All language subtitles for The.Blacklist.Redemption.S01E01.720p.HDTV-finalk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,270 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 2 00:00:03,270 --> 00:00:06,570 Rubber baby buggy bumpers. 3 00:00:06,570 --> 00:00:09,570 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,920 Anna Copeland. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,950 I need to know who took her and her son. 6 00:00:20,950 --> 00:00:23,050 Her captor. I want his name. 7 00:00:23,060 --> 00:00:24,620 I was granted asylum. 8 00:00:24,620 --> 00:00:26,190 Did you know he took her child? 9 00:00:26,190 --> 00:00:28,190 Once we exit Russian airspace, your country 10 00:00:28,190 --> 00:00:30,330 will be in violation of... I don't work for my country. 11 00:00:30,330 --> 00:00:32,630 The people protecting me will come for you. 12 00:00:34,330 --> 00:00:36,730 You should know, I have... 13 00:00:36,740 --> 00:00:38,670 anger issues. 14 00:00:38,670 --> 00:00:41,740 My therapist says it's because I have no coping mechanism... 15 00:00:41,740 --> 00:00:44,840 that to avoid conflict, I hold everything in, 16 00:00:44,840 --> 00:00:47,880 let things build up until, all of a sudden... 17 00:00:50,180 --> 00:00:52,150 (WHIRRING) 18 00:00:52,150 --> 00:00:53,750 (STAMMERING) 19 00:00:53,750 --> 00:00:55,620 WOMAN: You had your chance. 20 00:00:55,620 --> 00:00:58,290 (SCREAMING) 21 00:00:58,290 --> 00:00:59,620 Ohh! Oh! 22 00:00:59,630 --> 00:01:01,130 (WHIMPERING) 23 00:01:01,130 --> 00:01:04,760 (WIND HOWLING) 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,260 Who took Anna Copeland? 25 00:01:09,740 --> 00:01:11,270 (SCREAMING) 26 00:01:13,210 --> 00:01:16,970 His name! Bray! Leland Bray! 27 00:01:16,980 --> 00:01:18,310 (PHONE BEEPS) Please! 28 00:01:18,310 --> 00:01:20,040 We got what we came for. 29 00:01:21,080 --> 00:01:24,780 (MACHINES POWERING DOWN) 30 00:01:27,250 --> 00:01:28,850 (BEEPS) 31 00:01:31,660 --> 00:01:34,330 Where are we? What's going on? 32 00:01:34,330 --> 00:01:36,290 Still inside Russian airspace, 33 00:01:36,300 --> 00:01:38,160 so no laws were broken. 34 00:01:38,160 --> 00:01:39,400 Only you. 35 00:01:41,200 --> 00:01:43,770 We have a name... Leland Bray. 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,800 You want me to contact the agency? 37 00:01:45,810 --> 00:01:48,440 No. I want you to find Tom Keen. 38 00:01:48,440 --> 00:01:51,210 (SQUEAKS) Aah. Babe, you're going to be late. 39 00:01:51,210 --> 00:01:55,680 Thank you so much for getting up with her last night. After yesterday, I just... 40 00:01:55,680 --> 00:01:58,750 Oh, it's crazy. Reddington was... 41 00:01:58,750 --> 00:02:00,690 He's lucky to be alive, really. 42 00:02:00,690 --> 00:02:02,290 Uh... what about her? 43 00:02:02,290 --> 00:02:03,920 Did she ever go down for you? 44 00:02:03,920 --> 00:02:05,790 She did, at about 4:00 a.m. 45 00:02:05,790 --> 00:02:07,290 I'm telling you, she's got an ear infection. 46 00:02:07,290 --> 00:02:08,390 Ohh. This is for you. 47 00:02:08,390 --> 00:02:10,760 And have you seen her diaper bag? 48 00:02:10,760 --> 00:02:13,130 Oh, my God, I almost forgot. Dr. Schaffer's office called. 49 00:02:13,130 --> 00:02:15,030 They can see her today at 2:00 p.m. 50 00:02:15,030 --> 00:02:17,700 I can't. I have an interview at 2:00 p.m. Emerson Elementary. 51 00:02:17,700 --> 00:02:19,240 (PHONE RINGING) Oh, they called back. 52 00:02:19,240 --> 00:02:21,440 I can move it, babe. No, if you want to go back to work, 53 00:02:21,440 --> 00:02:22,970 you need to take that interview. 54 00:02:22,980 --> 00:02:25,180 We can work it out. Wanna go with Mommy? 55 00:02:25,180 --> 00:02:28,780 Let me call Carly and see if she can cover for us. There she is. Yeah. 56 00:02:28,780 --> 00:02:32,320 This is Tom. Hello? I'm gonna call Carly. You want to see Carly today? 57 00:02:35,220 --> 00:02:36,990 Yeah. No, I understand. 58 00:02:36,990 --> 00:02:38,320 (PHONE BEEPS) Tom? 59 00:02:40,430 --> 00:02:42,160 Tom, what's wrong? 60 00:02:45,800 --> 00:02:48,200 That was my father's attorney. 61 00:02:48,200 --> 00:02:51,470 He wants me to go to New York for a private meeting about my father's will. 62 00:02:51,470 --> 00:02:55,170 Your father? When? Today. I'm not going. 63 00:02:55,170 --> 00:02:58,140 I didn't even know my father, or my mother. I'm not going. 64 00:02:58,140 --> 00:03:00,040 Tom, in the last three weeks since your father died, 65 00:03:00,050 --> 00:03:01,850 you have been obsessing about who he was 66 00:03:01,850 --> 00:03:05,180 and why he and your mother gave you up. 67 00:03:05,180 --> 00:03:07,280 Maybe these lawyers have some answers for you. 68 00:03:07,290 --> 00:03:10,050 Go. See what they have to say. 69 00:03:10,060 --> 00:03:12,920 Besides, he was the head of a multi-billion dollar company. 70 00:03:12,930 --> 00:03:15,290 I mean, we could be rich. (CHUCKLES) 71 00:03:15,290 --> 00:03:17,500 We could get a new car. Yeah, or a nanny. 72 00:03:17,500 --> 00:03:21,330 Ooh, the nanny could watch Agnes while we go on vacation. (COOS) 73 00:03:21,330 --> 00:03:23,900 Vacation, right. Go to New York. 74 00:03:25,200 --> 00:03:26,900 Are you sure about this? 75 00:03:26,910 --> 00:03:29,470 I mean, it's only an hour flight. 76 00:03:29,480 --> 00:03:32,840 You'll be back in time for dinner. (CHUCKLES) 77 00:03:32,850 --> 00:03:35,050 What could possibly go wrong? 78 00:03:55,400 --> 00:03:57,130 Hey, man, this is the wrong address. 79 00:03:57,140 --> 00:03:58,840 (PAY PHONE RINGING) 80 00:03:58,840 --> 00:04:00,810 It's for you. 81 00:04:00,810 --> 00:04:02,240 What? Hey. 82 00:04:02,240 --> 00:04:04,200 (RINGING CONTINUES) Hey. 83 00:04:12,050 --> 00:04:14,190 (RINGING CONTINUES) 84 00:04:20,430 --> 00:04:23,260 MAN: You need to listen to me. Who is this? 85 00:04:23,260 --> 00:04:26,030 On top of the phone next to you is a book. 86 00:04:26,030 --> 00:04:28,530 Inside is a photo. 87 00:04:28,530 --> 00:04:31,240 Your name is Christopher Hargrave. 88 00:04:31,240 --> 00:04:35,840 In 1988, you vanished from the Ocean City beach home your parents were renting. 89 00:04:35,840 --> 00:04:38,510 You were raised by Frank and Eva Phelps, ran away at 12, 90 00:04:38,510 --> 00:04:40,880 taken in by the Major at 14. 91 00:04:40,880 --> 00:04:43,850 You have no idea what is coming for you. 92 00:04:49,160 --> 00:04:51,160 (PHONE RINGING) 93 00:04:53,990 --> 00:04:56,990 You need to do as I say. What... Who? For what? 94 00:04:57,000 --> 00:04:58,560 You. They may be listening. 95 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Listen to me. Whoever you are... 96 00:05:00,570 --> 00:05:03,200 Go to Washington Square Park. Make sure you're not followed. 97 00:05:03,200 --> 00:05:06,140 - Where did you get this photo? - Wait by the fountain. 98 00:05:06,140 --> 00:05:08,070 (DIAL TONE) Hello? 99 00:05:29,960 --> 00:05:34,000 You expect me to listen to another word you have to say, 100 00:05:34,000 --> 00:05:36,130 you're going to tell me who you are right now. 101 00:05:38,170 --> 00:05:39,670 I'm your father. 102 00:05:41,940 --> 00:05:43,910 We need to keep moving. 103 00:05:47,110 --> 00:05:49,450 You died in a plane crash. It's all over the news. 104 00:05:49,450 --> 00:05:51,380 The plane was sabotaged. 105 00:05:51,380 --> 00:05:55,250 A way to kill me and secure control of the company I built. 106 00:05:55,250 --> 00:05:57,050 But I took advantage of their plot, 107 00:05:57,060 --> 00:05:59,120 and now they believe I'm dead, 108 00:05:59,130 --> 00:06:01,330 which is... best. 109 00:06:01,330 --> 00:06:03,530 The way it has to be. 110 00:06:07,570 --> 00:06:11,200 For 30 years, I searched, and... 111 00:06:18,010 --> 00:06:20,080 You're actually here. 112 00:06:25,380 --> 00:06:28,950 The trees. We have to stay under the trees. They might be watching. 113 00:06:30,560 --> 00:06:33,660 Why did you bring me here? They don't know who you are. 114 00:06:33,660 --> 00:06:37,730 She doesn't know that you are her son, and it has to stay that way. 115 00:06:37,730 --> 00:06:41,970 It's imperative to the mission that Scottie Hargrave not know you're her son. 116 00:06:41,970 --> 00:06:43,070 There is no mission. 117 00:06:43,070 --> 00:06:44,500 She offered you a job once before. 118 00:06:44,500 --> 00:06:47,200 She's going to do it again. And when she does, 119 00:06:47,210 --> 00:06:49,210 you need to accept. There's no mission. 120 00:06:49,210 --> 00:06:51,510 You have to get into the company 121 00:06:51,510 --> 00:06:54,080 and gain her trust. 122 00:06:54,080 --> 00:06:57,280 I... I can't say more. 123 00:06:57,280 --> 00:07:01,250 Stay under the trees. They can't see you under the trees. 124 00:07:01,250 --> 00:07:04,290 Wait. Wait! Tom, your whole life to this point... 125 00:07:04,290 --> 00:07:05,990 all your training and your skills... 126 00:07:05,990 --> 00:07:09,130 have been preparing you for this moment. 127 00:07:09,130 --> 00:07:11,430 Take the job. Gain her trust. 128 00:07:11,430 --> 00:07:14,370 You have to gain her trust. Wait a minute. 129 00:07:14,370 --> 00:07:17,300 Wait a minute. Just wait a minute. Stop. Let go! No, stop it. 130 00:07:17,300 --> 00:07:20,070 (BLOWS WHISTLE) Hey! Hey! Let him be. 131 00:07:20,070 --> 00:07:21,740 Stay under the trees. 132 00:07:24,110 --> 00:07:27,040 There you are. I was getting worried. You made it? 133 00:07:27,050 --> 00:07:29,210 Yeah. Liz, listen. This thing is, uh... 134 00:07:29,220 --> 00:07:31,250 It's not what I thought. So your estranged 135 00:07:31,250 --> 00:07:33,520 dead father isn't going to leave us millions? 136 00:07:33,520 --> 00:07:35,650 More like my estranged dead father isn't dead. 137 00:07:35,650 --> 00:07:38,690 What? He's alive and paranoid. 138 00:07:38,690 --> 00:07:41,590 He wants me to go undercover in the company he created. 139 00:07:41,590 --> 00:07:44,230 Uh, back up. What are you talking about, he's not dead? 140 00:07:44,230 --> 00:07:47,160 He says my mother tried to kill him, so he faked his own death. 141 00:07:47,170 --> 00:07:49,230 What do you mean he wants you go to undercover? 142 00:07:49,240 --> 00:07:51,670 I don't know. He says Scottie Hargrave's gonna offer me a job. 143 00:07:51,670 --> 00:07:53,300 Well, she already offered you a job, 144 00:07:53,310 --> 00:07:54,610 and you told her no. 145 00:07:54,610 --> 00:07:56,340 Something tells me Scottie Hargrave 146 00:07:56,340 --> 00:07:58,510 is not the kind of woman who takes no for an answer. 147 00:07:58,510 --> 00:08:00,310 (SIREN BLARES) 148 00:08:00,310 --> 00:08:01,590 (TIRES SCREECHING) 149 00:08:06,190 --> 00:08:07,650 Tom Keen. 150 00:08:07,650 --> 00:08:10,050 I've been looking everywhere for you. 151 00:08:10,060 --> 00:08:12,290 Hey, babe? 152 00:08:12,290 --> 00:08:15,060 I think I gotta to call you back. 153 00:08:22,770 --> 00:08:24,670 Eighteen hours ago, a strike team 154 00:08:24,670 --> 00:08:27,370 abducted CIA operative Anna Copeland and her son. 155 00:08:27,370 --> 00:08:29,340 Anna Copeland? I remember her. 156 00:08:29,340 --> 00:08:31,580 We did a job together years ago. Which is why you're here. 157 00:08:31,580 --> 00:08:35,110 We're hoping you may have intel on the man who abducted her... Leland Bray. 158 00:08:35,110 --> 00:08:37,750 Bray was her associate until he went rogue. 159 00:08:37,750 --> 00:08:39,750 The man is trained in government-sanctioned dark arts; 160 00:08:39,750 --> 00:08:41,590 Snatch and grab, enhanced interrogation. 161 00:08:41,590 --> 00:08:43,350 But you're never going to find him. 162 00:08:43,360 --> 00:08:45,220 I couldn't. He's a ghost. 163 00:08:45,220 --> 00:08:47,390 We've been hired to bring Anna Copland back, 164 00:08:47,390 --> 00:08:50,130 preferably before she's forced to divulge intel 165 00:08:50,130 --> 00:08:51,860 that might compromise national security. 166 00:08:51,860 --> 00:08:53,730 You know him, we don't. 167 00:08:53,730 --> 00:08:55,230 We need you to help us find Bray, 168 00:08:55,230 --> 00:08:56,700 bring back the operative and her child. 169 00:08:56,700 --> 00:08:58,500 I have a child of my own, and a life. 170 00:08:58,500 --> 00:09:00,170 Why can't the CIA bring Anna back? 171 00:09:00,170 --> 00:09:02,540 The CIA doesn't rescue operators like Copeland. 172 00:09:02,540 --> 00:09:05,380 They disavow them. A burn notice has been issued. 173 00:09:05,380 --> 00:09:07,740 If we don't find her and her son, no one will. 174 00:09:07,750 --> 00:09:12,120 I, uh, wanted to tell you I was sorry to hear about your husband. 175 00:09:12,120 --> 00:09:14,420 Can't imagine what you must be going through. 176 00:09:20,260 --> 00:09:21,460 (DOOR CLOSES) 177 00:09:21,460 --> 00:09:23,260 Why don't we drop the act? 178 00:09:23,260 --> 00:09:24,600 I know the truth, Tom. 179 00:09:24,600 --> 00:09:26,300 What truth? 180 00:09:26,300 --> 00:09:27,600 That he's alive. 181 00:09:29,300 --> 00:09:31,340 Who is? Matias Solomon. 182 00:09:33,570 --> 00:09:35,410 (BEEPS) 183 00:09:35,410 --> 00:09:39,480 There he is, in the flesh, one of my best men. 184 00:09:39,480 --> 00:09:42,550 I trusted you to work with him, and you shot him and left him for dead. 185 00:09:45,280 --> 00:09:48,650 I've already spoken to Matias. He understands. 186 00:09:48,650 --> 00:09:51,620 I expect you two to put your differences aside 187 00:09:51,620 --> 00:09:53,620 and focus on getting Anna Copeland and her son back. 188 00:09:53,630 --> 00:09:55,730 Can you do that? He almost killed the woman I love. 189 00:09:55,730 --> 00:09:57,900 Can you do that? 190 00:09:57,900 --> 00:10:03,230 Hey! There he is, the belle of the ball. 191 00:10:04,240 --> 00:10:05,940 (CHUCKLING) 192 00:10:05,940 --> 00:10:08,840 Bring it in. Mmm. 193 00:10:08,840 --> 00:10:12,610 (CHUCKLING) How are you, old friend? Good. How's the stomach? 194 00:10:12,610 --> 00:10:15,550 Slightly scared, but just as beautiful. 195 00:10:15,550 --> 00:10:17,650 Or so say the ladies. 196 00:10:17,650 --> 00:10:20,450 Hey, he agreed to play nice. I didn't. 197 00:10:20,450 --> 00:10:24,890 15,600. Number of three-letter combinations starting with T. 198 00:10:24,890 --> 00:10:27,620 Tim, right? No? Ted? 199 00:10:27,630 --> 00:10:29,890 Don't tell me. Wait for it. 200 00:10:29,900 --> 00:10:31,800 Tom. Right. Like the thumb. 201 00:10:31,800 --> 00:10:34,400 If it did squats and gelled. 202 00:10:34,400 --> 00:10:37,330 SCOTTIE: Our assignment is to find Anna Blair Copeland, 203 00:10:37,340 --> 00:10:40,240 CIA operative under nonofficial cover. 204 00:10:40,240 --> 00:10:42,670 Yesterday, she and her son were kidnapped 205 00:10:42,680 --> 00:10:44,540 by Leland David Bray. 206 00:10:44,540 --> 00:10:46,940 What do we know about him? SCOTTIE: Bray's ex-CIA. 207 00:10:46,950 --> 00:10:50,410 In 2011, he went rogue while on a black op in Athens. 208 00:10:50,420 --> 00:10:52,450 Since then, he's gone to the dark side. 209 00:10:52,450 --> 00:10:55,520 TOM: He has abducted and killed over a dozen covert operatives. 210 00:10:55,520 --> 00:10:58,390 And Bray has made a fortune targeting assets like Copeland, 211 00:10:58,390 --> 00:10:59,960 stripping them down, selling what they know 212 00:10:59,960 --> 00:11:02,790 to foreign intelligence agencies or terrorist organizations. 213 00:11:02,800 --> 00:11:04,530 Aren't you Encyclopedia Brown. 214 00:11:04,530 --> 00:11:06,360 I actually met Copeland, 215 00:11:06,370 --> 00:11:08,530 working in Rabat in 2012. 216 00:11:08,530 --> 00:11:11,770 We were contracted to help bring Bray out, but we failed. 217 00:11:11,770 --> 00:11:14,810 But you came closer than anyone to doing it. How? 218 00:11:14,810 --> 00:11:17,870 Bray has a girlfriend... Nadia Pascu. 219 00:11:17,880 --> 00:11:19,510 That was five years ago. 220 00:11:19,510 --> 00:11:20,880 How do you know they're still together? 221 00:11:20,880 --> 00:11:23,010 Have you seen the girlfriend? 222 00:11:23,020 --> 00:11:25,550 (COMPUTER BEEPS) Hello, Nadia. Romanian, 223 00:11:25,550 --> 00:11:27,250 Olympic swimmer, all-around goddess. 224 00:11:27,250 --> 00:11:29,620 Yeah, they're still dating. MAN: Yow! 225 00:11:29,620 --> 00:11:31,890 TOM: She travels with a full security contingent, 226 00:11:31,890 --> 00:11:35,360 so that would suggest that she's still in contact with Bray. 227 00:11:35,360 --> 00:11:38,260 And how do you suggest we get her away from the security detail? 228 00:11:38,260 --> 00:11:39,930 Well, that's the fun part. 229 00:11:39,930 --> 00:11:42,570 - (FUNK) - (MAN GRUNTS) 230 00:11:42,570 --> 00:11:46,000 All right! I've got authority over the security feeds. 231 00:11:46,010 --> 00:11:47,970 Dumont, coming your way. 232 00:11:47,970 --> 00:11:50,670 Three, two, one, cue the mermaid! 233 00:11:50,680 --> 00:11:51,880 We're live, gents! 234 00:11:51,880 --> 00:11:53,840 All right. 235 00:11:53,850 --> 00:11:55,550 After you, my good man. 236 00:11:55,550 --> 00:11:56,910 What, you don't trust me? 237 00:11:56,920 --> 00:11:58,850 Well, you shoot me once, shame on me. 238 00:11:58,850 --> 00:12:00,450 Shoot me twice... 239 00:12:00,450 --> 00:12:03,020 Don't tempt me. 240 00:12:03,020 --> 00:12:05,520 Okay, there's a split in the tunnel 30 feet ahead. 241 00:12:05,520 --> 00:12:09,030 Stay to your right. Target will be another 60 yards out. 242 00:12:09,030 --> 00:12:10,860 (BEEPING) 243 00:12:10,860 --> 00:12:12,730 SOLOMON: Transponder's up. 244 00:12:12,730 --> 00:12:14,560 Dumont, the coordinates are 245 00:12:14,570 --> 00:12:17,300 40.7513 degrees north, 246 00:12:17,300 --> 00:12:21,770 75.0148 degrees west. 247 00:12:21,770 --> 00:12:24,070 Okay, you should have a street vent to your west. 248 00:12:24,080 --> 00:12:27,440 From that vent, measure 14 feet, two inches. (THWACKS WALL) 249 00:12:27,450 --> 00:12:31,320 Now, from the south wall, measure six feet, nine inches. 250 00:12:31,320 --> 00:12:34,020 (CLICKS) ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 251 00:12:34,020 --> 00:12:36,350 (GRUNTING) 252 00:12:39,460 --> 00:12:42,590 You tell me we're only doing one case. 253 00:12:42,590 --> 00:12:46,460 That's a shame. Yeah, I'm gonna miss you too. 254 00:12:47,570 --> 00:12:49,870 ♪ Turn it loose ♪ 255 00:12:49,870 --> 00:12:51,600 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 256 00:12:51,600 --> 00:12:53,370 When you're ready, Freddie. 257 00:12:53,370 --> 00:12:54,600 Wait for it. 258 00:12:54,610 --> 00:12:56,470 Wait for it, scrap boy. 259 00:12:56,480 --> 00:12:57,970 Now! 260 00:13:02,110 --> 00:13:03,650 (INHALES DEEPLY) 261 00:13:06,050 --> 00:13:07,520 (SHOUTING) 262 00:13:17,130 --> 00:13:18,530 (COUGHING) 263 00:13:18,530 --> 00:13:19,760 (GASPING) 264 00:13:20,970 --> 00:13:22,970 Help! 265 00:13:22,970 --> 00:13:24,100 (GRUNTS) 266 00:13:25,470 --> 00:13:28,440 Help me! Go. Now. Drive. 267 00:13:30,380 --> 00:13:31,510 (TIRES SCREECHING) 268 00:13:40,640 --> 00:13:42,440 (GASPS) Who the hell are you?! 269 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Where am I? 270 00:13:45,610 --> 00:13:48,440 We are fortune-tellers. 271 00:13:48,450 --> 00:13:49,810 No, no, no. It's okay. 272 00:13:49,810 --> 00:13:50,980 You see this? 273 00:13:50,980 --> 00:13:52,980 This is your life line. 274 00:13:52,980 --> 00:13:55,720 See where it splits there? 275 00:13:55,720 --> 00:13:56,920 Two fates. 276 00:13:56,920 --> 00:13:59,360 This is the point of divergence. 277 00:13:59,890 --> 00:14:02,720 And this ice pick... 278 00:14:02,730 --> 00:14:04,530 is an agent of change. 279 00:14:04,530 --> 00:14:06,090 You gonna read her tarot cards next? 280 00:14:06,100 --> 00:14:08,500 Do you have, like, a little crystal ball or something? 281 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 Depends on how she answers the question. 282 00:14:10,000 --> 00:14:14,500 Now, if I use it right here, 283 00:14:14,510 --> 00:14:16,910 you'll never walk without a cane. 284 00:14:16,910 --> 00:14:19,680 But if I use it here, 285 00:14:19,680 --> 00:14:21,110 you won't be able to walk at all. 286 00:14:21,110 --> 00:14:22,950 And if I use it right here... 287 00:14:22,950 --> 00:14:25,750 That's enough. She gets it. 288 00:14:25,750 --> 00:14:28,550 Your boyfriend Bray... where is he? Go to hell. 289 00:14:28,550 --> 00:14:30,820 (SOLOMON SNICKERS) You see what you've done? 290 00:14:30,820 --> 00:14:34,090 You've given her a reason to question our resolve. 291 00:14:34,090 --> 00:14:35,990 We can't have that. 292 00:14:35,990 --> 00:14:38,760 (GASPS) (MEN GRUNTING) 293 00:14:41,700 --> 00:14:43,100 Gun! 294 00:14:53,580 --> 00:14:54,680 (VEHICLE DEPARTING) 295 00:15:17,940 --> 00:15:19,840 (COMPUTER CHIRPING) 296 00:15:23,670 --> 00:15:27,810 The ocular camera is up. We're live. 297 00:15:27,810 --> 00:15:30,680 You were supposed to knock me down, not hit me. 298 00:15:30,680 --> 00:15:32,210 Yeah, but it felt great. 299 00:15:32,220 --> 00:15:34,680 Is that Nadia's feed from the lens we put in her eye? 300 00:15:34,690 --> 00:15:36,220 DUMONT: Amaze-balls, right? 301 00:15:36,220 --> 00:15:38,690 Mom wanted me to be an ophthalmologist, 302 00:15:38,690 --> 00:15:40,690 radiologist, gynecologist. 303 00:15:40,690 --> 00:15:42,690 Anything ending with an "ologist." 304 00:15:42,690 --> 00:15:43,990 (COIN CLINKS) 305 00:15:45,930 --> 00:15:47,200 You get the number she dialed? 306 00:15:47,200 --> 00:15:48,260 Enough. 307 00:15:48,270 --> 00:15:50,030 Country code is England. 308 00:15:50,030 --> 00:15:53,700 Yes. Fine? No. I'm alive. 309 00:15:53,700 --> 00:15:54,900 I don't know who they were, 310 00:15:54,910 --> 00:15:56,810 but they were asking about you. 311 00:15:56,810 --> 00:15:58,640 She looked away for the last three digits, 312 00:15:58,640 --> 00:16:00,810 but if we run all possible combos, 313 00:16:00,810 --> 00:16:02,880 eliminate certain classifications, 314 00:16:02,880 --> 00:16:06,820 we land on an elementary school, a Korean spa, 315 00:16:06,820 --> 00:16:10,220 or an estate a hundred kilometers outside London, 316 00:16:10,220 --> 00:16:11,850 owned by one Julian Lambert. 317 00:16:11,860 --> 00:16:14,360 I want to know who Lambert is, his connection to Bray, 318 00:16:14,360 --> 00:16:15,990 and how we get into his estate. 319 00:16:15,990 --> 00:16:17,760 I want it an hour ago. 320 00:16:17,760 --> 00:16:20,160 Thanks for the heads-up, sweetheart. Get to the safe house. 321 00:16:20,160 --> 00:16:22,800 I'll contact you as soon as I can. (PHONE BEEPS) 322 00:16:22,800 --> 00:16:25,630 Please, Leland, don't. Just let my son go. 323 00:16:25,640 --> 00:16:27,940 Oh, the boy... he's gotten so big. 324 00:16:27,940 --> 00:16:29,300 It's going to be okay, Maddox. 325 00:16:29,310 --> 00:16:31,670 Oh, Maddox, that's right. 326 00:16:31,680 --> 00:16:36,350 Hey, Maddox, did Mommy ever tell you that we used to work together? 327 00:16:36,350 --> 00:16:39,950 That we were... friends? 328 00:16:39,950 --> 00:16:42,650 I'll tell you whatever you want to know. Just let him go. 329 00:16:42,650 --> 00:16:43,950 No, you won't. 330 00:16:43,950 --> 00:16:45,690 See, if I thought that was the case, 331 00:16:45,690 --> 00:16:49,090 I never would have taken the boy in the first place. 332 00:16:49,090 --> 00:16:50,360 Mommy... 333 00:16:50,360 --> 00:16:52,880 Mommy sent people to have me killed. 334 00:16:54,200 --> 00:16:57,230 She tried to blow me up. 335 00:16:57,230 --> 00:16:59,740 But that didn't work. Did it, Mommy? 336 00:16:59,740 --> 00:17:03,140 Now, Mom, I know you've been trained 337 00:17:03,140 --> 00:17:05,040 to suffer a great deal of pain without cracking, 338 00:17:05,040 --> 00:17:09,380 but my question for you is... 339 00:17:10,880 --> 00:17:12,250 how much pain... 340 00:17:14,650 --> 00:17:16,250 can he watch you suffer? 341 00:17:18,720 --> 00:17:20,990 DUMONT: Julian Lambert is Leland Bray. 342 00:17:20,990 --> 00:17:24,060 It's an alias Bray uses to conceal real estate transactions 343 00:17:24,060 --> 00:17:26,130 through offshore accounts in Panama 344 00:17:26,130 --> 00:17:27,730 and the Caymans. 345 00:17:27,730 --> 00:17:29,870 Lambert only exists on paper. 346 00:17:29,870 --> 00:17:32,230 The real owner's Bray. What do we know about the compound? 347 00:17:32,240 --> 00:17:34,200 WOMAN: Well, first of all, it's heavily guarded. 348 00:17:34,200 --> 00:17:35,940 Around the clock, two shifts, five men, 349 00:17:35,940 --> 00:17:37,410 seven working graveyard. 350 00:17:37,410 --> 00:17:39,680 DUMONT: And look what our ARCTEK satellite picked up. 351 00:17:39,680 --> 00:17:41,040 SCOTTIE: Those must be Bray's men, 352 00:17:41,050 --> 00:17:42,710 so the boy's Anna's son. 353 00:17:42,710 --> 00:17:44,880 We have no idea what kind of eyes Bray has. 354 00:17:44,880 --> 00:17:47,080 He'll likely see you coming from any direction. 355 00:17:47,080 --> 00:17:49,990 So we bring fire, overpower him. 356 00:17:49,990 --> 00:17:52,050 SCOTTIE: Even if we had teams in place, 357 00:17:52,060 --> 00:17:54,020 I can't get munitions onto foreign soil that quickly. 358 00:17:54,020 --> 00:17:55,390 What about under foreign soil? 359 00:17:55,390 --> 00:17:56,830 What do you guys know 360 00:17:56,830 --> 00:17:58,190 about Dover's war tunnels? 361 00:17:58,200 --> 00:17:59,700 To defend against Napoleon, 362 00:17:59,700 --> 00:18:01,160 Dover Castle was retrofitted 363 00:18:01,170 --> 00:18:02,900 with a multi-level tunnel network. 364 00:18:02,900 --> 00:18:05,300 And Napoleon never invaded, but the tunnels remain. 365 00:18:05,300 --> 00:18:07,300 And judging by this location, Bray's compound... 366 00:18:07,300 --> 00:18:09,810 Sits on or near those tunnels. 367 00:18:09,810 --> 00:18:13,080 Giving Bray easy access to move captives. 368 00:18:13,080 --> 00:18:15,340 Fantastic. If this compound sits on a tunnel... 369 00:18:15,350 --> 00:18:18,280 and let's admit that's a mighty big "if"... 370 00:18:18,280 --> 00:18:20,720 how do you suggest we get in, or even or even know where we are? 371 00:18:20,720 --> 00:18:23,220 It's not like we have a map. No. 372 00:18:23,220 --> 00:18:25,950 The Middlesex Museum of British History does. 373 00:18:25,960 --> 00:18:29,990 In 2015, the museum acquired an 18th century artifact 374 00:18:29,990 --> 00:18:32,030 "which experts believe may diagram 375 00:18:32,030 --> 00:18:33,760 "an extended network of secret tunnels 376 00:18:33,760 --> 00:18:36,360 "under the White Cliffs of Dover. 377 00:18:36,370 --> 00:18:38,970 "The document's undergoing a restoration effort 378 00:18:38,970 --> 00:18:43,340 by historians at the Middlesex Museum in London." 379 00:18:43,340 --> 00:18:46,410 Draw up a plan. And remember, 380 00:18:46,410 --> 00:18:49,570 the chances of getting Anna Copeland and her son out alive drop with every hour. 381 00:18:56,020 --> 00:18:57,150 (KNOCK ON DOOR) 382 00:19:00,190 --> 00:19:02,060 (DOOR CLOSES) 383 00:19:02,060 --> 00:19:04,330 I just want to be clear. 384 00:19:04,330 --> 00:19:07,030 I'll help you find Bray, but after that I'm... 385 00:19:07,030 --> 00:19:08,400 I'm done. 386 00:19:08,400 --> 00:19:12,230 Sardinia. Three years ago. Our anniversary. 387 00:19:12,240 --> 00:19:13,540 What do you think? 388 00:19:13,540 --> 00:19:17,070 The funeral home needs a shot for the service. 389 00:19:17,070 --> 00:19:18,240 He looks happy. 390 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 What was he like? 391 00:19:23,010 --> 00:19:26,080 Brilliant. 392 00:19:26,080 --> 00:19:27,350 Playful. 393 00:19:27,350 --> 00:19:29,320 Charming. 394 00:19:29,320 --> 00:19:31,490 Terrible flirt. (CHUCKLES) 395 00:19:31,490 --> 00:19:34,560 Like a lion. Always preening. 396 00:19:34,560 --> 00:19:37,460 Damn if that man didn't know how to wear a tuxedo, 397 00:19:37,460 --> 00:19:40,800 how to open a door, tell a joke, 398 00:19:40,800 --> 00:19:42,430 be a gentleman. 399 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 But in the last few years, all that, um... 400 00:19:50,140 --> 00:19:53,070 It was if the color in him faded, 401 00:19:53,080 --> 00:19:57,080 like a... a photo left out in the rain. 402 00:20:02,190 --> 00:20:03,190 What happened? 403 00:20:06,190 --> 00:20:08,860 After we lost our son, I, um... 404 00:20:10,060 --> 00:20:11,290 I fell apart. 405 00:20:11,300 --> 00:20:14,030 Howard was my rock. 406 00:20:14,030 --> 00:20:18,230 Eventually, I... I healed, and we went on. 407 00:20:20,440 --> 00:20:23,270 But all that pain, he bottled up. 408 00:20:23,270 --> 00:20:25,310 It... It festered, 409 00:20:25,310 --> 00:20:26,540 poisoned the mind. 410 00:20:26,540 --> 00:20:29,210 He refused to see a psychiatrist, 411 00:20:29,210 --> 00:20:31,480 became paranoid, 412 00:20:31,480 --> 00:20:33,620 secretive. 413 00:20:33,620 --> 00:20:35,380 When the board finally moved 414 00:20:35,390 --> 00:20:36,890 to have him declared mentally incompetent, 415 00:20:36,890 --> 00:20:38,350 he vanished. 416 00:20:38,360 --> 00:20:41,190 The last few months of his life were a mystery... 417 00:20:41,190 --> 00:20:44,090 where he went, who he spoke to. 418 00:20:46,430 --> 00:20:48,460 And then the crash. 419 00:20:50,470 --> 00:20:52,100 God... 420 00:20:53,170 --> 00:20:55,470 that mind. 421 00:20:55,470 --> 00:20:58,030 That beautiful, beautiful mind. 422 00:20:58,880 --> 00:21:00,280 Such a waste. 423 00:21:06,650 --> 00:21:08,750 SCOTTIE: The museum's holding a fundraiser Saturday night 424 00:21:08,750 --> 00:21:11,220 for the London Children's Hospital. 425 00:21:11,220 --> 00:21:13,090 Chairperson's an old friend of mine. 426 00:21:13,090 --> 00:21:15,730 I got tickets for myself and my client. 427 00:21:15,730 --> 00:21:16,730 DUMONT: You know that's tomorrow night. 428 00:21:16,730 --> 00:21:18,130 Well, we'll take the jet. 429 00:21:18,130 --> 00:21:19,600 What about once we're inside? 430 00:21:19,600 --> 00:21:21,730 Well, according to grant documents, 431 00:21:21,730 --> 00:21:24,940 the map is being preserved by the museum's archive science team, 432 00:21:24,940 --> 00:21:27,040 and their facility is located in the basement, 433 00:21:27,040 --> 00:21:29,310 and it is state of the art... 434 00:21:29,310 --> 00:21:30,980 environmentally controlled, 435 00:21:30,980 --> 00:21:34,140 laminar air systems means no access via ducting. 436 00:21:34,150 --> 00:21:35,650 The staff enter through airlocks. 437 00:21:35,650 --> 00:21:38,920 There are no windows. This place is a bunker. 438 00:21:38,920 --> 00:21:41,350 It's only accessible with a metered security badge 439 00:21:41,350 --> 00:21:45,220 encoded with at least 22 unique biometrics 440 00:21:45,220 --> 00:21:46,760 of the employee. 441 00:21:46,760 --> 00:21:48,830 This is impossible to hack. 442 00:21:48,830 --> 00:21:51,200 But not impossible to duplicate. 443 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 It looks like their security system 444 00:21:53,170 --> 00:21:56,400 is using an extended capacity access system. 445 00:21:56,400 --> 00:21:59,700 It's a long shot, but if you can get me close enough 446 00:21:59,710 --> 00:22:01,970 to one of those security badges, we may have a chance. 447 00:22:01,970 --> 00:22:04,710 Richard. 448 00:22:04,710 --> 00:22:06,980 This little honey's a symmetric skimming cipher 449 00:22:06,980 --> 00:22:08,910 that should be able to mimic a card reader 450 00:22:08,910 --> 00:22:10,780 and pull keystream codes. 451 00:22:10,780 --> 00:22:12,680 That'd give me remote access to the security codes, 452 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 which is the good news. 453 00:22:14,690 --> 00:22:17,390 The bad news is you'd have to be close enough for it to work, 454 00:22:17,390 --> 00:22:20,760 like make-out close. 455 00:22:20,760 --> 00:22:22,660 If you can do that, I can remotely navigate 456 00:22:22,660 --> 00:22:24,290 the non-linear filtering functions 457 00:22:24,300 --> 00:22:27,260 and code the pre-loaded blank card with valid biometrics. 458 00:22:27,270 --> 00:22:30,130 So you want to duplicate the key? 459 00:22:30,140 --> 00:22:32,900 That's probably a simpler way of saying it. 460 00:22:32,910 --> 00:22:34,370 Look, fellas, I'm just as impressed 461 00:22:34,370 --> 00:22:35,940 by everything I've said as you are, 462 00:22:35,940 --> 00:22:37,310 but even if I can read the key, 463 00:22:37,310 --> 00:22:39,210 it's going to take time. How much time? 464 00:22:39,210 --> 00:22:41,150 Thirty minutes. 465 00:22:41,150 --> 00:22:42,250 Twenty tops. 466 00:22:42,250 --> 00:22:44,380 Tom, I do hope you have a tux. 467 00:22:44,380 --> 00:22:46,420 Sounds like we're going to a party. 468 00:22:46,420 --> 00:22:49,850 (MUSIC SOFT JAZZ) 469 00:22:49,860 --> 00:22:52,720 Dumont, how much longer until the duplicate badge is ready? 470 00:22:52,730 --> 00:22:55,990 Easy, cheesy. Genius can't be rushed. 471 00:22:57,930 --> 00:23:00,230 You okay? 472 00:23:00,230 --> 00:23:03,230 With Howard gone, the lawyers tell me I have to settle the estate. 473 00:23:03,240 --> 00:23:05,170 I don't understand. 474 00:23:05,170 --> 00:23:06,770 Evidently, Howard left 475 00:23:06,770 --> 00:23:08,840 a sizable portion of the company to our son. 476 00:23:08,840 --> 00:23:11,310 Christopher's body was never found. 477 00:23:11,310 --> 00:23:15,950 I suppose he was still hoping for a miracle. 478 00:23:15,950 --> 00:23:19,750 But the lawyers are working to have our son declared legally dead 479 00:23:19,750 --> 00:23:24,020 so the company can be put in my trust. 480 00:23:24,020 --> 00:23:25,960 DUMONT: Almost there. Under a minute. 481 00:23:25,960 --> 00:23:30,190 Sorry to dump all this on you. You didn't ask. 482 00:23:30,200 --> 00:23:32,300 You don't need to apologize. 483 00:23:33,870 --> 00:23:36,930 I feel... 484 00:23:36,940 --> 00:23:39,440 strangely comfortable revealing myself to you. 485 00:23:39,440 --> 00:23:41,410 It's odd. 486 00:23:43,980 --> 00:23:45,780 (BEEPS) 487 00:23:45,780 --> 00:23:48,480 Tom-Tom, you read me? Ready for liftoff. 488 00:23:48,480 --> 00:23:51,010 I sent the encrypted file. Your card's ready to pop. 489 00:23:51,020 --> 00:23:52,850 Come on. Let's make some magic. 490 00:24:10,400 --> 00:24:13,040 You really know how to push my buttons. 491 00:24:13,040 --> 00:24:16,070 (MUSIC CONTINUES) 492 00:24:30,820 --> 00:24:33,420 Dumont, we got a problem. There are people here, working. 493 00:24:33,430 --> 00:24:35,330 What people? Who are they? I don't know. 494 00:24:35,330 --> 00:24:37,530 Archivists or something. What does it matter who they are? 495 00:24:37,530 --> 00:24:39,400 They're here. Let me think. 496 00:24:39,400 --> 00:24:41,470 Dumont, if I don't get that map, 497 00:24:41,470 --> 00:24:43,300 we don't get Anna, we don't get her son. 498 00:24:43,300 --> 00:24:45,570 The fire system. What? 499 00:24:45,570 --> 00:24:47,940 (CHUCKLES) It's a hypoxic air system. 500 00:24:47,940 --> 00:24:50,970 It literally sucks the oxygen out of the room to starve the fire. 501 00:24:50,980 --> 00:24:53,180 A fire needs oxygen. Yeah, I know that, Dumont. 502 00:24:53,180 --> 00:24:55,180 What good does it do us? If I can trip the system 503 00:24:55,180 --> 00:24:58,280 without activating the alarm, it'll pull the air from the room, 504 00:24:58,280 --> 00:25:01,020 starve the fire of oxygen, along with anyone else in that room, 505 00:25:01,020 --> 00:25:02,520 inducing, like, a loss of consciousness 506 00:25:02,520 --> 00:25:04,190 to anyone inside, like the choking game. 507 00:25:04,190 --> 00:25:05,390 How long are they going to be out? 508 00:25:05,390 --> 00:25:06,890 I don't know. 509 00:25:06,890 --> 00:25:08,430 Why would I know that, huh? 510 00:25:08,430 --> 00:25:10,590 Okay, just... just do it, all right? 511 00:25:10,600 --> 00:25:11,960 Trip the system. Do it now. 512 00:25:11,960 --> 00:25:12,960 (BEEPING) 513 00:25:21,910 --> 00:25:24,940 (MEN COUGHING) 514 00:25:24,940 --> 00:25:27,410 Help! 515 00:25:27,410 --> 00:25:28,980 (BANGING ON DOOR) Help! 516 00:25:28,980 --> 00:25:31,540 (BANGING CONTINUES) (MEN SHOUTING) 517 00:25:32,990 --> 00:25:35,520 (COUGHING) (SHOUTING CONTINUES) 518 00:25:35,520 --> 00:25:37,640 (COUGHING, SHOUTING STOPS) (BANGING STOPS) 519 00:25:39,390 --> 00:25:41,290 (BEEPS) 520 00:25:43,100 --> 00:25:45,400 (CHATTERING) 521 00:25:45,400 --> 00:25:47,330 We're seeing an alarm in the basement. 522 00:25:47,330 --> 00:25:51,050 Some kind of fire. But it didn't trip the main alarm. 523 00:25:51,570 --> 00:25:53,070 Could be a security breach. 524 00:25:53,070 --> 00:25:55,010 Get down there and figure it out. 525 00:25:55,010 --> 00:25:58,280 The last thing we need tonight is an incident. 526 00:25:58,280 --> 00:25:59,540 (WHISPERING) Pack up. 527 00:25:59,550 --> 00:26:01,110 Security's on its way. 528 00:26:08,420 --> 00:26:11,920 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 529 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 (CLICKS) 530 00:26:19,060 --> 00:26:21,030 (CHATTERING) 531 00:26:22,130 --> 00:26:23,330 Get it? I got it. 532 00:26:23,340 --> 00:26:25,340 Good. Let's bring Anna back. 533 00:26:25,340 --> 00:26:27,370 (CHATTERING CONTINUES) 534 00:26:40,660 --> 00:26:43,190 We're in. Based on the map, you're about a quarter mile 535 00:26:43,190 --> 00:26:45,320 from the tunnel line that runs under Bray's compound. 536 00:26:45,330 --> 00:26:47,230 Once on site, trip the transponder. 537 00:26:47,230 --> 00:26:49,460 I'll switch us to an SDR frequency. 538 00:26:51,000 --> 00:26:52,230 Hold up. 539 00:26:57,470 --> 00:27:00,070 Think it's safe to say we know how Bray smuggles in captives. 540 00:27:02,010 --> 00:27:04,170 El Chapo's got nothing on this guy. 541 00:27:06,410 --> 00:27:08,210 Now, you can keep silent, Anna. 542 00:27:08,220 --> 00:27:09,720 I can't make you talk. 543 00:27:09,720 --> 00:27:13,350 And I don't need to. 544 00:27:13,350 --> 00:27:14,620 'Cause what I need from you 545 00:27:14,620 --> 00:27:17,290 is going to take far more than words. 546 00:27:28,300 --> 00:27:31,440 (MUFFLED SCREAMING) 547 00:27:34,440 --> 00:27:36,240 (SCREAMING CONTINUES) 548 00:27:54,360 --> 00:27:56,030 (WHIRRING) 549 00:27:56,030 --> 00:27:57,200 Transponder's up. 550 00:27:57,200 --> 00:27:59,060 Sending the coplanar points. 551 00:28:00,740 --> 00:28:03,740 (BEEPING) 552 00:28:26,490 --> 00:28:28,630 TOM: Hey, Dumont, what's happening there? What's going on? 553 00:28:28,630 --> 00:28:31,700 Okay, kiddies, um, the sketch graph's incomplete, 554 00:28:31,700 --> 00:28:34,700 but I can tell you we're looking at a central map. 555 00:28:34,700 --> 00:28:36,170 Bedrooms bursting, 556 00:28:36,170 --> 00:28:38,100 branching north and south. 557 00:28:38,110 --> 00:28:39,410 Exits to the west. 558 00:28:53,350 --> 00:28:55,290 (MOUTHING) 559 00:29:00,800 --> 00:29:02,660 I got eyes on Tango. 560 00:29:02,660 --> 00:29:04,100 Does anyone have eyes on Bambi? 561 00:29:04,100 --> 00:29:05,300 Not yet. Hang tight. 562 00:29:09,340 --> 00:29:11,170 (MOUTHING) 563 00:29:11,170 --> 00:29:14,340 I got a door on the east end of the compound. May be our Bambi. 564 00:29:14,340 --> 00:29:16,380 Dumont, come back. 565 00:29:16,380 --> 00:29:18,740 It's not on the sketch graph. 566 00:29:18,750 --> 00:29:21,580 Come on, baby. Come on. 567 00:29:21,580 --> 00:29:22,650 Oh, no. 568 00:29:26,690 --> 00:29:28,220 (OCULAR CAMERA CHIRPS) 569 00:29:28,220 --> 00:29:30,820 No. No, no, no. No. No. 570 00:29:30,830 --> 00:29:32,490 No, princess, please. 571 00:29:32,490 --> 00:29:34,790 Please. Guys, we have a problem. 572 00:29:37,870 --> 00:29:41,530 Bray's lady just found the ocular camera. 573 00:29:41,540 --> 00:29:43,540 She's on the phone right now, and I can't hear a word, 574 00:29:43,540 --> 00:29:45,640 but I got a bad feeling about who she's calling. 575 00:29:45,640 --> 00:29:47,710 (CELL PHONE RINGING) 576 00:29:50,640 --> 00:29:51,640 Yeah. 577 00:29:52,680 --> 00:29:54,310 What? 578 00:29:54,320 --> 00:29:55,750 Oh, for God's sake. 579 00:29:55,750 --> 00:29:57,750 Slow down, will ya? 580 00:29:57,750 --> 00:30:00,150 In your contact lens? What... 581 00:30:07,290 --> 00:30:08,790 (GRUNTS) 582 00:30:12,170 --> 00:30:13,200 (GUN FIRES) 583 00:30:14,300 --> 00:30:16,500 Anna Copeland, we gotta go. 584 00:30:16,500 --> 00:30:18,220 My son. We're gonna find him. 585 00:30:20,140 --> 00:30:23,280 I got Tango in custody. We're moving to the access point. 586 00:30:23,280 --> 00:30:25,840 You guys gotta find that kid and get out of here because we are burned. 587 00:30:25,850 --> 00:30:27,780 Do you hear me? Get that kid and get out. 588 00:30:27,780 --> 00:30:29,280 (GUN FIRES) 589 00:30:35,290 --> 00:30:37,920 He's got the kid. 590 00:30:37,930 --> 00:30:40,690 And I know exactly where he's taking him. 591 00:30:45,430 --> 00:30:46,600 (GUNS FIRE) 592 00:30:47,840 --> 00:30:50,300 No. Please, my son! 593 00:30:50,300 --> 00:30:51,900 I have to go back for my son! 594 00:30:51,910 --> 00:30:54,170 My people will find Maddox. Come on. 595 00:31:02,880 --> 00:31:04,180 Am I going to see Mommy? 596 00:31:04,190 --> 00:31:05,580 Don't worry about Mommy, kid. 597 00:31:05,590 --> 00:31:07,720 She does what she's promised... 598 00:31:08,860 --> 00:31:09,960 (GUN CLICKS) 599 00:31:09,960 --> 00:31:12,190 Don't take another step. 600 00:31:12,190 --> 00:31:13,530 I'll shoot the kid. 601 00:31:13,530 --> 00:31:16,230 You don't believe me? One more step! 602 00:31:16,230 --> 00:31:18,600 There is an army waiting for you at the other end of this tunnel. 603 00:31:18,600 --> 00:31:19,900 It's not going to end the way you thought. 604 00:31:19,900 --> 00:31:21,530 What did they tell ya? 605 00:31:21,540 --> 00:31:22,630 That I went rogue? 606 00:31:22,640 --> 00:31:24,470 Just let the boy go. 607 00:31:24,470 --> 00:31:26,340 I followed orders! 608 00:31:26,340 --> 00:31:28,510 I shed blood for them, 609 00:31:28,510 --> 00:31:30,310 and they decided I knew too much, 610 00:31:30,310 --> 00:31:32,310 so they sent Copeland to kill me. 611 00:31:32,310 --> 00:31:33,550 My own team! 612 00:31:33,550 --> 00:31:34,880 Mm-hmm. I don't care. 613 00:31:34,880 --> 00:31:36,580 Your beef is with the agency. 614 00:31:36,580 --> 00:31:37,650 They can make it right. 615 00:31:37,650 --> 00:31:39,220 I already made it right. 616 00:31:39,220 --> 00:31:41,590 No, you didn't. 617 00:31:41,590 --> 00:31:42,850 (GRUNTS) 618 00:31:43,890 --> 00:31:45,520 (CRYING) IT'S OKAY. 619 00:31:45,530 --> 00:31:49,700 It's okay. You're okay. Don't look. 620 00:31:49,700 --> 00:31:53,600 (HEART MONITOR BEEPING) 621 00:31:57,000 --> 00:31:59,270 Anna? 622 00:31:59,270 --> 00:32:01,440 It's me, from the mission in Rabat. You're in a hospital. 623 00:32:01,440 --> 00:32:03,240 My son. Maddox. 624 00:32:03,240 --> 00:32:04,540 We're working to get him back, but right now... 625 00:32:04,550 --> 00:32:06,010 I need to speak to my son. 626 00:32:06,010 --> 00:32:07,450 No, listen to me. You're hurt, all right? 627 00:32:07,450 --> 00:32:08,780 We have doctors looking at X-rays 628 00:32:08,780 --> 00:32:09,950 to make sure that everything's okay. 629 00:32:09,950 --> 00:32:12,680 (CELL PHONE RINGING) Please. 630 00:32:12,690 --> 00:32:13,820 Okay, this is our team. 631 00:32:13,820 --> 00:32:15,390 They might have an update on Maddox. 632 00:32:15,390 --> 00:32:17,690 Just... Please. 633 00:32:20,390 --> 00:32:22,390 Solomon? 634 00:32:22,400 --> 00:32:24,300 Yeah, she's safe. 635 00:32:24,300 --> 00:32:25,560 Medevaced to London. 636 00:32:25,570 --> 00:32:27,570 Listen. Bray... he cut her. 637 00:32:27,570 --> 00:32:30,470 Some crude surgery. 638 00:32:30,470 --> 00:32:32,770 You do? 639 00:32:32,770 --> 00:32:34,570 When? 640 00:32:34,580 --> 00:32:36,940 And he's okay? 641 00:32:36,940 --> 00:32:38,750 Yeah, hang on. She's right here. 642 00:32:48,070 --> 00:32:50,270 Escaped? Why would she do that? 643 00:32:50,280 --> 00:32:52,710 Because the situation is worse than we thought. 644 00:32:52,710 --> 00:32:55,150 I'm looking at an X-ray of Copeland and seeing some kind of device. 645 00:32:55,150 --> 00:32:56,310 Device? 646 00:32:56,320 --> 00:32:57,750 In her abdomen. 647 00:32:57,750 --> 00:32:58,950 It looks like some kind of, uh, 648 00:32:58,950 --> 00:33:00,250 surgically implanted explosive. 649 00:33:00,250 --> 00:33:01,820 She's carrying a bomb. 650 00:33:01,820 --> 00:33:03,120 Well, she doesn't know Bray is dead 651 00:33:03,120 --> 00:33:05,060 or that we have her son. 652 00:33:05,060 --> 00:33:06,720 My guess is Bray told her he'd let Maddox go 653 00:33:06,730 --> 00:33:08,330 if she detonated it, 654 00:33:08,330 --> 00:33:10,030 and that's why she escaped... to get to the target. 655 00:33:10,030 --> 00:33:11,830 And where's that? I don't know. 656 00:33:11,830 --> 00:33:14,000 Solomon said Bray was ranting about the CIA. 657 00:33:14,000 --> 00:33:15,770 About how they tried to have him scrubbed 658 00:33:15,770 --> 00:33:17,100 and sent his own team to do the job. 659 00:33:17,100 --> 00:33:18,640 His team. Of course. 660 00:33:18,640 --> 00:33:20,600 That's why she's gone. 661 00:33:20,610 --> 00:33:22,640 He sent her to kill the team. 662 00:33:22,640 --> 00:33:24,170 (GROANING) 663 00:33:26,250 --> 00:33:28,180 (DOOR BUZZING) 664 00:33:30,080 --> 00:33:32,850 (GROANING CONTINUES) Anna, my God. We heard. 665 00:33:32,850 --> 00:33:33,880 You okay? 666 00:33:33,890 --> 00:33:36,050 Bray alive? Anna, talk to me. 667 00:33:36,060 --> 00:33:38,690 (BREATHING HEAVILY) 668 00:33:38,690 --> 00:33:40,590 I'm sorry. Anna Copeland. 669 00:33:40,590 --> 00:33:42,360 (GUNS COCKING) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 670 00:33:42,360 --> 00:33:44,030 Everybody just calm down. 671 00:33:44,030 --> 00:33:45,800 SOLOMON: We're on the same side, fellas. 672 00:33:45,800 --> 00:33:47,260 It's okay. 673 00:33:47,270 --> 00:33:48,800 You don't have to do this, sweetheart. 674 00:33:48,800 --> 00:33:50,000 He has my son. 675 00:33:50,000 --> 00:33:51,030 No, he doesn't. 676 00:33:51,040 --> 00:33:52,740 We have him. 677 00:33:52,740 --> 00:33:55,810 Bray's dead. Maddox is safe. 678 00:33:55,810 --> 00:33:57,040 That can't be. 679 00:33:57,040 --> 00:33:58,720 I can prove it. (BEEPS) 680 00:34:02,820 --> 00:34:03,950 Mommy? 681 00:34:05,150 --> 00:34:07,920 Oh, my God! You're okay. 682 00:34:07,920 --> 00:34:10,790 Maddox? Mommy, where are you? I'm scared. 683 00:34:10,790 --> 00:34:12,390 Listen, sweetie. 684 00:34:12,390 --> 00:34:14,860 I love you. Do you hear me? 685 00:34:14,860 --> 00:34:18,260 I love you so much. 686 00:34:18,260 --> 00:34:21,260 (GUNS COCKING) Anna. Hey, hey, take it easy. 687 00:34:21,930 --> 00:34:23,270 Anna, hang up the phone. 688 00:34:23,270 --> 00:34:24,740 The signal interference could trigger 689 00:34:24,740 --> 00:34:26,040 the explosive device. 690 00:34:26,040 --> 00:34:28,110 I just felt something... a click. 691 00:34:28,110 --> 00:34:30,040 Kill your phones, your radios. 692 00:34:30,040 --> 00:34:34,340 Any interference could trigger the detonator. (GLASS SHATTERS) 693 00:34:34,350 --> 00:34:37,810 How do you plan to access the device? 694 00:34:37,820 --> 00:34:39,780 (SCREAMING) 695 00:34:39,790 --> 00:34:41,250 Hold on, hold on, hold on! 696 00:34:41,250 --> 00:34:42,420 I can feel it. I can feel it. 697 00:34:42,420 --> 00:34:43,720 You're doing good. 698 00:34:43,720 --> 00:34:44,720 Okay. You're doing good. 699 00:34:44,720 --> 00:34:46,290 Anna, don't move. 700 00:34:46,290 --> 00:34:48,160 I can't promise this next part won't hurt. 701 00:34:48,160 --> 00:34:49,960 (SCREAMING) 702 00:34:49,960 --> 00:34:51,800 Okay, it's out, it's out, but it won't give. 703 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 Hey, Tom ever tell you about the time he tried to kill me? 704 00:34:53,800 --> 00:34:55,170 TOM: Not now. Funny story. 705 00:34:55,170 --> 00:34:56,870 He tried to kill me at point-blank range. 706 00:34:56,870 --> 00:34:58,240 Dumont, talk to me. 707 00:34:58,240 --> 00:34:59,800 I'm looking at the images you sent. 708 00:34:59,810 --> 00:35:02,410 I think the white module is the main switch, 709 00:35:02,410 --> 00:35:03,870 the black one's the time delay. 710 00:35:03,880 --> 00:35:05,010 How long ago was the click? 711 00:35:05,010 --> 00:35:06,080 Two minutes, maybe less. 712 00:35:06,080 --> 00:35:07,810 And, if I'm being honest, 713 00:35:07,810 --> 00:35:09,410 I shot up his wedding and tried to abduct his woman. 714 00:35:09,420 --> 00:35:11,210 Is this you helping? 715 00:35:11,220 --> 00:35:13,420 The point is, he couldn't kill somebody if he tried, 716 00:35:13,420 --> 00:35:14,920 so you got nothing to worry about. 717 00:35:14,920 --> 00:35:16,450 There's a blasting cap in the C-4. 718 00:35:16,460 --> 00:35:17,950 Want me to pull it out? No, don't. 719 00:35:17,960 --> 00:35:19,090 Don't. There's a sensor on it. 720 00:35:19,090 --> 00:35:20,720 Can he cut the wire to the switch? 721 00:35:20,730 --> 00:35:22,430 Cut either wire to either module, 722 00:35:22,430 --> 00:35:24,730 and it'll complete the circuit. 723 00:35:24,730 --> 00:35:26,300 I don't like my options. 724 00:35:26,300 --> 00:35:27,430 There might be a way, 725 00:35:27,430 --> 00:35:29,300 but it's... risky. 726 00:35:29,300 --> 00:35:30,830 The wires to the main switch... 727 00:35:30,840 --> 00:35:33,140 cut them both at the same time, 728 00:35:33,140 --> 00:35:35,270 and I mean, like... 729 00:35:35,270 --> 00:35:37,370 the exact same time. 730 00:35:37,380 --> 00:35:40,410 Anna, we can do this. 731 00:35:40,410 --> 00:35:44,210 Just keep your mind on Maddox 732 00:35:44,220 --> 00:35:46,250 because you're going to be with him before you know it. 733 00:35:46,250 --> 00:35:47,920 Okay? 734 00:35:47,920 --> 00:35:49,320 One... (DEVICE BEEPING) 735 00:35:50,320 --> 00:35:51,490 Two... 736 00:35:53,830 --> 00:35:55,730 three. 737 00:35:55,730 --> 00:35:56,860 (BEEPING STOPS) 738 00:35:56,860 --> 00:35:57,890 (SIGHS) 739 00:35:57,900 --> 00:35:58,900 (SIGHS) 740 00:35:58,900 --> 00:36:00,300 Very good, sir. 741 00:36:00,300 --> 00:36:01,580 Very good. 742 00:36:06,140 --> 00:36:08,470 SCOTTIE: Howard was my inspiration, 743 00:36:08,470 --> 00:36:11,070 my partner, 744 00:36:11,080 --> 00:36:12,380 my friend. 745 00:36:12,380 --> 00:36:13,940 Standing next to him, 746 00:36:13,950 --> 00:36:17,210 you felt like no matter what the day brought, 747 00:36:17,220 --> 00:36:18,950 nothing was going to touch you. 748 00:36:21,090 --> 00:36:23,150 You've been told we lost our son. 749 00:36:23,160 --> 00:36:27,460 He was on the beach one moment, and gone the next. 750 00:36:31,000 --> 00:36:32,530 Well, that's not true. 751 00:36:33,800 --> 00:36:35,500 We didn't lose Christopher. 752 00:36:37,170 --> 00:36:39,270 I did. 753 00:36:39,270 --> 00:36:41,540 He was with me when it happened. 754 00:36:42,910 --> 00:36:45,940 And when I told Howard, 755 00:36:45,940 --> 00:36:48,980 he held me, told me he loved me. 756 00:36:51,120 --> 00:36:52,520 Howard never blamed me. 757 00:36:52,520 --> 00:36:55,190 And he never gave up hope 758 00:36:55,190 --> 00:36:57,120 we'd find our son. 759 00:36:59,220 --> 00:37:00,790 My hope is that... 760 00:37:01,990 --> 00:37:03,830 he's finally found him, and... 761 00:37:05,030 --> 00:37:07,800 that when my time comes, 762 00:37:07,800 --> 00:37:11,200 we'll all be together in the next life... 763 00:37:11,200 --> 00:37:13,040 further on up the road. 764 00:37:30,190 --> 00:37:32,290 I don't know if you're right about Scottie. 765 00:37:36,360 --> 00:37:38,430 The preliminary report from the NTSB 766 00:37:38,430 --> 00:37:40,300 showing that the fuel system on my jet 767 00:37:40,300 --> 00:37:42,070 had been tampered with. 768 00:37:44,840 --> 00:37:47,140 She tried to have me killed. 769 00:37:47,140 --> 00:37:49,940 I just came from your funeral. 770 00:37:49,940 --> 00:37:53,310 She spoke about you. She seemed... devastated. 771 00:37:54,850 --> 00:37:57,380 She must be pretty good. 772 00:37:57,380 --> 00:37:59,480 There's something else you need to see. 773 00:37:59,480 --> 00:38:01,080 (DOOR OPENING) 774 00:38:02,350 --> 00:38:06,060 After you disappeared, 775 00:38:06,060 --> 00:38:07,260 Scottie and I... 776 00:38:10,030 --> 00:38:12,930 we shared a living hell. 777 00:38:12,930 --> 00:38:16,400 We searched. We cried. 778 00:38:16,400 --> 00:38:17,430 We searched more. 779 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 And then, gradually, 780 00:38:20,440 --> 00:38:22,010 she healed. 781 00:38:22,010 --> 00:38:23,440 At first, I was angry at her 782 00:38:23,440 --> 00:38:26,410 for... for being able to do that. 783 00:38:26,410 --> 00:38:29,450 And then I realized it wasn't anger. 784 00:38:29,450 --> 00:38:31,050 It was envy, 785 00:38:31,050 --> 00:38:34,050 because that was something I was not able to do. 786 00:38:34,050 --> 00:38:36,650 I never stopped obsessing 787 00:38:36,660 --> 00:38:38,540 and believing that you were out there somewhere. 788 00:38:41,490 --> 00:38:45,000 I made finding you life's work. 789 00:38:45,000 --> 00:38:50,000 And that search... that quest... 790 00:38:50,000 --> 00:38:51,570 raised questions about your mother. 791 00:38:51,570 --> 00:38:53,570 How did she come into my life and why? 792 00:38:53,570 --> 00:38:55,340 She had been using me 793 00:38:55,340 --> 00:38:58,310 and my company from the beginning, 794 00:38:58,310 --> 00:39:00,140 and when I confronted her about that, 795 00:39:00,150 --> 00:39:01,510 she used my obsession with you 796 00:39:01,510 --> 00:39:04,110 to make it appear as if I was crazy. 797 00:39:04,120 --> 00:39:05,480 She tried to have me pushed out, 798 00:39:05,480 --> 00:39:07,920 not because I was insane, 799 00:39:07,920 --> 00:39:12,160 but because I had stumbled onto some larger truth. 800 00:39:13,160 --> 00:39:14,360 What truth? 801 00:39:21,430 --> 00:39:22,530 TOM: What the hell is Whitehall? 802 00:39:22,530 --> 00:39:24,000 HOWARD: Don't you see? 803 00:39:24,000 --> 00:39:25,440 It's all connected. 804 00:39:25,440 --> 00:39:27,440 Your disappearance 30 years ago, 805 00:39:27,440 --> 00:39:29,440 her trying to have me declared incompetent, 806 00:39:29,440 --> 00:39:31,070 downing the jet to have me killed. 807 00:39:31,080 --> 00:39:33,380 She had me declared legally dead today. 808 00:39:33,380 --> 00:39:35,250 Scottie Hargrave is now in charge 809 00:39:35,250 --> 00:39:38,450 of a global intelligence gathering operation, 810 00:39:38,450 --> 00:39:40,480 and she's going to use that network 811 00:39:40,490 --> 00:39:41,990 for the benefit of... 812 00:39:43,660 --> 00:39:46,090 something terrible. 813 00:39:49,090 --> 00:39:51,130 I didn't know if I would ever find you, 814 00:39:51,130 --> 00:39:53,200 and if I did, I didn't know who you would be, 815 00:39:53,200 --> 00:39:55,030 but here you are, 816 00:39:55,030 --> 00:39:57,730 and without any help from your parents, 817 00:39:57,740 --> 00:40:00,100 an incredibly gifted operative. 818 00:40:00,110 --> 00:40:01,740 I don't think that's a coincidence. 819 00:40:01,740 --> 00:40:05,410 I believe that we are all put on this earth for a purpose, 820 00:40:05,410 --> 00:40:08,010 and I believe that your purpose, Tom, 821 00:40:08,010 --> 00:40:10,280 is to go undercover in your own family, 822 00:40:10,280 --> 00:40:12,720 find out what your mother has planned, 823 00:40:12,720 --> 00:40:14,350 and stop her. 824 00:40:21,090 --> 00:40:25,100 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 825 00:40:25,100 --> 00:40:27,130 Rubber baby buggy bumpers. 826 00:40:29,870 --> 00:40:32,310 She sells seashells by the seashore. 827 00:40:34,140 --> 00:40:37,170 My mom loved tongue twisters. 828 00:40:37,180 --> 00:40:39,010 Seashells, pickled peppers. 829 00:40:40,580 --> 00:40:42,510 It's one of my only memories of her. 830 00:40:42,510 --> 00:40:44,920 She passed away? 831 00:40:44,920 --> 00:40:45,920 Yeah, 832 00:40:45,920 --> 00:40:47,200 when I was a little boy. 833 00:40:49,120 --> 00:40:51,350 Sometimes life just really sucks. 834 00:40:53,530 --> 00:40:55,690 I told you I'd only work one job, but... 835 00:40:56,530 --> 00:40:58,860 but I changed my mind. 836 00:40:58,860 --> 00:41:00,930 Good. You start tomorrow. 837 00:41:02,200 --> 00:41:05,170 That's it? No questions asked? 838 00:41:05,170 --> 00:41:07,840 You have your reasons. Sooner or later, I'll know what they are. 839 00:41:09,410 --> 00:41:12,180 I don't know if I should be thrilled or terrified. 840 00:41:13,610 --> 00:41:15,980 Maybe it should be a little of both. 841 00:41:18,880 --> 00:41:20,280 Welcome to the family. 842 00:41:20,280 --> 00:41:24,000 Original subtitled from WEB-DL Synced and Corrected for HDTV by zer0_ 61234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.