Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,160
(OMINOUS MUSIC)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:02:50,037 --> 00:02:53,029
(SIZZLING)
4
00:03:13,493 --> 00:03:15,825
(WHISTLING THROUGH AIR)
5
00:03:20,500 --> 00:03:22,991
(EXPLOSION)
6
00:03:26,907 --> 00:03:29,000
Wow!
7
00:03:33,680 --> 00:03:34,924
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
8
00:03:34,948 --> 00:03:35,937
B- 52 >PILOT:
Roger.
9
00:03:36,016 --> 00:03:37,415
BCS Arm switch is on.
10
00:03:37,484 --> 00:03:38,473
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
11
00:03:38,552 --> 00:03:40,630
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
12
00:03:40,654 --> 00:03:42,747
Circuit breakers in.
13
00:03:42,823 --> 00:03:43,847
STEVE:
We have separation.
14
00:03:43,957 --> 00:03:45,982
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
15
00:03:46,059 --> 00:03:47,993
I'm comin' forward with the side stick.
16
00:03:48,061 --> 00:03:49,119
FLIGHT COM:
Looks good.
17
00:03:49,429 --> 00:03:50,361
PILOT:
Ah, Roger.
18
00:03:50,430 --> 00:03:51,741
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
19
00:03:51,765 --> 00:03:52,909
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
20
00:03:52,933 --> 00:03:54,696
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
21
00:03:54,768 --> 00:03:57,760
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“.
Threat selector is emergency.
22
00:03:57,838 --> 00:04:00,678
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
23
00:04:08,615 --> 00:04:10,981
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
24
00:04:11,051 --> 00:04:13,485
A man barely alive.
25
00:04:15,655 --> 00:04:18,488
Gentlemen, we can rebuild him.
26
00:04:18,558 --> 00:04:21,322
We have the technology.
27
00:04:21,394 --> 00:04:25,592
We have the capability
to make the world's first bionic man.
28
00:04:29,302 --> 00:04:33,295
Steve Austin will be that man.
29
00:04:33,373 --> 00:04:35,933
Better than he was before.
30
00:04:36,743 --> 00:04:41,203
Better, stronger, faster.
31
00:04:41,281 --> 00:04:44,273
(MAIN TITLE THEME)
32
00:05:26,660 --> 00:05:30,619
Mr. President, Mr. Secretary,
members of the National Security Council...
33
00:05:30,697 --> 00:05:33,996
as a point of information,
it seems that what we should...
34
00:05:35,402 --> 00:05:36,391
(DOOR OPENS)
35
00:05:36,469 --> 00:05:37,629
RUDY: Oscar?
36
00:05:37,704 --> 00:05:40,673
Rudy, I'm not a stickler for privacy,
but just a small knock, you know?
37
00:05:40,740 --> 00:05:42,367
Check it out.
38
00:05:44,477 --> 00:05:48,106
Hal? The information's coming through the
satellite, patch it through to Oscar's office.
39
00:05:54,621 --> 00:05:58,034
That satellite data's been confirmed by three
heat tracking stations on the West Coast.
40
00:05:58,058 --> 00:05:59,435
It happened about four minutes ago.
41
00:05:59,459 --> 00:06:01,154
What are you saying, Rudy?
42
00:06:01,228 --> 00:06:04,220
One of the most concentrated
heat blasts I've ever seen.
43
00:06:04,297 --> 00:06:07,858
And it's pin-pointed to
a suburb of Los Angeles.
44
00:06:07,934 --> 00:06:11,927
In plain language,
what does it mean?
45
00:06:12,005 --> 00:06:15,873
All I know is that the intensity
of the blast was so fantastic...
46
00:06:15,942 --> 00:06:17,637
if it covered a large area...
47
00:06:17,711 --> 00:06:20,077
I hope Los Angeles is still standing.
48
00:06:20,146 --> 00:06:23,081
(DRAMATIC MUSIC)
49
00:06:44,738 --> 00:06:45,705
Hold it!
50
00:06:45,772 --> 00:06:47,899
I work for the government.
I'd like to see the crater.
51
00:06:47,974 --> 00:06:49,566
Right this way.
52
00:06:51,011 --> 00:06:53,502
Boy, this is the craziest
thing I've ever seen.
53
00:07:04,024 --> 00:07:05,958
Got any ideas what it is?
54
00:07:06,026 --> 00:07:07,516
No, it beats me.
55
00:07:09,262 --> 00:07:10,354
I'll talk to you later.
56
00:07:14,668 --> 00:07:16,158
Now is that all you have?
57
00:07:16,236 --> 00:07:19,137
No, I have some more
in my home in my garage.
58
00:07:19,205 --> 00:07:21,105
I'm gonna take these
to my lab for analysis.
59
00:07:21,174 --> 00:07:24,200
I have your home address,
and I will get in contact with you.
60
00:07:24,277 --> 00:07:26,302
You know, you're very lucky
that I got here first.
61
00:07:26,379 --> 00:07:28,472
Somebody else might
have thrown you right in jail.
62
00:07:28,548 --> 00:07:30,413
Oh, and one more thing.
63
00:07:30,483 --> 00:07:32,576
Now don't speak to anybody about this,
understand?
64
00:07:32,652 --> 00:07:33,641
Yes, sir.
65
00:07:33,720 --> 00:07:34,846
Good boy.
66
00:07:41,695 --> 00:07:45,096
(POLICE RADIO CHATTER)
67
00:07:45,165 --> 00:07:47,258
(SIRENS WAILING)
68
00:07:47,334 --> 00:07:50,030
(HELICOPTER HOVERING)
69
00:07:58,244 --> 00:08:00,007
Thank you very much.
70
00:08:00,380 --> 00:08:01,779
Say, who's in charge?
71
00:08:01,848 --> 00:08:04,360
Bill Bruner, he's the head of the
Fire Department's Chemical Division.
72
00:08:04,384 --> 00:08:05,749
He's over there by that van.
73
00:08:07,587 --> 00:08:11,216
Awful young to be the
city's fire expert, isn't he?
74
00:08:11,291 --> 00:08:12,280
Well, he was there...
75
00:08:12,359 --> 00:08:14,327
talking to that kid.
76
00:08:14,394 --> 00:08:15,884
Thanks.
77
00:08:22,302 --> 00:08:23,394
Say, kid?
78
00:08:23,470 --> 00:08:24,402
I didn't do anything!
79
00:08:24,471 --> 00:08:26,598
Good, then I won't call out
the National Guard.
80
00:08:26,673 --> 00:08:28,265
Were you just talking to Mr. Bruner?
81
00:08:28,341 --> 00:08:29,672
Who are you?
82
00:08:29,743 --> 00:08:31,836
I'm Steve Austin.
Where'd he go.
83
00:08:31,911 --> 00:08:35,210
Steve Austin...
Steve Austin the astronaut?
84
00:08:35,281 --> 00:08:37,647
That's right.
85
00:08:37,717 --> 00:08:40,083
Listen, Mr. Bruner isn't here.
86
00:08:40,153 --> 00:08:41,643
Can I talk to you for a minute?
87
00:08:41,721 --> 00:08:43,279
Sure.
88
00:08:44,324 --> 00:08:46,258
Let's go over here.
It's safer.
89
00:09:06,146 --> 00:09:07,306
Is it safe enough for you?
90
00:09:07,380 --> 00:09:09,974
Are you really Steve Austin,
the astronaut??
91
00:09:10,050 --> 00:09:11,984
Yeah, now that you know
my name, what's yours?
92
00:09:12,052 --> 00:09:13,576
Danny Lasswell.
93
00:09:13,653 --> 00:09:15,314
Danny, what did you
want to talk about?
94
00:09:15,388 --> 00:09:20,382
Mr. Bruner told me not to talk to anyone,
but I know I can trust you.
95
00:09:20,460 --> 00:09:22,951
It's all my fault.
96
00:09:23,263 --> 00:09:24,252
What, the fire?
97
00:09:24,330 --> 00:09:26,992
I was just testing
a new rocket fuel I made.
98
00:09:27,067 --> 00:09:30,298
I was trying to make Di-Nitrite Trioxide
from a dry ice condenser...
99
00:09:30,370 --> 00:09:32,395
work as an oxidizing agent.
100
00:09:32,472 --> 00:09:34,770
Where were you doing this,
in chemistry class?
101
00:09:34,841 --> 00:09:37,105
No, I've set up a lab in my garage.
102
00:09:37,177 --> 00:09:38,769
Your garage?
103
00:09:38,845 --> 00:09:41,313
Working alone and unsupervised
with dangerous chemicals?
104
00:09:41,381 --> 00:09:44,544
Yeah, I know now I shouldn't
have taken the chance.
105
00:09:44,617 --> 00:09:46,312
I'm sorry.
106
00:09:50,123 --> 00:09:51,834
STEVE: How'd you get a hold
of that much explosives?
107
00:09:51,858 --> 00:09:52,916
DANNY:
It wasn't much.
108
00:09:52,992 --> 00:09:54,084
I just need a few drops.
109
00:09:54,160 --> 00:09:55,684
A few drops created that much heat?
110
00:09:55,762 --> 00:09:58,856
Each of the two chemicals
is harmless by itself...
111
00:09:58,932 --> 00:10:00,695
but when I combine them...
112
00:10:01,468 --> 00:10:03,402
They became thermo-active
and created the fire.
113
00:10:03,470 --> 00:10:04,960
How'd you know?
114
00:10:05,038 --> 00:10:08,235
Danny, it sounds like you accidentally
invented a thermo-chemical energy source.
115
00:10:08,308 --> 00:10:10,435
Wow.
116
00:10:10,510 --> 00:10:12,273
Do you have any more of this chemical?
117
00:10:12,345 --> 00:10:15,109
Uh, yeah,
I gave some of it to Mr. Bruner.
118
00:10:15,181 --> 00:10:17,012
He's taking it back to the lab.
119
00:10:17,083 --> 00:10:19,608
The rest I have at home in two jars.
120
00:10:19,686 --> 00:10:20,486
But don't worry.
121
00:10:20,553 --> 00:10:23,386
I have them tightly sealed in
two different areas of the garage.
122
00:10:26,459 --> 00:10:29,519
MAN: Hey, we have a man
in trouble over here!
123
00:10:29,596 --> 00:10:30,858
What's wrong?
124
00:10:30,930 --> 00:10:32,056
Oh, we heard screams.
125
00:10:32,132 --> 00:10:34,100
The janitor must be caught
in the boiler room.
126
00:10:34,167 --> 00:10:35,998
The heat from the fire
welded the door shut.
127
00:10:36,069 --> 00:10:37,213
Any other way to get in there?
128
00:10:37,237 --> 00:10:38,966
No, it's built like a vault.
129
00:10:39,038 --> 00:10:40,437
We got to get him out of there.
130
00:10:40,507 --> 00:10:43,352
Even with the torch, I couldn't cut through
there in less than another half an hour.
131
00:10:43,376 --> 00:10:44,968
Maybe you've loosened it up enough.
132
00:10:45,044 --> 00:10:46,341
Give me a hand.
133
00:10:49,115 --> 00:10:51,447
(METAL CREAKING)
134
00:10:51,518 --> 00:10:53,383
(BIONIC SOUND EFFECT)
135
00:11:00,126 --> 00:11:01,525
Hey, we really did it!
136
00:11:01,594 --> 00:11:02,583
We did it.
137
00:11:02,662 --> 00:11:04,323
You're stronger than
you thought you were.
138
00:11:04,397 --> 00:11:05,523
Hey, what happened?
139
00:11:05,598 --> 00:11:06,792
It was hot down there.
140
00:11:06,866 --> 00:11:08,766
I couldn't get these doors open.
141
00:11:08,835 --> 00:11:11,303
What are all these people doing here?
142
00:11:24,617 --> 00:11:25,948
(SIGHS)
143
00:11:26,019 --> 00:11:27,646
Are you sure this is where you put it?
144
00:11:27,720 --> 00:11:29,119
Yes, I'm sure.
145
00:11:29,189 --> 00:11:31,987
To keep them apart, I put one of the
chemicals in the footlocker...
146
00:11:32,058 --> 00:11:33,923
and the other right
under this workbench.
147
00:11:33,993 --> 00:11:35,756
I even locked the footlocker.
148
00:11:35,828 --> 00:11:38,228
Well, somebody else knew
it was here...
149
00:11:38,298 --> 00:11:40,789
and one heck of a hurry to get it.
150
00:11:40,867 --> 00:11:42,845
Bruner was the only one that
knew about these chemicals?
151
00:11:42,869 --> 00:11:44,359
DAN NY:
Yeah.
152
00:11:45,305 --> 00:11:46,397
Can I use your phone?
153
00:11:46,472 --> 00:11:48,030
DANNY:
Go right ahead.
154
00:11:54,714 --> 00:11:56,944
(PHONE BUZZES)
155
00:11:57,016 --> 00:11:58,540
Yeah.
156
00:11:58,618 --> 00:11:59,607
Hold on.
157
00:11:59,686 --> 00:12:00,914
Steve.
158
00:12:00,987 --> 00:12:01,976
Thank you, Dr. Wells.
159
00:12:02,055 --> 00:12:03,420
You're welcome.
160
00:12:03,489 --> 00:12:04,547
Steve, what do you got?
161
00:12:04,624 --> 00:12:05,424
Trouble.
162
00:12:05,491 --> 00:12:08,585
The heat blast was caused by a young boy
trying to test a new rocket fuel.
163
00:12:08,661 --> 00:12:11,926
A young boy?
Rocket fuel?
164
00:12:13,700 --> 00:12:16,225
The tracking station reads it
as a thermo-chemical blast.
165
00:12:16,302 --> 00:12:17,894
It was.
166
00:12:17,971 --> 00:12:19,905
Better confiscate the rest of the fuel.
167
00:12:19,973 --> 00:12:21,998
Unfortunately,
it's already been done.
168
00:12:22,075 --> 00:12:25,943
Someone is walking around with enough
explosives to turn this city into a pancake.
169
00:12:27,280 --> 00:12:28,941
Hold it.
170
00:12:29,015 --> 00:12:31,916
Have Dr. Monica
ready for travel in one hour.
171
00:12:31,985 --> 00:12:35,477
Steve, I'll be there at 3:00
with a thermo-chemical expert.
172
00:12:36,456 --> 00:12:38,321
I'm heading West,
get there as soon as you can.
173
00:12:38,391 --> 00:12:39,688
Right.
174
00:12:40,059 --> 00:12:42,254
That's Bruner.
175
00:12:43,463 --> 00:12:47,900
Bruner, B-R-U-N-E-R.
176
00:12:47,967 --> 00:12:50,026
Now he knows who I am.
177
00:12:53,039 --> 00:12:56,236
Lazarus?
This is Bill Bruner.
178
00:12:56,309 --> 00:12:57,708
Of course, you know me.
179
00:12:57,777 --> 00:13:00,644
I faked an electrical fire for you
a couple of months ago...
180
00:13:00,713 --> 00:13:03,204
so you could build your new complex.
181
00:13:03,283 --> 00:13:04,545
That's right.
182
00:13:04,617 --> 00:13:07,108
Now look, I'll make this real short.
183
00:13:07,186 --> 00:13:12,146
How would you like something that's
worth conservatively about $500 million.
184
00:13:13,760 --> 00:13:14,920
Uh-huh.
185
00:13:14,994 --> 00:13:19,431
Have you ever heard of
thermo-chemical energy?
186
00:13:19,499 --> 00:13:21,524
I thought so.
187
00:13:21,601 --> 00:13:23,262
Well, I've got it!
188
00:13:38,685 --> 00:13:43,520
We'd have an energy source
that would make oil obsolete.
189
00:13:43,589 --> 00:13:46,786
It's either a mistake, or the biggest
scientific breakthrough of the century.
190
00:13:48,227 --> 00:13:53,221
Well, sir, you may be
fantastic as a scientist...
191
00:13:54,233 --> 00:13:56,861
but your note-taking
leaves a lotto be desired.
192
00:13:56,936 --> 00:13:59,302
It's not all there, Doctor?
193
00:13:59,372 --> 00:14:03,365
Look, he states here
he used Di-Nitrite Trioxide...
194
00:14:03,443 --> 00:14:05,187
which he condensed
from a distillation setup.
195
00:14:05,211 --> 00:14:06,109
That's right.
196
00:14:06,179 --> 00:14:07,146
That's wrong!
197
00:14:07,213 --> 00:14:12,150
Because Di-Nitrite Trioxide would be
decomposed before it reached boiling point.
198
00:14:12,218 --> 00:14:16,621
You know, there's no way of knowing
what you used for an agent.
199
00:14:16,689 --> 00:14:20,090
I'm sorry, I guess I kept
forgetting to write things down.
200
00:14:20,159 --> 00:14:23,720
You see, I can see traces
here of something, but...
201
00:14:23,796 --> 00:14:26,321
there are so many dead ends,
these notes are incomplete.
202
00:14:26,399 --> 00:14:28,264
Maybe there's another way.
203
00:14:28,334 --> 00:14:32,065
Danny, can you repeat exactly what
you did this morning from memory?
204
00:14:32,138 --> 00:14:35,471
Yes, I think so.
205
00:14:38,444 --> 00:14:42,005
Danny, tell us the truth,
we have to be absolutely sure.
206
00:14:43,850 --> 00:14:45,078
Yes.
207
00:14:47,053 --> 00:14:49,044
I'll need a computer.
208
00:14:50,056 --> 00:14:52,923
I'll have them fly out
a Trion 11-68.
209
00:14:55,194 --> 00:14:58,721
Young man, do me a favor.
210
00:14:58,798 --> 00:15:03,132
Go over that formula again
and write down anything...
211
00:15:03,202 --> 00:15:04,829
anything you can remember, huh?
212
00:15:04,904 --> 00:15:06,394
Yes, sir.
213
00:15:09,742 --> 00:15:12,870
Do you realize, pal, somewhere
locked up in that boy's head...
214
00:15:12,945 --> 00:15:15,379
is a formula that's worth billions?
215
00:15:17,049 --> 00:15:20,610
What troubles me is that someone else
knows what that boy's worth.
216
00:15:27,226 --> 00:15:28,523
No, not at all.
217
00:15:28,594 --> 00:15:30,221
Listen, with the folks gone so much...
218
00:15:30,296 --> 00:15:33,288
Danny and I are alone a lot,
so we enjoy company.
219
00:15:33,366 --> 00:15:35,197
Hey, did we get any mail
from the folks?
220
00:15:35,268 --> 00:15:37,202
I don't know,
I thought you'd check.
221
00:15:37,270 --> 00:15:39,602
I didn't... Hey,
maybe we got something.
222
00:15:39,672 --> 00:15:43,574
Listen, while you're out there, will you
set up the cot in the bedroom for Steve.
223
00:15:43,643 --> 00:15:44,701
Okay!
224
00:15:44,777 --> 00:15:48,645
I tried to set it up myself,
and the darn thing almost attacked me.
225
00:15:48,714 --> 00:15:49,874
Those are very tricky.
226
00:15:49,949 --> 00:15:52,042
I know.
227
00:15:52,118 --> 00:15:53,745
Where are your parents?
228
00:15:53,820 --> 00:15:55,287
Somewhere in the Amazon.
229
00:15:55,354 --> 00:15:57,879
They're archaeologists.
230
00:15:57,957 --> 00:16:00,755
Steve, is Danny in any kind of trouble?
231
00:16:00,827 --> 00:16:04,888
Well, Danny has something in his head
that a lot of people are after.
232
00:16:06,599 --> 00:16:09,591
Sort of wish the folks
were here right now.
233
00:16:09,669 --> 00:16:11,136
You know,
when I was a little girl...
234
00:16:11,204 --> 00:16:14,298
I used to take my parents
to the open house in school.
235
00:16:14,373 --> 00:16:16,034
You know what that could be like.
236
00:16:17,076 --> 00:16:19,772
Yet, they never made
me feel embarrassed.
237
00:16:19,846 --> 00:16:21,746
(DOOR CLOSES)
238
00:16:21,814 --> 00:16:23,111
But I'm sure glad you're here.
239
00:16:24,350 --> 00:16:25,214
(DOOR OPENS)
240
00:16:25,284 --> 00:16:26,182
The cot's up.
241
00:16:26,252 --> 00:16:28,413
We got a post card from the folks.
242
00:16:28,488 --> 00:16:30,979
The scenery is here,
wish you were beautiful.
243
00:16:31,057 --> 00:16:33,685
(GIGGLES)
244
00:16:36,496 --> 00:16:38,430
Are you sure you're gonna
be comfortable here?
245
00:16:38,498 --> 00:16:39,931
I've slept on a lot worse.
246
00:16:39,999 --> 00:16:42,126
(GIGGLES)
Your first slumber party?
247
00:16:42,201 --> 00:16:43,828
Well, it's been a few years.
248
00:16:43,903 --> 00:16:45,803
I feel like a den mother.
249
00:16:45,872 --> 00:16:47,931
Anyway, it's a nice feeling.
250
00:16:48,007 --> 00:16:49,941
I think I've been a sister too long.
251
00:16:50,009 --> 00:16:50,998
Good night.
252
00:16:51,077 --> 00:16:53,238
Good night, Glennis.
Good night.
253
00:16:56,148 --> 00:16:57,877
You read all these books?
254
00:16:57,950 --> 00:17:01,351
Naw, I just have them
around to impress girls.
255
00:17:01,420 --> 00:17:02,444
Does it?
256
00:17:02,522 --> 00:17:04,888
I don't know,
no girl's ever seen them.
257
00:17:04,957 --> 00:17:05,855
(CHUCKLES)
258
00:17:05,925 --> 00:17:08,086
It's not so funny.
259
00:17:09,495 --> 00:17:11,156
Well, what's her name?
260
00:17:11,230 --> 00:17:12,595
How'd you know?
261
00:17:12,665 --> 00:17:15,463
Well, I may be an astronaut,
but I don't run on propane.
262
00:17:15,535 --> 00:17:19,665
It seems I'm always falling in love
with some girl who's already in love...
263
00:17:19,739 --> 00:17:22,765
with a guy named Doug,
who eats nails for a hobby.
264
00:17:24,143 --> 00:17:26,221
Well, I'll tell you, Danny,
for the next five years...
265
00:17:26,245 --> 00:17:28,941
you're gonna be waging a losing battle
with guys named Doug.
266
00:17:29,015 --> 00:17:31,460
It seems that most girls aren't
looking for guys of your quality...
267
00:17:31,484 --> 00:17:33,084
until they do some
growing up themselves.
268
00:17:33,152 --> 00:17:35,086
What do you know about it?
269
00:17:35,154 --> 00:17:37,019
I'll bet when you were 14,
your name was Doug.
270
00:17:37,089 --> 00:17:39,614
Well, that's not true.
271
00:17:39,692 --> 00:17:42,889
In fact, do you know what I did on
New Year's Eve when I was 14?
272
00:17:42,962 --> 00:17:44,395
What?
273
00:17:44,463 --> 00:17:47,899
Well, the girl that I had a crush on
was going out with a guy like Doug...
274
00:17:47,967 --> 00:17:51,130
I sat home alone, watched a TV movie
on oceanography...
275
00:17:51,203 --> 00:17:55,196
ate a triple banana split,
and woke up with a stomach ache.
276
00:17:55,274 --> 00:17:58,641
Get ready for bed,
we got a long day tomorrow.
277
00:17:58,711 --> 00:18:00,576
This doesn't look like
it's gonna be so bad.
278
00:18:00,646 --> 00:18:02,580
(CRASHES)
279
00:18:06,986 --> 00:18:08,783
That's not very funny.
280
00:18:35,214 --> 00:18:36,806
(SIGHS)
281
00:18:38,784 --> 00:18:41,446
This is the formula
to the best of your knowledge?
282
00:18:41,520 --> 00:18:43,681
Yes, sir.
283
00:18:43,756 --> 00:18:46,884
What concentration
nitric acid did you use?
284
00:18:47,793 --> 00:18:48,817
I don't know.
285
00:18:50,630 --> 00:18:51,858
He doesn't know.
286
00:18:51,931 --> 00:18:55,628
Well, isn't the proportion
percentage on the readout, Dr. Monica?
287
00:18:55,701 --> 00:18:59,762
That's the percentage,
not the concentration.
288
00:19:01,173 --> 00:19:05,166
Now what proportion of the mix
was liquid amylnitrate?
289
00:19:05,244 --> 00:19:07,371
A tablespoon.
290
00:19:09,615 --> 00:19:12,550
What kind of scientific
measurement is a tablespoon?
291
00:19:13,719 --> 00:19:15,710
Were you making lasagna?
292
00:19:23,029 --> 00:19:24,724
What was the reaction temperature?
293
00:19:24,797 --> 00:19:27,766
Uh, I didn't measure it.
294
00:19:29,001 --> 00:19:30,525
"I didn't measure it."
295
00:19:33,739 --> 00:19:37,436
How are we supposed
to find anything?
296
00:19:37,510 --> 00:19:42,140
Look, we also found
some particles in the liquid.
297
00:19:42,214 --> 00:19:43,592
What could have gotten
into your chemicals?
298
00:19:43,616 --> 00:19:48,110
Well, I was, ahh,
I was eating a cupcake.
299
00:19:51,223 --> 00:19:53,214
(CHUCKLES)
300
00:19:54,226 --> 00:19:59,061
That gives us flour,
shortening, cornstarch...
301
00:19:59,131 --> 00:20:03,693
egg yokes, whites, lecithin,
calcium sulfate...
302
00:20:03,769 --> 00:20:08,069
sodium caseinate, sodium phosphate,
sodium stearyl-two-lactylates...
303
00:20:08,140 --> 00:20:12,008
and butylated hydroxytoluene.
304
00:20:12,078 --> 00:20:14,239
That's a cupcake?
305
00:20:15,681 --> 00:20:17,911
Yes.
306
00:20:23,856 --> 00:20:25,050
What else?
307
00:20:25,124 --> 00:20:28,525
Well, I also had some peanut butter.
308
00:20:32,965 --> 00:20:33,989
Class three emulsives...
309
00:20:34,066 --> 00:20:37,661
hydrogenated vegetable oil,
maybe some glycerides...
310
00:20:40,473 --> 00:20:44,273
and... peanuts.
311
00:20:47,580 --> 00:20:49,514
There might be something else.
312
00:20:50,983 --> 00:20:51,972
What?
313
00:20:53,219 --> 00:20:54,652
Jelly.
314
00:20:56,889 --> 00:20:58,857
Sucrose, pectin, sodium citrate...
315
00:20:58,924 --> 00:21:02,360
sodium hexanate phosphate,
potassium sorbate and...
316
00:21:02,428 --> 00:21:03,918
(LONG INHALE)
317
00:21:04,997 --> 00:21:06,624
Raspberries.
318
00:21:18,611 --> 00:21:21,307
Dr. Lasswell...
319
00:21:21,380 --> 00:21:25,373
never, never
in my 35 years as a scientist...
320
00:21:25,451 --> 00:21:29,217
Dr. Monica,
can I talk to you a minute?
321
00:21:33,793 --> 00:21:37,991
Now that's not Dr. Lasswell
you're talking to, that's Danny Lasswell...
322
00:21:38,063 --> 00:21:42,523
a very bright 14-year-old kid who
just happens to like to experiment.
323
00:21:42,601 --> 00:21:47,300
Now we're trying to recreate his accident.
We're not trying to hang him.
324
00:21:47,373 --> 00:21:49,364
So show a little patience, huh?
325
00:21:50,843 --> 00:21:52,470
You're right.
326
00:21:52,545 --> 00:21:55,378
There's just so much pressure,
I forget where I was.
327
00:21:55,447 --> 00:21:58,473
Good. Now, go back
and tell him that.
328
00:22:02,054 --> 00:22:05,546
Danny, I'm sorry.
329
00:22:05,624 --> 00:22:08,320
Let's run what we've got
through the computer...
330
00:22:08,394 --> 00:22:10,794
and see if we are going anywhere.
331
00:22:22,942 --> 00:22:25,934
It's an elemental analysis.
332
00:22:26,011 --> 00:22:28,878
It means that it could be
any combination of chemicals.
333
00:22:30,583 --> 00:22:32,642
I'm afraid it's hopeless.
334
00:22:32,718 --> 00:22:35,118
We're not going to find out
what Danny came up with.
335
00:22:35,187 --> 00:22:36,331
There's only one thing to do.
336
00:22:36,355 --> 00:22:37,732
Try and find the original chemicals.
337
00:22:37,756 --> 00:22:41,283
We've had an APB on Bill Bruner
since yesterday morning.
338
00:22:42,394 --> 00:22:45,261
(OMINOUS MUSIC)
339
00:23:14,493 --> 00:23:16,927
You got 90 days, that's it.
340
00:23:16,996 --> 00:23:18,896
Now you know what to do,
let's get on it.
341
00:23:18,964 --> 00:23:20,591
You got it.
342
00:23:27,206 --> 00:23:28,537
Strange place to meet.
343
00:23:28,607 --> 00:23:30,575
I've got my reasons.
344
00:23:30,643 --> 00:23:32,008
Are the thermo-chemicals in there?
345
00:23:32,077 --> 00:23:34,341
You bet.
Let me show you.
346
00:24:27,366 --> 00:24:28,890
Watch this.
347
00:24:39,178 --> 00:24:42,170
Hey, what kind of
a rip-off is this?
348
00:24:42,247 --> 00:24:43,236
Get him out of here!
349
00:24:43,315 --> 00:24:45,112
Now wait! Wait, wait!
350
00:24:45,184 --> 00:24:48,244
Thermo-chemicals take a few
seconds to generate their own heat.
351
00:24:48,320 --> 00:24:49,912
(EXPLOSION)
352
00:24:56,028 --> 00:24:57,461
Now...
353
00:24:57,529 --> 00:25:01,329
that was two drops in a flask
half-filled with water!
354
00:25:01,400 --> 00:25:05,063
Now that's more than
a ten thousand-to-one dilution!
355
00:25:12,144 --> 00:25:13,611
How much you want for it?
356
00:25:15,147 --> 00:25:16,705
$200,000.
357
00:25:16,782 --> 00:25:17,908
For the formula?
358
00:25:17,983 --> 00:25:18,972
No, the chemicals.
359
00:25:19,051 --> 00:25:21,178
You can have it analyzed
and get the formula yourself.
360
00:25:21,253 --> 00:25:22,743
I'm not an idiot, Bruner.
361
00:25:22,821 --> 00:25:24,880
If it could be analyzed,
you would have done it.
362
00:25:24,957 --> 00:25:26,534
Yeah, but the chemicals
themselves are worth...
363
00:25:26,558 --> 00:25:28,651
They're worth nothing,
except to a terrorist.
364
00:25:28,727 --> 00:25:30,695
I'm looking for
a new energy source.
365
00:25:32,598 --> 00:25:35,795
Well, you're right,
I don't have the formula.
366
00:25:35,868 --> 00:25:37,927
But I know who the inventor is.
367
00:25:38,003 --> 00:25:42,565
Now I'll give you his address,
and the chemicals...
368
00:25:42,641 --> 00:25:44,006
for $75,000.
369
00:25:49,114 --> 00:25:50,479
You got a deal.
370
00:25:52,317 --> 00:25:55,411
Now just so we don't go
kidnapping some milkman...
371
00:25:55,487 --> 00:25:57,352
give these gentlemen
a description of this...
372
00:25:57,423 --> 00:25:58,287
What's his name?
373
00:25:58,357 --> 00:26:00,655
Daniel Lasswell.
374
00:26:00,726 --> 00:26:03,320
8538 Laurel Place.
375
00:26:03,395 --> 00:26:06,831
He's got brown, curly hair...
376
00:26:06,899 --> 00:26:09,629
blue eyes and he's slim.
377
00:26:09,701 --> 00:26:11,259
Height? Weight?
378
00:26:11,336 --> 00:26:14,362
Height... well, he's um...
379
00:26:14,440 --> 00:26:19,002
He's around 5'2 ", 5'3"...
380
00:26:19,078 --> 00:26:23,105
weighs about 100, 110, 115,
I guess...
381
00:26:23,182 --> 00:26:24,706
and uh...
382
00:26:24,783 --> 00:26:27,775
And, and...
383
00:26:28,887 --> 00:26:30,218
He wears braces.
384
00:26:30,289 --> 00:26:32,086
Braces?
385
00:26:32,157 --> 00:26:34,284
Just how old is this guy anyway?
386
00:26:36,095 --> 00:26:37,619
He's 14.
387
00:26:44,903 --> 00:26:48,839
(PHONE RINGING)
388
00:26:50,776 --> 00:26:53,336
Oscar Goldman speaking.
389
00:26:53,412 --> 00:26:54,401
Good.
390
00:26:54,480 --> 00:26:55,708
They spotted Bruner.
391
00:26:55,781 --> 00:26:57,078
Where?
392
00:27:00,452 --> 00:27:01,919
All right.
393
00:27:01,987 --> 00:27:04,922
Highway... where?
105, all right.
394
00:27:04,990 --> 00:27:07,458
No, no, no, I want Steve
to go in and get him.
395
00:27:07,526 --> 00:27:08,788
Right.
396
00:27:08,861 --> 00:27:10,158
Thank you.
397
00:27:11,463 --> 00:27:12,487
Come on, where is he?
398
00:27:12,564 --> 00:27:14,088
At the Courier Trailer Park.
399
00:27:14,166 --> 00:27:17,795
He hitched a trailer and was seen
heading west on Highway 105.
400
00:27:17,870 --> 00:27:20,682
We've got him under surveillance,
Steve, I want you to go in and get him.
401
00:27:20,706 --> 00:27:23,368
But be careful, he might have
the chemicals on him.
402
00:27:23,442 --> 00:27:26,104
Danny will stay here, I'll take
care of him until you get back.
403
00:27:31,350 --> 00:27:34,342
(DRAMATIC MUSIC)
404
00:28:05,417 --> 00:28:08,181
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
405
00:28:15,227 --> 00:28:16,626
(BIONIC SOUND EFFECT)
406
00:29:44,516 --> 00:29:47,280
Hey! Who are you?
407
00:29:47,352 --> 00:29:49,445
I'm impounding
your trailer and your car.
408
00:29:49,521 --> 00:29:50,715
Now what for?
409
00:29:50,789 --> 00:29:52,349
Section 352 of the
Motor Vehicle Code...
410
00:29:52,391 --> 00:29:56,157
failure to fasten your trailer
safely to your car.
411
00:29:56,228 --> 00:29:58,025
That's right.
412
00:30:17,716 --> 00:30:20,708
(DOORBELL)
413
00:30:22,854 --> 00:30:24,151
Morning.
Morning.
414
00:30:24,222 --> 00:30:25,450
Is Danny in?
415
00:30:25,524 --> 00:30:27,321
He's in school right now.
416
00:30:27,392 --> 00:30:29,326
I'm Rod Linder
and this is Leon Setka.
417
00:30:29,394 --> 00:30:31,988
We're with the International
Science Fair Society.
418
00:30:32,064 --> 00:30:33,895
Oh, would you like to come in?
419
00:30:33,965 --> 00:30:35,125
Thank you.
420
00:30:35,834 --> 00:30:39,930
Danny submitted a project to us last year
and we'd like to talk to him about it.
421
00:30:40,005 --> 00:30:42,701
Well, as I said before,
he's in school right now...
422
00:30:42,774 --> 00:30:45,038
but he'll be back
some time this afternoon.
423
00:30:45,110 --> 00:30:46,543
Where might that be?
424
00:30:46,611 --> 00:30:48,256
GLENNIS: Well, why don't
you just leave your card...
425
00:30:48,280 --> 00:30:49,424
and I'll have him get in touch with you.
426
00:30:49,448 --> 00:30:51,939
Well, we'd really like to
talk to him today if possible.
427
00:30:52,017 --> 00:30:55,111
LEON: But if not,
we'll try him again on the weekend.
428
00:30:55,187 --> 00:30:57,382
Thank you for your time.
429
00:30:57,456 --> 00:30:58,684
You're welcome.
430
00:31:00,492 --> 00:31:02,426
Bye bye now.
Bye.
431
00:31:06,431 --> 00:31:09,093
What are we leaving for?
We didn't get a thing.
432
00:31:11,036 --> 00:31:15,405
Here's all the information we need,
including the kid's mug shot.
433
00:31:15,474 --> 00:31:19,137
Martin Van Buren
Junior High School.
434
00:31:25,117 --> 00:31:26,607
Is that the kid?
435
00:31:28,053 --> 00:31:30,578
Yep, that's him all right.
436
00:31:30,655 --> 00:31:31,781
Let's get him.
437
00:31:46,938 --> 00:31:49,873
You never told me
what happened with Mr. Bruner.
438
00:31:49,941 --> 00:31:51,636
Well, we tore his car
and trailer apart...
439
00:31:51,710 --> 00:31:53,075
no chemicals.
440
00:31:53,145 --> 00:31:55,807
And Bruner isn't talking.
441
00:32:38,256 --> 00:32:39,689
Get down!
442
00:32:44,830 --> 00:32:47,799
(BIONIC SOUND EFFECT)
443
00:32:52,604 --> 00:32:54,970
Okay, out of there,
buddy, and easy.
444
00:32:55,040 --> 00:32:59,238
(BIONIC SOUND EFFECT)
445
00:33:20,365 --> 00:33:23,357
Simple job I give you.
446
00:33:23,435 --> 00:33:27,701
Bring in one small,
14-year-old boy.
447
00:33:29,674 --> 00:33:32,609
Look, they expected a snatch.
The kid had bodyguards.
448
00:33:32,677 --> 00:33:35,612
Bodyguard, Rod said.
One!
449
00:33:35,680 --> 00:33:37,705
Okay, maybe it was
just one man...
450
00:33:37,782 --> 00:33:41,582
but for a minute there,
I got the feeling we were surrounded.
451
00:33:41,653 --> 00:33:42,915
Well, what do we do now, huh?
452
00:33:42,988 --> 00:33:46,549
Make the boy an honest offer
of ten billion dollars?
453
00:33:46,625 --> 00:33:48,183
Come on, let's have
some suggestions!
454
00:33:48,260 --> 00:33:49,989
You told me
you can't get to the kid!
455
00:33:50,061 --> 00:33:53,258
What are we supposed to do?
Have him come to us?
456
00:33:53,331 --> 00:33:55,299
Wait a minute.
457
00:33:57,102 --> 00:33:59,093
Yeah, that's it.
458
00:33:59,170 --> 00:34:02,230
We have the kid come to us.
459
00:34:02,307 --> 00:34:04,298
Now how do we do that?
460
00:34:05,210 --> 00:34:07,075
Simple...
461
00:34:07,145 --> 00:34:10,114
We send him an invitation.
462
00:34:12,984 --> 00:34:16,647
All I wanted to do was get
Danny out of there safely.
463
00:34:16,721 --> 00:34:20,384
The truck was traced to
a moving company in Van Nuys.
464
00:34:20,458 --> 00:34:24,087
The truck was stolen this morning,
we're at a dead end.
465
00:34:24,162 --> 00:34:25,493
Excuse me, guys.
466
00:34:25,564 --> 00:34:29,557
This was delivered to the Police
Department, it was addressed to the O.S.I.
467
00:34:40,979 --> 00:34:42,640
To Oscar Goldman...
468
00:34:42,714 --> 00:34:45,649
Listen, we have possession
of the thermo-chemicals...
469
00:34:45,717 --> 00:34:47,878
stolen from Danny Lasswell's garage.
470
00:34:48,219 --> 00:34:50,585
We have used a small portion
of the chemicals...
471
00:34:50,655 --> 00:34:54,489
to make a thermo-time bomb
and place it somewhere in the city.
472
00:34:54,559 --> 00:34:56,720
It is set to go off at 3:00 PM.
473
00:34:56,795 --> 00:34:59,992
In exchange for the formula
for the thermo-chemicals...
474
00:35:00,065 --> 00:35:02,158
we will give you
the location of the bomb.
475
00:35:02,233 --> 00:35:04,724
Enclosed is a map.
476
00:35:06,137 --> 00:35:09,300
We want Danny Lasswell to come
to the spot marked on the map...
477
00:35:09,374 --> 00:35:11,740
and recreate the formula
in front of us.
478
00:35:11,810 --> 00:35:15,871
If it turns out to be real, we will
give him the location of the bomb.
479
00:35:15,947 --> 00:35:20,008
Remember, we still have
most of the chemicals...
480
00:35:20,085 --> 00:35:22,576
so if you let this bomb go off...
481
00:35:22,654 --> 00:35:26,488
we can keep making them
until you change your mind.
482
00:35:26,558 --> 00:35:29,618
'To prove that
we do have the chemicals...
483
00:35:29,694 --> 00:35:32,561
and to show you exactly
what they can accomplish...
484
00:35:32,631 --> 00:35:36,158
we have hidden a small sample
somewhere in this letter.
485
00:35:41,973 --> 00:35:45,500
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
486
00:35:45,577 --> 00:35:47,067
The chemical's on the paper clip.
487
00:35:47,145 --> 00:35:48,908
Get out of the office!
488
00:36:02,560 --> 00:36:05,072
They put one drop of the chemicals
on each side of the paperclip.
489
00:36:05,096 --> 00:36:07,608
When you pulled the letter out, the
chemicals combined, and activated.
490
00:36:07,632 --> 00:36:10,632
There couldn't of been more than
a tenth of a gram on that paperclip, Steve.
491
00:36:40,131 --> 00:36:41,621
Oscar, I've got a plan.
492
00:36:41,700 --> 00:36:43,395
I can get in there with no problem.
493
00:36:43,468 --> 00:36:44,730
What are you saying, Steve?
494
00:36:44,803 --> 00:36:46,532
The building where
they want Danny to go...
495
00:36:46,604 --> 00:36:48,162
and we have a little over an hour.
496
00:36:48,239 --> 00:36:50,251
You're talking as if you're
gonna take that boy with you.
497
00:36:50,275 --> 00:36:50,900
Lam.
498
00:36:50,975 --> 00:36:52,306
No, you're not.
499
00:36:52,377 --> 00:36:54,106
I'll send someone up in his place.
500
00:36:54,179 --> 00:36:56,739
Oscar, they've got a picture of Danny.
501
00:36:56,815 --> 00:36:58,715
Now you can't pass
an agent off as Danny?
502
00:36:58,783 --> 00:37:00,478
Steve, what are you getting at?
503
00:37:00,552 --> 00:37:02,520
I've been over those blueprints
a thousand times.
504
00:37:02,587 --> 00:37:04,111
Now the building is incomplete.
505
00:37:04,189 --> 00:37:06,389
They don't suspect anyone
can get in there undetected...
506
00:37:07,659 --> 00:37:08,921
But I can, you know that.
507
00:37:08,993 --> 00:37:10,620
STEVE:
Now you've gotta trust me.
508
00:37:10,695 --> 00:37:12,788
Can I say something?
509
00:37:12,864 --> 00:37:14,729
This whole thing's been my fault...
510
00:37:14,799 --> 00:37:16,528
and I trust Steve.
511
00:37:16,601 --> 00:37:18,432
Whatever he says,
I want to do it.
512
00:37:18,503 --> 00:37:20,061
The problem is, Danny...
513
00:37:20,138 --> 00:37:22,072
is that you forgotten the formula.
514
00:37:23,508 --> 00:37:25,753
Rudy, don't you have some chemicals
he can use as a bluff?
515
00:37:25,777 --> 00:37:27,369
As a matter of fact, I do.
516
00:37:27,445 --> 00:37:28,912
Oh, you're in on this too, huh?
517
00:37:28,980 --> 00:37:32,472
Oscar, it's not a conspiracy,
I'm just trying to help.
518
00:37:33,017 --> 00:37:36,384
OSCAR:
Well, I guess I'm outnumbered.
519
00:37:36,454 --> 00:37:38,012
All right.
520
00:37:38,089 --> 00:37:40,114
But the top priority is this boy's safety.
521
00:37:40,191 --> 00:37:42,159
Steve, if you're plan
starts slipping away...
522
00:37:42,227 --> 00:37:44,187
I want you to get that boy
out of there and quick.
523
00:37:46,331 --> 00:37:47,662
Come on, Danny.
524
00:37:50,869 --> 00:37:52,359
Thanks for the help.
525
00:37:52,437 --> 00:37:54,496
Oscar, it can work.
526
00:38:55,033 --> 00:38:57,797
(BIONIC SOUND EFFECT)
527
00:39:24,696 --> 00:39:25,993
What's in there?
528
00:39:26,064 --> 00:39:28,089
Just some chemicals, I checked.
529
00:39:28,166 --> 00:39:29,463
All right.
530
00:39:29,534 --> 00:39:30,796
This is Dr. Spruger.
531
00:39:30,869 --> 00:39:33,133
He's gonna make sure
you do everything just right.
532
00:39:33,204 --> 00:39:35,638
Give him the formula.
533
00:39:43,114 --> 00:39:46,345
Well, it looks like you have
everything I need here.
534
00:39:46,417 --> 00:39:49,147
Just get on with it,
will you, sonny?
535
00:39:54,993 --> 00:39:56,290
(BIONIC SOUND EFFECT)
536
00:39:58,963 --> 00:40:02,057
Oh, I'll need some matches.
537
00:40:21,986 --> 00:40:24,284
None of this is
amounting to anything.
538
00:40:25,790 --> 00:40:27,883
DANNY:
Be patient, I'm almost through.
539
00:40:27,959 --> 00:40:31,190
I'm doing exactly what I did before.
540
00:40:31,262 --> 00:40:35,631
If I didn't know any better, I'd say you
were making it up as you went along.
541
00:40:35,700 --> 00:40:36,860
DANNY:
I said be patient.
542
00:40:36,935 --> 00:40:40,336
Just... Just hold on.
543
00:40:40,571 --> 00:40:43,062
Everything's going just fine.
544
00:41:02,327 --> 00:41:03,521
It's all done.
545
00:41:03,594 --> 00:41:06,427
Now, if I combine chemical A
into chemical B...
546
00:41:06,497 --> 00:41:09,489
within a few seconds,
they will create the thermo reaction.
547
00:41:09,567 --> 00:41:11,762
It's not right.
548
00:41:11,836 --> 00:41:13,531
Why, what's wrong?
549
00:41:13,604 --> 00:41:18,439
According to my calculations these
chemicals would create absolutely nothing.
550
00:41:18,509 --> 00:41:19,999
Check your notes again.
551
00:41:20,078 --> 00:41:23,377
I'm telling you the boy
didn't make anything...
552
00:41:23,448 --> 00:41:24,745
except possibly soap.
553
00:41:24,816 --> 00:41:26,681
LAZARUS:
No, they wouldn't dare do that.
554
00:41:26,751 --> 00:41:28,844
Keep going over these notes.
555
00:41:32,490 --> 00:41:35,857
You think I didn't make anything?!
Watch this!
556
00:41:35,927 --> 00:41:36,985
Hey, put that down!
557
00:41:41,532 --> 00:41:42,372
(BIONIC SOUND EFFECT)
558
00:41:42,433 --> 00:41:43,297
I did it!
559
00:41:43,368 --> 00:41:44,392
I knew you would!
560
00:41:44,469 --> 00:41:48,166
(METAL CREAKING)
561
00:41:59,017 --> 00:42:01,144
Are you crazy?
Let us out of here!
562
00:42:01,219 --> 00:42:03,585
(BANGING ON DOOR)
563
00:42:03,654 --> 00:42:05,918
Cheap construction,
let's hope it holds.
564
00:42:05,990 --> 00:42:09,926
In about four minutes,
this building will become a fireball.
565
00:42:09,994 --> 00:42:13,555
In a cardboard box, there's a bottle
filled with a counteracting chemical.
566
00:42:13,631 --> 00:42:17,658
If you use it within 40 seconds,
you'll stop the reaction.
567
00:42:17,735 --> 00:42:19,362
Who is that?
The bodyguard.
568
00:42:19,437 --> 00:42:21,982
STEVE: If you don't pour in the counter
chemical within 40 seconds...
569
00:42:22,006 --> 00:42:24,998
nothing will stop the thermo-chemicals.
570
00:42:25,510 --> 00:42:29,708
If you tell us where the bomb is,
we'll tell you which bottle to use.
571
00:42:29,781 --> 00:42:31,305
Is he telling the truth?
572
00:42:31,382 --> 00:42:33,247
Well, there is such a thing.
573
00:42:33,317 --> 00:42:34,579
It's called a scavenger...
574
00:42:34,652 --> 00:42:36,347
and it will stop
a chemical reaction.
575
00:42:36,421 --> 00:42:39,185
Stop with the textbook!
Is he shucking me or not?
576
00:42:41,392 --> 00:42:45,055
You'd better tell him
where the bomb is.
577
00:42:48,232 --> 00:42:49,164
Still out there?
578
00:42:49,233 --> 00:42:50,598
Right here.
579
00:42:50,668 --> 00:42:52,795
It's at the foot of the dam.
580
00:42:52,870 --> 00:42:55,964
The bomb is at the foot
of the Baysville Dam!
581
00:42:56,040 --> 00:42:58,167
We've got about ten minutes,
let's go!
582
00:42:59,944 --> 00:43:02,913
Well, come on, which bottle?
583
00:43:02,980 --> 00:43:04,379
Which bottle?
584
00:43:09,153 --> 00:43:10,586
They fell for it!
585
00:43:10,655 --> 00:43:12,350
Yeah, they sure did.
586
00:43:12,423 --> 00:43:14,789
Climb on my back.
587
00:43:18,229 --> 00:43:19,457
What bottle?
588
00:43:21,299 --> 00:43:24,894
(BIONIC SOUND EFFECT)
589
00:43:35,413 --> 00:43:36,903
Don't waste your time!
590
00:43:36,981 --> 00:43:39,415
What did I tell you?
Bubble bath...
591
00:43:40,618 --> 00:43:42,609
Bubble bath.
592
00:43:43,488 --> 00:43:45,979
14-year-old kid...
593
00:43:47,758 --> 00:43:49,282
Bubble bath...
594
00:43:55,867 --> 00:43:58,358
(DRAMATIC MUSIC)
595
00:44:26,264 --> 00:44:28,164
You stay here.
596
00:44:30,935 --> 00:44:33,426
(BIONIC SOUND EFFECT)
597
00:45:12,243 --> 00:45:14,677
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
598
00:45:20,918 --> 00:45:23,011
(BIONIC SOUND EFFECT)
599
00:47:11,228 --> 00:47:13,458
How long does your arm
have to be in a sling?
600
00:47:13,531 --> 00:47:14,862
Well, nothing broken.
601
00:47:14,932 --> 00:47:16,399
Tomorrow it should be
good as new.
602
00:47:16,467 --> 00:47:18,992
That's right, Glennis,
as good as new.
603
00:47:19,070 --> 00:47:21,315
Are you sure it's safe for Steve
to go back to Washington?
604
00:47:21,339 --> 00:47:22,966
I mean,
isn't it too soon after...
605
00:47:23,040 --> 00:47:24,974
No, no, I'm sure it's okay.
606
00:47:25,042 --> 00:47:29,445
And thanks to your brother, Lazarus and
his friends were all trapped in one room.
607
00:47:29,513 --> 00:47:32,073
Do you know that we recovered
the rest of the thermo-chemicals?
608
00:47:32,149 --> 00:47:33,138
Oh, good.
609
00:47:33,217 --> 00:47:34,980
Steve, I'll see you at the airport.
610
00:47:35,052 --> 00:47:36,212
See you later.
Bye, now.
611
00:47:36,287 --> 00:47:37,754
Nice to have met you.
Bye.
612
00:47:39,357 --> 00:47:41,291
I'm gonna say goodbye to Danny.
613
00:47:41,359 --> 00:47:43,259
Steve, thanks for everything.
614
00:47:43,327 --> 00:47:47,354
I just want to say one thing that Danny
is really feeling down about you going.
615
00:47:47,431 --> 00:47:49,729
Well, maybe this present
will cheer him up a little bit.
616
00:47:49,800 --> 00:47:51,324
Yeah.
617
00:47:51,402 --> 00:47:52,767
Thanks for the use of your cot.
618
00:47:52,837 --> 00:47:53,826
Thank you.
619
00:47:53,904 --> 00:47:55,565
Bye.
620
00:48:00,344 --> 00:48:02,335
Whenever I sulk,
I like to be alone, too.
621
00:48:02,413 --> 00:48:04,711
Oh, I'm not sulking,
I'm reading.
622
00:48:04,782 --> 00:48:06,960
Yeah? What trouble are you
reading yourself into this time?
623
00:48:06,984 --> 00:48:08,076
Just Moby Dick.
624
00:48:08,152 --> 00:48:09,949
Moby Dick.
625
00:48:10,020 --> 00:48:12,147
Well, that's a good
safe book for you.
626
00:48:12,223 --> 00:48:13,400
Here, I brought you a present.
627
00:48:13,424 --> 00:48:15,051
Oh, what did you get?
628
00:48:16,727 --> 00:48:18,058
It's kind of special.
629
00:48:18,129 --> 00:48:20,029
They gave it to me
after my first moon mission.
630
00:48:22,733 --> 00:48:24,325
Gee, Steve, it fits me great!
631
00:48:24,402 --> 00:48:25,596
Really it does.
632
00:48:25,669 --> 00:48:26,727
Well, you'll grow into it.
633
00:48:27,772 --> 00:48:28,932
Are you gonna come back?
634
00:48:29,006 --> 00:48:31,201
Sure I am.
635
00:48:31,275 --> 00:48:33,243
I'm gonna miss you.
636
00:48:33,310 --> 00:48:34,971
Thanks for everything...
637
00:48:35,045 --> 00:48:36,342
and the jacket.
638
00:48:38,349 --> 00:48:39,907
You bet, kid.
639
00:48:39,984 --> 00:48:41,884
You take care now.
640
00:49:31,268 --> 00:49:33,759
(END THEME MUSIC)
640
00:49:34,305 --> 00:49:40,612
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
47107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.