All language subtitles for for.life.s01e08.1080p.web.h264-xlf_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,212 Belonged to Marie's mother. 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,421 You know Aaron never signed the divorce papers. 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,964 She needs to live, 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 but she can't do that 5 00:00:08,091 --> 00:00:10,719 as long as you're filling her head with false hope. 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 There's no reason to say 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,889 that anything's gonna happen for me anytime soon. 8 00:00:13,889 --> 00:00:15,515 I can't ask you to wait. 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,851 Jamal: That guy ‐‐ Any time he up for release, 10 00:00:17,851 --> 00:00:20,229 he figure out a way to get locked up. 11 00:00:20,229 --> 00:00:21,438 He ain't got nothing to lose. 12 00:00:21,438 --> 00:00:23,190 This is my table, 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,484 and you got the colored section right back there. 14 00:00:25,484 --> 00:00:28,320 Huey: As long as we get them two pitted against each other, 15 00:00:28,320 --> 00:00:29,863 we just wait and see who's standing 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,406 after the dust clears. 17 00:00:31,406 --> 00:00:33,742 Maskins: Holy smokes. Pal, what happened to you? 18 00:00:33,742 --> 00:00:35,619 Moral clarity. 19 00:00:35,619 --> 00:00:36,995 You oughta try it sometime. 20 00:00:36,995 --> 00:00:39,248 We ruined people's lives. 21 00:00:39,248 --> 00:00:43,585 How many lives, Glen, while we were doing our jobs? 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,512 Roswell: I used to think I was good. 23 00:00:53,512 --> 00:00:57,724 Someone who cared about people, stood for something. 24 00:00:57,724 --> 00:01:00,811 It's always the hard decisions that start the slide. 25 00:01:00,811 --> 00:01:02,521 You push 'em outta your head, 26 00:01:02,521 --> 00:01:05,399 or you look away from 'em for just a second, 27 00:01:05,399 --> 00:01:08,110 and before you know it, that second becomes an hour, 28 00:01:08,110 --> 00:01:09,820 and that day becomes a year. 29 00:01:09,820 --> 00:01:13,073 Pretty soon, the urgency to do the right thing 30 00:01:13,073 --> 00:01:14,366 fades into some dull ache 31 00:01:14,366 --> 00:01:16,868 that barely gnaws on ya anymore. 32 00:01:16,868 --> 00:01:18,996 From there, it doesn't take long before you find yourself 33 00:01:18,996 --> 00:01:21,790 rationalizing more and more of your decisions, 34 00:01:21,790 --> 00:01:23,542 'til one day you realize you're not even close 35 00:01:23,542 --> 00:01:26,128 to the person you thought you'd be. 36 00:01:26,128 --> 00:01:27,963 Well, you might be able to put that in a box 37 00:01:27,963 --> 00:01:29,881 in the corner of your mind, 38 00:01:29,881 --> 00:01:33,218 to swallow the disappointment about what you've become. 39 00:01:33,218 --> 00:01:34,678 If you can't... [ Cell door slams ] 40 00:01:34,678 --> 00:01:36,805 ...you may wake up one morning years later with a pit 41 00:01:36,805 --> 00:01:39,725 the size of a volleyball in your stomach, 42 00:01:39,725 --> 00:01:42,311 facing an existential question ‐‐ 43 00:01:42,311 --> 00:01:46,064 you gonna keep doing what you're doing... 44 00:01:46,064 --> 00:01:50,944 or are you gonna stand up, change your life? 45 00:01:50,944 --> 00:01:52,487 Aaron: I signed the divorce papers. 46 00:01:52,487 --> 00:01:54,197 Just when you got a shot at getting out? 47 00:01:54,197 --> 00:01:56,199 What‐chu do that for? 48 00:01:56,199 --> 00:01:58,410 She gave them to me two years ago. 49 00:01:58,410 --> 00:02:00,704 I've been sitting on them, holding her hostage... 50 00:02:00,704 --> 00:02:02,164 Yeah, okay. 51 00:02:02,164 --> 00:02:04,583 So, Marie been hammering you to sign 'em, huh? 52 00:02:04,583 --> 00:02:07,044 She hasn't had the heart. 53 00:02:07,044 --> 00:02:09,504 So, wha‐‐ wha‐‐ what's ‐‐ what's all this about? 54 00:02:09,504 --> 00:02:12,090 If you love someone, you set them free? 55 00:02:12,090 --> 00:02:14,885 Somethin' like that, yeah. 56 00:02:14,885 --> 00:02:16,470 What did Jazz say? 57 00:02:16,470 --> 00:02:19,056 I can't reach her, not without my phone. 58 00:02:19,056 --> 00:02:21,433 Hey, you ‐‐ you better get to her before Marie does. 59 00:02:24,436 --> 00:02:26,063 [ Sighs ] 60 00:02:26,063 --> 00:02:28,148 You can't take your eye off the ball now. 61 00:02:28,148 --> 00:02:30,108 You lost a big chance with Angelo skipping town, 62 00:02:30,108 --> 00:02:31,777 but you still got the paper trail. 63 00:02:31,777 --> 00:02:33,028 You were married, right? 64 00:02:33,028 --> 00:02:34,488 Three times. I told you that. 65 00:02:34,488 --> 00:02:35,906 What's going on? 66 00:02:35,906 --> 00:02:37,240 Is there something with Marie? 67 00:02:37,240 --> 00:02:38,867 I could've done things different. 68 00:02:40,369 --> 00:02:41,787 Even before I was arrested. 69 00:02:41,787 --> 00:02:43,580 Going back in time's not gonna help you now, Aaron. 70 00:02:43,580 --> 00:02:45,540 You need to focus on what's in front of you. 71 00:02:45,540 --> 00:02:46,875 [ Sighs ] 72 00:02:46,875 --> 00:02:48,001 The election's in six weeks. 73 00:02:48,001 --> 00:02:50,379 You need to hit Maskins. Hard. 74 00:02:50,379 --> 00:02:52,881 You need to make it personal. 75 00:02:52,881 --> 00:02:54,549 You need to go after his character. 76 00:02:54,549 --> 00:02:57,719 You need to attack him on his history on race. 77 00:02:59,971 --> 00:03:01,765 Well, that's easy. I've got a whole stack of ‐‐ 78 00:03:01,765 --> 00:03:03,308 No, no, hold on. 79 00:03:03,308 --> 00:03:07,688 I'm talking history, and I got the case. 80 00:03:07,688 --> 00:03:11,400 Back in '97/'98, there was this triple murder on Long Island. 81 00:03:11,400 --> 00:03:13,819 Two handymen ‐‐ one black, the other Latino ‐‐ 82 00:03:13,819 --> 00:03:15,028 were arrested for the murder 83 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 of the white wealthy family they were working for. 84 00:03:16,988 --> 00:03:19,199 It was a big splashy case at the time. 85 00:03:19,199 --> 00:03:21,827 The Latino guy hanged himself in Greenhaven 86 00:03:21,827 --> 00:03:23,286 about three years into his sentence, 87 00:03:23,286 --> 00:03:27,332 but the other guy, Easley Barton, is still alive. 88 00:03:27,332 --> 00:03:29,126 About six years ago, when I was still a State Senator... 89 00:03:29,126 --> 00:03:30,210 Mm‐hmm. 90 00:03:30,210 --> 00:03:32,462 ...some Long Island cop sent me a letter 91 00:03:32,462 --> 00:03:35,048 saying he had concerns about the conviction. 92 00:03:35,048 --> 00:03:36,341 What'd you do about it? Nothing. 93 00:03:36,341 --> 00:03:37,592 And now I can't find the letter, 94 00:03:37,592 --> 00:03:39,970 but I swear the whole thing smelled dirty to me 95 00:03:39,970 --> 00:03:41,471 even back when it happened. 96 00:03:41,471 --> 00:03:44,057 The racism, the rush to judgment, the usual BS. 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,183 And you did nothing? 98 00:03:46,518 --> 00:03:49,771 I was drunk and a coward, 99 00:03:49,771 --> 00:03:52,190 and the DA on the case was my friend and mentor. 100 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 You mean Burke? The Attorney General? 101 00:03:53,900 --> 00:03:55,235 He was overseeing. 102 00:03:55,235 --> 00:03:56,570 But the lead prosecutor in the case 103 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 was a young and upcoming hotshot named Glen Maskins. 104 00:03:59,239 --> 00:04:00,490 [ Scoffs lightly ] 105 00:04:02,659 --> 00:04:03,910 And you're not worried about going after the Attorney General? 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,537 I am. 107 00:04:05,537 --> 00:04:08,081 I mean, it's personally painful and professionally stupid, 108 00:04:08,081 --> 00:04:09,875 but I think this could be gold for you. 109 00:04:11,251 --> 00:04:12,794 Okay, where do we start? 110 00:04:12,794 --> 00:04:14,129 With the cop? 111 00:04:14,129 --> 00:04:16,298 Be nice if I could remember his name, 112 00:04:16,298 --> 00:04:17,674 but I gotta believe I can find him. 113 00:04:17,674 --> 00:04:19,885 If ‐‐ If I do, he's bound to have some evidence or a lead. 114 00:04:19,885 --> 00:04:22,012 What about, um, Barton? 115 00:04:22,012 --> 00:04:23,513 Easley Barton? Yeah. 116 00:04:23,513 --> 00:04:24,806 He at Bellmore? 117 00:04:24,806 --> 00:04:25,724 I've never heard about him. 118 00:04:25,724 --> 00:04:26,975 He's ‐‐ He's at Clinton. 119 00:04:26,975 --> 00:04:28,310 I'm gonna get him transferred here. 120 00:04:28,310 --> 00:04:29,269 How you gonna do that? 121 00:04:29,269 --> 00:04:31,438 I still got some friends out there. 122 00:04:31,438 --> 00:04:33,815 Now, what's going on with your phone situation? 123 00:04:33,815 --> 00:04:35,317 [ Sighs ] I'm working on it. 124 00:04:35,317 --> 00:04:37,194 If we're gonna get this done in the time we have, 125 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 we need to be able to communicate. 126 00:04:38,195 --> 00:04:39,529 I hear you. 127 00:04:39,529 --> 00:04:41,573 I'll get it done. 128 00:04:41,573 --> 00:04:43,200 No, are you not seeing the optics? 129 00:04:43,200 --> 00:04:45,243 I have a prisoner transferred here 130 00:04:45,243 --> 00:04:47,329 so that Aaron Wallace can work with him 131 00:04:47,329 --> 00:04:49,498 to attack my wife's rival? 132 00:04:49,498 --> 00:04:51,208 I get it, and I wouldn't put you in that position. 133 00:04:51,208 --> 00:04:52,542 I just need to know you'd sign off. 134 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 I've never dinged a transfer, 135 00:04:53,835 --> 00:04:57,172 but Wallace doesn't go to court unless Anya signs off. 136 00:04:57,172 --> 00:04:58,715 I've cost her too much with this already. 137 00:04:58,715 --> 00:05:00,342 The board giving you a rough time? 138 00:05:00,342 --> 00:05:02,302 I'm getting it from all angles these days. 139 00:05:02,302 --> 00:05:04,429 Just remember, it's only when everybody's really fighting you 140 00:05:04,429 --> 00:05:05,764 you can be sure you're doing the right thing. 141 00:05:05,764 --> 00:05:07,724 Oh, get out, Henry. 142 00:05:07,724 --> 00:05:08,725 Thank you. 143 00:05:08,725 --> 00:05:11,770 ♪♪ 144 00:05:11,770 --> 00:05:12,646 [ Indistinct conversations ] 145 00:05:12,646 --> 00:05:14,981 [ Door buzzes ] 146 00:05:14,981 --> 00:05:16,441 [ Conversations continue ] 147 00:05:16,441 --> 00:05:21,029 ♪♪ 148 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 [ Showers running ] 149 00:05:23,031 --> 00:05:26,159 ♪♪ 150 00:05:26,159 --> 00:05:27,369 Cassius: What's up, fellas? 151 00:05:27,369 --> 00:05:30,330 Hey. It ain't your time. 152 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 It is now. 153 00:05:31,414 --> 00:05:34,000 ♪♪ 154 00:05:34,000 --> 00:05:35,001 What you gonna do, soap me up, bitch? 155 00:05:37,629 --> 00:05:38,755 [ Grunting, shouting ] 156 00:05:38,755 --> 00:05:40,048 Guard! 157 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 ♪♪ 158 00:05:41,883 --> 00:05:43,510 Guard! 159 00:05:43,510 --> 00:05:45,053 [ Groans ] 160 00:05:47,180 --> 00:05:47,931 Aah! 161 00:05:49,349 --> 00:05:51,309 Guard! 162 00:05:51,309 --> 00:05:59,985 ♪♪ 163 00:05:59,985 --> 00:06:01,778 What happened, Mr. Dawkins? 164 00:06:01,778 --> 00:06:04,114 They attacked me, ma'am. It was self‐defense. 165 00:06:04,114 --> 00:06:05,323 You don't seem to be hurt. 166 00:06:05,323 --> 00:06:07,284 It ain't my fault I know how to defend myself. 167 00:06:07,284 --> 00:06:09,119 Well, now you and everyone else involved 168 00:06:09,119 --> 00:06:11,037 are on cell restriction. 169 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 No phone, no yard, no cafeteria. 170 00:06:13,915 --> 00:06:16,751 One shower a week and one hour of rec time alone. 171 00:06:16,751 --> 00:06:18,545 Until the hearing. 172 00:06:18,545 --> 00:06:19,796 I get a hearing, right? 173 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 Yeah. Yeah. 174 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 Of course you get a hearing. 175 00:06:25,260 --> 00:06:26,595 [ K. I. D.'s "Chill Out" plays ] 176 00:06:26,595 --> 00:06:27,846 [ Rapping ] ♪ Yeah, chill out, chill out ♪ 177 00:06:27,846 --> 00:06:29,139 ♪ Yo, think it's 'bout time ♪ 178 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 ♪ Chill out ♪ 179 00:06:30,891 --> 00:06:33,560 ♪ Since a young'n, I've been going hammer ♪ 180 00:06:33,560 --> 00:06:35,145 ♪ Don't believe me... ♪ Jamal: Look at old Wild Bill over there, 181 00:06:35,145 --> 00:06:38,231 licking his wounds, trying not to act like a little bitch. 182 00:06:38,231 --> 00:06:41,026 [ Chuckles ] You got any idea how it all went down? 183 00:06:41,026 --> 00:06:44,279 Man, all I know ‐‐ Cassius went in the shower, 184 00:06:44,279 --> 00:06:46,531 now there's three Nazis in medical. [ Chuckles ] 185 00:06:46,531 --> 00:06:47,782 I mean, you gotta give it to him. 186 00:06:47,782 --> 00:06:49,826 Man got balls of steel. 187 00:06:49,826 --> 00:06:51,995 Yeah. 188 00:06:51,995 --> 00:06:53,538 Man also got my burner. 189 00:06:53,538 --> 00:06:55,165 Wait, nah. Nah, nah, nah, nah, nah. 190 00:06:55,165 --> 00:06:56,625 Listen, you don't want to get mixed up with him. 191 00:06:59,419 --> 00:07:02,130 [ Indistinct conversation ] 192 00:07:02,130 --> 00:07:04,215 [ Indistinct conversations ] 193 00:07:09,554 --> 00:07:11,348 Yo, you open for visitors? 194 00:07:11,348 --> 00:07:12,891 [ Door buzzes ] 195 00:07:12,891 --> 00:07:14,601 Look at that. 196 00:07:14,601 --> 00:07:17,646 You smell I need a lawyer, and you come running. 197 00:07:17,646 --> 00:07:19,522 You want the best, 198 00:07:19,522 --> 00:07:22,442 or you want to try your hand with a rep from another Block? 199 00:07:22,442 --> 00:07:23,526 I'm a little surprised you here, 200 00:07:23,526 --> 00:07:25,445 knowing you repped the little Hitlers. 201 00:07:25,445 --> 00:07:28,907 That was a one‐time deal, and it came at a price. 202 00:07:28,907 --> 00:07:31,409 So, what's it gonna cost me? 203 00:07:31,409 --> 00:07:35,205 Phone banks... and private line. 204 00:07:35,205 --> 00:07:37,582 All come back my way. 205 00:07:37,582 --> 00:07:38,917 Well, you know I want my attorney 206 00:07:38,917 --> 00:07:41,336 to have all the necessary resources, 207 00:07:41,336 --> 00:07:45,799 but I can't help you while I'm on these restrictions. 208 00:07:45,799 --> 00:07:48,343 I win the case, and you will ‐‐ 209 00:07:48,343 --> 00:07:50,345 You win the case, 210 00:07:50,345 --> 00:07:53,431 then everything's good. 211 00:07:53,431 --> 00:07:55,809 Hearing's in a couple of days. 212 00:07:55,809 --> 00:07:57,352 I'll do my research and get back to you. 213 00:08:00,647 --> 00:08:03,191 Lawyer Man. 214 00:08:03,191 --> 00:08:05,485 Just know I expect your best 215 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 seeing as you came knocking on my door. 216 00:08:07,487 --> 00:08:10,990 ♪♪ 217 00:08:14,035 --> 00:08:16,287 Got all the witness statements from the guards, 218 00:08:16,287 --> 00:08:16,996 but the Aryans aren't saying a word to me. 219 00:08:16,996 --> 00:08:18,331 Well, I can't force them to talk. 220 00:08:18,331 --> 00:08:19,541 Well, it's not like I can subpoena them. 221 00:08:19,541 --> 00:08:21,334 I'd appreciate it if you could exert some pressure, 222 00:08:21,334 --> 00:08:23,420 get my client a fair hearing. 223 00:08:23,420 --> 00:08:26,256 You know he walked into that shower looking for trouble. 224 00:08:26,256 --> 00:08:27,632 He walked in that shower looking to take a shower. 225 00:08:27,632 --> 00:08:29,300 Thank you. 226 00:08:29,300 --> 00:08:30,176 He didn't even know they were in there. 227 00:08:30,176 --> 00:08:31,720 Is that what he told you? 228 00:08:31,720 --> 00:08:32,721 I'm prisoner rep. 229 00:08:32,721 --> 00:08:33,847 I can't tell you what he told me. 230 00:08:33,847 --> 00:08:34,973 He's dangerous, Aaron. 231 00:08:34,973 --> 00:08:36,516 And I don't say that lightly, 232 00:08:36,516 --> 00:08:38,143 given some of the other people who reside here. 233 00:08:38,143 --> 00:08:39,894 [ Sighs ] But everyone deserves a defense. 234 00:08:39,894 --> 00:08:41,521 I know. 235 00:08:41,521 --> 00:08:42,897 I just wish he didn't have someone as good as you. 236 00:08:42,897 --> 00:08:44,315 I'm flattered. 237 00:08:44,315 --> 00:08:46,109 But I'm still gonna take the case. 238 00:08:46,109 --> 00:08:48,028 Which means I'm gonna need access to the security cams 239 00:08:48,028 --> 00:08:49,154 and some pre‐interview time 240 00:08:49,154 --> 00:08:50,530 with the guards who broke up the fight. 241 00:08:50,530 --> 00:08:52,490 You'll have it. Thank you. 242 00:08:52,490 --> 00:08:53,867 And... 243 00:08:53,867 --> 00:08:54,951 And thanks for not standing in the way 244 00:08:54,951 --> 00:08:56,161 of that prisoner transfer. 245 00:08:56,161 --> 00:08:57,537 I haven't decided yet 246 00:08:57,537 --> 00:08:59,330 whether I can let you go to court for it. 247 00:08:59,330 --> 00:09:02,000 I'll appreciate it if you don't hold the Dawkins thing against me. 248 00:09:02,000 --> 00:09:04,252 One thing has nothing to do with the other. 249 00:09:05,837 --> 00:09:08,673 ♪♪ 250 00:09:08,673 --> 00:09:10,050 Marie: I don't think I really understand 251 00:09:10,050 --> 00:09:12,260 what he goes through in there. 252 00:09:12,260 --> 00:09:17,557 After all these years, for him to finally...let me go. 253 00:09:17,557 --> 00:09:19,768 You met this guy when you were 23. 254 00:09:19,768 --> 00:09:23,521 And I know how intense it is, how entangled you are. 255 00:09:23,521 --> 00:09:25,315 Just because you have history doesn't mean 256 00:09:25,315 --> 00:09:26,316 it has to go on forever. 257 00:09:26,316 --> 00:09:28,902 But what if I still love him? 258 00:09:28,902 --> 00:09:31,279 Do you? 259 00:09:31,279 --> 00:09:32,405 I don't know. [ Sighs ] 260 00:09:32,405 --> 00:09:34,365 I feel like I don't know anything anymore. 261 00:09:34,365 --> 00:09:37,660 Well, Darius is a good man. 262 00:09:37,660 --> 00:09:40,413 If you want a real shot with him, you got to tell him. 263 00:09:40,413 --> 00:09:42,332 He's gonna ask when it happened. 264 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 The longer you wait, the harder it's gonna be to explain. 265 00:09:44,834 --> 00:09:47,337 [ P. A. system beeps, woman speaks indistinctly ] 266 00:09:47,337 --> 00:09:50,381 ♪♪ 267 00:09:50,381 --> 00:09:52,550 Jared: Erie, Jefferson, and Wayne Counties 268 00:09:52,550 --> 00:09:54,636 are where the CO endorsement is going to hurt us the worst. 269 00:09:54,636 --> 00:09:56,012 The towns depend on the prisons. 270 00:09:56,012 --> 00:09:57,472 It's like a jobs program up there. 271 00:09:57,472 --> 00:09:59,224 So, when your wife talks about closing them... 272 00:09:59,224 --> 00:10:00,558 I get it, Jared, 273 00:10:00,558 --> 00:10:02,560 but let's stop beating the drum like we're out of this. 274 00:10:02,560 --> 00:10:03,728 Monica: No, of course not. 275 00:10:03,728 --> 00:10:04,896 There are other unions 276 00:10:04,896 --> 00:10:06,606 and newspaper endorsements that are in play. 277 00:10:06,606 --> 00:10:08,066 A repudiation of Safiya's position, and we can ‐‐ 278 00:10:08,066 --> 00:10:09,234 I'm not doing that. 279 00:10:09,234 --> 00:10:10,110 The polling data already shows ‐‐ 280 00:10:10,110 --> 00:10:12,570 Stop. I need you both to hear me. 281 00:10:12,570 --> 00:10:14,405 We've already lost the CO endorsement, 282 00:10:14,405 --> 00:10:16,741 and we all know that the other law enforcement unions 283 00:10:16,741 --> 00:10:18,076 may follow. 284 00:10:18,076 --> 00:10:19,619 I'm not fighting Maskins for scraps. 285 00:10:19,619 --> 00:10:20,578 That's not what anyone is ‐‐ 286 00:10:20,578 --> 00:10:22,288 There's daylight to the left. 287 00:10:22,288 --> 00:10:24,916 If I run as a progressive, we can outflank Maskins. 288 00:10:24,916 --> 00:10:26,835 Changing your image this late in the game ‐‐ 289 00:10:26,835 --> 00:10:28,211 Requires a bold move, and I've got it. 290 00:10:29,712 --> 00:10:33,758 A series of town halls in the prisons for the prisoners, 291 00:10:33,758 --> 00:10:34,926 starting at Bellmore. 292 00:10:34,926 --> 00:10:36,511 Did you forget the part 293 00:10:36,511 --> 00:10:37,887 about how when you convict people with felonies, 294 00:10:37,887 --> 00:10:39,389 you take away their right to vote? 295 00:10:39,389 --> 00:10:41,224 It's not about them. 296 00:10:41,224 --> 00:10:44,102 It's about their aunts, uncles, cousins. 297 00:10:44,102 --> 00:10:46,146 There are 47,000 inmates. 298 00:10:46,146 --> 00:10:48,314 That's 47,000 families. 299 00:10:50,984 --> 00:10:51,943 Give me a sec. 300 00:10:54,195 --> 00:10:55,405 You're panicking. 301 00:10:55,405 --> 00:10:56,990 No, I'm pivoting. 302 00:10:56,990 --> 00:10:59,325 Have you even thought about the conflict of interest for Safiya? 303 00:10:59,325 --> 00:11:00,660 Inviting you to her prison 304 00:11:00,660 --> 00:11:02,537 for what is basically a campaign event for you? 305 00:11:02,537 --> 00:11:03,913 It's not a conflict. 306 00:11:03,913 --> 00:11:05,290 As soon as we're done, 307 00:11:05,290 --> 00:11:07,292 she invites Glen Maskins to have his turn. 308 00:11:07,292 --> 00:11:09,210 He'd never show up for that. They'd slaughter him. 309 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 Exactly. But the offer will have been made. 310 00:11:11,796 --> 00:11:13,548 Was this Safiya's idea? 311 00:11:13,548 --> 00:11:15,842 Yeah, and a damn good one. 312 00:11:15,842 --> 00:11:17,427 Well, last I heard, you were on the couch, 313 00:11:17,427 --> 00:11:18,636 or she was on the couch, 314 00:11:18,636 --> 00:11:20,221 and you were on your way to couples counseling. 315 00:11:20,221 --> 00:11:22,724 Well, neither one of us has time for that. 316 00:11:22,724 --> 00:11:26,019 But she always has my back. 317 00:11:26,019 --> 00:11:28,396 [ Indistinct conversations ] 318 00:11:28,396 --> 00:11:30,565 You don't sign a waiver, you don't get to be in the show. 319 00:11:30,565 --> 00:11:33,193 [ Conversations continue ] 320 00:11:33,193 --> 00:11:35,111 I sure hope this works. 321 00:11:35,111 --> 00:11:36,738 We agreed we need to be bold. 322 00:11:36,738 --> 00:11:37,864 This is bold. 323 00:11:37,864 --> 00:11:39,908 Okay, we got three sections. 324 00:11:39,908 --> 00:11:41,367 On the left, those are the lifers. 325 00:11:41,367 --> 00:11:43,036 I put the guys I think might be the better talkers 326 00:11:43,036 --> 00:11:44,287 in the front rows. Great. 327 00:11:44,287 --> 00:11:46,247 You'll get about 100 per session, 328 00:11:46,247 --> 00:11:48,166 so do your thing, rinse, and repeat. 329 00:11:48,166 --> 00:11:50,335 And Tom will be here to oversee, and I'll check in later. 330 00:11:50,335 --> 00:11:51,377 Are you alright? 331 00:11:51,377 --> 00:11:52,837 Oh, it's nothing I can't manage. 332 00:11:54,839 --> 00:11:57,467 [ Screaming ] 333 00:11:57,467 --> 00:12:00,553 ♪♪ 334 00:12:00,553 --> 00:12:01,930 Inmate: COs! 335 00:12:02,889 --> 00:12:04,390 [ Keys jingle ] 336 00:12:04,390 --> 00:12:06,684 [ Door creaks ] 337 00:12:06,684 --> 00:12:07,644 Officer: Back in your cell! 338 00:12:07,644 --> 00:12:09,187 Lassiter: The hell happened? 339 00:12:09,187 --> 00:12:11,314 It's crazy, man. That dude just burned himself. 340 00:12:12,482 --> 00:12:13,900 They do this to you? 341 00:12:13,900 --> 00:12:16,527 ♪♪ 342 00:12:16,527 --> 00:12:18,821 Just get me to medical. [ Water shuts off ] 343 00:12:18,821 --> 00:12:21,157 Officer: Come on. Get him out of here. 344 00:12:21,157 --> 00:12:23,868 Officer #2: Come on. Let's move. Take him to medical. 345 00:12:23,868 --> 00:12:30,458 ♪♪ 346 00:12:30,458 --> 00:12:37,548 ♪♪ 347 00:12:37,548 --> 00:12:40,426 Tom: You can't see Dawkins, but that's Bobby talking to him. 348 00:12:40,426 --> 00:12:43,346 He orchestrated it from his own cell. 349 00:12:43,346 --> 00:12:45,431 The inmate who got scalded won't talk. 350 00:12:45,431 --> 00:12:47,141 Claims it was an accident. 351 00:12:47,141 --> 00:12:49,102 I want Dawkins segregated for 72 hours 352 00:12:49,102 --> 00:12:50,812 as a cooling‐off period. 353 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 Cut him off from his crew. 354 00:12:52,105 --> 00:12:53,940 No visitors, no contact. 355 00:12:53,940 --> 00:12:55,149 Where, exactly? 356 00:12:55,149 --> 00:12:57,235 Clear out a tier. 357 00:13:06,619 --> 00:13:07,704 Aaron: You clearing out all the cells? 358 00:13:07,704 --> 00:13:11,207 Orders from the superintendent. 359 00:13:11,207 --> 00:13:13,376 [ Sighs ] 360 00:13:18,089 --> 00:13:20,258 I got to be confidential with my client. 361 00:13:20,258 --> 00:13:21,718 Yeah. 362 00:13:23,761 --> 00:13:26,097 [ Sighs ] 363 00:13:26,097 --> 00:13:28,224 I thought your lady friend didn't believe in solitary. 364 00:13:28,224 --> 00:13:29,726 And you didn't give her much choice. 365 00:13:29,726 --> 00:13:31,311 Man, I was in my cell. 366 00:13:31,311 --> 00:13:34,731 Can't nobody pin that water‐tap thing on me. 367 00:13:34,731 --> 00:13:37,483 You won the first round in the shower. 368 00:13:37,483 --> 00:13:39,902 You didn't have to up the ante before the hearing. 369 00:13:39,902 --> 00:13:41,779 And now I got to deal with all this, too? 370 00:13:43,573 --> 00:13:45,533 You'll figure it out. 371 00:13:45,533 --> 00:13:48,411 We both know what's in it for you if you get it done. 372 00:13:48,411 --> 00:13:50,621 Well, now we got to be more aggressive with your defense. 373 00:13:50,621 --> 00:13:51,956 See, Wild Bill's gonna testify 374 00:13:51,956 --> 00:13:54,250 that you provoked the whole thing, 375 00:13:54,250 --> 00:13:55,585 that you could have walked out of there 376 00:13:55,585 --> 00:13:57,754 the second you saw he was in there with three of his guys. 377 00:13:57,754 --> 00:14:00,131 So, I'm not entitled to a nice, safe shower? 378 00:14:00,131 --> 00:14:01,966 His men were badly injured. 379 00:14:01,966 --> 00:14:03,968 You walked out of there untouched. 380 00:14:03,968 --> 00:14:05,845 Which means you knew you could handle yourself. 381 00:14:05,845 --> 00:14:07,221 And that makes it look 382 00:14:07,221 --> 00:14:09,432 like you went there looking for a fight. 383 00:14:09,432 --> 00:14:11,184 So, now I lose, 'cause I won? 384 00:14:11,184 --> 00:14:13,269 We got to show it was self‐defense. 385 00:14:13,269 --> 00:14:15,313 Which means you got to testify. 386 00:14:15,313 --> 00:14:16,606 Nah. 387 00:14:16,606 --> 00:14:18,316 [ Sighs ] 388 00:14:18,316 --> 00:14:20,610 You gotta counter what they say. 389 00:14:20,610 --> 00:14:21,819 You do that. 390 00:14:21,819 --> 00:14:23,237 Gotta come from you. 391 00:14:23,237 --> 00:14:26,199 Testifying is like snitching. 392 00:14:26,199 --> 00:14:27,784 You gotta make them charges go away. 393 00:14:27,784 --> 00:14:29,744 It's not snitching. 394 00:14:29,744 --> 00:14:31,579 Look, you say nothing, you lose. 395 00:14:31,579 --> 00:14:32,914 If you lose, you gotta stay here, 396 00:14:32,914 --> 00:14:35,666 wherever...this is. 397 00:14:35,666 --> 00:14:37,085 [ Sighs ] 398 00:14:37,085 --> 00:14:39,545 Alright, Lawyer Man. 399 00:14:39,545 --> 00:14:43,925 But you got to put up some kind of fight about this solitary. 400 00:14:43,925 --> 00:14:47,303 Well, I'm gonna need a down payment for my services. 401 00:14:47,303 --> 00:14:48,679 One call. 402 00:14:48,679 --> 00:14:50,389 Your old lady? 403 00:14:50,389 --> 00:14:53,101 They say she's still a dime. 404 00:14:53,101 --> 00:14:56,437 Can you get a kite through about it or not? 405 00:14:56,437 --> 00:14:58,564 Hm. 406 00:14:58,564 --> 00:15:01,734 Woman: ...235 at Bellmore Correctional. 407 00:15:01,734 --> 00:15:04,195 Hey, sweetheart. 408 00:15:04,195 --> 00:15:07,156 Listen, I, um, need to tell you something. 409 00:15:07,156 --> 00:15:08,449 You're scaring me, Dad. 410 00:15:08,449 --> 00:15:10,785 No. It's okay. It's, uh... 411 00:15:10,785 --> 00:15:12,620 What is it? Come on. 412 00:15:12,620 --> 00:15:14,622 [ Sighs ] 413 00:15:14,622 --> 00:15:17,291 It's ‐‐ Well, a couple years ago, 414 00:15:17,291 --> 00:15:18,709 your mother gave me some divorce papers to sign. 415 00:15:20,336 --> 00:15:21,629 Yeah? 416 00:15:21,629 --> 00:15:22,880 Well, I signed them. 417 00:15:22,880 --> 00:15:24,257 What?! Why?! 418 00:15:24,257 --> 00:15:25,633 All this time, she let me sit on them, 419 00:15:25,633 --> 00:15:27,176 and she didn't say anything about it. 420 00:15:27,176 --> 00:15:29,303 And I don't want you putting this on her. 421 00:15:29,303 --> 00:15:31,764 But why now, when you might be getting out soon? 422 00:15:31,764 --> 00:15:33,683 Well, it was just good ‐‐ 423 00:15:33,683 --> 00:15:34,517 Automated voice: This is a monitored and recorded call 424 00:15:34,517 --> 00:15:37,353 from Inmate 10‐B‐316... 425 00:15:37,353 --> 00:15:39,438 What's going on? 426 00:15:39,438 --> 00:15:41,190 They're getting divorced. ...at Bellmore Correctional. 427 00:15:41,190 --> 00:15:43,734 Your mom didn't tell you? 428 00:15:43,734 --> 00:15:44,986 Aaron: Listen, I don't know what's going on with my case. 429 00:15:44,986 --> 00:15:47,363 It was just... [ Sighs ] 430 00:15:47,363 --> 00:15:49,115 It was time. 431 00:15:49,115 --> 00:15:50,199 Grandpa came to visit you. 432 00:15:51,492 --> 00:15:53,077 [ Sighs ] 433 00:15:53,077 --> 00:15:55,204 Didn't he, Dad? Don't lie to me. 434 00:15:55,204 --> 00:15:56,914 It ‐‐ [ Sighs ] It's not about that. 435 00:15:56,914 --> 00:15:58,833 But he had every right. 436 00:15:58,833 --> 00:16:00,126 And I'd do the same for you. 437 00:16:02,545 --> 00:16:04,005 No, I am not here to tell you 438 00:16:04,005 --> 00:16:06,674 what a failure the prison system is, 439 00:16:06,674 --> 00:16:09,719 how it breaks people down, 440 00:16:09,719 --> 00:16:11,679 tears apart your families. 441 00:16:11,679 --> 00:16:13,556 Y‐You already know that, right? 442 00:16:13,556 --> 00:16:14,849 You live that. 443 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 Now, I do have some ideas about how we can change 444 00:16:17,185 --> 00:16:19,687 the way we deal with crime in this state, 445 00:16:19,687 --> 00:16:22,064 but first, I want to hear from you. 446 00:16:22,064 --> 00:16:24,859 Directly. 447 00:16:24,859 --> 00:16:27,069 You evicted 16 people, 448 00:16:27,069 --> 00:16:28,821 people who did nothing wrong, 449 00:16:28,821 --> 00:16:30,156 just to segregate Dawkins? 450 00:16:30,156 --> 00:16:31,741 We transferred their belongings. 451 00:16:31,741 --> 00:16:33,326 It takes them months to organize their cells 452 00:16:33,326 --> 00:16:34,869 and get them just the way they want them. 453 00:16:34,869 --> 00:16:35,578 Those are their homes. 454 00:16:35,578 --> 00:16:36,913 And they will be back. 455 00:16:36,913 --> 00:16:38,331 But you can't just keep him in solitary. 456 00:16:38,331 --> 00:16:40,583 It's not solitary. Oh, that's funny, 457 00:16:40,583 --> 00:16:42,335 'cause there's no one in the cells next to him, 458 00:16:42,335 --> 00:16:44,337 and he doesn't get to talk to anybody all day but me, so... 459 00:16:44,337 --> 00:16:46,088 It's a time‐limited cool‐off period. 460 00:16:46,088 --> 00:16:48,758 It's preventative, not punishment. 461 00:16:48,758 --> 00:16:49,842 Call it a time‐out. 462 00:16:49,842 --> 00:16:51,802 We're not children. 463 00:16:51,802 --> 00:16:53,054 And I don't even think you can prove 464 00:16:53,054 --> 00:16:54,138 what they're saying about the water tap. 465 00:16:54,138 --> 00:16:55,389 This guy has been nothing but trouble 466 00:16:55,389 --> 00:16:56,724 since the minute he set foot in here, 467 00:16:56,724 --> 00:16:58,768 and you know it. 468 00:16:58,768 --> 00:17:00,269 So, look me in the face and tell me 469 00:17:00,269 --> 00:17:02,355 he's not the one provoking all this. 470 00:17:02,355 --> 00:17:04,315 I'm gonna look you in the face 471 00:17:04,315 --> 00:17:05,942 and ask you if you're really trying to get me 472 00:17:05,942 --> 00:17:07,777 to forfeit his due process. 473 00:17:07,777 --> 00:17:11,197 ♪♪ 474 00:17:11,197 --> 00:17:14,242 What does he have on you? 475 00:17:14,242 --> 00:17:15,576 We both know you have a history 476 00:17:15,576 --> 00:17:18,913 of hiding important details from me. 477 00:17:18,913 --> 00:17:21,582 I'm prison ‐‐ Prison rep, yeah. 478 00:17:21,582 --> 00:17:24,669 The man has rights. That's all there is to it. 479 00:17:24,669 --> 00:17:26,420 The hearing will now be for both tickets ‐‐ 480 00:17:26,420 --> 00:17:27,713 the shower and the water tap. 481 00:17:27,713 --> 00:17:29,340 Until then, he remains segregated. 482 00:17:29,340 --> 00:17:30,925 [ Scoffs ] 483 00:17:33,803 --> 00:17:35,846 And so, the wife calls me over, 484 00:17:35,846 --> 00:17:37,181 and I'm telling them about the motion detectors 485 00:17:37,181 --> 00:17:38,724 and the sound alarms on the windows 486 00:17:38,724 --> 00:17:40,268 and the husband goes, 487 00:17:40,268 --> 00:17:42,478 "You know, maybe we'll just get a dog." 488 00:17:42,478 --> 00:17:44,855 [ Chuckles ] And the wife shoots him this look, 489 00:17:44,855 --> 00:17:48,484 and he says, "And a shopping spree at Louis Vuitton?" 490 00:17:48,484 --> 00:17:50,820 [ Laughs ] Exactly. Good answer. [ Chuckles ] 491 00:17:50,820 --> 00:17:52,113 I didn't even have the heart to tell him 492 00:17:52,113 --> 00:17:53,072 how much more that was gonna cost him. 493 00:17:53,072 --> 00:17:54,365 [ Cellphone vibrating ] 494 00:17:54,365 --> 00:17:55,575 Uh, I'm sorry. I got to take this. 495 00:17:55,575 --> 00:17:57,034 I'll be right back. Mm‐hmm. 496 00:17:57,034 --> 00:17:58,077 This is Darius. 497 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 You alright? 498 00:18:03,040 --> 00:18:05,501 Yeah. Fine. 499 00:18:05,501 --> 00:18:06,711 Come on. 500 00:18:06,711 --> 00:18:08,838 Something's going on. Tell me. 501 00:18:08,838 --> 00:18:11,549 Dad got his phone privileges back, 502 00:18:11,549 --> 00:18:12,925 at least for one day. 503 00:18:12,925 --> 00:18:13,926 Oh. 504 00:18:13,926 --> 00:18:15,636 Did he call you? 505 00:18:15,636 --> 00:18:17,555 When were you gonna tell me? 506 00:18:22,018 --> 00:18:22,977 I don't know. 507 00:18:27,523 --> 00:18:29,317 I haven't even told Darius yet. 508 00:18:29,317 --> 00:18:30,610 Well, Grandpa made Dad do it. 509 00:18:30,610 --> 00:18:32,361 What?! 510 00:18:32,361 --> 00:18:34,322 Did you send him? No! 511 00:18:34,322 --> 00:18:35,948 He went to the prison? Your father told you that? 512 00:18:35,948 --> 00:18:37,617 No, I figured it out. 513 00:18:37,617 --> 00:18:39,076 He said he was going to the airport. 514 00:18:39,076 --> 00:18:41,037 I can't believe I didn't realize it. 515 00:18:41,037 --> 00:18:42,413 Well, you can't file the papers. 516 00:18:42,413 --> 00:18:43,831 You can't divorce Dad 517 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 until we see what happens with his retrial. 518 00:18:45,791 --> 00:18:48,294 He doesn't have a retrial, Jazz. 519 00:18:48,294 --> 00:18:50,671 He doesn't even have enough to file a motion to get one yet. 520 00:18:50,671 --> 00:18:52,757 It could still take years. 521 00:18:52,757 --> 00:18:55,009 So, this is what you want? 522 00:18:57,136 --> 00:18:59,680 Why even help him with his case? 523 00:18:59,680 --> 00:19:01,349 Because he's the father of my baby, 524 00:19:01,349 --> 00:19:03,100 and she wants him out more than anything in the world. 525 00:19:03,100 --> 00:19:05,811 And you don't? 526 00:19:05,811 --> 00:19:07,730 Look me in my eyes and tell me you don't love Dad. 527 00:19:09,440 --> 00:19:11,233 Tell me, Mom. 528 00:19:11,233 --> 00:19:12,735 Just tell me you don't love him. 529 00:19:17,782 --> 00:19:20,284 Andrea: Not even my first husband would buy that load. 530 00:19:20,284 --> 00:19:22,078 And he went bankrupt three times. 531 00:19:22,078 --> 00:19:23,829 Andie. No. 532 00:19:23,829 --> 00:19:25,456 Frank is number four, jackass. 533 00:19:25,456 --> 00:19:26,874 Andie. 534 00:19:28,084 --> 00:19:30,503 Holy crap. 535 00:19:30,503 --> 00:19:32,588 Listen, Jimmy, sell it someplace else. 536 00:19:32,588 --> 00:19:34,965 I'm not buying. 537 00:19:34,965 --> 00:19:36,676 Geez! 538 00:19:36,676 --> 00:19:38,678 Rossy, have a cocktail. 539 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 You look like a freaking refugee. 540 00:19:40,388 --> 00:19:41,555 I quit. 541 00:19:41,555 --> 00:19:42,723 Sorry to hear it. 542 00:19:42,723 --> 00:19:45,393 Everybody says I'm a lot easier to be around. 543 00:19:45,393 --> 00:19:48,229 Better for them [Chuckling] worse for you? 544 00:19:48,229 --> 00:19:50,147 Well, less fun, but clearer skies. 545 00:19:50,147 --> 00:19:51,190 [ Chuckles ] 546 00:19:51,190 --> 00:19:52,817 What the hell is all this? Didn't you hear? 547 00:19:52,817 --> 00:19:54,777 Hmm? Print is dead. 548 00:19:54,777 --> 00:19:57,780 And this old dog is still eager. 549 00:19:57,780 --> 00:20:00,199 What do you need? I know this ain't a social call. 550 00:20:00,199 --> 00:20:01,617 You remember a triple in Suffolk County? 551 00:20:01,617 --> 00:20:02,868 Late '90s? 552 00:20:02,868 --> 00:20:04,870 You wrote a couple pieces about it. 553 00:20:04,870 --> 00:20:05,955 Sure. 554 00:20:05,955 --> 00:20:07,581 The handymen duct‐taped 555 00:20:07,581 --> 00:20:08,916 the crap out of the whole family... Mm‐hmm. 556 00:20:08,916 --> 00:20:10,835 ...ransacked the house. 557 00:20:10,835 --> 00:20:12,712 Both guys got 25 to life. Mm. 558 00:20:12,712 --> 00:20:14,088 I think one of 'em's dead. 559 00:20:14,088 --> 00:20:15,715 It's the other one I'm thinking about. 560 00:20:15,715 --> 00:20:17,174 Barton? 561 00:20:17,174 --> 00:20:18,467 Easley Barton? 562 00:20:18,467 --> 00:20:20,469 I gotta track down one of the cops on the case. 563 00:20:20,469 --> 00:20:22,596 You got a name? Nah. 564 00:20:22,596 --> 00:20:25,516 Guy wrote me a letter a bunch of years ago. Not a name I knew. 565 00:20:25,516 --> 00:20:27,518 I figured if someone had dirt, maybe they came to you? 566 00:20:27,518 --> 00:20:28,728 Sorry. 567 00:20:28,728 --> 00:20:30,563 I haven't even thought of that one in a decade. 568 00:20:30,563 --> 00:20:33,733 Anybody you think might have a bead on it? 569 00:20:33,733 --> 00:20:34,942 Yeah. 570 00:20:34,942 --> 00:20:36,944 Maybe. 571 00:20:36,944 --> 00:20:41,240 Name's Tommy Gagliardi. 572 00:20:41,240 --> 00:20:42,241 Mm‐hmm. 573 00:20:42,241 --> 00:20:44,702 Retired about three years ago. 574 00:20:44,702 --> 00:20:46,662 If he's not out on his crappy little boat, 575 00:20:46,662 --> 00:20:49,165 he's probably down at the Bait and Tackle in Breezy Point. 576 00:20:53,836 --> 00:20:55,921 Why does this suddenly feel like old times? 577 00:20:55,921 --> 00:20:57,423 [ Chuckles ] 578 00:20:57,423 --> 00:20:59,008 Thanks, sweetie. 579 00:21:01,427 --> 00:21:03,721 Marie: He already talked to Jazz. 580 00:21:03,721 --> 00:21:06,682 Got to her before I had a chance. 581 00:21:06,682 --> 00:21:08,309 How'd she take it? 582 00:21:08,309 --> 00:21:10,352 I‐I just need to wait 583 00:21:10,352 --> 00:21:13,522 until after the baby's born, after the school year. 584 00:21:13,522 --> 00:21:15,441 You know, I need her healthy, and I need her focused on her work. 585 00:21:15,441 --> 00:21:18,527 Oh, yeah, sure. I‐I think you're right. 586 00:21:18,527 --> 00:21:21,071 Thank you. 587 00:21:21,071 --> 00:21:22,490 I know this is hard for you. 588 00:21:22,490 --> 00:21:25,868 ♪♪ 589 00:21:25,868 --> 00:21:27,369 When did he give you these? 590 00:21:27,369 --> 00:21:29,663 A few days ago. 591 00:21:29,663 --> 00:21:32,374 I've just been trying to digest it. 592 00:21:32,374 --> 00:21:33,584 What made him do it now? 593 00:21:33,584 --> 00:21:34,627 I don't know. 594 00:21:34,627 --> 00:21:35,836 I guess he ‐‐ 595 00:21:35,836 --> 00:21:39,048 You didn't ask him to sign? 596 00:21:39,048 --> 00:21:40,466 My dad went to see him. 597 00:21:40,466 --> 00:21:43,260 ♪♪ 598 00:21:43,260 --> 00:21:44,136 Well, that figures. 599 00:21:44,136 --> 00:21:46,180 Yeah. 600 00:21:46,180 --> 00:21:48,224 Just one conversation, huh? 601 00:21:48,224 --> 00:21:50,851 ♪♪ 602 00:21:50,851 --> 00:21:52,269 He's a force of nature. 603 00:21:52,269 --> 00:21:54,480 ♪♪ 604 00:21:54,480 --> 00:21:56,398 Hmm. 605 00:21:56,398 --> 00:21:58,984 Well, I gotta get back to work. 606 00:21:58,984 --> 00:22:00,569 I'll call you later. 607 00:22:00,569 --> 00:22:07,451 ♪♪ 608 00:22:07,451 --> 00:22:09,078 Prisoner Rep Wallace. 609 00:22:09,078 --> 00:22:10,329 We're scheduled for a hearing. 610 00:22:14,083 --> 00:22:16,710 Man, why you always trying to get out of here so hard? 611 00:22:16,710 --> 00:22:18,504 You kidding me? 612 00:22:18,504 --> 00:22:20,130 You got it made, man. 613 00:22:20,130 --> 00:22:22,299 The rep, the status, you come and go as you please. 614 00:22:22,299 --> 00:22:23,801 Come and go to what? 615 00:22:23,801 --> 00:22:26,262 To see men in green pajamas about all their problems? 616 00:22:26,262 --> 00:22:27,388 You soft. 617 00:22:27,388 --> 00:22:29,181 Yeah, and you forgot what freedom tastes like. 618 00:22:29,181 --> 00:22:31,433 I remember. It tastes bitter, man. 619 00:22:31,433 --> 00:22:34,144 Mm, I guess you never had a wife and child. 620 00:22:34,144 --> 00:22:36,689 On the outside, I was nothing. 621 00:22:36,689 --> 00:22:39,650 In here, I got chiseled into a fine machine. 622 00:22:39,650 --> 00:22:42,069 And that right there is the convict mentality. 623 00:22:42,069 --> 00:22:44,321 It's a pity you don't see your own potential. 624 00:22:44,321 --> 00:22:46,574 It's a pity you don't see beyond these walls. 625 00:22:46,574 --> 00:22:51,620 ♪♪ 626 00:22:54,623 --> 00:22:59,211 This...inmate ‐‐ 627 00:22:59,211 --> 00:23:00,963 he ambushed us, pure and simple. 628 00:23:00,963 --> 00:23:02,423 But there were three of you. 629 00:23:02,423 --> 00:23:05,050 Yeah, but, uh, he had the element of surprise. 630 00:23:07,011 --> 00:23:09,054 And a shiv. 631 00:23:09,054 --> 00:23:10,431 I mean, we're not pussies, 632 00:23:10,431 --> 00:23:12,600 but when you have a little bitch like him 633 00:23:12,600 --> 00:23:14,643 come and sneak up on you... 634 00:23:20,858 --> 00:23:22,776 And this shiv. Where'd it go? 635 00:23:22,776 --> 00:23:23,903 How the hell would I know? 636 00:23:23,903 --> 00:23:25,154 And no one found it. 637 00:23:25,154 --> 00:23:26,697 You see the cut on Jimmy? 638 00:23:26,697 --> 00:23:28,198 What do you think, a fingernail did that? 639 00:23:28,198 --> 00:23:30,367 You ever disarm anyone? 640 00:23:30,367 --> 00:23:32,036 Use their own weapon against them? 641 00:23:32,036 --> 00:23:32,995 Yeah, sure. 642 00:23:32,995 --> 00:23:34,246 But he didn't do that. 643 00:23:34,246 --> 00:23:38,375 Now, about two weeks ago in the cafeteria, 644 00:23:38,375 --> 00:23:40,044 there was an incident between you and Mr. Dawkins. 645 00:23:40,044 --> 00:23:42,296 Like I said, okay, 646 00:23:42,296 --> 00:23:45,591 this little bitch just did not know his place. 647 00:23:45,591 --> 00:23:49,094 He was sitting at our table, and we asked him to leave. 648 00:23:49,094 --> 00:23:51,722 And did he? Oh, yeah, he left. 649 00:23:51,722 --> 00:23:53,015 Pretty quick, too. 650 00:23:54,183 --> 00:23:58,312 So, after he publicly disrespected you, 651 00:23:58,312 --> 00:24:01,732 you decided to retaliate, send him a message. 652 00:24:01,732 --> 00:24:04,985 [ Chuckles ] 653 00:24:04,985 --> 00:24:06,320 Believe this. 654 00:24:06,320 --> 00:24:08,530 If we wanted to retaliate, 655 00:24:08,530 --> 00:24:11,283 that little boy wouldn't be sitting next to you now. 656 00:24:11,283 --> 00:24:13,035 So, you acknowledge that you use violence 657 00:24:13,035 --> 00:24:14,703 to enforce your social codes? 658 00:24:14,703 --> 00:24:20,000 ♪♪ 659 00:24:20,000 --> 00:24:20,834 Aaron: So, they jumped you? 660 00:24:20,834 --> 00:24:22,753 Straight up. 661 00:24:22,753 --> 00:24:24,129 And the shiv? 662 00:24:24,129 --> 00:24:26,340 One of the white dudes had it. 663 00:24:26,340 --> 00:24:28,592 Must have tossed it when they were screaming for the COs. 664 00:24:28,592 --> 00:24:32,012 ♪♪ 665 00:24:32,012 --> 00:24:34,264 So, it's a coincidence that on two separate occasions, 666 00:24:34,264 --> 00:24:35,975 you found yourself surrounded by members of the Brotherhood? 667 00:24:35,975 --> 00:24:37,309 It was my first day here. 668 00:24:37,309 --> 00:24:38,560 How was I supposed to know where to sit? 669 00:24:38,560 --> 00:24:40,270 But now that you've been here, you're saying you didn't know 670 00:24:40,270 --> 00:24:42,564 the Brotherhood showers there at that time? 671 00:24:42,564 --> 00:24:43,941 Everyone in here knows that. 672 00:24:43,941 --> 00:24:46,235 I gotta live and let live, man. 673 00:24:46,235 --> 00:24:47,987 The Aryans always make things about, 674 00:24:47,987 --> 00:24:49,530 "This is our space," or, "This is our table." 675 00:24:49,530 --> 00:24:50,614 We all here together. 676 00:24:50,614 --> 00:24:52,032 We all gotta get along, right? 677 00:24:52,032 --> 00:24:53,826 And your attempt to get along involved walking into a place 678 00:24:53,826 --> 00:24:55,661 where four members of the Brotherhood were showering? 679 00:24:55,661 --> 00:24:56,996 Yo, I get it. 680 00:24:56,996 --> 00:24:57,663 They all full of hate, but this ‐‐ 681 00:24:57,663 --> 00:24:59,081 And ordering your guys 682 00:24:59,081 --> 00:25:00,165 to scald another member of the Brotherhood. 683 00:25:00,165 --> 00:25:01,375 Now, how I'm supposed to do that? 684 00:25:01,375 --> 00:25:02,501 And monopolizing the phone banks 685 00:25:02,501 --> 00:25:04,586 so that no one gets a call without your say‐so? 686 00:25:04,586 --> 00:25:07,089 We do what we gotta do to make sure everything's orderly. 687 00:25:07,089 --> 00:25:09,049 So, you already run the phones 688 00:25:09,049 --> 00:25:10,634 and see your role as enforcing order? 689 00:25:10,634 --> 00:25:12,761 Look, man, them Nazi pussies jumped me, okay? 690 00:25:12,761 --> 00:25:13,679 They say otherwise. 691 00:25:13,679 --> 00:25:15,180 Well, they lying. 692 00:25:15,180 --> 00:25:16,765 Except everything you do in here says otherwise. 693 00:25:16,765 --> 00:25:17,641 Snitching bitches. 694 00:25:17,641 --> 00:25:19,643 Come on. 695 00:25:19,643 --> 00:25:21,353 Is there a question here? 696 00:25:21,353 --> 00:25:22,896 No, I think we're done. 697 00:25:22,896 --> 00:25:25,482 Okay, if that's all there is, 698 00:25:25,482 --> 00:25:28,235 I'm ready to render my decision on these matters. 699 00:25:28,235 --> 00:25:29,987 Nah, I need some time. 700 00:25:29,987 --> 00:25:31,238 I mean, we need some time. 701 00:25:31,238 --> 00:25:36,452 ♪♪ 702 00:25:36,452 --> 00:25:38,954 We're entitled to offer a rebuttal. 703 00:25:38,954 --> 00:25:41,457 Um, I need an adjournment. 704 00:25:41,457 --> 00:25:42,833 Day or two. 705 00:25:42,833 --> 00:25:43,876 I don't see how an adjournment would ‐‐ 706 00:25:43,876 --> 00:25:46,211 Hey, it's prison. No one's going anywhere. 707 00:25:46,211 --> 00:25:47,838 Fine. You want a couple of days? 708 00:25:47,838 --> 00:25:48,630 We'll finish up then. 709 00:25:48,630 --> 00:25:50,007 Thank you. 710 00:25:51,550 --> 00:25:54,470 [ Whispering indistinctly ] 711 00:25:54,470 --> 00:25:55,804 Were you aware that Cassius Dawkins 712 00:25:55,804 --> 00:25:57,765 made a move on the phones? 713 00:25:57,765 --> 00:26:00,059 I'd heard rumors, yeah. 714 00:26:00,059 --> 00:26:02,144 But you didn't mention anything? 715 00:26:02,144 --> 00:26:03,395 If no one's getting hurt, 716 00:26:03,395 --> 00:26:05,522 we leave the inmates to work these things out, 717 00:26:05,522 --> 00:26:08,400 like, uh, where people sit in the cafeteria. 718 00:26:08,400 --> 00:26:10,110 And we've seen how well that's worked out. 719 00:26:10,110 --> 00:26:12,071 We can't treat them like children. 720 00:26:12,071 --> 00:26:14,573 W‐W‐What about people like Santana? 721 00:26:14,573 --> 00:26:16,700 Or Boylan? 722 00:26:16,700 --> 00:26:18,702 The weaker inmates who may like to speak to their families ‐‐ 723 00:26:18,702 --> 00:26:21,622 What if they get cut off from the phones or extorted? 724 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 We haven't had any complaints. 725 00:26:23,332 --> 00:26:26,210 And you choose to bring this up today, in the hearing, 726 00:26:26,210 --> 00:26:27,711 instead of telling either one of us about it? 727 00:26:27,711 --> 00:26:29,880 I apologize, ma'am. I thought you knew. 728 00:26:29,880 --> 00:26:30,881 Well, you can go. 729 00:26:33,675 --> 00:26:35,636 Well done. 730 00:26:35,636 --> 00:26:38,889 [ Door opens, closes ] 731 00:26:38,889 --> 00:26:41,892 Have you looked at our seal lately, Captain Foster? 732 00:26:41,892 --> 00:26:43,644 What does it say, Tom, right there on the wall? 733 00:26:43,644 --> 00:26:45,771 Uh, it says, "New York State Department of Corrections 734 00:26:45,771 --> 00:26:46,980 and Community Supervision." 735 00:26:46,980 --> 00:26:47,981 Oh, do you see that? 736 00:26:47,981 --> 00:26:50,359 "Community Supervision." 737 00:26:50,359 --> 00:26:53,070 And do you know why it doesn't just say "Corrections," 738 00:26:53,070 --> 00:26:54,530 Captain Foster? 739 00:26:54,530 --> 00:26:56,782 Because almost every single inmate 740 00:26:56,782 --> 00:26:58,909 who is locked up in this facility 741 00:26:58,909 --> 00:27:02,412 will eventually go home to their communities. 742 00:27:02,412 --> 00:27:03,956 And what does that mean, Tom? 743 00:27:03,956 --> 00:27:05,999 It means we need to ensure that they maintain connections. 744 00:27:05,999 --> 00:27:06,959 And how do you maintain connections 745 00:27:06,959 --> 00:27:09,837 to your community, Captain? 746 00:27:09,837 --> 00:27:11,130 There are a lot of ways. 747 00:27:11,130 --> 00:27:13,340 Telephones, Captain. 748 00:27:13,340 --> 00:27:15,467 Telephones. 749 00:27:15,467 --> 00:27:17,177 If a dozen other 750 00:27:17,177 --> 00:27:20,097 of our quiet, head‐down, just‐doing‐their‐time inmates 751 00:27:20,097 --> 00:27:21,890 either can't get to the phones 752 00:27:21,890 --> 00:27:24,226 or have to pony up their asses or their commissary 753 00:27:24,226 --> 00:27:26,353 to Cassius Dawkins for the privilege, 754 00:27:26,353 --> 00:27:27,729 is that the kind of thing 755 00:27:27,729 --> 00:27:30,649 you think I might want to know about? 756 00:27:30,649 --> 00:27:32,192 When you put it like that, yes, ma'am. 757 00:27:32,192 --> 00:27:34,486 That's right. 758 00:27:34,486 --> 00:27:36,697 So, in the future, when any inmate, 759 00:27:36,697 --> 00:27:38,115 especially Cassius Dawkins, 760 00:27:38,115 --> 00:27:40,868 starts to throw his weight around, 761 00:27:40,868 --> 00:27:42,995 I expect you to come to me. 762 00:27:44,496 --> 00:27:47,416 You got it? 763 00:27:47,416 --> 00:27:49,918 Yeah, I need you to go to Foster. 764 00:27:49,918 --> 00:27:51,420 That's the play now. Yeah, for what? 765 00:27:51,420 --> 00:27:53,839 Get him to testify. 766 00:27:53,839 --> 00:27:55,173 But he didn't see anything. 767 00:27:55,173 --> 00:27:56,842 He got there after it was all over. 768 00:27:56,842 --> 00:27:59,219 [ Keys jingle, door opens in distance ] 769 00:27:59,219 --> 00:28:00,554 You can work around that, though. 770 00:28:00,554 --> 00:28:02,180 Y'all put your heads together. 771 00:28:02,180 --> 00:28:04,391 I'm not gonna coerce a captain into perjuring himself. 772 00:28:04,391 --> 00:28:06,393 He ain't been nothing but a headache for you. 773 00:28:06,393 --> 00:28:08,645 This is your chance to put him in his place. 774 00:28:08,645 --> 00:28:11,273 You already know about the carrot. 775 00:28:11,273 --> 00:28:13,066 Don't make me tell you about the stick. 776 00:28:13,066 --> 00:28:14,985 ♪♪ 777 00:28:18,947 --> 00:28:20,741 [ "The Loser" plays on stereo ] 778 00:28:20,741 --> 00:28:24,620 ♪♪ 779 00:28:24,620 --> 00:28:27,915 [ Sighs ] 780 00:28:27,915 --> 00:28:30,083 Soda water in a whiskey glass. 781 00:28:30,083 --> 00:28:32,753 ♪ ...creatures in my bloodstream ♪ 782 00:28:32,753 --> 00:28:33,795 ♪ I give to her ♪ 783 00:28:33,795 --> 00:28:34,963 You miss it? 784 00:28:34,963 --> 00:28:36,173 Trying not to. 785 00:28:36,173 --> 00:28:37,883 ♪ And she gives in to me ♪ 786 00:28:40,260 --> 00:28:42,596 ♪ I give to her ♪ 787 00:28:42,596 --> 00:28:44,890 ♪ And she gives in to me ♪ 788 00:28:44,890 --> 00:28:48,769 Hey, you used to be a captain in Suffolk County PD? 789 00:28:48,769 --> 00:28:51,396 RDO, or did you finally cash out? 790 00:28:51,396 --> 00:28:52,648 I did almost 31. 791 00:28:52,648 --> 00:28:54,316 I figured it was time to improve my fishing. 792 00:28:54,316 --> 00:28:55,692 Well, here's to that 793 00:28:55,692 --> 00:28:57,486 and a couple of fat stripers. [ Chuckles ] 794 00:28:57,486 --> 00:28:59,821 ♪ And he takes it from me ♪ 795 00:28:59,821 --> 00:29:02,115 Weren't you one of the guys on that triple? 796 00:29:02,115 --> 00:29:03,325 Late '90s, maybe? 797 00:29:03,325 --> 00:29:04,952 Yeah, sure. Yeah. 798 00:29:04,952 --> 00:29:07,704 Yeah, yeah. 799 00:29:07,704 --> 00:29:08,622 Hey, you're Roswell, right? 800 00:29:08,622 --> 00:29:09,915 Yeah, yeah. 801 00:29:09,915 --> 00:29:11,917 Yeah, I‐I'm looking to track down 802 00:29:11,917 --> 00:29:12,960 one of the DTs on that case. 803 00:29:12,960 --> 00:29:14,544 I can't remember his name. 804 00:29:14,544 --> 00:29:15,963 How come? 805 00:29:15,963 --> 00:29:18,173 Guy sent me a letter a while ago. 806 00:29:18,173 --> 00:29:19,549 ♪ You spend a long old lifetime ♪ 807 00:29:19,549 --> 00:29:21,343 Billy wrote you a letter? 808 00:29:21,343 --> 00:29:22,511 Billy...? 809 00:29:22,511 --> 00:29:24,096 ♪ Fighting fire ♪ 810 00:29:24,096 --> 00:29:27,599 ♪ Fighting fire ♪ 811 00:29:27,599 --> 00:29:30,102 You know what? 812 00:29:30,102 --> 00:29:32,020 Piss off. 813 00:29:32,020 --> 00:29:34,231 And take your 12‐step‐making‐amends crap 814 00:29:34,231 --> 00:29:35,524 outta my bar. 815 00:29:35,524 --> 00:29:38,860 ♪♪ 816 00:29:38,860 --> 00:29:41,905 Nice talking to you. 817 00:29:41,905 --> 00:29:42,906 [ Indistinct conversation ] 818 00:29:42,906 --> 00:29:45,409 [ Monitor beeping ] 819 00:29:45,409 --> 00:29:47,244 [ Cellphone clicking, elevator bell dings ] 820 00:29:51,957 --> 00:29:53,417 [ Cellphone swishes ] 821 00:29:53,417 --> 00:29:55,127 ♪♪ 822 00:29:55,127 --> 00:29:56,503 [ Cellphone chimes ] 823 00:29:56,503 --> 00:29:59,297 ♪♪ 824 00:29:59,297 --> 00:30:00,674 [ Cellphone clicks ] 825 00:30:00,674 --> 00:30:03,844 ♪♪ 826 00:30:03,844 --> 00:30:05,679 [ Cellphone clicking ] 827 00:30:05,679 --> 00:30:11,601 ♪♪ 828 00:30:11,601 --> 00:30:13,437 [ Sighs ] 829 00:30:13,437 --> 00:30:20,736 ♪♪ 830 00:30:20,736 --> 00:30:21,653 [ Knock on door ] 831 00:30:21,653 --> 00:30:22,904 Hey. 832 00:30:22,904 --> 00:30:25,198 Hope I'm not interrupting. 833 00:30:25,198 --> 00:30:26,742 Any excuse not to do calculus. 834 00:30:26,742 --> 00:30:28,160 Ohh. [ Chuckles ] 835 00:30:28,160 --> 00:30:29,494 Your mom's working tonight. 836 00:30:29,494 --> 00:30:32,414 Anything special you want for dinner? 837 00:30:32,414 --> 00:30:33,665 Chinese? 838 00:30:33,665 --> 00:30:34,791 I'm in the mood for moo shu. 839 00:30:34,791 --> 00:30:36,418 Hmm. Shrimp spring rolls, 840 00:30:36,418 --> 00:30:38,962 string beans with black bean sauce, brown rice? 841 00:30:38,962 --> 00:30:40,714 You memorized my orders. 842 00:30:40,714 --> 00:30:46,678 ♪♪ 843 00:30:46,678 --> 00:30:49,765 I really love your mom. 844 00:30:49,765 --> 00:30:50,807 And I really love you, Jazz. 845 00:30:50,807 --> 00:30:52,392 I hope you know that. 846 00:30:52,392 --> 00:30:55,520 ♪♪ 847 00:30:55,520 --> 00:30:56,730 I got this. 848 00:30:56,730 --> 00:30:58,356 [ Chuckles ] 849 00:30:58,356 --> 00:31:07,074 ♪♪ 850 00:31:14,706 --> 00:31:16,041 [ Sniffs ] 851 00:31:16,041 --> 00:31:18,126 Huey said you wanted a word. 852 00:31:18,126 --> 00:31:20,837 I'm here on behalf of my client. 853 00:31:20,837 --> 00:31:22,297 He seems to think you may have something to add 854 00:31:22,297 --> 00:31:23,340 in regard to his defense. 855 00:31:25,759 --> 00:31:27,636 You read my report. 856 00:31:27,636 --> 00:31:28,804 What do you think I could possibly say 857 00:31:28,804 --> 00:31:30,430 that would help him? 858 00:31:30,430 --> 00:31:31,848 I don't know. 859 00:31:31,848 --> 00:31:33,433 So, I'm supposed to come up with it myself? 860 00:31:33,433 --> 00:31:36,269 It's your testimony, and you'd be the one under oath. 861 00:31:36,269 --> 00:31:38,688 [ Sighs ] 862 00:31:38,688 --> 00:31:40,899 He sent men to my house. 863 00:31:40,899 --> 00:31:42,776 I don't want to hear things like that. They tied up my wife, my father ‐‐ 864 00:31:42,776 --> 00:31:44,611 Why the hell are you telling me this, man? They put a gun to my head! 865 00:31:44,611 --> 00:31:46,321 [ Sighs ] 866 00:31:52,369 --> 00:31:54,121 Foster, you're a captain. 867 00:31:57,624 --> 00:31:58,959 How'd you get here, man? 868 00:32:02,337 --> 00:32:03,505 I don't know. 869 00:32:06,967 --> 00:32:08,760 [ Voice breaking ] I don't know. 870 00:32:08,760 --> 00:32:10,929 [ Sighs ] 871 00:32:32,492 --> 00:32:34,536 [ Sighs ] 872 00:32:36,288 --> 00:32:40,709 ♪♪ 873 00:32:40,709 --> 00:32:43,461 Captain Foster, 874 00:32:43,461 --> 00:32:46,214 I understand you have information about the incident? 875 00:32:46,214 --> 00:32:47,591 Yes. 876 00:32:47,591 --> 00:32:53,430 ♪♪ 877 00:32:53,430 --> 00:32:59,519 ♪♪ 878 00:32:59,519 --> 00:33:02,272 As I stated in my incident report [Sighs] 879 00:33:02,272 --> 00:33:04,482 I did not see the actual altercation 880 00:33:04,482 --> 00:33:06,776 as it happened inside the shower enclosure, 881 00:33:06,776 --> 00:33:10,947 but I did hear some chatter from some of Wild Bill's gang 882 00:33:10,947 --> 00:33:14,159 that made clear to me that... 883 00:33:14,159 --> 00:33:17,454 this was a premeditated assault on Mr. Dawkins. 884 00:33:17,454 --> 00:33:22,792 ♪♪ 885 00:33:22,792 --> 00:33:25,712 And what other facts lead you to believe 886 00:33:25,712 --> 00:33:29,507 that Mr. Dawkins was acting in self‐defense? 887 00:33:29,507 --> 00:33:31,760 After the altercation, 888 00:33:31,760 --> 00:33:35,972 we tossed the cells, including Wild Bill's. 889 00:33:35,972 --> 00:33:38,016 I recovered a shiv 890 00:33:38,016 --> 00:33:40,310 with what appeared to be fresh blood. 891 00:33:40,310 --> 00:33:41,269 Whoa. Hold on. 892 00:33:41,269 --> 00:33:42,312 I'm not done. 893 00:33:42,312 --> 00:33:43,605 Was that in the report? Hey. 894 00:33:43,605 --> 00:33:45,273 No. 895 00:33:45,273 --> 00:33:47,275 It happened afterwards. 896 00:33:47,275 --> 00:33:48,860 So, where's the shiv? 897 00:33:48,860 --> 00:33:55,617 ♪♪ 898 00:33:55,617 --> 00:33:58,036 During the cell search [Sighs] 899 00:33:58,036 --> 00:34:02,582 I put it on the toilet and... 900 00:34:02,582 --> 00:34:05,585 it fell in. 901 00:34:05,585 --> 00:34:07,545 I was unable to recover it. 902 00:34:07,545 --> 00:34:08,922 Did you put that in the supplemental? 903 00:34:08,922 --> 00:34:11,049 No. 904 00:34:11,049 --> 00:34:13,051 I was embarrassed that I lost it, 905 00:34:13,051 --> 00:34:15,887 so I didn't note it anywhere. 906 00:34:15,887 --> 00:34:17,389 So, why come forward now? 907 00:34:17,389 --> 00:34:20,100 Look, I‐I screwed up. 908 00:34:20,100 --> 00:34:21,434 Bad. 909 00:34:21,434 --> 00:34:23,812 And, you know, 910 00:34:23,812 --> 00:34:28,650 I didn't really want to stick my neck out, but... 911 00:34:28,650 --> 00:34:31,111 You thought it was right? 912 00:34:31,111 --> 00:34:32,779 I didn't want some guy in segregation 913 00:34:32,779 --> 00:34:35,699 'cause I decided to cover my own ass. 914 00:34:35,699 --> 00:34:37,492 Like a ‐‐ 915 00:34:37,492 --> 00:34:39,661 Like a principle thing, you could say. 916 00:34:44,165 --> 00:34:45,959 Things happen. 917 00:34:45,959 --> 00:34:48,253 You did the right thing. 918 00:34:48,253 --> 00:34:50,505 Aaron: As to the additional allegations 919 00:34:50,505 --> 00:34:54,134 that Mr. Dawkins directed the burning of Inmate Garrett? 920 00:34:55,635 --> 00:34:57,596 No information was provided to me 921 00:34:57,596 --> 00:35:00,348 in the course of the investigation 922 00:35:00,348 --> 00:35:02,183 that showed that Mr. Dawkins 923 00:35:02,183 --> 00:35:04,853 was involved in the scalding incident. 924 00:35:04,853 --> 00:35:06,354 And the surveillance footage? 925 00:35:06,354 --> 00:35:08,773 In my view, the ‐‐ the video was insufficient 926 00:35:08,773 --> 00:35:12,277 to prove he ordered or orchestrated the attack. 927 00:35:12,277 --> 00:35:19,909 ♪♪ 928 00:35:19,909 --> 00:35:27,542 ♪♪ 929 00:35:27,542 --> 00:35:35,383 ♪♪ 930 00:35:35,383 --> 00:35:38,094 I don't know why you just did that. 931 00:35:38,094 --> 00:35:40,305 Nothing's worth the price of your soul. 932 00:35:40,305 --> 00:35:44,976 ♪♪ 933 00:35:49,356 --> 00:35:52,692 Turns out I like having a lawyer on the team. 934 00:35:52,692 --> 00:35:54,069 Handy. 935 00:36:01,785 --> 00:36:04,204 [ Scoffs ] 936 00:36:04,204 --> 00:36:06,665 That's why you wanted it to begin with. 937 00:36:06,665 --> 00:36:08,166 You knew from when you first got here 938 00:36:08,166 --> 00:36:09,417 it was gonna play out this way. 939 00:36:09,417 --> 00:36:10,835 If I didn't have this, would you have repped me 940 00:36:10,835 --> 00:36:12,170 the way I needed you to? 941 00:36:12,170 --> 00:36:14,381 I told you. I'm just trying to get home. 942 00:36:14,381 --> 00:36:16,549 [ Scoffs ] 943 00:36:16,549 --> 00:36:17,717 [ Cellphone clatters ] Problem is, 944 00:36:17,717 --> 00:36:19,636 you're more valuable to me here. 945 00:36:25,308 --> 00:36:27,227 [ Sighs ] 946 00:36:27,227 --> 00:36:30,730 ♪♪ 947 00:36:30,730 --> 00:36:33,441 [ Buzzer, cell door opens ] 948 00:36:33,441 --> 00:36:39,614 ♪♪ 949 00:36:39,614 --> 00:36:41,908 [ Dog barking in distance ] 950 00:36:45,954 --> 00:36:47,914 [ Door knocker clangs ] 951 00:36:54,212 --> 00:36:55,296 Ms. Sprite? 952 00:36:55,296 --> 00:36:56,881 Hi. I'm here to see Billy. 953 00:36:56,881 --> 00:36:59,300 You want to see Billy? Mm‐hmm. 954 00:36:59,300 --> 00:37:00,969 He died two years ago. 955 00:37:00,969 --> 00:37:02,512 I'm so sorry. 956 00:37:04,723 --> 00:37:07,392 He wrote me a letter, ma'am. 957 00:37:07,392 --> 00:37:08,893 Your ‐‐ Your husband ‐‐ 958 00:37:08,893 --> 00:37:12,772 he wrote me about a case six years ago. 959 00:37:12,772 --> 00:37:14,941 And I was drunk. 960 00:37:14,941 --> 00:37:17,193 And I was stupid. 961 00:37:17,193 --> 00:37:19,362 And I should have called him, but I didn't. 962 00:37:19,362 --> 00:37:22,198 He wrote hundreds of letters about that case, you know. 963 00:37:22,198 --> 00:37:25,368 Yeah. It ate him up. 964 00:37:25,368 --> 00:37:28,121 Well, you're here now, 965 00:37:28,121 --> 00:37:31,124 so why don't you come with me? 966 00:37:35,795 --> 00:37:37,130 He was a good cop, you know. 967 00:37:37,130 --> 00:37:38,548 I'm sure he was. 968 00:37:43,011 --> 00:37:44,846 [ Box thuds ] 969 00:37:44,846 --> 00:37:46,306 It's all in there. 970 00:37:47,974 --> 00:37:55,482 ♪♪ 971 00:37:55,482 --> 00:37:58,067 I don't know what to say. 972 00:37:58,067 --> 00:38:00,653 Those bastards in the DA's office 973 00:38:00,653 --> 00:38:03,072 drove him out of the force. 974 00:38:03,072 --> 00:38:05,158 You figure out what's in there. 975 00:38:05,158 --> 00:38:07,494 You make it right. 976 00:38:07,494 --> 00:38:09,621 My Billy will rest easier. 977 00:38:09,621 --> 00:38:13,541 ♪♪ 978 00:38:13,541 --> 00:38:14,959 God bless you. 979 00:38:14,959 --> 00:38:22,509 ♪♪ 980 00:38:22,509 --> 00:38:30,308 ♪♪ 981 00:38:30,308 --> 00:38:31,851 Mr. Barton? 982 00:38:31,851 --> 00:38:33,061 Who are you? 983 00:38:33,061 --> 00:38:34,813 My name's Aaron Wallace. 984 00:38:34,813 --> 00:38:36,815 I'm an attorney. 985 00:38:36,815 --> 00:38:38,650 I'm the reason you were transferred here. 986 00:38:38,650 --> 00:38:46,866 ♪♪ 987 00:38:46,866 --> 00:38:48,159 [ Sighs ] 988 00:38:48,159 --> 00:38:49,786 [ Door creaks, closes ] 989 00:38:49,786 --> 00:38:54,499 ♪♪ 990 00:38:54,499 --> 00:38:58,962 ♪♪ 991 00:38:58,962 --> 00:39:00,505 So, it was Foster, 992 00:39:00,505 --> 00:39:03,091 the fat guard who sells the steaks? Yeah. 993 00:39:03,091 --> 00:39:05,009 He's ‐‐ He's also almost certainly 994 00:39:05,009 --> 00:39:06,427 been selling the drugs all along. 995 00:39:06,427 --> 00:39:07,762 And now he's owned ‐‐ 996 00:39:07,762 --> 00:39:10,181 literally owned by one of the inmates. Geez. 997 00:39:10,181 --> 00:39:12,100 I mean, I'd heard about this kind of crap at other places, 998 00:39:12,100 --> 00:39:14,352 but today, it was in my face. 999 00:39:14,352 --> 00:39:16,646 I mean, it was so brazen, it was humiliating. 1000 00:39:16,646 --> 00:39:18,273 From what I saw in there, 1001 00:39:18,273 --> 00:39:21,067 what I heard from the people, the town hall, 1002 00:39:21,067 --> 00:39:22,902 they're plenty angry at the system, 1003 00:39:22,902 --> 00:39:25,113 but they really respect you. 1004 00:39:25,113 --> 00:39:27,198 Well, not the 16 I threw out of their cells 1005 00:39:27,198 --> 00:39:28,616 to create my time‐out tier. 1006 00:39:28,616 --> 00:39:29,659 I lost them for good. 1007 00:39:29,659 --> 00:39:30,952 Listen to me. 1008 00:39:30,952 --> 00:39:32,287 [ Sighs ] 1009 00:39:32,287 --> 00:39:34,873 Okay? 1010 00:39:34,873 --> 00:39:37,417 What you're trying to do in there 1011 00:39:37,417 --> 00:39:38,835 is incredible. 1012 00:39:41,254 --> 00:39:42,255 Really. 1013 00:39:42,255 --> 00:39:43,673 [ Chuckles softly ] 1014 00:39:48,052 --> 00:39:50,430 Henry Roswell came to see me. 1015 00:39:50,430 --> 00:39:53,725 He and Wallace want to go after Maskins in a big way. 1016 00:39:53,725 --> 00:39:56,853 It's an old case from the beginning of his career. 1017 00:39:56,853 --> 00:39:58,771 Easley Barton. 1018 00:39:58,771 --> 00:39:59,981 You heard? 1019 00:39:59,981 --> 00:40:02,567 Yeah. I remember the case. 1020 00:40:02,567 --> 00:40:05,570 And I'm sure it was a rush to judgment, 1021 00:40:05,570 --> 00:40:08,031 so if you think Barton is innocent 1022 00:40:08,031 --> 00:40:11,534 and we can do some good there, 1023 00:40:11,534 --> 00:40:13,036 I say go for it. 1024 00:40:13,036 --> 00:40:14,454 You're not worried about how it'll look? 1025 00:40:14,454 --> 00:40:17,582 Not anymore. 1026 00:40:17,582 --> 00:40:19,459 [ Sighs ] 1027 00:40:19,459 --> 00:40:21,336 Thank you. 1028 00:40:21,336 --> 00:40:24,130 Anyway, my team thinks 1029 00:40:24,130 --> 00:40:25,632 Wallace hitting Maskins right now 1030 00:40:25,632 --> 00:40:28,301 is exactly what we need. 1031 00:40:28,301 --> 00:40:31,512 So have at it. 1032 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 [ Billie Eilish's "Everything I Wanted" plays ] 1033 00:40:33,222 --> 00:40:36,559 Roswell: We all want to win. 1034 00:40:36,559 --> 00:40:40,855 For our team, for our cause, 1035 00:40:40,855 --> 00:40:42,982 for whatever we decide is important to us. 1036 00:40:44,734 --> 00:40:47,320 ♪ I got everything I wanted ♪ 1037 00:40:49,405 --> 00:40:53,117 ♪ Not what you'd think ♪ 1038 00:40:53,117 --> 00:40:55,078 ♪ And if I'm being honest ♪ 1039 00:40:55,078 --> 00:40:57,747 ♪ It might've been a nightmare ♪ 1040 00:40:57,747 --> 00:40:59,958 It takes a rare person who can push all that aside 1041 00:40:59,958 --> 00:41:02,377 and act on...principle. 1042 00:41:02,377 --> 00:41:05,672 ♪♪ 1043 00:41:05,672 --> 00:41:07,423 ♪ Thought I could fly ♪ 1044 00:41:07,423 --> 00:41:09,217 Forgetting about what they want, 1045 00:41:09,217 --> 00:41:11,260 forgetting about the outcome. 1046 00:41:11,260 --> 00:41:13,721 Just trying to do what's right. 1047 00:41:13,721 --> 00:41:15,181 ♪ Nobody cried ♪ 1048 00:41:17,058 --> 00:41:19,352 ♪ Nobody even noticed ♪ 1049 00:41:19,352 --> 00:41:22,063 ♪ I saw them standing right there ♪ 1050 00:41:22,063 --> 00:41:24,941 It's almost always the idea of something good 1051 00:41:24,941 --> 00:41:27,694 that drives decent people to do indecent things... 1052 00:41:29,612 --> 00:41:30,989 ♪ I had a dream ♪ 1053 00:41:32,991 --> 00:41:36,160 ♪ I got everything I wanted ♪ 1054 00:41:36,160 --> 00:41:39,455 ...and weak people to forget all about what they ever wanted 1055 00:41:39,455 --> 00:41:41,124 to accomplish in the first place. 1056 00:41:41,124 --> 00:41:43,584 ♪ You with me ♪ 1057 00:41:43,584 --> 00:41:45,003 ♪ And you say ♪ 1058 00:41:45,003 --> 00:41:48,506 ♪ "As long as I'm here"... ♪ 1059 00:41:48,506 --> 00:41:49,841 That's why, when I look around 1060 00:41:49,841 --> 00:41:51,884 at the communities we've shattered 1061 00:41:51,884 --> 00:41:53,803 and the people we've broken... 1062 00:41:53,803 --> 00:41:56,848 ♪ "Don't wanna lie here ♪ 1063 00:41:56,848 --> 00:41:58,891 ♪ But you can learn to" ♪ 1064 00:41:58,891 --> 00:42:02,729 ...all I can think is it's time to trash the whole damn thing. 1065 00:42:02,729 --> 00:42:04,105 ♪ "If I could change ♪ 1066 00:42:04,105 --> 00:42:07,525 ♪ The way that you see yourself" ♪ 1067 00:42:07,525 --> 00:42:09,318 Tear down everything we used to believe in. 1068 00:42:09,318 --> 00:42:11,237 ♪ "You wouldn't wonder why you hear" ♪ 1069 00:42:11,237 --> 00:42:12,989 And just start all over. 1070 00:42:12,989 --> 00:42:16,159 ♪ "They don't deserve you" ♪ 1071 00:42:16,159 --> 00:42:17,744 From scratch. 1072 00:42:17,744 --> 00:42:18,995 ♪ I tried to scream ♪ 1073 00:42:20,872 --> 00:42:22,040 ♪ But my head was underwater ♪ 1074 00:42:26,419 --> 00:42:35,845 ♪♪ 1075 00:42:35,845 --> 00:42:45,563 ♪♪ 1076 00:42:45,563 --> 00:42:55,073 ♪♪ 75688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.