:04,200 --> 01:05:07,520 She's the same even when he's not around. 827 01:05:07,640 --> 01:05:11,000 She stares and I'm like, "What do you want?" 828 01:05:11,120 --> 01:05:12,840 It's not in my head. 829 01:05:12,960 --> 01:05:17,080 Your cousin asks a million questions. I saw them talking. 830 01:05:17,200 --> 01:05:18,760 They were looking at me. 831 01:05:18,880 --> 01:05:20,680 My dad's gonna kill me. 832 01:05:21,400 --> 01:05:24,200 -Move it! -Look at the time! 833 01:05:24,320 --> 01:05:25,560 Get them! 834 01:05:33,480 --> 01:05:34,920 Get them, Galaxy. 835 01:05:35,480 --> 01:05:37,200 Push them to the right. 836 01:05:38,200 --> 01:05:39,640 Get them good! 837 01:05:44,000 --> 01:05:45,560 Hold this, please. 838 01:05:47,760 --> 01:05:49,720 Get moving. 839 01:05:52,840 --> 01:05:54,280 Galaxy, go left! 840 01:05:54,360 --> 01:05:55,640 Come here. 841 01:05:56,200 --> 01:05:59,200 -Look at the time! -We went by Amin's. 842 01:05:59,320 --> 01:06:02,200 Mum's at the hospital visiting your aunt. 843 01:06:02,640 --> 01:06:04,640 But he wanted to take pictures. 844 01:06:05,280 --> 01:06:07,000 That's not kind of you. 845 01:06:07,120 --> 01:06:09,000 -How is she? -The same. 846 01:06:09,120 --> 01:06:12,160 You're not alone. There's your sister, your cousin. 847 01:06:15,040 --> 01:06:17,120 Can you take care of the goats? 848 01:06:18,520 --> 01:06:19,840 Sure, Dad. 849 01:06:24,960 --> 01:06:26,440 You go too far. 850 01:06:27,200 --> 01:06:28,760 -You go too far. -How? 851 01:06:36,400 --> 01:06:37,800 Get moving! 852 01:06:41,720 --> 01:06:43,200 Arob, come! 853 01:06:45,120 --> 01:06:47,280 Go right. 854 01:06:47,920 --> 01:06:49,400 Get them! 855 01:06:53,000 --> 01:06:54,720 Move it, little guy. 856 01:07:40,520 --> 01:07:41,880 To the right! 857 01:07:50,640 --> 01:07:51,960 Out. 858 01:08:00,040 --> 01:08:02,400 -You want to lock up? -You can. 859 01:08:04,160 --> 01:08:05,360 Is everything okay? 860 01:08:09,080 --> 01:08:11,440 You're gonna get it tonight. 861 01:08:11,560 --> 01:08:15,040 I know. He's waiting for me. I knew it. 862 01:08:15,720 --> 01:08:17,520 Want me to prepare the bottles? 863 01:08:20,320 --> 01:08:22,720 -The bottles are ready. -I know. 864 01:08:24,320 --> 01:08:27,080 See how long it took to herd them? 865 01:08:27,760 --> 01:08:29,400 It's late. Too hot. 866 01:08:29,520 --> 01:08:30,960 Not good. 867 01:08:31,960 --> 01:08:33,920 I'm going to the creamery. 868 01:08:34,040 --> 01:08:35,440 How's Elena? 869 01:08:35,560 --> 01:08:37,160 How's Elena? 870 01:08:37,280 --> 01:08:40,000 Not well. Not well at all. 871 01:08:42,080 --> 01:08:45,400 I'll do the feeding. I'll put my stuff away first. 872 01:08:45,520 --> 01:08:47,920 -Don't dilly-dally. -Be right back. 873 01:09:09,000 --> 01:09:11,200 -We'll talk later. -Right. 874 01:09:15,000 --> 01:09:16,880 Want to dry your towel? 875 01:10:31,280 --> 01:10:35,640 When you come into a group, you need to make your mark. 876 01:10:35,760 --> 01:10:38,080 But not like that. 877 01:10:38,200 --> 01:10:39,840 She annoys me. 878 01:10:39,960 --> 01:10:41,680 And I'm being nice. 879 01:10:42,440 --> 01:10:45,640 Dirty looks won't win you friends. 880 01:10:46,320 --> 01:10:48,680 She's not even with her boyfriend. 881 01:10:48,800 --> 01:10:50,960 For him, she's just a good lay. 882 01:10:55,560 --> 01:10:58,040 Can you put on the teat? 883 01:11:06,080 --> 01:11:08,920 -Was it nice on the beach? -Very. 884 01:11:09,040 --> 01:11:10,640 We had fun. 885 01:11:10,760 --> 01:11:11,960 Cool. 886 01:11:13,840 --> 01:11:15,440 See you later. 887 01:11:15,560 --> 01:11:17,440 -You got 55? -Here he is. 888 01:11:23,080 --> 01:11:25,960 -Have you finished? -Just one left. 889 01:11:28,080 --> 01:11:29,400 Done? 890 01:11:32,840 --> 01:11:34,800 Still need our help? 891 01:11:45,520 --> 01:11:48,600 He told me a lot about her. He doesn't care. 892 01:11:48,720 --> 01:11:51,680 Besides, she's the one glued to him. 893 01:11:51,800 --> 01:11:55,840 He doesn't always tell her to come along. He couldn't care less. 894 01:11:55,960 --> 01:11:59,080 Usually he brings them once and end of story. 895 01:11:59,200 --> 01:12:02,080 She sticks around because she's with her friend. 896 01:12:02,200 --> 01:12:06,720 I wouldn't want him to say that stuff about me. 897 01:12:07,160 --> 01:12:09,120 -Want to know? -Go on. 898 01:12:09,880 --> 01:12:11,920 He said she's frigid. 899 01:12:12,520 --> 01:12:15,080 Either frigid or too quick to come. 900 01:12:15,200 --> 01:12:17,600 Either way, it's no good. 901 01:12:18,560 --> 01:12:21,480 It's what he said! I'd have been pissed. 902 01:12:21,600 --> 01:12:26,080 It means he doesn't care. He doesn't love her. She buys it. 903 01:12:26,680 --> 01:12:28,480 Know what I think? 904 01:12:28,600 --> 01:12:30,560 She must think I'm jealous, 905 01:12:30,680 --> 01:12:33,560 but she's the one who's jealous, for sure! 906 01:12:35,400 --> 01:12:37,920 -Why would I be jealous? -She shouldn't be. 907 01:12:38,040 --> 01:12:39,440 Jealous of me? 908 01:12:40,360 --> 01:12:43,080 She has all the reasons in the world. 909 01:12:43,960 --> 01:12:47,200 She must think I want to steal Tony. 910 01:12:47,320 --> 01:12:49,680 She doesn't know he's already mine. 911 01:12:50,840 --> 01:12:53,960 I couldn't care less. I'm not jealous! 912 01:12:54,080 --> 01:12:57,680 Tony and I talked about it. That's how it is. 913 01:12:57,800 --> 01:13:00,720 I do as I like and he does, too. 914 01:13:01,200 --> 01:13:02,600 No judgement. 915 01:13:04,040 --> 01:13:05,680 I don't like her attitude. 916 01:13:05,800 --> 01:13:09,840 When you arrive in a new group, dirty looks get you nowhere. 917 01:13:11,440 --> 01:13:14,000 We don't come from the same litter. 918 01:13:14,640 --> 01:13:16,280 So take it easy. 919 01:13:23,400 --> 01:13:25,200 Think she's pretty? 920 01:13:25,320 --> 01:13:28,200 I mean, you could just sleep with her? 921 01:13:28,320 --> 01:13:30,080 Not get married. 922 01:13:30,680 --> 01:13:32,160 Not even a quickie. 923 01:13:32,280 --> 01:13:33,760 She's a bad lay. 924 01:13:34,560 --> 01:13:36,120 That makes you happy. 925 01:13:36,240 --> 01:13:38,960 I was thrilled when he told me! 926 01:13:43,640 --> 01:13:46,720 I didn't ask for details. That was enough. 927 01:13:46,840 --> 01:13:48,280 I was into it. 928 01:13:51,000 --> 01:13:52,800 Did the little white one eat? 929 01:13:53,360 --> 01:13:56,200 Yeah, he gets first dibs. 930 01:13:57,560 --> 01:13:59,440 The 78. 931 01:14:02,680 --> 01:14:04,160 Her buddy. 932 01:14:05,200 --> 01:14:06,600 I like her. 933 01:14:07,560 --> 01:14:09,120 We have fun. You see? 934 01:14:09,240 --> 01:14:12,640 But I don't know why she's friends with Charlotte. 935 01:14:12,760 --> 01:14:14,840 They're complete opposites. 936 01:14:14,960 --> 01:14:17,880 Céline is cool. She doesn't give dirty looks. 937 01:14:18,360 --> 01:14:21,600 Charlotte is always competing, non-stop. 938 01:14:23,120 --> 01:14:25,880 Does Tony ever say he's in love with her? 939 01:14:26,000 --> 01:14:28,080 He told me she's just a front. 940 01:14:28,200 --> 01:14:30,240 -Never. -Nothing? 941 01:14:30,360 --> 01:14:32,000 So he's not into her. 942 01:14:38,040 --> 01:14:39,560 Never? 943 01:14:39,680 --> 01:14:41,320 No, never. 944 01:14:44,120 --> 01:14:46,000 You'd tell me? 945 01:14:50,000 --> 01:14:52,760 -Swear. -I swear! 946 01:14:55,000 --> 01:14:57,120 It's between the two of you. 947 01:14:57,240 --> 01:15:00,080 I don't care if he confides in you about her. 948 01:15:01,440 --> 01:15:03,360 Even drunk, he never said a word! 949 01:15:04,520 --> 01:15:06,120 Which is often. 950 01:15:06,960 --> 01:15:09,960 Actually, he wasn't drunk when he told me that. 951 01:15:11,920 --> 01:15:14,560 He said, "She's just a front. 952 01:15:14,680 --> 01:15:17,840 If it wasn't her, it would be somebody else. 953 01:15:17,960 --> 01:15:22,560 You never know, I often pick up merchandise at the farm. 954 01:15:22,680 --> 01:15:24,040 People wonder..." 955 01:15:24,160 --> 01:15:26,400 I said, "There's nothing to wonder about. 956 01:15:26,520 --> 01:15:29,640 No one suspects. No use overdoing it. 957 01:15:29,760 --> 01:15:31,640 I got it! You bring her enough." 958 01:15:33,280 --> 01:15:36,440 I didn't say that. He'd think I'm jealous. 959 01:15:37,280 --> 01:15:39,120 -I'm not jealous. -Aren't you? 960 01:15:39,240 --> 01:15:40,600 No, I'm not. 961 01:15:40,720 --> 01:15:43,200 I don't care. He can do as he wants. 962 01:16:18,720 --> 01:16:20,920 Excuse me, I'm looking for Tony. 963 01:16:21,760 --> 01:16:24,720 Tony's not here. Sorry. 964 01:16:26,160 --> 01:16:28,560 Check next door. 965 01:16:42,000 --> 01:16:43,800 I'm looking for Tony. 966 01:16:43,920 --> 01:16:46,520 Tony? He's making a delivery, I think. 967 01:16:46,640 --> 01:16:48,040 Délinda? 968 01:16:49,200 --> 01:16:51,000 Know where Tony is? 969 01:16:51,120 --> 01:16:53,880 -No. He's not here. -These girls want him. 970 01:16:54,000 --> 01:16:56,800 Hello, girls! How are you? 971 01:16:56,920 --> 01:16:59,000 It's been a while. Want to eat? 972 01:16:59,120 --> 01:17:02,040 -Not at all. -We're looking for Tony. 973 01:17:02,160 --> 01:17:04,520 You're not going out later? 974 01:17:04,640 --> 01:17:05,880 Yes, we are. 975 01:17:06,520 --> 01:17:08,240 You're meeting here? 976 01:17:09,560 --> 01:17:14,280 I didn't think so. He said, "I'm outta here. I'm getting ready." 977 01:17:14,400 --> 01:17:17,520 Instead of working, he said he's going dancing. 978 01:17:17,640 --> 01:17:21,120 -That's right. -You're lucky to go dancing! 979 01:17:21,760 --> 01:17:23,240 -You look ill. -I'm fine. 980 01:17:23,360 --> 01:17:27,000 -Are you sure? Did Tony do something? -No, I'm fine. 981 01:17:27,120 --> 01:17:32,120 I'll kill him! As it is, I'm working double for him, 982 01:17:32,240 --> 01:17:34,080 so he can go out with you two. 983 01:17:34,200 --> 01:17:37,280 You and Amin are good? So all's well? 984 01:17:37,400 --> 01:17:41,360 My son has good taste. You're so pretty! 985 01:17:41,480 --> 01:17:43,200 You're both beautiful. 986 01:17:43,880 --> 01:17:46,400 Such lucky boys! Have a nice evening. 987 01:17:46,520 --> 01:17:50,360 -Amin's here. He's shooting pool. -Okay, great. 988 01:17:50,480 --> 01:17:52,680 I didn't want him to help us out. 989 01:17:52,800 --> 01:17:57,560 Waiting tables in Paris for a year... Enough's enough. 990 01:17:57,680 --> 01:17:59,760 -Did he tell you? -A little. 991 01:17:59,880 --> 01:18:03,400 Now he should enjoy himself. Have fun with him. 992 01:18:04,160 --> 01:18:07,560 I'll see you out. Something to drink or eat? 993 01:18:07,680 --> 01:18:09,280 We're fine. 994 01:18:09,400 --> 01:18:10,760 Really? 995 01:18:11,280 --> 01:18:13,320 You watch your figures! 996 01:18:15,000 --> 01:18:16,800 -Maybe later. -I hope so. 997 01:18:26,640 --> 01:18:28,480 What are you doing, girls? 998 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Céline, right? 999 01:18:30,720 --> 01:18:32,360 You're gorgeous. 1000 01:18:33,520 --> 01:18:34,880 All well? 1001 01:18:35,000 --> 01:18:38,120 You're so beautiful! Don't change a thing. 1002 01:18:38,240 --> 01:18:40,840 Charlotte! You're always sad. 1003 01:18:40,960 --> 01:18:42,280 Not at all. 1004 01:18:42,400 --> 01:18:44,160 -Crying? -Not at all. 1005 01:18:44,280 --> 01:18:45,760 -Really? -Of course. 1006 01:18:45,880 --> 01:18:47,280 You're lying! 1007 01:18:47,800 --> 01:18:49,640 She's about to cry. Come here. 1008 01:18:49,760 --> 01:18:51,840 -Everything's fine. -Come here. 1009 01:18:54,480 --> 01:18:56,560 I feel so sorry for her. Momo! 1010 01:18:57,400 --> 01:18:59,640 -What's going on? -I'm fine. 1011 01:18:59,760 --> 01:19:01,600 -Really? -I swear. 1012 01:19:02,080 --> 01:19:04,160 You feel sorry for everyone! 1013 01:19:05,480 --> 01:19:06,880 You're not ashamed? 1014 01:19:08,000 --> 01:19:12,120 Be like Céline. Look how she plays along. 1015 01:19:12,240 --> 01:19:13,720 -Sit down. -I'm good. 1016 01:19:13,840 --> 01:19:15,000 Sit, honey. 1017 01:19:15,120 --> 01:19:17,080 -Momo! -No, bro-- 1018 01:19:17,760 --> 01:19:20,080 -Pour her a glass. -I will. 1019 01:19:20,960 --> 01:19:22,240 Céline can talk. 1020 01:19:22,360 --> 01:19:25,560 No way! What's going on here? 1021 01:19:26,120 --> 01:19:29,160 Are you crazy? Why is she on your lap? 1022 01:19:29,280 --> 01:19:30,640 Leave her alone! 1023 01:19:30,760 --> 01:19:32,360 What the hell? Get up. 1024 01:19:32,480 --> 01:19:35,080 -See to Charlotte. -And you keep quiet! 1025 01:19:35,200 --> 01:19:37,160 Charlotte, come here. 1026 01:19:37,280 --> 01:19:39,560 You're going overboard. She's 20. 1027 01:19:39,680 --> 01:19:41,840 You know she's Amin's girlfriend? 1028 01:19:41,960 --> 01:19:43,280 Get up, dear. 1029 01:19:43,400 --> 01:19:46,240 Of course I know who it is. It's Céline. 1030 01:19:47,920 --> 01:19:49,160 Let go of her. 1031 01:19:49,280 --> 01:19:50,840 He's drunk. Pay no heed. 1032 01:19:50,960 --> 01:19:52,800 -I'm drunk, too. -Exactly. 1033 01:19:52,920 --> 01:19:55,640 -We were talking about you. -Not her. 1034 01:19:55,760 --> 01:19:58,880 She's adorable. Why was she on your lap? 1035 01:19:59,000 --> 01:20:00,640 Sit. Calm down. 1036 01:20:00,760 --> 01:20:02,680 He's drunk. Don't mind him. 1037 01:20:02,800 --> 01:20:04,080 Are you okay? 1038 01:20:04,200 --> 01:20:06,320 Your friend isn't well! 1039 01:20:07,800 --> 01:20:11,360 -I'm sure Tony was awful. -No, things are fine. 1040 01:20:12,000 --> 01:20:15,640 If I come along tonight, I'll deal with him. 1041 01:20:15,760 --> 01:20:17,440 What is it now? 1042 01:20:17,560 --> 01:20:19,080 Nothing. I'll sit down. 1043 01:20:19,760 --> 01:20:22,520 I'll accompany you. I don't trust him with you. 1044 01:20:23,560 --> 01:20:25,040 Stop it, Kamel! 1045 01:20:26,440 --> 01:20:29,800 Hi, kids! Is my son here? Amin! 1046 01:20:29,920 --> 01:20:31,720 I never see you any more. 1047 01:20:32,760 --> 01:20:35,040 Are you okay? You're gorgeous! 1048 01:20:38,360 --> 01:20:39,760 Come, little fishie! 1049 01:20:39,880 --> 01:20:41,880 I don't know what Tony did to her. 1050 01:20:42,000 --> 01:20:44,680 She says she's fine, but look at her. 1051 01:20:44,800 --> 01:20:47,200 -Stick up for her! -Don't worry, Mum. 1052 01:20:47,320 --> 01:20:48,840 Cheer up, dear. 1053 01:20:50,000 --> 01:20:51,400 See you later. 1054 01:20:51,520 --> 01:20:57,360 Where's your girlfriend? Where's she? I don't believe it! 1055 01:20:58,080 --> 01:21:00,400 -You don't like children? -Nope. 1056 01:21:00,520 --> 01:21:02,520 This is unacceptable. 1057 01:21:02,640 --> 01:21:05,760 You're embarrassing your nephew. 1058 01:21:05,880 --> 01:21:08,000 Come inside! 1059 01:21:08,120 --> 01:21:09,560 Go and shoot pool! 1060 01:21:09,680 --> 01:21:10,880 No respect! 1061 01:21:11,680 --> 01:21:14,520 We're waiting for you to make spring rolls. 1062 01:21:15,480 --> 01:21:18,560 I can't do everything! You're no help! 1063 01:21:18,680 --> 01:21:22,240 Why are you sitting here, drinking and eating? 1064 01:21:22,760 --> 01:21:24,280 Wait, Délinda! 1065 01:21:24,800 --> 01:21:26,400 I'll send Kamel. 1066 01:21:26,520 --> 01:21:28,200 Kamel, go and help Momo. 1067 01:21:28,320 --> 01:21:30,160 She's my next true love. 1068 01:21:30,280 --> 01:21:32,880 You're always in love when you drink. 1069 01:21:34,400 --> 01:21:37,200 Amin? Go back with the kids. 1070 01:21:37,680 --> 01:21:40,400 -She wants it. -Wants what? 1071 01:21:40,520 --> 01:21:42,200 -A cuddle. -Sure! 1072 01:21:42,320 --> 01:21:45,640 -See those handsome boys? -But they're kids! 1073 01:21:45,760 --> 01:21:46,760 Experience! 1074 01:21:47,320 --> 01:21:49,920 I bet. For her to sit on your lap-- 1075 01:21:50,480 --> 01:21:53,280 -We're handsome! -She pounces on everyone. 1076 01:21:53,400 --> 01:21:56,480 No way... She appreciates beauty. 1077 01:21:57,800 --> 01:22:00,080 He lied about everything. 1078 01:22:03,040 --> 01:22:05,600 All the more reason not to feel upset. 1079 01:22:13,080 --> 01:22:15,560 -He made a fool of me. -Calm down. 1080 01:22:15,680 --> 01:22:20,040 I don't care he's not the manager or that he's older than he says. 1081 01:22:22,760 --> 01:22:25,600 But telling me he loves me... Why? 1082 01:22:26,640 --> 01:22:30,080 He couldn't care less. But I fell in love with him. 1083 01:22:30,200 --> 01:22:33,680 I fell in love with him... But now I know everything. 1084 01:22:33,800 --> 01:22:35,720 Now I know everything. 1085 01:22:35,840 --> 01:22:38,920 With Ophélie, with everyone, now I know! 1086 01:22:41,240 --> 01:22:42,600 Why? 1087 01:22:46,440 --> 01:22:49,960 Stop crying, Charlotte, please. You can talk to him. 1088 01:22:50,080 --> 01:22:53,200 If it was just for sex, he should say so! 1089 01:22:53,320 --> 01:22:56,280 He says no need to make holiday plans, says he loves me, 1090 01:22:56,400 --> 01:22:59,320 says I'm the love of his life. 1091 01:22:59,920 --> 01:23:02,160 I'm on holiday, too. I want to have fun! 1092 01:23:02,280 --> 01:23:03,480 Look at me! 1093 01:23:03,600 --> 01:23:05,000 I know, but... 1094 01:23:05,800 --> 01:23:09,480 I don't know what to say, don't let it get to you... 1095 01:23:13,080 --> 01:23:15,240 Tell yourself you didn't come for this, 1096 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 and, even if it takes time, try to get over it. 1097 01:23:23,280 --> 01:23:25,320 No one deserves this. 1098 01:23:27,520 --> 01:23:29,640 Everyone likes you, even my mother. 1099 01:23:29,760 --> 01:23:32,680 No, they don't, they just pity me. 1100 01:23:32,800 --> 01:23:37,200 They pity me because, from the start, they all knew! 1101 01:23:47,760 --> 01:23:50,760 Look at me, please. Calm down, try to... 1102 01:23:54,240 --> 01:23:57,160 We'll go and have a drink. Try to forget about this. 1103 01:23:57,280 --> 01:23:59,920 Try to relax tonight. It'll be better tomorrow. 1104 01:24:00,040 --> 01:24:02,560 Don't let this get to you any more. 1105 01:24:09,360 --> 01:24:10,960 It'll be fine. 1106 01:24:19,280 --> 01:24:20,920 Give me a smile. 1107 01:24:24,760 --> 01:24:26,200 Come on. 1108 01:24:34,040 --> 01:24:36,480 How do you say "I love you" in Arabic? 1109 01:24:36,920 --> 01:24:38,400 "I love you"? 1110 01:24:38,520 --> 01:24:41,360 "I love you..." Let's make it more complicated. 1111 01:24:41,480 --> 01:24:46,080 "I'm madly in love with you." How do you say that? 1112 01:24:50,120 --> 01:24:52,720 No? That's how. I swear it is. 1113 01:24:52,840 --> 01:24:54,920 -No, it's-- -What is it? 1114 01:24:58,400 --> 01:25:00,760 -What does that mean? -"I love you." 1115 01:25:03,520 --> 01:25:05,080 I'm sure. 1116 01:25:05,920 --> 01:25:07,880 Who knows better than you? 1117 01:25:08,000 --> 01:25:09,280 Me. 1118 01:25:10,120 --> 01:25:11,400 Me! 1119 01:25:14,480 --> 01:25:16,600 I'm sure. I hear it in my head. 1120 01:25:16,720 --> 01:25:18,120 Trust me! 1121 01:25:18,880 --> 01:25:20,280 I'm sure. 1122 01:25:23,000 --> 01:25:24,400 We'll ask the family. 1123 01:25:24,520 --> 01:25:27,640 I'll say it and we'll see if you buy it. 1124 01:25:31,880 --> 01:25:34,200 I want to buy it. 1125 01:25:34,320 --> 01:25:35,920 I'm sure of myself. 1126 01:25:36,880 --> 01:25:39,120 -Sure? -I'm sure of myself. 1127 01:25:39,240 --> 01:25:41,000 I know it's not that. 1128 01:25:41,120 --> 01:25:43,880 -We'll ask. -Let's make a bet. 1129 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 Hi, girls. 1130 01:25:45,920 --> 01:25:48,520 -My cousin! -How's it going? 1131 01:25:48,640 --> 01:25:50,480 Hi, Charlotte. How are you? 1132 01:25:50,600 --> 01:25:52,000 All well? 1133 01:25:52,120 --> 01:25:54,360 Great. How are you? 1134 01:25:54,480 --> 01:25:57,320 -Both so well-dressed. -Ready for fun? 1135 01:25:58,440 --> 01:26:00,160 -Look at you. -Very ready. 1136 01:26:00,280 --> 01:26:01,720 Let's look at you. 1137 01:26:03,040 --> 01:26:06,240 -Same top as yours. -Not the same. 1138 01:26:06,360 --> 01:26:08,520 Black underneath? Hers is the same. 1139 01:26:08,640 --> 01:26:10,600 No, that's a bra. 1140 01:26:10,720 --> 01:26:13,480 And behind? Is your back bare? 1141 01:26:13,600 --> 01:26:17,040 No, it's crisscross. Mine is like straps. 1142 01:26:17,160 --> 01:26:18,680 Yours is a tank top. 1143 01:26:19,600 --> 01:26:21,320 Have you seen Tony, Ophélie? 1144 01:26:22,920 --> 01:26:26,240 -Have you seen him? -He passed through. 1145 01:26:26,720 --> 01:26:29,120 Where? Passed through to where? 1146 01:26:29,240 --> 01:26:32,720 -She's drunk. -What did she say? 1147 01:26:32,840 --> 01:26:34,240 To where? 1148 01:26:34,720 --> 01:26:36,600 We'll have fun tonight. 1149 01:26:37,760 --> 01:26:40,040 He passed through. Fast. 1150 01:26:40,160 --> 01:26:42,040 -A question! -Ask him! 1151 01:26:42,160 --> 01:26:45,160 We made a bet. What is "I love you" in Arabic? 1152 01:26:47,080 --> 01:26:49,280 -Trick question? -Don't say. 1153 01:26:51,240 --> 01:26:52,720 What? 1154 01:26:54,160 --> 01:26:56,120 -Isn't that it? -Hear that? 1155 01:27:00,080 --> 01:27:01,320 -Isn't that it? -Dunno. 1156 01:27:01,760 --> 01:27:03,840 Yes, it is. No doubt about it. 1157 01:27:03,960 --> 01:27:05,440 Aren't both correct? 1158 01:27:06,520 --> 01:27:08,960 -I heard it. -You seem sure of yourself. 1159 01:27:09,080 --> 01:27:11,680 -It's said both ways. -What's the difference? 1160 01:27:11,800 --> 01:27:15,120 Let's ask a third party who is... neutral. 1161 01:27:15,240 --> 01:27:16,440 How is it said? 1162 01:27:18,400 --> 01:27:20,480 -See? -She's sure of herself. 1163 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 Naturally! 1164 01:27:24,040 --> 01:27:26,040 That's it... Told you so. 1165 01:27:26,640 --> 01:27:28,240 Both are correct. 1166 01:27:28,360 --> 01:27:30,960 One or the other. They can't mean the same thing. 1167 01:27:31,080 --> 01:27:32,600 We'll ask a-- 1168 01:27:32,720 --> 01:27:34,480 Another third party? 1169 01:27:35,320 --> 01:27:36,880 A second third party! 1170 01:27:37,840 --> 01:27:40,160 -That doesn't exist! -Umpteenth party. 1171 01:27:40,280 --> 01:27:42,200 -Want to drink? -Champagne? 1172 01:27:42,320 --> 01:27:43,800 Or rum. 1173 01:27:43,920 --> 01:27:46,480 We're having rum. I don't know why. 1174 01:27:47,200 --> 01:27:48,480 It's good. 1175 01:27:50,840 --> 01:27:52,520 So, champagne or rum? 1176 01:27:52,640 --> 01:27:54,040 Champagne. 1177 01:27:55,400 --> 01:27:57,520 Auntie's here. 1178 01:27:59,080 --> 01:28:00,400 Here she is! 1179 01:28:01,440 --> 01:28:03,680 -Auntie! -The best looking of all. 1180 01:28:03,800 --> 01:28:05,600 Too busy looking at yourself. 1181 01:28:09,440 --> 01:28:12,480 -You've forgotten me. -I've really missed you. 1182 01:28:12,600 --> 01:28:14,480 Yeah, right. Is all well? 1183 01:28:14,600 --> 01:28:17,080 -Great. -So handsome. 1184 01:28:17,520 --> 01:28:19,040 -Fernando! -Amin! 1185 01:28:19,160 --> 01:28:20,880 Nice to see you. 1186 01:28:21,000 --> 01:28:23,880 -I like your hair. -It's grown. 1187 01:28:24,000 --> 01:28:25,760 -Are you okay? -Great. 1188 01:28:25,880 --> 01:28:28,760 -You don't love me any more. -Why do you say that? 1189 01:28:28,880 --> 01:28:31,800 As a kid, he wanted to marry me. Not any more. 1190 01:28:32,680 --> 01:28:36,440 -You were in love with your aunt? -Who wasn't? 1191 01:28:36,560 --> 01:28:37,920 Wait a minute. 1192 01:28:39,440 --> 01:28:40,840 Come and see. 1193 01:28:44,200 --> 01:28:45,680 How's it going, girls? 1194 01:28:45,800 --> 01:28:47,040 Gorgeous. 1195 01:28:47,800 --> 01:28:49,640 You're the best. 1196 01:28:49,760 --> 01:28:52,400 -Charlotte, Aunt Camélia. -A pleasure. 1197 01:28:54,360 --> 01:28:55,680 Fernando. 1198 01:28:57,800 --> 01:28:59,480 You look great together. 1199 01:29:00,000 --> 01:29:01,880 What a cute couple. 1200 01:29:03,040 --> 01:29:04,800 Smile. 1201 01:29:05,520 --> 01:29:06,920 How's Paris? Tell me. 1202 01:29:07,040 --> 01:29:09,560 Fine. Like I told you on the phone, 1203 01:29:10,480 --> 01:29:13,280 I'm glad to be here, so I guess it wasn't for me. 1204 01:29:13,400 --> 01:29:14,920 Not too cold there? 1205 01:29:16,040 --> 01:29:19,040 -I'm glad to see the sun, the colours. -The sea-- 1206 01:29:19,480 --> 01:29:21,960 Paris is all black and white. 1207 01:29:22,080 --> 01:29:23,920 -Not too bored? -No time. 1208 01:29:24,040 --> 01:29:25,840 Working at the restaurant... 1209 01:29:25,960 --> 01:29:28,560 Did she tell you I write scripts? 1210 01:29:29,080 --> 01:29:31,640 She told me. Have you met Belmondo? 1211 01:29:31,760 --> 01:29:32,920 Never. 1212 01:29:33,560 --> 01:29:36,160 We don't live in the same neighbourhood. 1213 01:29:36,280 --> 01:29:38,040 -You'll meet him one day. -Hope so! 1214 01:29:38,160 --> 01:29:40,560 It would be amazing professionally. 1215 01:29:41,240 --> 01:29:43,320 -Get me an autograph. -Sure thing. 1216 01:29:43,440 --> 01:29:47,840 "Sign here, it's for Fernando." I'd work for him free, my whole life. 1217 01:29:48,520 --> 01:29:52,160 How are you all? On holiday? Mum said you were in Tunisia. 1218 01:29:52,280 --> 01:29:54,040 It was wonderful. 1219 01:29:54,160 --> 01:29:57,120 -Your first time? -I'd never set foot in Africa. 1220 01:29:57,920 --> 01:29:59,760 Did you travel around? 1221 01:29:59,880 --> 01:30:02,880 We were in Tunis with the family. 1222 01:30:03,000 --> 01:30:05,280 Then we went to see Tony's dad. 1223 01:30:05,400 --> 01:30:09,440 He's great, happy. I'm glad. He treated us very well. 1224 01:30:09,560 --> 01:30:11,640 He has people all day. 1225 01:30:11,760 --> 01:30:16,000 They see to the cooking, the gardening, the pool... 1226 01:30:16,120 --> 01:30:19,000 All girls... all young girls. 1227 01:30:19,120 --> 01:30:23,480 He prefers young girls, like his son. With big butts. 1228 01:30:23,600 --> 01:30:26,760 That's why Uncle Kamel wants to go. 1229 01:30:27,400 --> 01:30:29,640 -As naughty as ever. -Uncle? 1230 01:30:30,160 --> 01:30:32,960 Naughty and a liar, like Tony. 1231 01:30:33,080 --> 01:30:35,760 The apple doesn't fall far from the tree. 1232 01:30:35,880 --> 01:30:40,000 You can't deny that. Like father, like son. 1233 01:30:41,120 --> 01:30:42,320 Non-stop. 1234 01:30:43,000 --> 01:30:44,840 Did you get the print I sent? 1235 01:30:44,960 --> 01:30:47,240 -The painting? -It's amazing. 1236 01:30:47,360 --> 01:30:51,160 When I saw it in the museum, I had to send it to you. 1237 01:30:51,280 --> 01:30:53,200 I haven't shown it to you yet. 1238 01:30:53,320 --> 01:30:56,600 When you enter the restaurant, to the left, 1239 01:30:57,160 --> 01:31:00,040 there's a painting, a portrait of a lady. 1240 01:31:00,160 --> 01:31:03,920 It's by Renoir. He painted it... a century ago. 1241 01:31:04,040 --> 01:31:06,440 The woman has Auntie's face. 1242 01:31:06,560 --> 01:31:08,080 Really strange. 1243 01:31:08,200 --> 01:31:10,080 I got goosebumps looking at it. 1244 01:31:10,200 --> 01:31:12,080 Me, too. I froze. 1245 01:31:12,640 --> 01:31:16,320 I was a star in another life. I inspired a great painter. 1246 01:31:16,440 --> 01:31:18,800 Like it? You're still the same. 1247 01:31:18,920 --> 01:31:21,040 -I'm pretty, eh? -The prettiest. 1248 01:31:21,160 --> 01:31:22,320 I hope so. 1249 01:31:22,440 --> 01:31:25,080 -Prettier than the painting. -You bet! 1250 01:31:25,200 --> 01:31:28,320 Let's go instead of standing here like idiots! 1251 01:31:30,840 --> 01:31:33,680 You've lost weight. You were such a chubby kid! 1252 01:31:33,800 --> 01:31:36,360 He was so chubby he couldn't walk. 1253 01:31:36,480 --> 01:31:38,720 Why say that? Don't listen. 1254 01:31:40,680 --> 01:31:42,880 You lost your chubby cheeks. 1255 01:31:43,000 --> 01:31:45,720 Your mum nursed you for two years! 1256 01:31:45,840 --> 01:31:47,840 How are the fiancés? 1257 01:31:47,960 --> 01:31:49,360 How are you? 1258 01:31:50,000 --> 01:31:52,440 Already drunk! How will this end? 1259 01:31:52,560 --> 01:31:55,920 -You've been drinking? -Me drink? Never! 1260 01:31:56,040 --> 01:31:57,280 Never? 1261 01:31:58,000 --> 01:32:00,920 -What are you drinking? -Want some champagne? 1262 01:32:03,000 --> 01:32:05,320 How are the wedding plans coming along? 1263 01:32:05,440 --> 01:32:09,280 We're getting ready. Uncle said he'd help us. 1264 01:32:09,880 --> 01:32:13,400 He wants it there, but we already planned for here. 1265 01:32:13,520 --> 01:32:14,800 In Tunisia? 1266 01:32:14,920 --> 01:32:17,600 -Wonderful! -But we planned to have it here. 1267 01:32:17,720 --> 01:32:19,480 The wedding? 1268 01:32:19,600 --> 01:32:23,080 -What's the choice? -We reserved a place here. 1269 01:32:23,200 --> 01:32:25,040 What? Can I join the discussion? 1270 01:32:25,880 --> 01:32:31,200 -Why not do it in both places? -We don't want to take advantage. 1271 01:32:31,320 --> 01:32:33,480 -Let's drink. -To tonight! 1272 01:32:35,040 --> 01:32:36,440 To reunions! 1273 01:32:36,560 --> 01:32:38,560 We have to look at each other! 1274 01:32:39,680 --> 01:32:41,400 I have a question! 1275 01:32:41,520 --> 01:32:43,160 No, no, quiet! 1276 01:32:44,960 --> 01:32:48,200 You, too. You already couldn't answer. 1277 01:32:48,320 --> 01:32:52,000 -"I love you" in Arabic. -In Tunisian? 1278 01:32:54,960 --> 01:32:58,240 There! Yes, that's it! 1279 01:32:58,360 --> 01:33:00,280 It's loving that's important. 1280 01:33:01,360 --> 01:33:03,320 Is it for someone in particular? 1281 01:33:04,440 --> 01:33:07,280 -I never said that. -She's blushing. 1282 01:33:07,400 --> 01:33:09,520 You hang out with lots of Arabs. 1283 01:33:09,640 --> 01:33:12,120 I was raised only with Arabs! 1284 01:33:14,920 --> 01:33:16,960 Camélia, even she knew it. 1285 01:33:17,080 --> 01:33:18,960 -How are things? -Fine, and you? 1286 01:33:28,520 --> 01:33:31,040 My eyes speak for me. 1287 01:33:31,160 --> 01:33:33,640 -What are you drinking? -Whisky. 1288 01:33:34,280 --> 01:33:36,160 Whisky? And you? 1289 01:33:45,720 --> 01:33:47,200 You're gorgeous. 1290 01:33:48,120 --> 01:33:51,840 -I'll give one to Sarah. -Some more, please. 1291 01:33:53,360 --> 01:33:54,960 Sarah, your champagne! 1292 01:33:56,640 --> 01:33:58,760 Where's the prettiest waitress? 1293 01:33:58,880 --> 01:34:00,520 How are you, Amin? 1294 01:34:01,320 --> 01:34:03,880 -Can we talk? -What is it? 1295 01:34:04,640 --> 01:34:05,960 In private. 1296 01:34:06,760 --> 01:34:08,120 What now? 1297 01:34:08,240 --> 01:34:10,760 -Auntie Camélia, how are you? -Yeah, right... 1298 01:34:11,720 --> 01:34:14,520 -I'll steal him for two seconds. -No more. 1299 01:34:16,360 --> 01:34:18,720 -Where are you going? -No idea. 1300 01:34:19,440 --> 01:34:21,240 Where did you meet? 1301 01:34:22,760 --> 01:34:24,800 -Amin. -On the beach. 1302 01:34:24,920 --> 01:34:28,280 How cute. He picked you up? 1303 01:34:29,640 --> 01:34:33,720 -He picked you up. -No, he didn't. We just talked. 1304 01:34:33,840 --> 01:34:37,960 Naughty boy. He's grown. It's strange. 1305 01:34:39,440 --> 01:34:42,400 I love touching your hair, sorry. 1306 01:34:42,520 --> 01:34:44,360 I want to see your face. 1307 01:34:44,480 --> 01:34:46,080 Okay. Go on. 1308 01:34:47,680 --> 01:34:49,120 Better? 1309 01:34:50,720 --> 01:34:52,520 -Don't do that. -Why not? 1310 01:34:52,640 --> 01:34:55,000 -It puts me to sleep. -No, it won't! 1311 01:34:56,400 --> 01:34:58,360 Why are you doing that? 1312 01:34:59,160 --> 01:35:00,560 I love it. 1313 01:35:01,640 --> 01:35:04,480 Do what you want to her. At your age, 1314 01:35:04,600 --> 01:35:07,600 I wish I had a friend to tip me off like this. 1315 01:35:11,000 --> 01:35:12,320 Stop. 1316 01:35:14,800 --> 01:35:16,040 Mathilde, come. 1317 01:35:18,640 --> 01:35:22,360 Want to come out for a drink tonight? 1318 01:35:23,120 --> 01:35:24,920 Get to know Carmen. 1319 01:35:25,680 --> 01:35:29,400 -Whose car are you in? -They're deciding. 1320 01:35:29,520 --> 01:35:31,280 Come with us. There's room. 1321 01:35:31,400 --> 01:35:33,360 We'll ask the others. 1322 01:35:33,480 --> 01:35:35,800 Carmen wants to sit on your lap. 1323 01:35:36,840 --> 01:35:39,720 Just kidding. Room for all. It'll be fun. 1324 01:35:39,840 --> 01:35:42,080 -Come along. -That's kind. 1325 01:35:43,960 --> 01:35:45,880 She's a nice girl. 1326 01:35:46,000 --> 01:35:47,720 How are things? 1327 01:35:50,320 --> 01:35:52,640 You're back! You killed me yesterday. 1328 01:35:56,320 --> 01:35:59,440 She likes you! Talk to her! 1329 01:35:59,880 --> 01:36:01,600 Charlotte was looking for you. 1330 01:36:01,680 --> 01:36:04,440 -Did you see her? -I'll go to her. 1331 01:36:05,920 --> 01:36:07,920 -You okay? -Don't worry. Excuse me. 1332 01:36:09,440 --> 01:36:10,960 Tony? 1333 01:36:11,080 --> 01:36:12,400 Can we talk? 1334 01:36:12,520 --> 01:36:15,000 -Things good? -Yes. Can we talk? 1335 01:36:15,120 --> 01:36:18,560 -I'll get a drink. What's that? -Champagne. 1336 01:36:18,680 --> 01:36:21,040 A whisky, as usual. 1337 01:36:21,160 --> 01:36:23,560 -Want another? -I'm good. 1338 01:36:23,680 --> 01:36:25,440 -Sure? -Get your drink and come. 1339 01:36:25,560 --> 01:36:26,800 Anything wrong? 1340 01:36:26,920 --> 01:36:28,440 -Anything wrong? -I'm fine. 1341 01:36:28,560 --> 01:36:29,840 Just a sec. 1342 01:36:30,560 --> 01:36:33,600 Coming tonight? We'll have a blast. 1343 01:36:34,320 --> 01:36:35,800 What is it? 1344 01:36:37,480 --> 01:36:40,000 -Tony, come and talk. -I'm coming. 1345 01:36:40,960 --> 01:36:44,280 Where were you? Didn't we have a date? 1346 01:36:44,720 --> 01:36:47,200 I couldn't. My buddy's car broke down. 1347 01:36:47,320 --> 01:36:50,240 I had to go and help him change the tyre. 1348 01:36:50,360 --> 01:36:52,280 So why make a date? 1349 01:36:52,400 --> 01:36:54,400 I wanted to see you. 1350 01:36:54,520 --> 01:36:56,320 Got a cigarette? 1351 01:36:58,120 --> 01:37:00,040 I have one. Want it? 1352 01:37:00,160 --> 01:37:03,000 -No, thanks. I'm okay. -No cigarette? 1353 01:37:03,120 --> 01:37:05,200 -Come and see. -I'm coming. 1354 01:37:05,320 --> 01:37:07,320 Got a light? 1355 01:37:08,040 --> 01:37:09,640 Give me a light. 1356 01:37:11,160 --> 01:37:12,880 How are you, Auntie? 1357 01:37:13,720 --> 01:37:15,520 Confirm something. 1358 01:37:16,800 --> 01:37:19,960 I'm coming. Come and meet everyone. 1359 01:37:21,200 --> 01:37:22,240 Anita. No, Carmen! 1360 01:37:22,360 --> 01:37:23,920 Anita, Carmen. 1361 01:37:24,040 --> 01:37:25,400 Mathilde. 1362 01:37:26,320 --> 01:37:28,880 -Why are you doing this? -To introduce you. 1363 01:37:29,000 --> 01:37:31,120 -Why? -What's the matter? 1364 01:37:31,240 --> 01:37:33,480 Think I'm blind? 1365 01:37:33,600 --> 01:37:36,120 There's nothing. I have fun. Just friends. 1366 01:37:36,240 --> 01:37:38,360 How long will you-- Cut it out! 1367 01:37:39,200 --> 01:37:41,680 -You seem upset. -Only normal. 1368 01:37:41,800 --> 01:37:43,120 Just relax. 1369 01:37:43,560 --> 01:37:46,560 -Let's have fun. -You have too much fun. 1370 01:37:46,680 --> 01:37:48,000 I do? 1371 01:37:48,120 --> 01:37:50,800 -Never enough fun. -You do as you please. 1372 01:37:50,920 --> 01:37:52,160 Stop touching me! 1373 01:37:52,280 --> 01:37:54,800 -Stop saying that about Tony. -Why? 1374 01:37:54,920 --> 01:37:57,240 -She's his girlfriend. -His girlfriend? 1375 01:37:57,360 --> 01:37:59,360 -Yes, his girlfriend. -Shit! 1376 01:38:01,040 --> 01:38:04,000 When I said you made a nice couple, you said yes. 1377 01:38:04,120 --> 01:38:08,960 For the past three days he's been giving her the run-around. 1378 01:38:10,600 --> 01:38:12,640 I wanted to cheer her up. 1379 01:38:12,760 --> 01:38:14,480 He's older than her. 1380 01:38:14,600 --> 01:38:18,000 They don't make a good couple. She's better with you. 1381 01:38:18,560 --> 01:38:20,840 How's it going, dude? 1382 01:38:21,600 --> 01:38:23,040 -How are you? -You look good! 1383 01:38:23,160 --> 01:38:24,760 Where's my darling? 1384 01:38:25,200 --> 01:38:26,680 Shit. Hide me! 1385 01:38:26,800 --> 01:38:28,760 -What's going on? -Hide me! 1386 01:38:30,320 --> 01:38:32,400 How are you, sweetie? 1387 01:38:34,520 --> 01:38:38,400 You're really sick, lying to everyone like this. 1388 01:38:38,920 --> 01:38:40,960 -It's just fun. -Stop. 1389 01:38:41,080 --> 01:38:43,840 Why keep this up? I've had it! 1390 01:38:43,960 --> 01:38:46,120 Smile! You're the prettiest. 1391 01:38:46,240 --> 01:38:48,920 -Stop it. -You're the prettiest of all. 1392 01:38:49,040 --> 01:38:52,280 -Why do you do this? -Anger makes you less pretty. 1393 01:38:52,400 --> 01:38:53,840 You make me angry. 1394 01:38:53,960 --> 01:38:56,800 Let's go dancing. Maryse! Where's Maryse? 1395 01:38:56,920 --> 01:39:00,000 Sarah, put a salsa on. 1396 01:39:00,120 --> 01:39:02,400 We'll dance a little. To warm up. 1397 01:39:03,040 --> 01:39:05,800 Can't you talk? Why change the subject? 1398 01:39:05,920 --> 01:39:07,960 -I am talking. -You're not. 1399 01:39:08,080 --> 01:39:11,160 You don't smile. You seem unhappy. We have good times. 1400 01:39:11,280 --> 01:39:14,000 -It's your fault I'm not happy. -Why? 1401 01:39:14,120 --> 01:39:16,960 -Why? -I want to have fun with you. 1402 01:39:17,080 --> 01:39:21,040 If you want to have fun, cut the crap. 1403 01:39:21,160 --> 01:39:22,320 Stop telling-- 1404 01:39:22,440 --> 01:39:26,280 I told you. I'm into you. I adore you. 1405 01:39:26,760 --> 01:39:30,400 -You're the love of my life. -You adore her, too, and her. 1406 01:39:30,520 --> 01:39:32,440 You're the love of my life. 1407 01:39:32,560 --> 01:39:34,840 Come on, we'll have fun tonight. 1408 01:39:34,960 --> 01:39:37,160 Please, come along. 1409 01:39:42,800 --> 01:39:44,080 Look. 1410 01:39:46,520 --> 01:39:50,120 -Tony wastes no time! -Come with them. 1411 01:39:50,240 --> 01:39:52,840 Carmen, show me some Spain. 1412 01:40:12,400 --> 01:40:14,640 I adore your butt. It's amazing. 1413 01:40:14,760 --> 01:40:17,080 Best butt in the world. 1414 01:40:42,840 --> 01:40:44,840 Let's go! Let's go to the disco! 1415 01:40:58,120 --> 01:40:59,560 You're driving? 1416 01:41:04,040 --> 01:41:06,000 Hey, you can't drive! 1417 01:41:06,120 --> 01:41:09,760 -You can't. You must be crazy. -Lay off me! 1418 01:41:12,720 --> 01:41:14,560 Let's get in the car. 1419 01:41:15,200 --> 01:41:17,120 -Helmet. -Don't pretend you care. 1420 01:41:17,240 --> 01:41:21,040 See you there. You get them all wholesale? 1421 01:41:21,680 --> 01:41:23,880 Why are you making such a scene? 1422 01:41:24,560 --> 01:41:26,200 Take him with you. 1423 01:41:27,600 --> 01:41:29,160 I don't believe it! 1424 01:41:29,280 --> 01:41:30,680 Wait! 1425 01:41:31,760 --> 01:41:34,920 -Where are you going? -To the disco! 1426 01:41:35,040 --> 01:41:37,360 You're going dancing with them? 1427 01:41:38,160 --> 01:41:39,480 Tell your mum. 1428 01:41:39,600 --> 01:41:44,800 -What's all this ruckus? -What did I say? 1429 01:41:46,040 --> 01:41:49,640 -He's going, too? -It's my car, my choice. 1430 01:41:49,760 --> 01:41:54,000 -You better not drive! -Mum, I'm driving. 1431 01:41:54,120 --> 01:41:56,360 We need a car, so we're taking his. 1432 01:41:56,800 --> 01:41:58,880 What's wrong with this damn family? 1433 01:41:59,520 --> 01:42:01,240 I'm dealing with it. 1434 01:42:01,360 --> 01:42:04,960 Stop answering her. Just get in. Or you stay here. 1435 01:42:07,840 --> 01:42:10,040 Kamel, help her onto the bike. 1436 01:42:10,160 --> 01:42:12,680 -Come here. -I can get on! 1437 01:42:13,160 --> 01:42:14,960 You get in the car. 1438 01:42:19,200 --> 01:42:20,800 You're making us late! 1439 01:42:20,920 --> 01:42:23,600 -You showed everyone my arse! -No one saw. 1440 01:42:24,320 --> 01:42:26,200 Uncle, get in! 1441 01:42:26,320 --> 01:42:27,840 Start driving! 1442 01:42:28,560 --> 01:42:29,880 I'm coming. 1443 01:42:30,000 --> 01:42:33,200 Careful. My kid sister is like a daughter to me. 1444 01:42:33,320 --> 01:42:35,040 Cut the crap. Get in. 1445 01:42:36,400 --> 01:42:38,600 Take care of her. Drive slow. 1446 01:42:38,720 --> 01:42:40,720 -Kamel, get in. -See you there. 1447 01:42:40,840 --> 01:42:43,000 Drive slow, Amin. Take it easy. 1448 01:42:47,240 --> 01:42:48,720 Shut the door. 1449 01:42:50,520 --> 01:42:52,240 Give me a nice smile. 1450 01:42:54,320 --> 01:42:55,840 Have fun! 1451 01:44:46,280 --> 01:44:47,960 Beat it! We're talking. 1452 01:44:48,880 --> 01:44:50,520 Girl talk. 1453 01:44:50,640 --> 01:44:52,440 Momo, the pasta's great! 1454 01:44:53,200 --> 01:44:55,040 Just spicy enough. 1455 01:44:55,160 --> 01:44:57,080 -Excellent. -Not bad. 1456 01:44:57,600 --> 01:45:01,520 -Did you have fun last night? -It was great. 1457 01:45:01,640 --> 01:45:03,920 You were in high spirits when you left. 1458 01:45:04,040 --> 01:45:05,840 -Stop! -Shame on you! 1459 01:45:06,400 --> 01:45:08,680 -He's full of it. -He's teasing me! 1460 01:45:08,800 --> 01:45:10,320 Did he go wild? 1461 01:45:10,440 --> 01:45:13,760 Always surrounded by girls. All the girls. 1462 01:45:13,880 --> 01:45:15,840 How's Charlotte? She wasn't well! 1463 01:45:15,960 --> 01:45:17,520 Fine, she drank a lot. 1464 01:45:17,640 --> 01:45:18,920 Looking for Tony. 1465 01:45:19,040 --> 01:45:21,200 She was great. She had fun. 1466 01:45:21,320 --> 01:45:25,680 -Did Tony come? -He didn't show up at all. 1467 01:45:26,680 --> 01:45:29,280 He left with us. You saw that. 1468 01:45:29,400 --> 01:45:31,120 I couldn't talk to him. 1469 01:45:31,240 --> 01:45:35,920 Then he disappeared. He joked around in the car, smiling... 1470 01:45:36,560 --> 01:45:39,080 And then he disappeared! As usual. 1471 01:45:39,200 --> 01:45:42,000 I wanted to have a word with him when I saw him leaving, 1472 01:45:42,120 --> 01:45:45,080 but it wasn’t the right time. Still, I’m onto him. 1473 01:45:45,200 --> 01:45:47,760 Seeing Charlotte in that state... 1474 01:45:48,760 --> 01:45:52,240 Charlotte is just an alibi for them. 1475 01:45:52,360 --> 01:45:54,360 -How so? -If you know what I mean. 1476 01:45:55,360 --> 01:45:57,720 -So it's confirmed. -I'd say so. 1477 01:45:57,840 --> 01:45:59,880 Ophélie is really... 1478 01:46:00,520 --> 01:46:02,040 I'm onto Ophélie. 1479 01:46:02,160 --> 01:46:04,320 Introducing him to girls. So weird. 1480 01:46:04,440 --> 01:46:06,560 With Tony, it's so obvious! 1481 01:46:07,000 --> 01:46:11,560 Charlotte is like Christelle, Murielle, Sandrine... The same type! 1482 01:46:11,680 --> 01:46:13,400 Your son's victim! 1483 01:46:13,520 --> 01:46:17,400 Always the same naive young girls-- 1484 01:46:17,520 --> 01:46:20,920 He's a smooth talker. Like his father! Ask her! 1485 01:46:23,080 --> 01:46:28,760 They're just fronts to cover the adultery she's committing. 1486 01:46:28,880 --> 01:46:31,480 Adultery... Well, Clément is far away. 1487 01:46:32,800 --> 01:46:34,680 He'll be back and they'll get married. 1488 01:46:35,560 --> 01:46:37,560 Tell me about my baby! 1489 01:46:37,680 --> 01:46:40,560 How was Amin? It must've done him good. 1490 01:46:41,440 --> 01:46:43,000 He looked happy. 1491 01:46:43,120 --> 01:46:44,960 He was scared I'd go along! 1492 01:46:45,840 --> 01:46:49,080 "I'm tired, I'll stay home!" But I wanted to go. 1493 01:46:49,760 --> 01:46:51,200 -Did he have fun? -Lots. 1494 01:46:51,320 --> 01:46:53,240 -Was he plastered? -He's cool. 1495 01:46:53,360 --> 01:46:55,240 He's cool, a good kid. 1496 01:46:55,360 --> 01:46:57,600 -He got hit on. -Sure, he's handsome. 1497 01:46:58,040 --> 01:47:02,640 -Guess where she's from. -I don't know what his type is. 1498 01:47:02,760 --> 01:47:05,640 -Lots to choose from in Paris. -It's cosmopolitan. 1499 01:47:05,760 --> 01:47:07,440 A Russian, beautiful. 1500 01:47:07,560 --> 01:47:09,440 -A Russian? -A little doll. 1501 01:47:09,560 --> 01:47:12,320 A Russian doll. Not too much make-up? 1502 01:47:12,440 --> 01:47:16,080 No, very natural. The only one, except for me. 1503 01:47:17,160 --> 01:47:20,400 Beautiful green eyes. A little like yours. 1504 01:47:21,360 --> 01:47:22,800 Gorgeous grandkids. 1505 01:47:22,920 --> 01:47:25,480 Gorgeous skin, no blemishes. 1506 01:47:25,600 --> 01:47:27,560 He has good taste, like his father. 1507 01:47:27,680 --> 01:47:31,040 She picked him up. She picked him up. 1508 01:47:31,160 --> 01:47:33,600 Oh, yeah? That's no surprise. 1509 01:47:33,720 --> 01:47:36,880 She asked him to dance, bought him a drink. 1510 01:47:37,000 --> 01:47:38,400 Did you behave? 1511 01:47:38,520 --> 01:47:40,360 Always. Fernando was there. 1512 01:47:40,480 --> 01:47:43,560 A guy flirted. Fernando didn't see. 1513 01:47:45,480 --> 01:47:47,440 -Ophélie! -Here she is. 1514 01:47:47,560 --> 01:47:50,120 How are you, honey? Come and say hello. 1515 01:47:50,240 --> 01:47:52,000 Naughty girl. 1516 01:47:53,200 --> 01:47:54,880 Have some fruit. 1517 01:47:55,000 --> 01:47:56,760 How's everything? 1518 01:47:56,880 --> 01:47:58,280 Your daughter-in-law. 1519 01:47:58,400 --> 01:48:00,920 I always forget to ask about your aunt. 1520 01:48:01,040 --> 01:48:03,160 -How's Elena? -Not very well. 1521 01:48:03,280 --> 01:48:05,880 The cirrhosis isn't getting better? 1522 01:48:06,000 --> 01:48:07,760 It can't get better. 1523 01:48:09,120 --> 01:48:14,400 I haven't visited in a long time. I hope you tell her I ask about her. 1524 01:48:14,960 --> 01:48:18,520 -We should visit her. -Find time. It's not right. 1525 01:48:19,400 --> 01:48:22,560 -Things better since last night? -Yes. You? 1526 01:48:22,680 --> 01:48:24,480 You baited me. 1527 01:48:25,080 --> 01:48:27,000 You can't keep a secret! 1528 01:48:27,480 --> 01:48:29,160 We'll say nothing else. 1529 01:48:30,160 --> 01:48:32,280 Do you take part in the harvest? 1530 01:48:32,400 --> 01:48:35,160 I don't do it with my dad. He does it alone. 1531 01:48:35,800 --> 01:48:37,080 Don't you help him? 1532 01:48:37,200 --> 01:48:39,760 The olives ripened really early! 1533 01:48:41,080 --> 01:48:44,360 Because of the heatwave. Everything's gone haywire. 1534 01:48:45,440 --> 01:48:48,440 Not just the girls and boys! 1535 01:48:49,480 --> 01:48:51,400 The heat makes everyone lose it. 1536 01:48:51,520 --> 01:48:52,920 Even the olive trees. 1537 01:48:53,040 --> 01:48:55,280 They drop their olives too soon. 1538 01:48:55,840 --> 01:48:57,680 We'll have good olive oil. 1539 01:48:59,240 --> 01:49:00,560 It's true. 1540 01:49:00,680 --> 01:49:04,040 What are you hiding? Tell us! 1541 01:49:04,160 --> 01:49:05,760 Such a seductress! 1542 01:49:05,880 --> 01:49:08,560 Normal, she's always been pretty. 1543 01:49:08,680 --> 01:49:11,200 When we'd take her to the park... 1544 01:49:11,320 --> 01:49:14,680 Tony, too! He took such good care of her. 1545 01:49:14,800 --> 01:49:16,240 Clément, too. 1546 01:49:16,360 --> 01:49:18,320 -Both. -Tony called her "darling". 1547 01:49:18,440 --> 01:49:22,080 She always chased after Tony. She'd give him her hand. 1548 01:49:22,200 --> 01:49:24,080 Yes, when you were young! 1549 01:49:24,200 --> 01:49:28,720 Tastes can change. Yours did. You ended up with a blond. 1550 01:49:29,600 --> 01:49:31,200 -How is he? -He's fine. 1551 01:49:32,080 --> 01:49:33,320 Any news? 1552 01:49:33,440 --> 01:49:36,400 I should hope so. I never see him when he returns. 1553 01:49:36,520 --> 01:49:38,440 He doesn't want to see me? 1554 01:49:38,560 --> 01:49:40,920 -He comes for a holiday. -For a rest. 1555 01:49:41,040 --> 01:49:44,200 You write to him, he tells you what he's doing... 1556 01:49:44,320 --> 01:49:46,400 A little. Not much. 1557 01:49:46,520 --> 01:49:49,080 And he doesn't dare tell me? 1558 01:49:50,000 --> 01:49:53,320 -No, he's not-- -Maybe he's uncomfortable. 1559 01:49:53,840 --> 01:49:55,200 Want some grapes? 1560 01:49:56,880 --> 01:49:58,440 Help yourself. 1561 01:49:58,560 --> 01:50:01,240 Maybe he feels uncomfortable about his job. 1562 01:50:01,360 --> 01:50:04,480 I mean, he's on the Charles de Gaulle. 1563 01:50:05,760 --> 01:50:09,720 -It's not his fault he's there. -He received his orders. 1564 01:50:09,840 --> 01:50:13,200 You don't miss him much. You live your life. You're right to. 1565 01:50:13,720 --> 01:50:15,400 It must be tough there. 1566 01:50:15,520 --> 01:50:17,400 It's no disco! 1567 01:50:20,360 --> 01:50:22,040 No disco! 1568 01:50:22,160 --> 01:50:24,840 They're important missions. 1569 01:50:24,960 --> 01:50:27,040 I'm surprised he went there. 1570 01:50:27,720 --> 01:50:29,160 Yeah, I mean... 1571 01:50:29,680 --> 01:50:34,680 -He grew up with our kids, with you-- -Goes to show! 1572 01:50:35,120 --> 01:50:39,920 I never thought Clément would end up 1573 01:50:40,040 --> 01:50:42,760 in the Gulf, surveilling the sea and skies... 1574 01:50:42,880 --> 01:50:45,080 You gotta pay the rent. 1575 01:50:45,840 --> 01:50:49,600 Sometimes in life, you have to make choices. 1576 01:50:50,440 --> 01:50:52,280 Not his fault, but still... 1577 01:50:52,400 --> 01:50:55,880 It affects me to know he's down there. 1578 01:50:56,520 --> 01:50:59,360 So... getting married soon? 1579 01:51:00,120 --> 01:51:03,560 -Are you happy? -Good. 1580 01:51:06,360 --> 01:51:08,760 Why do you all want to get married? 1581 01:51:08,880 --> 01:51:11,840 -Because you're not married-- -And I'm fine! 1582 01:51:12,400 --> 01:51:13,800 I wouldn't know. 1583 01:51:16,640 --> 01:51:21,360 -Because he never asked you. -Yes, every summer in the moonlight! 1584 01:51:22,880 --> 01:51:26,400 -And you never accepted? -He doesn't bother asking any more. 1585 01:51:26,520 --> 01:51:28,400 If you divorce right after... 1586 01:51:28,520 --> 01:51:32,000 -You never know in life. -Exactly! 1587 01:51:32,120 --> 01:51:34,440 Another reason not to sign that contract. 1588 01:51:35,080 --> 01:51:40,040 It doesn't mean it'll last forever. We belong to no one. 1589 01:51:40,160 --> 01:51:43,320 If your reasoning's like that, we know how it'll end. 1590 01:51:43,440 --> 01:51:45,360 You're right. 1591 01:51:45,480 --> 01:51:49,280 If you say, "We'll get married but not forever..." 1592 01:51:49,400 --> 01:51:51,280 No, marriage is forever. 1593 01:51:53,640 --> 01:51:56,880 One divorced, the other never married. 1594 01:51:58,560 --> 01:52:01,800 I suggest you learn from our experience. 1595 01:52:02,400 --> 01:52:04,320 We'll see in a few years. 1596 01:52:04,440 --> 01:52:07,560 It's true, she's divorced and I'm not married. 1597 01:52:07,680 --> 01:52:09,880 No one's faithful, married or not. 1598 01:52:10,000 --> 01:52:13,360 Even by thinking about someone else, you're unfaithful. 1599 01:52:13,480 --> 01:52:17,720 You can change your mind and hesitate. It's not being unfaithful. 1600 01:52:18,320 --> 01:52:21,680 You can be with a person and not be sure. 1601 01:52:21,800 --> 01:52:26,080 That's not being unfaithful. That's nonsensical. 1602 01:52:26,200 --> 01:52:29,760 -We're all in deep shit! -Why do you say that? 1603 01:52:31,640 --> 01:52:33,520 Jump ship right away! 1604 01:52:34,640 --> 01:52:36,560 I'm getting married, but then... 1605 01:52:37,680 --> 01:52:39,760 if I meet someone tomorrow-- 1606 01:52:39,880 --> 01:52:42,000 You're not married and it could happen. 1607 01:52:42,120 --> 01:52:44,760 That's why I won't get married. 1608 01:52:45,440 --> 01:52:49,160 If it happens, at least, I'm spared going to court. 1609 01:52:49,280 --> 01:52:51,840 -When is it? -October 23rd. 1610 01:52:51,960 --> 01:52:55,480 Postpone it. Have it with Camélia's. 1611 01:52:57,240 --> 01:52:59,400 -Have it in Hammamet! -Ah, the most handsome! 1612 01:53:01,840 --> 01:53:04,360 You getting on with the three of them? 1613 01:53:06,280 --> 01:53:08,880 No shame! You show up with a beer! 1614 01:53:09,360 --> 01:53:11,280 -You drink? -It's my first. 1615 01:53:11,400 --> 01:53:12,880 Let's hope so! 1616 01:53:13,000 --> 01:53:14,080 Dad gave it to me. 1617 01:53:14,200 --> 01:53:15,520 Gorbachev! 1618 01:53:17,680 --> 01:53:19,200 We'll talk later. 1619 01:53:21,840 --> 01:53:23,240 Leave her with us. 1620 01:53:23,360 --> 01:53:26,120 -Why take her away? -She came for us, not you. 1621 01:53:26,240 --> 01:53:29,800 She was fine. No complaints. She didn't come for you! 1622 01:53:30,920 --> 01:53:32,520 Look at him! 1623 01:53:32,640 --> 01:53:34,360 My boy is a fast learner. 1624 01:53:34,840 --> 01:53:38,200 As I see it, she's a manipulator. 1625 01:53:38,320 --> 01:53:40,000 A manipulator. 1626 01:53:40,120 --> 01:53:43,360 -She's perverse, for sure. -Clear as day. 1627 01:53:43,480 --> 01:53:44,680 She is cute. 1628 01:53:44,800 --> 01:53:48,600 Very pretty, but the angel-faced ones are the worst. 1629 01:53:49,720 --> 01:53:53,360 Her father, her parents, want her to marry. 1630 01:53:53,480 --> 01:53:56,400 She wants to get married, it's been eight years. 1631 01:53:56,520 --> 01:53:59,680 Tony's not the marrying type. I know it. 1632 01:53:59,800 --> 01:54:03,640 You think you'll marry him off. Forget it! No way. 1633 01:54:03,760 --> 01:54:05,280 Tony's like me. 1634 01:54:05,400 --> 01:54:09,440 No marriage, no contracts. He's right! 1635 01:54:09,560 --> 01:54:13,920 What do I do? I can't tell him he's right because I have to pretend... 1636 01:54:14,800 --> 01:54:16,280 To make you happy too. 1637 01:54:16,400 --> 01:54:19,120 But actually he's right, he's free. 1638 01:54:22,800 --> 01:54:25,920 Let them talk. Laugh it off! 1639 01:54:26,040 --> 01:54:27,840 Don't look at them! 1640 01:54:27,960 --> 01:54:31,080 When they say, "You're good for Tony," just play along. 1641 01:54:31,200 --> 01:54:33,440 I did. I was like, "Ha-ha!" 1642 01:54:33,560 --> 01:54:35,720 I said I'm with Clément. 1643 01:54:35,840 --> 01:54:37,640 They know that. 1644 01:54:40,440 --> 01:54:41,880 Don't worry. 1645 01:54:46,280 --> 01:54:48,080 Let's talk about you. 1646 01:54:48,200 --> 01:54:50,960 Why won't you say what you did last night? 1647 01:54:51,080 --> 01:54:52,800 -You can tell me. -What? 1648 01:54:52,920 --> 01:54:54,400 Whatever you did. 1649 01:54:54,520 --> 01:54:57,800 -Did you go home with her or not? -You saw me. 1650 01:54:57,920 --> 01:55:00,240 You walked her back, and then what? 1651 01:55:01,040 --> 01:55:03,320 We left the disco, took a walk... 1652 01:55:04,280 --> 01:55:06,280 I took her to her hotel... 1653 01:55:08,040 --> 01:55:09,800 And then? Nothing? 1654 01:55:11,040 --> 01:55:12,680 -Really? -Cut it out. 1655 01:55:12,800 --> 01:55:14,560 Why walk away? Stay! 1656 01:55:14,680 --> 01:55:16,600 Look into my eyes. Tell me! 1657 01:55:16,720 --> 01:55:18,800 We talked, that's all. 1658 01:55:18,920 --> 01:55:20,520 I couldn't let her go alone. 1659 01:55:20,640 --> 01:55:22,720 -What's her name? -Anastasia. 1660 01:55:23,640 --> 01:55:25,920 What kind of name is that? 1661 01:55:26,040 --> 01:55:27,680 Is that Russian? 1662 01:55:29,040 --> 01:55:32,040 -What does she do? -She studies literature. 1663 01:55:34,040 --> 01:55:37,000 You were interested in what she was saying! 1664 01:55:38,840 --> 01:55:43,080 They're all talk... but they don't know a thing. 1665 01:55:44,960 --> 01:55:47,880 -You had a good time? -She's nice-- 1666 01:55:48,000 --> 01:55:50,840 -"Nice." -We talked books, movies-- 1667 01:55:51,320 --> 01:55:55,680 You hook up in a disco and talk about books and movies? 1668 01:55:55,800 --> 01:55:57,440 You got it. 1669 01:55:57,560 --> 01:55:59,200 I won't need to bribe you. 1670 01:55:59,320 --> 01:56:03,400 -You sure? -Positive. You already say nothing. 1671 01:56:06,120 --> 01:56:07,760 No, come over here! 1672 01:56:07,880 --> 01:56:11,080 -It'll cost you-- -What can I do for you? 1673 01:56:16,680 --> 01:56:17,920 Tell me. 1674 01:56:18,040 --> 01:56:20,120 -Money would be useless. -Too easy. 1675 01:56:20,240 --> 01:56:23,160 Too easy. And it would cost a lot. 1676 01:56:23,280 --> 01:56:24,640 Too easy! 1677 01:56:24,760 --> 01:56:27,960 You owe me two lives... yours and Tony's. 1678 01:56:28,080 --> 01:56:29,480 And yours. 1679 01:56:29,600 --> 01:56:31,520 You owe me three lives! 1680 01:56:34,240 --> 01:56:35,880 What do you want? 1681 01:56:38,040 --> 01:56:39,440 I thought... 1682 01:56:44,440 --> 01:56:46,680 Can we take some photos? 1683 01:56:48,840 --> 01:56:50,760 Sure, that's all? 1684 01:56:53,120 --> 01:56:54,680 Just pictures? 1685 01:56:55,120 --> 01:56:57,080 You don't ask too much. 1686 01:57:00,400 --> 01:57:03,280 Like three years ago? To do a before and after? 1687 01:57:03,400 --> 01:57:06,520 We can do those later. I'm trying to... 1688 01:57:09,720 --> 01:57:13,440 I've seen some exhibitions and I'm working... 1689 01:57:14,520 --> 01:57:17,200 on a subject I've never photographed. 1690 01:57:17,960 --> 01:57:21,440 I'd like to try some nude shots. 1691 01:57:24,760 --> 01:57:26,320 I don't know. 1692 01:57:26,440 --> 01:57:28,960 -Would you? -No... Dream on! 1693 01:57:29,480 --> 01:57:33,120 -Choose someone else. -It's no big deal. 1694 01:57:33,240 --> 01:57:35,440 You owe me a lot more. 1695 01:57:35,560 --> 01:57:38,280 Nude photos? Are you serious? 1696 01:57:39,920 --> 01:57:41,440 No, I can't. 1697 01:57:41,560 --> 01:57:43,040 -Why not? -Impossible. 1698 01:57:43,160 --> 01:57:45,720 I've done lots of photography, never that. 1699 01:57:45,840 --> 01:57:49,560 With me, it's not possible. 1700 01:57:50,400 --> 01:57:53,880 I couldn't tell my folks, "I'm doing nudes with Amin"-- 1701 01:57:54,000 --> 01:57:56,800 You don't have to. It's between us. 1702 01:57:56,920 --> 01:58:01,240 It allows me to try something new, something... 1703 01:58:02,600 --> 01:58:05,040 inspiring, and for you, it's-- 1704 01:58:05,160 --> 01:58:07,160 -What's in it for me? -It's fun! 1705 01:58:07,280 --> 01:58:11,280 The pictures will bring out your beauty. You'll like it. 1706 01:58:12,080 --> 01:58:13,680 Meaning fun for you! 1707 01:58:13,800 --> 01:58:15,680 -You, too. -Not worth it. 1708 01:58:15,800 --> 01:58:18,560 Even later, you'll like having them. 1709 01:58:18,680 --> 01:58:22,360 Like I said, you've changed, and for the better, 1710 01:58:23,400 --> 01:58:25,200 it'd be nice to immortalise it. 1711 01:58:25,320 --> 01:58:27,240 I don't need to see myself. 1712 01:58:28,680 --> 01:58:29,960 You'd like it. 1713 01:58:30,080 --> 01:58:34,640 We'll do it near the pond, in the early morning light. 1714 01:58:35,720 --> 01:58:37,040 Like this. 1715 01:58:38,920 --> 01:58:41,080 Imagining me naked? Stop it. 1716 01:58:47,760 --> 01:58:49,600 How does it work? 1717 01:58:49,720 --> 01:58:52,720 I'll show you. It'll be natural poses... 1718 01:58:53,600 --> 01:58:55,040 Hi! 1719 01:58:55,160 --> 01:58:56,480 She scared me. 1720 01:58:56,600 --> 01:58:59,360 -What are you doing? -Just talking. 1721 01:58:59,480 --> 01:59:02,480 -About what? Me? -Debriefing on last night. 1722 01:59:02,600 --> 01:59:05,240 -What's the verdict? -It was cool. 1723 01:59:05,360 --> 01:59:07,120 You were hot! 1724 01:59:07,640 --> 01:59:09,280 -Hot? -Totally. 1725 01:59:09,400 --> 01:59:12,080 -Meaning? -Don't you remember? 1726 01:59:14,280 --> 01:59:15,680 What? 1727 01:59:18,920 --> 01:59:21,000 No, I was observing you. 1728 01:59:21,120 --> 01:59:24,200 -I was observing you. -What did you observe? 1729 01:59:24,320 --> 01:59:28,120 -You two talking without me. -Without or about? 1730 01:59:28,240 --> 01:59:29,880 -I'm not authorised-- -Not yet. 1731 01:59:30,680 --> 01:59:33,600 But I will grant it at a later date. 1732 01:59:34,040 --> 01:59:35,480 But not now. 1733 01:59:36,160 --> 01:59:37,240 You can talk about me. 1734 01:59:37,360 --> 01:59:39,200 -You're jealous. -No, I'm not. 1735 01:59:39,320 --> 01:59:42,080 Jealous of him talking to me or me to him? 1736 01:59:42,200 --> 01:59:43,600 We can't tell. 1737 01:59:44,080 --> 01:59:45,720 There's no right answer. 1738 01:59:45,840 --> 01:59:48,520 As a bisexual, you're jealous of us both. 1739 01:59:48,640 --> 01:59:50,200 Right, you got it. 1740 01:59:51,040 --> 01:59:53,520 You got it. 1741 01:59:53,640 --> 01:59:55,040 Stop! 1742 02:00:00,200 --> 02:00:02,080 Not both strings! 1743 02:00:12,040 --> 02:00:14,960 Hold this while I tie the other. 1744 02:00:15,080 --> 02:00:16,520 Tie it! 1745 02:00:19,160 --> 02:00:22,360 -What if I let go? -Don't take advantage. 1746 02:00:22,480 --> 02:00:23,840 Don't you dare. 1747 02:00:25,600 --> 02:00:29,360 Look how... he ties knots. 1748 02:00:32,880 --> 02:00:35,080 -Calm down. -Don't get cocky. 1749 02:00:38,040 --> 02:00:39,680 Lie down. You're plastered. 1750 02:00:39,800 --> 02:00:41,160 Let's go... 1751 02:00:42,560 --> 02:00:44,080 Get lost. 1752 02:00:44,200 --> 02:00:46,080 Stop doing that. 1753 02:00:46,200 --> 02:00:49,160 You didn't see enough of me? 1754 02:00:49,280 --> 02:00:51,280 I didn't even see you. 1755 02:00:59,720 --> 02:01:03,400 She really is jealous because I'm talking to a man! 1756 02:01:03,520 --> 02:01:05,160 You can do as you please. 1757 02:01:05,280 --> 02:01:07,000 Our love story is over. 1758 02:01:12,040 --> 02:01:13,760 It hasn't even started. 1759 02:01:13,880 --> 02:01:16,680 You're the one who started it last night. 1760 02:01:56,640 --> 02:01:58,400 She's got tons of milk. 1761 02:02:47,200 --> 02:02:49,800 You tell Lise about Grandma at dinner? 1762 02:02:51,440 --> 02:02:52,840 Listen to this. 1763 02:02:52,960 --> 02:02:55,840 -Grandma did it again. -What now? 1764 02:02:55,960 --> 02:02:58,840 She's a total gossip. 1765 02:02:58,960 --> 02:03:00,840 Our new helper is black. 1766 02:03:00,960 --> 02:03:03,000 I haven't seen him. 1767 02:03:03,120 --> 02:03:05,960 We were all having dinner with Dad. 1768 02:03:06,080 --> 02:03:09,360 Rebecca, Sarah and I died laughing. 1769 02:03:09,480 --> 02:03:12,720 Grandma asked him where he was from. 1770 02:03:13,800 --> 02:03:16,760 He said he came from Paris. 1771 02:03:16,880 --> 02:03:20,680 She asked, "What part?" He said, "The outskirts." 1772 02:03:21,560 --> 02:03:24,640 She insisted, "You sure you're from Paris?" 1773 02:03:24,760 --> 02:03:26,640 Did she ask for his ID? 1774 02:03:26,760 --> 02:03:29,160 She asked, "Where are your parents from?" 1775 02:03:29,280 --> 02:03:31,480 He said, "My parents are French, too." 1776 02:03:31,600 --> 02:03:34,520 She said, "Have they been in France long?" 1777 02:03:34,640 --> 02:03:37,480 He said, "Almost 30 years." 1778 02:03:37,600 --> 02:03:40,600 She said, "How did they get here, by boat?" 1779 02:03:40,720 --> 02:03:42,320 "So you were born on the boat!" 1780 02:03:42,440 --> 02:03:45,760 We couldn't take any more and she insisted! 1781 02:03:45,880 --> 02:03:47,360 Once she gets started... 1782 02:03:47,480 --> 02:03:50,880 -Baptism by Grandma! -Welcome to the farm! 1783 02:03:51,000 --> 02:03:52,640 What a welcome. 1784 02:03:53,360 --> 02:03:54,720 Total cliché! 1785 02:03:55,480 --> 02:03:56,840 I felt sorry for him. 1786 02:03:57,680 --> 02:04:00,040 -Do we let them out? -Yes. 1787 02:04:02,160 --> 02:04:03,960 See if they've eaten. 1788 02:04:04,760 --> 02:04:06,280 I think it's fine. 1789 02:04:09,120 --> 02:04:10,480 Come on, baby. 1790 02:04:11,960 --> 02:04:13,760 Keep an eye on her. 1791 02:04:17,760 --> 02:04:19,480 Too late. 1792 02:04:19,600 --> 02:04:20,960 -No! -Yes. 1793 02:04:22,800 --> 02:04:26,920 -When did she give birth? -A second ago. 1794 02:04:27,040 --> 02:04:28,760 Just after I called you. 1795 02:04:30,600 --> 02:04:33,720 -It's not true. -Really? 1796 02:04:33,840 --> 02:04:35,560 Her labour stopped. 1797 02:04:36,720 --> 02:04:39,880 She's not there. They go in a separate pen. 1798 02:04:40,000 --> 02:04:41,400 Until they... 1799 02:04:41,520 --> 02:04:42,680 Close them. 1800 02:04:42,800 --> 02:04:44,400 When will she give birth? 1801 02:04:44,960 --> 02:04:48,240 I can't say. It's not an exact science. 1802 02:04:49,960 --> 02:04:52,480 -Come on, girls. -Let them in. 1803 02:05:01,800 --> 02:05:02,800 Hi! 1804 02:05:05,480 --> 02:05:07,640 Go on, little one! 1805 02:05:09,720 --> 02:05:12,440 -Want to take pictures? -Yes, of a birth. 1806 02:05:13,040 --> 02:05:15,240 -What for? -Sorry to interrupt you! 1807 02:05:16,800 --> 02:05:19,360 To illustrate a screenplay. 1808 02:05:19,480 --> 02:05:21,440 I see! What's it about? 1809 02:05:21,560 --> 02:05:22,960 A lamb. 1810 02:05:26,480 --> 02:05:29,160 -Don't be such a tease. -Nonsense! 1811 02:05:30,680 --> 02:05:32,080 About today-- 1812 02:05:32,200 --> 02:05:34,840 And being a tease? She's blushing! 1813 02:05:37,400 --> 02:05:41,280 Can Lise and I take a few hours off to go to the beach? 1814 02:05:41,400 --> 02:05:44,840 -Today? -Yeah, if you don't need us. 1815 02:05:44,960 --> 02:05:49,680 Wash the docks and be back by 3:00 to take out the herd. 1816 02:05:50,960 --> 02:05:53,480 You let her make moves at the beach! 1817 02:05:53,600 --> 02:05:56,240 -Are you going? -Not today. 1818 02:05:56,920 --> 02:05:59,720 -I doubt it. And you? -This is it. 1819 02:05:59,840 --> 02:06:01,240 You? 1820 02:06:02,080 --> 02:06:03,560 -Nothing? -I'm waiting. 1821 02:06:04,680 --> 02:06:07,200 Did you do this one? 1822 02:06:07,800 --> 02:06:10,000 They can go out. 1823 02:06:10,120 --> 02:06:13,360 -What are you doing? -Waiting for the birth. 1824 02:06:13,480 --> 02:06:17,560 It can take hours. You may need to sleep here. 1825 02:06:22,920 --> 02:06:24,720 Come on, big girl! 1826 02:06:27,880 --> 02:06:30,040 -You'll finish up? -Sure. 1827 02:06:31,040 --> 02:06:33,440 See you later. Enjoy the afternoon. 1828 02:06:37,040 --> 02:06:40,400 -Remember to plug it in. -We'll clean up. Don't worry. 1829 02:06:41,160 --> 02:06:42,440 Good luck! 1830 02:06:44,960 --> 02:06:47,040 She has a crush on you! 1831 02:06:47,960 --> 02:06:51,040 When I called you this morning for the birth, 1832 02:06:51,160 --> 02:06:53,360 she wasn't on the milking shift. 1833 02:06:53,480 --> 02:06:56,000 I called you and she came! 1834 02:06:56,120 --> 02:06:58,120 She knew very well! 1835 02:06:58,240 --> 02:07:00,440 She's constantly talking about you. 1836 02:07:00,560 --> 02:07:03,280 She comes to my room, "Where's Amin? What's he doing? 1837 02:07:03,400 --> 02:07:05,320 Is he still handsome?" 1838 02:07:05,440 --> 02:07:08,600 As soon as you arrived, before I even said hello... 1839 02:07:09,920 --> 02:07:12,680 Okay, okay. We got it. 1840 02:07:13,720 --> 02:07:17,320 Ask her to do the nudes. She'll agree on the double. 1841 02:07:19,760 --> 02:07:23,160 She'll suggest it herself, "Photograph me nude!" 1842 02:07:25,280 --> 02:07:26,640 So cute! 1843 02:07:26,760 --> 02:07:28,840 You ruined her day. 1844 02:07:28,960 --> 02:07:32,480 In front of everyone, she asked to go to the beach... 1845 02:07:32,600 --> 02:07:34,000 You said nothing! 1846 02:07:34,120 --> 02:07:37,200 She was waiting for you to say, "Can I come along?" 1847 02:07:37,320 --> 02:07:39,800 -Think so? -For sure. I know so. 1848 02:07:40,760 --> 02:07:43,400 Why would she ask with you there? 1849 02:07:44,160 --> 02:07:48,240 She asked me on purpose when you were there. 1850 02:07:48,360 --> 02:07:50,160 She wanted you to know. 1851 02:07:53,840 --> 02:07:57,080 Like Nadège and me when we were young. I swear. 1852 02:07:57,200 --> 02:08:00,560 We fought to be the one to knock at your door, 1853 02:08:00,680 --> 02:08:03,400 to lay on the charm with your parents, 1854 02:08:03,520 --> 02:08:05,760 to become the future daughter-in-law. 1855 02:08:08,120 --> 02:08:10,080 It's a secret. Don't tell. 1856 02:08:11,480 --> 02:08:13,880 We've grown up since, so I can tell you. 1857 02:08:14,320 --> 02:08:16,720 Nadège and I were crazy competitive. 1858 02:08:23,960 --> 02:08:27,320 The ones with blue marks will give birth... 1859 02:08:29,200 --> 02:08:30,360 shortly. 1860 02:08:30,480 --> 02:08:32,840 -About when? -I don't know. 1861 02:08:32,960 --> 02:08:35,680 Big bellies mean almost ready. 1862 02:08:36,120 --> 02:08:41,000 Look, her vulva's dilated, her udders are swollen. 1863 02:08:50,240 --> 02:08:51,560 Look at her. 1864 02:08:53,000 --> 02:08:54,600 She's had one. 1865 02:08:55,520 --> 02:08:58,360 -When? -I don't know. I just noticed. 1866 02:09:34,600 --> 02:09:37,160 -He's standing up! -His first steps. 1867 02:09:38,640 --> 02:09:40,600 Now he'll try to drink. 1868 02:09:52,720 --> 02:09:55,440 Want something to sit on? A chair... 1869 02:09:55,560 --> 02:09:58,640 I'll stay here and watch them. 1870 02:09:58,760 --> 02:10:03,400 -And I'll wait. -I can give you a bale of hay. 1871 02:10:04,160 --> 02:10:05,800 Want it? 1872 02:10:09,760 --> 02:10:12,360 Come on! Move, ladies! 1873 02:10:20,080 --> 02:10:21,640 Thanks. 1874 02:10:21,760 --> 02:10:23,840 -Like a chair! -Perfect. 1875 02:10:25,040 --> 02:10:26,880 I can see them fine here. 1876 02:10:27,000 --> 02:10:30,720 If you want to see well, you have to squat. 1877 02:10:31,560 --> 02:10:33,440 Crouch down. Sit. 1878 02:10:34,120 --> 02:10:35,920 Look at them. 1879 02:10:36,040 --> 02:10:39,480 You see the dilated vulvas? 1880 02:10:39,600 --> 02:10:43,240 You'll see the contractions, too, so pay attention. 1881 02:10:43,360 --> 02:10:45,360 Contractions are the last warning? 1882 02:10:45,480 --> 02:10:46,880 Yes, contractions. 1883 02:10:47,600 --> 02:10:50,000 -How can you tell? -Labour started. 1884 02:10:50,520 --> 02:10:52,400 Below the ribs... here. 1885 02:10:56,720 --> 02:10:59,520 She's contracting. Pushing, digging. 1886 02:11:00,080 --> 02:11:01,880 Then, you see it here. 1887 02:11:04,640 --> 02:11:06,720 I think she's about to start, too. 1888 02:11:07,320 --> 02:11:08,840 She has some... 1889 02:11:08,960 --> 02:11:11,400 She may have lost the mucous plug. 1890 02:11:11,520 --> 02:11:13,440 There's some blood. 1891 02:11:13,560 --> 02:11:16,280 Not really blood. It's clear, sticky. 1892 02:11:17,160 --> 02:11:19,120 Which one is she? 1893 02:11:19,560 --> 02:11:21,480 Keep an eye on her. 1894 02:11:25,280 --> 02:11:26,920 I'll leave you. 1895 02:11:27,040 --> 02:11:30,720 If you're here when I come back at 11:00 p.m., then nothing's happened. 1896 02:11:32,520 --> 02:11:34,640 See you later! 1897 02:11:52,400 --> 02:11:56,120 If you get nice pictures, I might accept to pose nude for you. 1898 02:11:56,240 --> 02:11:57,480 Really? 1899 02:11:58,240 --> 02:12:01,880 Maybe. It depends. We'll see. 1900 02:21:28,600 --> 02:21:31,560 I said you have a farm and that you-- 1901 02:21:31,680 --> 02:21:34,600 Don't tell her everything about me! 1902 02:21:48,440 --> 02:21:50,240 -Amin's here. -What? 1903 02:21:51,960 --> 02:21:54,760 -Amin's here. -Where is he? 1904 02:21:56,840 --> 02:21:59,920 -At the bar. -I'll go and see him. 1905 02:22:05,320 --> 02:22:07,120 -I love you. -Stop it. 1906 02:22:08,560 --> 02:22:10,880 I appreciate the good things, 1907 02:22:11,000 --> 02:22:15,120 alcohol, girls, guys, holidays... 1908 02:22:15,800 --> 02:22:19,080 -Uncle, drink with us? -A small drink. 1909 02:22:19,200 --> 02:22:21,200 -Guys, let's drink! -A shot. 1910 02:22:21,320 --> 02:22:23,320 We don't need syrup. 1911 02:22:25,280 --> 02:22:27,400 Pour another. 1912 02:22:33,800 --> 02:22:35,280 Cheers! 1913 02:22:40,680 --> 02:22:42,800 She wants to dance with you. 1914 02:22:42,920 --> 02:22:45,160 -Where were you? -I was at home. 1915 02:22:49,080 --> 02:22:50,480 At home? 1916 02:22:53,760 --> 02:22:56,800 -You were taking pictures? -Yes, I was. 1917 02:23:11,600 --> 02:23:13,760 Did you put honey on your... 1918 02:23:13,880 --> 02:23:16,000 How do you attract them? 1919 02:23:21,440 --> 02:23:24,640 Want to take pictures with me? I'm a model. 1920 02:23:25,840 --> 02:23:27,680 Give her a kiss... 1921 02:23:27,800 --> 02:23:29,680 On the lips. 1922 02:23:32,160 --> 02:23:33,680 A real one. 1923 02:23:36,720 --> 02:23:38,160 What is it? 1924 02:23:40,440 --> 02:23:43,200 You want to force them? 1925 02:23:54,200 --> 02:23:57,720 -Want to take her picture? -We spoke about it. 1926 02:23:57,840 --> 02:24:01,280 She's very pretty. Very pretty. 1927 02:25:34,880 --> 02:25:36,520 Want a shot? 1928 02:25:37,600 --> 02:25:39,160 Want a shot? 1929 02:25:39,280 --> 02:25:42,400 No, thanks. And you? What do you want? 1930 02:25:44,040 --> 02:25:45,400 Tequila. 1931 02:26:39,120 --> 02:26:41,240 She ordered. You order, too. 1932 02:27:41,360 --> 02:27:43,280 Help me get down. 1933 02:27:46,040 --> 02:27:47,720 Time to go home. 1934 02:27:47,840 --> 02:27:49,600 We rocked tonight. 1935 02:27:49,720 --> 02:27:51,280 We rocked! 1936 02:27:51,400 --> 02:27:53,880 Two against one, but I won! 1937 02:27:54,000 --> 02:27:55,640 Here's the judge. 1938 02:27:56,200 --> 02:27:58,400 -I'll keep my mouth shut. -You better. 1939 02:28:01,400 --> 02:28:03,160 What a catastrophe! 1940 02:28:03,280 --> 02:28:06,200 -You're all drunk. -I'm not drunk. 1941 02:28:06,320 --> 02:28:08,480 I swear I'm not. 1942 02:28:08,600 --> 02:28:10,440 Auntie's gonna fall. 1943 02:28:15,360 --> 02:28:18,440 He wouldn't lay off me! 1944 02:28:18,560 --> 02:28:20,400 -He wouldn't lay off. -Who? 1945 02:28:20,520 --> 02:28:21,960 Take a guess. 1946 02:28:24,320 --> 02:28:26,120 We had a talk. 1947 02:28:26,240 --> 02:28:29,040 He kissed me because he's plastered. 1948 02:28:29,960 --> 02:28:34,600 I said, "Own up, tomorrow morning." He said, "I'll own up." 1949 02:28:35,760 --> 02:28:38,160 He said, "I love you. I'll tell Clément." 1950 02:28:38,280 --> 02:28:42,600 I said, "We'll talk afterwards." We'll see. 1951 02:28:43,480 --> 02:28:45,040 What a pain. 1952 02:28:49,880 --> 02:28:53,240 -Get your pictures of the lambs? -Yes, it's amazing. 1953 02:28:53,680 --> 02:28:55,120 There were even two. 1954 02:28:56,040 --> 02:28:58,600 Cool! So you waited it out? 1955 02:29:00,240 --> 02:29:03,640 -I didn't expect the second. -How could you? 1956 02:29:03,760 --> 02:29:05,960 You can't know in advance. 1957 02:29:09,200 --> 02:29:10,960 -It was dark out? -Yes. 1958 02:29:11,680 --> 02:29:13,560 She sat alone in a corner. 1959 02:29:14,240 --> 02:29:15,720 Cool. 1960 02:29:16,320 --> 02:29:18,440 I told you they go off alone. 1961 02:29:18,560 --> 02:29:20,360 If you see one all alone-- 1962 02:29:26,000 --> 02:29:27,720 -No thanks. -I'm done. 1963 02:29:29,640 --> 02:29:33,800 -You're drunk. -No. I need some water. 1964 02:29:35,200 --> 02:29:36,920 -Not dancing? -Yes! 1965 02:29:37,360 --> 02:29:39,520 Yes, I see how you dance. 1966 02:29:48,760 --> 02:29:50,920 Right, I'm going to dance. 1967 02:30:01,640 --> 02:30:03,840 Are you showing off for your chick? 1968 02:30:05,000 --> 02:30:06,880 What's her name? 1969 02:30:08,040 --> 02:30:09,360 Jessica. 1970 02:30:16,920 --> 02:30:19,600 -What you drinking? -Nothing. You? 1971 02:30:22,200 --> 02:30:23,760 What is it? 1972 02:30:25,520 --> 02:30:27,080 Don't touch. 1973 02:30:27,640 --> 02:30:30,000 -No one's looking. -Everyone's here. 1974 02:30:30,600 --> 02:30:32,200 Céline's behind you. 1975 02:30:32,320 --> 02:30:35,520 Amin's watching us. We're going to get caught. 1976 02:30:35,640 --> 02:30:36,960 There's no one. 1977 02:30:37,080 --> 02:30:40,120 He keeps asking questions, lots of them. 1978 02:30:40,240 --> 02:30:41,720 So pretend. 1979 02:30:49,360 --> 02:30:53,040 -What's up? -Look who's here! 1980 02:30:53,520 --> 02:30:54,920 Everything okay? 1981 02:30:56,000 --> 02:30:57,960 What do you want? 1982 02:31:00,920 --> 02:31:03,240 I don't understand. What is it? 1983 02:31:04,440 --> 02:31:07,040 Why the weird tongue movements? 1984 02:31:07,560 --> 02:31:09,680 Want me to leave you two alone? 1985 02:31:09,800 --> 02:31:11,360 No, why? 1986 02:31:16,760 --> 02:31:18,280 Cool night out! 1987 02:31:18,400 --> 02:31:20,400 -Not dancing? -I am. 1988 02:31:20,520 --> 02:31:21,840 Some dancer! 1989 02:31:21,960 --> 02:31:23,680 Can I take five? 1990 02:31:25,920 --> 02:31:27,320 What is it? 1991 02:31:36,760 --> 02:31:38,320 Security, please! 1992 02:31:39,160 --> 02:31:41,080 Someone's bothering me. 1993 02:31:41,800 --> 02:31:44,200 -I give in. -Just kidding. 1994 02:31:49,320 --> 02:31:51,320 Why don't you lead her on? 1995 02:31:53,120 --> 02:31:56,560 -Why don't you lead her on? -That's what I did. 1996 02:31:56,680 --> 02:31:58,080 No one's looking. 1997 02:31:58,800 --> 02:32:00,680 No one's looking at you. 1998 02:32:01,200 --> 02:32:03,840 -You could kiss her. -You could kiss me. 1999 02:32:04,440 --> 02:32:06,040 -You, too. -No, you. 2000 02:32:07,040 --> 02:32:09,200 If you love me, you'll do it. 2001 02:32:10,280 --> 02:32:12,400 Let's do a threesome tonight. 2002 02:32:13,000 --> 02:32:15,320 -She's hot. -You don't deserve it. 2003 02:32:16,480 --> 02:32:18,000 Go on your own. 2004 02:32:18,120 --> 02:32:19,960 I'm sure she'd be up for it. 2005 02:34:54,840 --> 02:34:56,640 Shame on you! 2006 02:34:57,720 --> 02:34:59,720 She has no shame. 2007 02:35:03,760 --> 02:35:06,240 Liberty! Love! 2008 02:35:14,040 --> 02:35:15,800 You dance well. 2009 02:35:25,960 --> 02:35:28,360 -Go and get the Spanish girl. -Kiss me. 2010 02:35:28,480 --> 02:35:31,720 -We'll make love to her. -Really? Tonight? 2011 02:35:36,000 --> 02:35:38,360 Want to go? Tired of dancing with me? 2012 02:35:38,480 --> 02:35:40,160 I didn't say that. 2013 02:35:44,120 --> 02:35:46,240 Embarrassed? Got a girlfriend? 2014 02:35:48,520 --> 02:35:50,120 You don't know? 2015 02:35:50,240 --> 02:35:53,400 -Who's your girlfriend? -I don't have one. 2016 02:35:53,920 --> 02:35:55,600 -I don't. -Really? 2017 02:35:56,560 --> 02:35:57,960 You're sure? 2018 02:36:01,000 --> 02:36:02,600 She's right here. 2019 02:36:19,400 --> 02:36:21,960 -What's with her? -How will you get home? 2020 02:36:22,080 --> 02:36:25,520 What's with her? Did you see Céline? 2021 02:36:30,280 --> 02:36:34,200 -What's your problem? -He's like a brother. 2022 02:36:36,040 --> 02:36:37,840 Do I pour or not? 2023 02:36:39,160 --> 02:36:41,480 A real brother! 2024 02:36:42,680 --> 02:36:44,080 Stop! 2025 02:36:55,160 --> 02:36:56,280 Champagne? 2026 02:42:46,040 --> 02:42:47,880 I brought someone. Are you there? 2027 02:45:04,400 --> 02:45:06,200 Charlotte? 2028 02:45:06,320 --> 02:45:09,080 -How are you? -I wasn't sure it was you. 2029 02:45:09,200 --> 02:45:10,840 -You okay? -Yeah. And you? 2030 02:45:10,960 --> 02:45:13,840 -I'm glad to see you. -Me, too. What's up? 2031 02:45:13,960 --> 02:45:17,760 Just walking around, taking pictures of the sunset. 2032 02:45:17,880 --> 02:45:19,160 And you? 2033 02:45:19,280 --> 02:45:21,480 I went for a swim... just relaxing. 2034 02:45:21,600 --> 02:45:23,200 You're alone? 2035 02:45:26,920 --> 02:45:28,520 Any news? 2036 02:45:28,640 --> 02:45:30,320 Not much. 2037 02:45:30,440 --> 02:45:33,840 The days all seem the same, I'm not doing much. 2038 02:45:34,680 --> 02:45:38,600 -How are things for you? -Fine. I'm enjoying my holiday. 2039 02:45:39,800 --> 02:45:44,040 -Doing what? -Same as you. Beach, relaxing... 2040 02:45:45,000 --> 02:45:47,800 -Lots of pictures. -Really? 2041 02:45:48,800 --> 02:45:50,840 It's pretty here, very pretty. 2042 02:45:51,920 --> 02:45:53,840 Not with your friend? 2043 02:45:54,080 --> 02:45:55,080 No. 2044 02:45:56,200 --> 02:45:59,320 In fact, I left her grandmother's house. 2045 02:45:59,600 --> 02:46:00,880 -Really? -Yes. 2046 02:46:04,120 --> 02:46:06,040 We'd stopped speaking. 2047 02:46:07,640 --> 02:46:10,800 We spent every night at home with Tony, Joe. 2048 02:46:10,920 --> 02:46:14,560 I got fed up seeing them all the time. 2049 02:46:14,680 --> 02:46:18,560 -So I just left. -Maybe for the best. 2050 02:46:18,680 --> 02:46:21,800 Now I have my own place. It's very nice. 2051 02:46:21,920 --> 02:46:23,880 Small but nice. 2052 02:46:24,000 --> 02:46:27,600 -I have a small terrace. I like it. -Enjoy it. 2053 02:46:27,720 --> 02:46:30,640 Only three or four days left. 2054 02:46:30,760 --> 02:46:34,160 -You're leaving? -I'm seeing my folks in Athens. 2055 02:46:35,120 --> 02:46:37,920 We'll spend about ten days there. 2056 02:46:38,040 --> 02:46:41,360 -Ever been? -No, it's the first time. 2057 02:46:41,480 --> 02:46:43,080 -Seems nice. -Sure does. 2058 02:46:43,200 --> 02:46:45,840 I've talked about it for so long. 2059 02:46:45,960 --> 02:46:47,880 I'm very happy. 2060 02:46:48,000 --> 02:46:51,000 -How are your folks? -Good. Still at the restaurant. 2061 02:46:51,120 --> 02:46:53,000 -Things are okay? -Fine. 2062 02:46:55,800 --> 02:46:58,080 -Good. -Come by before leaving. 2063 02:46:58,200 --> 02:47:02,320 I thought I would. I owe your mum an apology. 2064 02:47:02,440 --> 02:47:04,800 -There's no need. -Yes, there is. 2065 02:47:06,320 --> 02:47:07,840 I went to the restaurant. 2066 02:47:07,960 --> 02:47:11,840 She was busy, but kind to me. It was so nice. 2067 02:47:11,960 --> 02:47:13,760 I want her to know that. 2068 02:47:17,320 --> 02:47:21,200 -You live nearby? -Five minute walk. 2069 02:47:21,320 --> 02:47:23,560 -Which way are you going? -I'll walk you. 2070 02:47:23,680 --> 02:47:25,880 That's nice of you. 2071 02:47:26,000 --> 02:47:30,120 I went grocery shopping. How about dinner at my place? 2072 02:47:30,240 --> 02:47:32,120 Why not? 2073 02:47:32,240 --> 02:47:34,320 -Let's go. -You asked so nicely. 2074 02:47:34,440 --> 02:47:37,760 Don't compare me to your mother, because it won't be as good. 2075 02:47:37,880 --> 02:47:41,120 But I'll manage. I'll make you something good. 2076 02:47:41,240 --> 02:47:42,640 I trust you. 2077 02:47:43,440 --> 02:47:46,240 -What do you want to eat? -You choose. 2078 02:47:46,360 --> 02:47:48,160 -Is pasta okay? -Perfect. 2079 02:47:48,280 --> 02:47:51,040 Great. What kind of sauce? 2080 02:47:51,160 --> 02:47:54,560 Fresh tomatoes, basil, garlic. We can do that. 2081 02:47:54,680 --> 02:47:56,640 I have all that. 2082 02:47:56,760 --> 02:47:58,840 I like simple things. 2083 02:47:58,960 --> 02:48:03,240 It'll take time to simmer. I hope you have time. 2084 02:48:03,360 --> 02:48:05,200 All the time in the world. 146046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.