All language subtitles for The.Italian.Job.2003.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,053 --> 00:02:54,094 Hello. 2 00:02:54,178 --> 00:02:55,720 Hello, sweetie. 3 00:02:55,930 --> 00:02:57,472 Daddy. 4 00:02:58,808 --> 00:03:00,226 lt's early. 5 00:03:00,268 --> 00:03:01,727 Yeah, l know. 6 00:03:01,812 --> 00:03:04,479 l just wanted to let you know l'm sending you something. 7 00:03:05,231 --> 00:03:07,190 Does it smell nice? 8 00:03:07,233 --> 00:03:10,068 No, but it's sparkly. 9 00:03:11,654 --> 00:03:13,572 Does it have a receipt? 10 00:03:14,408 --> 00:03:17,284 l'm sending it to you from the store. 11 00:03:19,871 --> 00:03:22,789 Why don't you just come by? We'll have some breakfast. 12 00:03:22,874 --> 00:03:24,916 Well, it'd be a long trip. 13 00:03:26,420 --> 00:03:27,836 l'm in Venice. 14 00:03:30,840 --> 00:03:33,258 With your parole officer's approval, of course. 15 00:03:33,301 --> 00:03:35,677 Well, l like the guy, Stella, you know that... 16 00:03:35,761 --> 00:03:37,721 but we never really connected. 17 00:03:37,763 --> 00:03:40,766 So l think l've paid my PO his last visit. 18 00:03:40,809 --> 00:03:42,393 What are you into, Dad? 19 00:03:42,768 --> 00:03:45,228 Don't break my heart. You told me you were through. 20 00:03:45,271 --> 00:03:47,732 After this l am, l swear to you. 21 00:03:50,319 --> 00:03:51,610 ls Charlie there? 22 00:03:51,653 --> 00:03:53,570 l'm on a cell phone, darling. 23 00:03:53,613 --> 00:03:56,323 l'll call you tomorrow from a landline. 24 00:03:56,991 --> 00:03:59,660 l love you. Go back to sleep. Bye. 25 00:03:59,952 --> 00:04:01,745 Dad? 26 00:04:06,126 --> 00:04:07,793 l love you, too. 27 00:04:14,467 --> 00:04:15,718 l sent it. 28 00:04:15,802 --> 00:04:18,221 You're supposed to do your shopping after we pull off the job. 29 00:04:18,304 --> 00:04:20,972 -l feel so optimistic. -Oh? 30 00:04:21,557 --> 00:04:24,477 -How do you feel? -l'm fine. 31 00:04:24,561 --> 00:04:25,644 Fine? 32 00:04:25,686 --> 00:04:27,438 You know what "fine" stands for, don't you? 33 00:04:27,481 --> 00:04:29,148 Yeah, unfortunately. 34 00:04:29,191 --> 00:04:30,232 "Freaked out." 35 00:04:30,316 --> 00:04:31,651 -"lnsecure." -"Neurotic." 36 00:04:31,735 --> 00:04:33,443 -And "emotional." -Good. 37 00:04:33,486 --> 00:04:35,696 See those columns behind you? 38 00:04:36,822 --> 00:04:38,365 What about them? 39 00:04:38,450 --> 00:04:42,160 That's where they used to string up thieves who felt "fine." 40 00:04:42,412 --> 00:04:43,996 Well, after you. 41 00:04:51,338 --> 00:04:53,047 For after the haul. 42 00:04:54,048 --> 00:04:55,799 Hope l get to fire it up. 43 00:04:55,841 --> 00:04:58,594 -Still no word from the garbage men? -No. 44 00:04:58,762 --> 00:04:59,887 lf they're a no-show... 45 00:04:59,972 --> 00:05:01,346 it's three months of prep down the tubes... 46 00:05:01,389 --> 00:05:02,847 and l dragged you out of retirement for nothing. 47 00:05:02,932 --> 00:05:04,516 Oh, this is fun. l like this. 48 00:05:04,558 --> 00:05:07,520 You taking over the reins, and all the worries. 49 00:05:07,603 --> 00:05:09,855 Me, loosey-goosey, just along for the ride. 50 00:05:09,940 --> 00:05:11,524 l'm glad you're enjoying yourself, John. 51 00:05:11,607 --> 00:05:13,651 Just remember, a police boat can get from the station... 52 00:05:13,694 --> 00:05:14,734 to our position in seven. 53 00:05:14,819 --> 00:05:16,737 That means you got four minutes to work your magic. 54 00:05:16,822 --> 00:05:20,116 No, you told me ten, and you said l would have five. 55 00:05:20,659 --> 00:05:21,742 When? 56 00:05:24,204 --> 00:05:27,748 Do not be messing with me right now, okay? l will kick your ass. 57 00:05:27,833 --> 00:05:28,874 Oh, yeah? 58 00:05:28,917 --> 00:05:30,376 Come on, take your best shot. Come on. 59 00:05:30,460 --> 00:05:31,501 What? 60 00:05:42,596 --> 00:05:44,265 Come on. Let's go. 61 00:05:45,267 --> 00:05:47,059 -What is it this time? -Da Vinci. 62 00:05:47,144 --> 00:05:49,895 -Architect. Engineer. Painter. -Yeah, fascinating. 63 00:05:49,980 --> 00:05:51,689 Hey, hey, look, look. Check this out. 64 00:05:51,732 --> 00:05:55,568 "Learn the language of poetry, art, romance, sex." 65 00:05:56,695 --> 00:05:58,904 Unlike you, my friend, l don't need a guidebook. 66 00:05:58,989 --> 00:06:01,824 -Can we go? Please? -Right, guvnor. 67 00:06:02,826 --> 00:06:05,703 Come along, make yourself useful. Untie that line. 68 00:06:05,746 --> 00:06:07,288 -Today. -Yeah. 69 00:06:07,748 --> 00:06:10,166 Yeah, Gilligan, if you don't mind. 70 00:06:48,246 --> 00:06:49,331 -Are we set? -Yeah. 71 00:06:49,415 --> 00:06:50,623 l've enhanced the viewing matrix... 72 00:06:50,665 --> 00:06:53,251 to track both the Cartesian coordinates and three altitude angles... 73 00:06:53,294 --> 00:06:54,752 the yaw, pitch and roll, to give us... 74 00:06:54,796 --> 00:06:56,837 the exact position and orientation of our baby. 75 00:06:56,922 --> 00:06:59,131 We're in ltaly. Speak English. 76 00:06:59,299 --> 00:07:00,800 Steve, how we looking? 77 00:07:00,842 --> 00:07:04,304 Papa took the boat to work at 8:1 5, so the garage is empty. 78 00:07:04,389 --> 00:07:09,226 Mama left with daughter at 8:30 for preschool as usual. 79 00:07:09,810 --> 00:07:11,811 So for the next 45 minutes... 80 00:07:11,895 --> 00:07:13,897 we own this place, gentlemen. 81 00:07:13,981 --> 00:07:15,773 Still no word from the garbage men? 82 00:07:15,816 --> 00:07:18,359 Hey, who got you the beekeepers in Budapest? 83 00:07:18,443 --> 00:07:20,653 They'll be there. You can trust these guys. 84 00:07:20,737 --> 00:07:23,155 Steve, how many times do l have to tell you? 85 00:07:23,240 --> 00:07:27,536 l trust everyone. l just don't trust the devil inside them. 86 00:08:15,751 --> 00:08:17,042 We're in. 87 00:08:34,687 --> 00:08:36,228 Just tell me where to paint. 88 00:08:44,029 --> 00:08:47,198 -Your men are still not in position? -They will be. 89 00:08:47,450 --> 00:08:49,617 But you don't know that, Steve. We should abort. 90 00:08:50,745 --> 00:08:53,413 l'm sorry, John, but l think that's Charlie's call now. 91 00:08:58,794 --> 00:09:02,214 Our baby's being taken out of here tonight, and this is our only shot at it. 92 00:09:05,468 --> 00:09:06,593 Charlie? 93 00:09:08,346 --> 00:09:09,429 Keep going? 94 00:09:09,972 --> 00:09:11,473 lt's up to you, kid. 95 00:09:12,099 --> 00:09:13,433 lt's a go. 96 00:09:16,896 --> 00:09:18,104 Okay, Steve. 97 00:09:19,607 --> 00:09:23,360 From the west wall, measure 14'8". 98 00:09:24,111 --> 00:09:25,153 Got it. 99 00:09:25,238 --> 00:09:28,365 Now measure 8'5" from the north wall. 100 00:09:28,616 --> 00:09:31,243 That's the northwest corner of our baby. 101 00:09:31,577 --> 00:09:32,619 Got it. 102 00:09:32,703 --> 00:09:33,954 Well, it's right above you. 103 00:10:07,238 --> 00:10:08,530 Now, paint... 104 00:10:08,990 --> 00:10:10,365 2'9" wide... 105 00:10:11,701 --> 00:10:13,243 2'5" deep. 106 00:10:14,580 --> 00:10:16,413 Okay, Left Ear, you're up. 107 00:10:17,540 --> 00:10:20,000 14'4" from that west wall. 108 00:10:46,193 --> 00:10:47,320 Yeah. 109 00:10:52,158 --> 00:10:54,784 The garbage men are in position, John. 110 00:12:57,200 --> 00:12:59,118 All right, Charlie, someone just called it in. 111 00:12:59,161 --> 00:13:00,870 The police boat's heading your way. 112 00:13:01,788 --> 00:13:04,165 Seven minutes and counting. Let's go. 113 00:14:24,330 --> 00:14:26,832 We got four minutes to load and leave. Let's go. 114 00:17:37,858 --> 00:17:39,858 Hey, you guys, come here. 115 00:17:43,154 --> 00:17:45,196 l want to propose a toast. 116 00:17:46,282 --> 00:17:47,450 To us. 117 00:17:47,492 --> 00:17:49,409 -Yeah! -Right! 118 00:17:52,039 --> 00:17:54,623 And l want to propose a toast to Charlie... 119 00:17:54,666 --> 00:17:58,001 because we just stole $35 million worth of gold... 120 00:17:58,085 --> 00:18:01,880 without even holding a gun because he planned this down to a T. 121 00:18:01,964 --> 00:18:04,382 Nobody else could have done that. Nobody. 122 00:18:04,467 --> 00:18:06,260 -Charlie! -Charlie! 123 00:18:06,969 --> 00:18:08,470 Thank you. 124 00:18:08,930 --> 00:18:10,389 So, come on, gentlemen. 125 00:18:10,474 --> 00:18:13,266 Shopping lists. Who's doing what? Spare no dirty details. 126 00:18:13,309 --> 00:18:14,435 Come on, you guys. 127 00:18:14,769 --> 00:18:16,645 Take a lesson from an old man. 128 00:18:16,979 --> 00:18:18,897 Don't spend it. lnvest. 129 00:18:20,191 --> 00:18:21,442 ln what? 130 00:18:21,984 --> 00:18:23,194 ln gold. 131 00:18:26,073 --> 00:18:28,657 Let's figure out how to get out of here first, all right? 132 00:18:29,158 --> 00:18:30,242 What are you getting, Rob? 133 00:18:30,327 --> 00:18:33,787 l don't know, there's a lot of things you can buy with a lot of money. 134 00:18:33,829 --> 00:18:36,331 Now, l'm just thinking about naked girls in leather seats. 135 00:18:36,374 --> 00:18:37,958 Obviously. See? 136 00:18:38,001 --> 00:18:40,544 l suppose l'd get the Aston Martin Vanquish. 137 00:18:40,629 --> 00:18:42,046 There's not a lot a girl won't do... 138 00:18:42,130 --> 00:18:43,881 on the passenger seat of one of those things. 139 00:18:43,965 --> 00:18:45,508 l'm going to get a NAD T770... 140 00:18:45,550 --> 00:18:49,010 digital decoder with the 70-watt amps and Burr-Brown DACs. 141 00:18:49,762 --> 00:18:51,764 -Yeah. -lt's a big stereo. 142 00:18:51,848 --> 00:18:54,183 Speakers so loud they blow women's clothes off. 143 00:18:54,226 --> 00:18:55,975 Now you're talking. 144 00:18:56,228 --> 00:18:59,145 $35 million, you can't get more creative than that, man? 145 00:18:59,356 --> 00:19:02,691 l'm going to Andalusia, south of Spain, right there. 146 00:19:02,734 --> 00:19:04,193 Get me a big house. 147 00:19:04,277 --> 00:19:06,278 Get me a library full of first editions. 148 00:19:06,362 --> 00:19:08,322 Get a room for my shoes. 149 00:19:08,865 --> 00:19:10,365 What about you, Steve? 150 00:19:10,407 --> 00:19:12,326 l don't know, l haven't decided yet. 151 00:19:12,369 --> 00:19:13,618 You haven't decided yet? 152 00:19:13,703 --> 00:19:16,038 Come on, man. ls it the mountain air orjust.... 153 00:19:16,123 --> 00:19:19,333 l liked what you said. l'll take one of each of yours. 154 00:19:20,668 --> 00:19:24,130 -Well, two of everything for Steve, then. -Two of those. 155 00:19:30,053 --> 00:19:31,262 Loved the toast. 156 00:19:31,346 --> 00:19:33,639 But you could've pulled this off with your eyes closed. 157 00:19:33,723 --> 00:19:36,183 No, you were incredible. 158 00:19:36,309 --> 00:19:37,601 Just incredible. 159 00:19:37,686 --> 00:19:41,105 You saw the whole picture. You covered all the angles. 160 00:19:41,857 --> 00:19:43,649 You know, Charlie... 161 00:19:43,775 --> 00:19:46,735 there are two kinds of thieves in this world: 162 00:19:47,028 --> 00:19:49,864 the ones who steal to enrich their lives... 163 00:19:49,990 --> 00:19:52,908 and the ones who steal to define their lives. 164 00:19:53,410 --> 00:19:55,202 Don't be the latter. 165 00:19:55,620 --> 00:19:59,331 Makes you miss out on what's really important in this life. 166 00:20:00,250 --> 00:20:02,042 What are you talking about, John? 167 00:20:02,085 --> 00:20:03,544 You've been a good father. 168 00:20:03,587 --> 00:20:06,756 Sitting in prisons doesn't make you a good father. 169 00:20:07,215 --> 00:20:09,758 l spent half my kid's life in prison. 170 00:20:10,510 --> 00:20:13,929 Don't get to be my age with nothing but this, Charlie. 171 00:20:14,347 --> 00:20:17,808 Find somebody you want to spend the rest of your life with... 172 00:20:17,894 --> 00:20:19,935 and hold on to her forever. 173 00:20:20,271 --> 00:20:21,270 Okay? 174 00:20:21,354 --> 00:20:22,438 Hey. 175 00:20:23,148 --> 00:20:24,983 Let's go. l'm freezing my ass off. 176 00:20:25,067 --> 00:20:26,150 Yeah. 177 00:20:27,819 --> 00:20:30,112 Steve's getting cold. You, too? 178 00:20:30,655 --> 00:20:32,157 l'm all right. 179 00:20:33,867 --> 00:20:36,285 l love you, kid. You did really great. 180 00:20:36,328 --> 00:20:37,787 Thanks, John. 181 00:20:39,373 --> 00:20:40,623 Let's go. 182 00:21:06,775 --> 00:21:08,943 You should've seen Rob behind the wheel of that boat. 183 00:21:08,985 --> 00:21:10,653 He was like Don Johnson. 184 00:21:10,695 --> 00:21:12,321 Oh, yeah, from Brixton. 185 00:21:12,364 --> 00:21:15,158 Yeah, but what do you know about Brixton, eh? 186 00:21:20,997 --> 00:21:23,499 Look at this idiot, right in the middle of the road. 187 00:21:23,583 --> 00:21:26,169 Who's that? What's this, what's this? 188 00:21:28,838 --> 00:21:30,924 Who the hell are these guys? 189 00:21:33,927 --> 00:21:35,845 -Hey! -Take your hands off the wheel. 190 00:21:35,929 --> 00:21:37,096 Steve! 191 00:21:39,767 --> 00:21:41,850 Don't even think about it. Just do it. 192 00:21:47,525 --> 00:21:49,067 No, no, no, John. 193 00:21:49,151 --> 00:21:50,694 Steve, what the hell are you doing? 194 00:21:50,778 --> 00:21:52,820 l made a few plans of my own. 195 00:21:55,031 --> 00:21:58,242 There's nowhere you can go where we won't find you, Steve, you know that. 196 00:21:58,326 --> 00:22:00,035 l think that's probably right, John. 197 00:22:00,121 --> 00:22:01,871 Go! Go! Go! 198 00:23:45,476 --> 00:23:46,726 Charlie. 199 00:23:49,105 --> 00:23:50,980 We got to go, Charlie. 200 00:25:15,566 --> 00:25:17,233 You always work in the dark? 201 00:25:18,068 --> 00:25:20,070 Makes me feel like l'm alone. 202 00:25:22,948 --> 00:25:24,909 Not bad. Not bad, Stella. 203 00:25:24,951 --> 00:25:27,912 -Damn. Hurley couldn't crack that safe. -Neither could Spears. 204 00:25:27,954 --> 00:25:29,663 Now you know who to call first. 205 00:25:29,748 --> 00:25:33,166 You're expensive, Stella. Those guys cut us a break on subpoena jobs... 206 00:25:33,250 --> 00:25:35,294 good will, community service. 207 00:25:35,378 --> 00:25:38,589 l do it for the money, Paul. l'll be sending you a bill. 208 00:25:39,341 --> 00:25:42,426 -Don't you want to see what's inside? -l never look inside. 209 00:25:42,511 --> 00:25:43,719 Have a good day. 210 00:25:43,762 --> 00:25:45,387 -Hey, George. -Hi, Stella. 211 00:26:20,298 --> 00:26:23,174 -How long to crack it? -Four minutes and 43 seconds. 212 00:26:23,259 --> 00:26:24,801 Oh! You're the man. 213 00:26:24,843 --> 00:26:27,220 -What's on the lineup? -Todd Milliken called. 214 00:26:27,305 --> 00:26:30,599 He has a prototype combination lock he wants you to test out. 215 00:26:30,642 --> 00:26:34,186 He says he added two false contact points on the tumbler. 216 00:26:34,271 --> 00:26:37,398 l'll pretend to be stumped for a couple of seconds, give him a thrill. 217 00:26:37,481 --> 00:26:40,359 And there's a Charlie Croker in your office. 218 00:26:40,986 --> 00:26:43,195 He says you two know each other. 219 00:26:46,658 --> 00:26:48,200 Charlie Croker. 220 00:26:48,994 --> 00:26:50,369 Hey, Stella. 221 00:26:53,248 --> 00:26:56,333 Didn't l tell you l never want to see you again? 222 00:26:57,043 --> 00:26:59,295 l think it was when you told me how my father died... 223 00:26:59,337 --> 00:27:02,715 right in front of your eyes, after you pulled him in for one last job. 224 00:27:07,596 --> 00:27:09,388 We found him, Stella. 225 00:27:09,639 --> 00:27:11,390 He's in Los Angeles. 226 00:27:11,641 --> 00:27:15,019 The gold bricks he stole from us had a Balinese dancer stamped on them. 227 00:27:15,061 --> 00:27:17,313 l just got word from a contact of mine called Skinny Pete... 228 00:27:17,355 --> 00:27:19,481 that a gold dealer out in LA has been buying those bricks. 229 00:27:19,524 --> 00:27:20,608 Yeah? 230 00:27:21,359 --> 00:27:23,652 Well, how do you know it's him? 231 00:27:23,862 --> 00:27:25,863 Skinny Pete sent me this. 232 00:27:26,197 --> 00:27:28,907 Steve changed his last name to Frezelli. 233 00:27:34,372 --> 00:27:36,123 Why are you telling me all of this? 234 00:27:36,207 --> 00:27:38,834 Been checking out the databases of some high-end safe companies. 235 00:27:38,877 --> 00:27:40,628 Found out Steve had a Worthington 1 000... 236 00:27:40,712 --> 00:27:41,880 delivered to his home office. 237 00:27:41,922 --> 00:27:43,381 You don't install a Worthington 1 000... 238 00:27:43,466 --> 00:27:45,215 unless you've got something really big to guard. 239 00:27:45,300 --> 00:27:46,425 No, you don't. 240 00:27:46,509 --> 00:27:49,095 The problem now is no one in my crew can handle Steve's safe. 241 00:27:49,179 --> 00:27:50,597 l need somebody l can trust. 242 00:27:50,681 --> 00:27:53,641 Look, l'm a professional safe and vault technician. l'm not a thief. 243 00:27:53,726 --> 00:27:55,726 Hey, it's not about the gold, Stella, okay? 244 00:27:55,810 --> 00:27:58,228 John was like a father to me, too. 245 00:28:02,150 --> 00:28:03,360 Look, l'm sorry, all right? 246 00:28:03,402 --> 00:28:06,571 l just can't move on until l've set things right. 247 00:28:12,410 --> 00:28:13,911 l've moved on. 248 00:29:18,268 --> 00:29:19,893 Come on, Charlie. 249 00:29:20,146 --> 00:29:21,354 Come on. 250 00:29:27,737 --> 00:29:28,820 Hello. 251 00:29:28,863 --> 00:29:31,990 l want to see the look on that man's face when his gold is gone. 252 00:29:32,324 --> 00:29:35,160 He took my father from me. l'm taking this. 253 00:29:39,999 --> 00:29:40,999 She's in. 254 00:29:41,083 --> 00:29:43,126 -And that's a good thing? -lt's a very good thing. 255 00:29:43,169 --> 00:29:45,377 She can crack the Worthington 1 000 without even flinching. 256 00:29:45,463 --> 00:29:48,173 l'm not sure having a civilian on the crew's a good idea, Charlie. 257 00:29:48,215 --> 00:29:50,508 She's got the skill and she's got the motivation. 258 00:29:50,551 --> 00:29:51,801 Exactly. 259 00:29:52,094 --> 00:29:53,428 She's emotional. 260 00:29:53,512 --> 00:29:55,472 You know what happens when emotion gets into it. 261 00:29:55,514 --> 00:29:57,140 Look, don't kid yourself, all right? 262 00:29:57,183 --> 00:29:58,767 We're all emotional on this one. 263 00:29:58,850 --> 00:30:00,101 Let's go. 264 00:30:01,729 --> 00:30:04,022 -Are you ready? -Of course l am. 265 00:30:06,024 --> 00:30:07,692 You're not ready. 266 00:30:31,842 --> 00:30:33,343 That was quick. 267 00:30:34,678 --> 00:30:36,054 Where are they? 268 00:30:36,138 --> 00:30:39,766 We're a little early. l didn't expect us to get here quite that fast. 269 00:30:40,977 --> 00:30:42,727 There. That's Lyle. 270 00:30:43,062 --> 00:30:45,063 He's my computer genius. 271 00:30:49,193 --> 00:30:51,986 You know, he's who really invented Napster. 272 00:30:52,072 --> 00:30:53,530 At least that's how Lyle tells it. 273 00:30:55,074 --> 00:30:59,118 He said Shawn Fanning was his roommate in college and stole his idea. 274 00:31:10,756 --> 00:31:14,092 l think it's his first time riding that bike, though. 275 00:31:16,595 --> 00:31:17,679 Hey. 276 00:31:21,892 --> 00:31:23,143 You okay? 277 00:31:24,520 --> 00:31:25,603 Yeah. 278 00:31:27,065 --> 00:31:28,649 That's Left Ear. 279 00:31:29,442 --> 00:31:31,110 Demolition and explosives. 280 00:31:31,193 --> 00:31:33,820 When he was ten, he put one too many M80s in the toilet bowl. 281 00:31:36,073 --> 00:31:37,073 Whoa! 282 00:31:37,325 --> 00:31:40,034 Damn, that was cool. How'd you do that? 283 00:31:40,119 --> 00:31:41,119 What? 284 00:31:41,204 --> 00:31:42,579 How'd you do that? 285 00:31:42,621 --> 00:31:43,622 What? 286 00:31:43,707 --> 00:31:46,291 l said, how did you do that? 287 00:31:46,375 --> 00:31:47,458 What? 288 00:31:48,587 --> 00:31:50,129 Lost the hearing in his right ear. 289 00:31:50,212 --> 00:31:52,839 He's been blowing stuff up ever since. 290 00:31:55,594 --> 00:31:58,137 Handsome Rob, premier wheelman. 291 00:31:58,262 --> 00:31:59,971 Once drove all the way from Los Angeles... 292 00:32:00,055 --> 00:32:03,141 just so he could set the record for longest freeway chase. 293 00:32:11,859 --> 00:32:14,402 You know, he got 1 10 love letters sent to his jail cell... 294 00:32:14,487 --> 00:32:16,155 from women who saw him on the news. 295 00:32:27,584 --> 00:32:28,834 And you? 296 00:32:29,044 --> 00:32:31,462 l never heard how you got your start. 297 00:32:31,504 --> 00:32:32,545 Me? 298 00:32:33,924 --> 00:32:36,342 Well, l've been a thief since l had baby teeth. 299 00:32:36,425 --> 00:32:38,719 Okay, you both know what to do. 300 00:32:38,928 --> 00:32:41,055 Cough it up now. 301 00:32:48,063 --> 00:32:49,354 Watch it, spaz! 302 00:32:50,689 --> 00:32:52,315 Hey, what's your problem, man? 303 00:32:57,447 --> 00:32:59,239 -Hey, Charlie. -Good to see you, man. 304 00:32:59,324 --> 00:33:00,866 -You good? -Yeah. 305 00:33:00,909 --> 00:33:03,202 -Charlie Hustle. -Good to see you. 306 00:33:03,244 --> 00:33:05,537 -Hello, Charlie. -Rob, what's up? Good? 307 00:33:06,039 --> 00:33:08,582 Guys, Stella Bridger. 308 00:33:09,459 --> 00:33:10,501 Hi. 309 00:33:10,835 --> 00:33:13,127 How you doing? Nice to meet you. 310 00:33:13,213 --> 00:33:14,213 Phones? 311 00:33:14,297 --> 00:33:16,882 Yeah, they're all fresh and clean. l got internal chips in them. 312 00:33:16,925 --> 00:33:19,677 Please change them twice a day, or we will get heat on line. 313 00:33:19,719 --> 00:33:20,886 lDs? 314 00:33:23,723 --> 00:33:24,931 "James Hymen!" 315 00:33:25,015 --> 00:33:27,184 Come on, man. One time, give me a cool name. 316 00:33:27,227 --> 00:33:29,561 A hundred and forty pounds? Try 1 65. 317 00:33:29,604 --> 00:33:31,605 -Try lifting some weights. -Try lifting up these. 318 00:33:31,690 --> 00:33:33,774 Guys, enough. Come on, we leave tomorrow, all right? 319 00:33:33,858 --> 00:33:34,900 Let's go. 320 00:33:34,943 --> 00:33:36,235 Hey, Charlie.... 321 00:33:37,153 --> 00:33:39,780 Handsome, can you help him with the bike? 322 00:33:39,864 --> 00:33:42,741 Yeah, help Knievel set up for his next jump. 323 00:34:12,105 --> 00:34:14,732 Man, out of all of the places for a thief to hide... 324 00:34:14,774 --> 00:34:16,525 this joker picked Hollywood. 325 00:34:16,610 --> 00:34:18,694 He's a punk, but he ain't stupid. 326 00:34:18,778 --> 00:34:20,237 All right. 327 00:34:20,405 --> 00:34:22,448 We need to figure out a way to get into Steve's house... 328 00:34:22,532 --> 00:34:24,241 and make a video blueprint of the interior. 329 00:34:24,284 --> 00:34:26,035 l want audio surveillance on his phone. 330 00:34:26,120 --> 00:34:27,786 Oh, yeah, l been wanting to try something. 331 00:34:27,871 --> 00:34:29,955 l'll crack into the phone company's remote monitoring system... 332 00:34:30,041 --> 00:34:32,082 and fool it into thinking there's a legal tap on the line. 333 00:34:32,125 --> 00:34:34,710 Just reroute the digital copies of the calls to our own listening post. 334 00:34:34,795 --> 00:34:36,962 l've been doing it to my ex for years. 335 00:34:37,005 --> 00:34:38,130 How long? 336 00:34:38,173 --> 00:34:39,298 No. How long will it take? 337 00:34:39,382 --> 00:34:41,133 Not how long have you been doing it to your ex. 338 00:34:41,218 --> 00:34:43,886 l'll burn through the night. l'll have it running by morning. 339 00:34:46,097 --> 00:34:47,139 Sorry l'm late. 340 00:34:47,223 --> 00:34:49,142 We gotta work on getting Steve out of the house. 341 00:34:49,185 --> 00:34:51,478 Stella, how much time will you need with the Worthington? 342 00:34:51,520 --> 00:34:54,396 -Five minutes flat. -Don't be cocky, young lady. 343 00:34:54,481 --> 00:34:57,566 lt's not the same as opening a safe for the police. 344 00:34:57,650 --> 00:35:01,154 Got perspiration on your fingertips, your heart's pounding in your ears... 345 00:35:01,196 --> 00:35:03,238 whole different ballgame. 346 00:35:04,158 --> 00:35:06,867 l appreciate your concern. l'll be fine. 347 00:35:07,328 --> 00:35:10,120 Look, just remember, this is all the easy part, okay? 348 00:35:10,163 --> 00:35:11,747 lt's the getaway that can get us caught. 349 00:35:11,831 --> 00:35:14,416 -So what's the sketch? -We drive to Union Station. 350 00:35:14,502 --> 00:35:16,460 The getaway car goes right onto the train with us. 351 00:35:16,503 --> 00:35:18,378 We need to know exactly how long it's gonna take... 352 00:35:18,464 --> 00:35:20,547 to get from Steve's house to Union Station. 353 00:35:52,330 --> 00:35:54,039 Oh, great. Carson Security System. 354 00:35:54,125 --> 00:35:55,708 How good is it? 355 00:35:56,209 --> 00:35:57,669 Carson's held an annual contest. 356 00:35:57,710 --> 00:36:00,630 $50,000 to anybody that can bypass the system. 357 00:36:00,714 --> 00:36:03,382 The who's who of ex-cons always show up. 358 00:36:03,424 --> 00:36:06,136 Five years running, no one's been paid. 359 00:36:06,345 --> 00:36:08,721 Okay, party people, here's the status. 360 00:36:08,764 --> 00:36:10,472 lt's an anti-scaling fence. 361 00:36:10,557 --> 00:36:12,350 lt's hardened, electro-plated steel. 362 00:36:12,393 --> 00:36:15,394 Yeah, l'm gonna have to paint that up with some nitromin. 363 00:36:15,436 --> 00:36:18,064 -Security on the property? -Got an armed guard here. 364 00:36:18,149 --> 00:36:20,608 Little rent-a-cop, with a 9mm on his hip. 365 00:36:20,775 --> 00:36:22,068 But that booth... 366 00:36:22,153 --> 00:36:25,321 security booth look prime for a chemical grenade. 367 00:36:25,406 --> 00:36:28,740 Nitromin, chemical grenades, that stuff's pretty hard to come by. 368 00:36:28,783 --> 00:36:30,450 Yeah, Lyle, it's a bear market. 369 00:36:33,080 --> 00:36:34,205 Shit. 370 00:36:36,082 --> 00:36:37,792 This dude got dogs. 371 00:36:38,043 --> 00:36:41,587 l don't do dogs. l had a real bad experience, man. 372 00:36:41,629 --> 00:36:46,009 -What happened? -l had a bad experience. 373 00:36:46,093 --> 00:36:47,802 Damn it. l'm deaf! 374 00:37:02,776 --> 00:37:05,111 "You turn in your badge and your weapon...." Oh, shoot. 375 00:37:06,572 --> 00:37:08,990 "Turn in your badge and your weapon." 376 00:37:09,783 --> 00:37:10,992 Crush. 377 00:37:11,076 --> 00:37:14,287 "l don't wanna see you anywhere near this investigation." 378 00:37:15,164 --> 00:37:17,624 "And turn in your badge and your weapon." 379 00:37:17,708 --> 00:37:20,459 "l don't want to see you anywhere near this investigation." 380 00:37:21,962 --> 00:37:24,005 Hey! lt's a green! 381 00:37:24,089 --> 00:37:26,758 "Turn in your badge and your weapon." 382 00:37:26,800 --> 00:37:27,842 Green! 383 00:37:27,927 --> 00:37:30,720 "l don't want to see you anywhere near this...." Oh. 384 00:37:30,804 --> 00:37:33,389 "Turn in your badge and your weapon." 385 00:37:34,975 --> 00:37:36,935 Unbelievable. 386 00:37:49,323 --> 00:37:50,740 There he is. 387 00:38:09,843 --> 00:38:11,511 Let's get to work. 388 00:38:15,099 --> 00:38:17,850 lt's either bad traffic, peak traffic... 389 00:38:18,644 --> 00:38:20,603 or slit-your-wrist traffic. 390 00:38:21,272 --> 00:38:24,399 You know, five people died from smoking, in between traffic lights today. 391 00:38:24,483 --> 00:38:26,651 Well, you know, they do have the Metro Rail, Rob. 392 00:38:26,694 --> 00:38:27,987 We could always use that. 393 00:38:28,029 --> 00:38:31,865 That'd be ideal for carrying a ton of gold, wouldn't it, genius? 394 00:38:31,950 --> 00:38:33,783 What's your guesstimate? 395 00:38:33,867 --> 00:38:35,618 The last 20 times l've done the journey... 396 00:38:35,703 --> 00:38:39,123 you got an average of 32 minutes and a top time of 50. 397 00:38:39,207 --> 00:38:42,542 But, if we had green lights all the way, we can do it in 14 minutes. 398 00:38:42,626 --> 00:38:45,337 Wait, you couldn't get through traffic? 399 00:38:50,218 --> 00:38:53,470 We could do anything with green lights all the way. 400 00:38:54,973 --> 00:38:57,724 Lyle? 401 00:38:59,143 --> 00:39:01,060 l'll see what l can do. 402 00:39:05,358 --> 00:39:07,150 You're right on time. 403 00:39:12,574 --> 00:39:14,282 All these poor bastards out there... 404 00:39:14,366 --> 00:39:18,244 putting their life savings in banks and S&Ls and mutual funds. 405 00:39:18,287 --> 00:39:20,414 What do they think, when the collapse comes... 406 00:39:20,457 --> 00:39:22,124 they can depend on the government? 407 00:39:22,207 --> 00:39:23,459 l don't think so. 408 00:39:23,543 --> 00:39:25,961 -Are you taping me? -Of course not. 409 00:39:26,462 --> 00:39:29,547 l never tape you. Come, look. See for yourself. 410 00:39:31,800 --> 00:39:35,346 Governments are nothing more than puppets and strings... 411 00:39:35,472 --> 00:39:38,931 in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. 412 00:39:39,725 --> 00:39:43,979 Like my cousin Mashkov always says, "This is our only refuge, baby. 413 00:39:44,439 --> 00:39:45,689 "Gold." 414 00:39:53,948 --> 00:39:56,532 Every time l look at these engravings.... 415 00:39:56,617 --> 00:39:58,494 She's so beautiful. 416 00:39:59,412 --> 00:40:02,206 -Where did you say you got these? -l didn't. 417 00:40:08,713 --> 00:40:10,964 A little walking around money. 418 00:40:20,517 --> 00:40:22,351 l guess l'm not walking as far as l thought. 419 00:40:22,435 --> 00:40:25,062 l'm sorry. l can only buy two bricks from you today. 420 00:40:25,145 --> 00:40:26,271 That wasn't the agreement. 421 00:40:26,314 --> 00:40:28,732 What can l say? l'm just middleman. 422 00:40:28,817 --> 00:40:30,901 l'll buy the other two from you on Wednesday. 423 00:40:30,985 --> 00:40:33,111 Don't waste my time, Yevhen. 424 00:40:43,665 --> 00:40:47,543 So, what does a man with $35 million worth of gold do at night? 425 00:40:50,046 --> 00:40:52,423 He watches his big-ass TV. 426 00:40:55,176 --> 00:40:56,677 That's our in. 427 00:41:20,703 --> 00:41:22,369 -Stella. -Jesus! 428 00:41:23,122 --> 00:41:24,371 Charlie! 429 00:41:24,747 --> 00:41:28,041 -How did you get in here? -Well, l knocked, but you didn't answer. 430 00:41:28,126 --> 00:41:31,378 -What, so you just let yourself in? -l was just making sure you were okay. 431 00:41:31,463 --> 00:41:33,338 l apologize. l just.... 432 00:41:33,590 --> 00:41:34,966 Don't look. 433 00:41:39,971 --> 00:41:41,054 Okay. 434 00:41:45,226 --> 00:41:47,102 You got a lot of stuff here. 435 00:41:47,187 --> 00:41:50,230 You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch. 436 00:41:50,315 --> 00:41:53,025 That worked for him. This works for me. 437 00:41:53,319 --> 00:41:55,903 Technology guarantees speed and accuracy, you know. 438 00:41:55,945 --> 00:41:59,532 Yeah, but there's no guarantees in this business, Stella. 439 00:42:00,409 --> 00:42:02,118 Why the headphones? 440 00:42:02,202 --> 00:42:03,994 Just training myself. 441 00:42:04,245 --> 00:42:06,915 Ambient noises, you know, just in case. 442 00:42:09,751 --> 00:42:11,793 What do you want, Charlie? 443 00:42:12,837 --> 00:42:16,089 We're gonna knock out Steve's cable, and we need to send in a repairman. 444 00:42:16,132 --> 00:42:18,133 To get your video blueprint of the interior. 445 00:42:18,594 --> 00:42:19,676 Yep. 446 00:42:19,969 --> 00:42:22,054 Only problem is Steve thinks we're all dead. 447 00:42:24,891 --> 00:42:26,225 Except me. 448 00:42:29,855 --> 00:42:31,272 l'll do it, Charlie. 449 00:42:31,315 --> 00:42:34,024 l'm in, all the way, whatever it takes. 450 00:42:36,111 --> 00:42:38,278 All right. l'll set it up. 451 00:42:38,321 --> 00:42:39,447 Okay. 452 00:42:40,324 --> 00:42:43,033 You maybe want to get a drink downstairs with me... 453 00:42:43,117 --> 00:42:45,244 before l go back to my room? 454 00:42:46,788 --> 00:42:49,541 l should finish this stuff up, you know? 455 00:42:50,334 --> 00:42:52,877 -Just get it all done tonight. -Yeah. 456 00:42:53,962 --> 00:42:56,296 -Sorry l scared you. -lt's okay. 457 00:42:57,049 --> 00:42:58,424 Good night. 458 00:42:59,759 --> 00:43:00,802 Bye. 459 00:43:02,304 --> 00:43:04,304 And then he's just the media darling. 460 00:43:04,347 --> 00:43:05,931 He's on the cover of all the magazines. 461 00:43:05,974 --> 00:43:08,308 l should've been on the cover of Wired magazine. 462 00:43:08,351 --> 00:43:09,851 You know what he said? He said... 463 00:43:09,936 --> 00:43:12,146 he named it Napster because it was his nickname... 464 00:43:12,188 --> 00:43:15,066 'cause of the nappy hair under the hat, but he.... 465 00:43:15,150 --> 00:43:18,361 lt's 'cause l was napping when he stole it from me. 466 00:43:18,445 --> 00:43:20,405 He didn't even graduate. 467 00:43:21,490 --> 00:43:23,866 l think it's time to move on, don't you? 468 00:43:23,951 --> 00:43:27,327 They shut him down. l wish they'd do the same to you. 469 00:43:28,831 --> 00:43:31,165 Yeah, here we go. Cable chick. 470 00:43:43,012 --> 00:43:45,179 Becky. Nice name. 471 00:43:45,264 --> 00:43:46,889 l wonder what she calls the other one. 472 00:43:46,974 --> 00:43:50,852 And it's such a mystery why you don't have a girlfriend, Lyle. 473 00:43:51,269 --> 00:43:54,188 So, all we need is a service truck like that one... 474 00:43:54,231 --> 00:43:56,357 a work shirt like hers. 475 00:43:57,026 --> 00:44:00,361 -You think Stella can pull it off? -l have my doubts. 476 00:44:00,446 --> 00:44:03,072 There's no talking to Charlie, though. 477 00:44:04,199 --> 00:44:06,325 You think he's... 478 00:44:06,535 --> 00:44:08,786 mixing business with pleasure? 479 00:44:09,246 --> 00:44:12,664 He should know better. Only l'm allowed to do that. 480 00:44:15,085 --> 00:44:17,003 Right. Where you going? 481 00:44:17,379 --> 00:44:19,881 Get a work shirt and a service truck. 482 00:44:28,599 --> 00:44:30,350 Are you kidding me? 483 00:44:34,355 --> 00:44:36,105 How does he do that? 484 00:44:36,649 --> 00:44:38,901 How do you do that? What are you saying? 485 00:44:38,984 --> 00:44:40,526 Hey, how are you? 486 00:44:40,569 --> 00:44:42,403 Oh, good. l'm good. 487 00:44:42,446 --> 00:44:44,697 Nice to meet you, l'm Handsome Rob. 488 00:44:44,823 --> 00:44:46,115 And you are? 489 00:44:46,200 --> 00:44:49,077 Oh, my name's.... My name's Becky, but it's written on my shirt. 490 00:44:49,119 --> 00:44:52,121 Listen, l'm gonna need your shirt and your truck. 491 00:44:52,206 --> 00:44:54,248 Perfect. l'll give them both to you. Would you.... 492 00:44:54,333 --> 00:44:56,167 Would you like my virginity as well? 493 00:44:56,251 --> 00:44:57,585 lf it's on the menu. 494 00:44:57,628 --> 00:45:00,713 Oh, you're so witty. Why don't you take advantage of me? 495 00:45:00,756 --> 00:45:02,716 Yeah, you're not too bright, are you? 496 00:45:02,759 --> 00:45:03,841 No. 497 00:45:03,926 --> 00:45:04,926 Perfect. 498 00:46:51,409 --> 00:46:54,285 -What can l do for you, Mr. Frezelli? -The cable's out. 499 00:46:54,369 --> 00:46:55,912 The TV, the modem, everything. 500 00:46:55,996 --> 00:46:58,874 Now get somebody up here and tell them to hurry up. 501 00:47:04,130 --> 00:47:07,549 -Netcom Cable, how can l help you? -Hi, l'm up at 3320 East Skyway... 502 00:47:07,634 --> 00:47:09,927 and the cable's just gone out, our modem, everything. 503 00:47:10,011 --> 00:47:13,764 Okay, let's see, sir. l have a Thursday between 9:00 and 3:00... 504 00:47:13,848 --> 00:47:16,850 -if that would be good. -That's going to work. Thank you. 505 00:47:16,893 --> 00:47:19,436 Guard just called the cable company. 506 00:47:21,147 --> 00:47:22,981 What time's the appointment? 507 00:47:23,066 --> 00:47:24,900 Thursday between 9:00 and 3:00. 508 00:47:33,827 --> 00:47:34,826 Hello. 509 00:47:34,911 --> 00:47:37,663 Hi, l'm calling from Netcom Cable. l understand your service is out... 510 00:47:37,747 --> 00:47:39,580 and there was an appointment set up for Thursday. 511 00:47:39,624 --> 00:47:41,208 -Yes. -Well, we have a technician... 512 00:47:41,251 --> 00:47:44,419 working in your area who's finished with an appointment earlier than expected. 513 00:47:44,504 --> 00:47:46,088 Will somebody be there for the next hour? 514 00:47:46,172 --> 00:47:47,505 Sure, that'd be great. 515 00:47:47,590 --> 00:47:51,051 All right, our technician will see you then. Have a nice day. 516 00:47:52,595 --> 00:47:54,429 Here's all the paperwork you need. 517 00:47:54,472 --> 00:47:57,391 Just get him to sign and date at the bottom. 518 00:47:57,600 --> 00:47:59,685 Let's check out the camera. 519 00:48:02,606 --> 00:48:05,315 Stella, you'll be going patriotic today. 520 00:48:08,611 --> 00:48:10,863 Make sure you walk slowly or the image will streak. 521 00:48:11,614 --> 00:48:13,407 -l'm sorry. -lt's okay. 522 00:48:14,284 --> 00:48:17,619 Sorry. Couldn't pin the corsage on my prom date, either. 523 00:48:17,662 --> 00:48:20,747 -What, you had a prom date? -lt was his cousin. 524 00:48:21,457 --> 00:48:23,959 There's cable lines in the kitchen, living room, bedroom... 525 00:48:24,002 --> 00:48:26,920 and a cable modem on the computer in the office. 526 00:48:26,963 --> 00:48:29,798 You need to locate the safe in the office. 527 00:48:30,633 --> 00:48:31,758 Okay. 528 00:48:32,093 --> 00:48:34,469 l just want you to know l think you're very brave going in there. 529 00:48:34,512 --> 00:48:36,221 l know it won't be easy. 530 00:48:36,306 --> 00:48:37,806 l second that. 531 00:48:39,767 --> 00:48:41,643 lt's gonna be fine. 532 00:48:43,188 --> 00:48:44,313 What? 533 00:48:44,648 --> 00:48:46,398 You know what "fine" stands for? 534 00:48:46,482 --> 00:48:47,901 "Freaked out, insecure... 535 00:48:47,984 --> 00:48:50,110 -"neurotic and emotional." -"Neurotic and emotional." 536 00:48:55,658 --> 00:48:57,534 -You'll be great. -Yeah. 537 00:49:09,589 --> 00:49:12,592 Good morning. Can l see some lD? 538 00:49:22,019 --> 00:49:25,020 -Thanks for coming so soon. -Hey, that's part of the job. 539 00:49:25,064 --> 00:49:26,396 All right. 540 00:49:57,721 --> 00:49:59,721 Aston Martin Vanquish. 541 00:50:00,057 --> 00:50:02,600 Looks like that bastard took my car. 542 00:50:06,145 --> 00:50:08,106 Nasty-ass dogs. 543 00:50:09,232 --> 00:50:12,151 Hey! 544 00:50:13,361 --> 00:50:14,362 Cease. 545 00:50:18,116 --> 00:50:19,909 Relax. Jesus Christ. 546 00:50:21,285 --> 00:50:23,788 Come on, they won't bother you now. 547 00:50:25,582 --> 00:50:26,748 Come on. 548 00:50:28,585 --> 00:50:29,669 House. 549 00:50:30,087 --> 00:50:31,963 Go on, get out of here. 550 00:50:37,261 --> 00:50:40,722 lt's okay, l'm used to running into all sorts of animals on my job. 551 00:50:44,225 --> 00:50:45,767 Steve Frezelli. 552 00:50:47,563 --> 00:50:48,730 Becky. 553 00:50:52,276 --> 00:50:56,111 -You wanna show me that problem? -Yeah, of course. This way. 554 00:50:58,240 --> 00:51:00,283 -You have a really nice house. -Yeah. 555 00:51:00,367 --> 00:51:03,786 1 922. All the original tiles. 556 00:51:04,496 --> 00:51:08,750 Every stone in that courtyard hauled from some monastery in Seville. 557 00:51:09,043 --> 00:51:10,793 What a tactic. 558 00:51:10,836 --> 00:51:14,172 Monastery. Monastery for punk-ass creeps. 559 00:51:14,673 --> 00:51:16,257 You don't seem impressed. 560 00:51:16,717 --> 00:51:19,135 No, it's just that l don't think lugging a bunch of rocks... 561 00:51:19,177 --> 00:51:21,971 from one place to another is quite that interesting, you know. 562 00:51:22,056 --> 00:51:24,140 lt doesn't quite do it for me. 563 00:51:24,391 --> 00:51:26,350 What does do it for you? 564 00:51:28,353 --> 00:51:29,437 TVs. 565 00:51:30,064 --> 00:51:31,814 l have a monster TV. 566 00:51:32,733 --> 00:51:34,025 Not working right now, but-- 567 00:51:34,109 --> 00:51:37,195 But, you know, l should probably check out the cable modem, you know. 568 00:51:37,279 --> 00:51:39,614 Yeah? Yeah, right. Over here. 569 00:51:42,826 --> 00:51:46,163 l paid $30,000 to some punk kid to put this system in. 570 00:51:46,246 --> 00:51:47,663 One day, it just goes out. 571 00:51:47,749 --> 00:51:50,208 Ought to have him strung up. 572 00:51:53,504 --> 00:51:54,712 Here we go. 573 00:51:54,797 --> 00:51:56,339 There's our baby. 574 00:51:58,093 --> 00:51:59,217 We got him. 575 00:51:59,301 --> 00:52:02,846 -Got any wiring coming through here? -There's no wiring in here. 576 00:52:05,557 --> 00:52:07,141 -Just right here? -Yeah. 577 00:52:07,184 --> 00:52:08,351 No explanation, just.... 578 00:52:08,436 --> 00:52:11,521 Look at that, that's my.... That's my NAD T770. 579 00:52:11,730 --> 00:52:13,064 That's my stereo. 580 00:52:13,149 --> 00:52:14,315 l bet most of your customers... 581 00:52:14,358 --> 00:52:16,859 are pretty surprised when they go to open the door for the cable man... 582 00:52:16,944 --> 00:52:19,654 -and find you standing there. -Oh, yeah. 583 00:52:20,323 --> 00:52:21,823 He's hitting on her. 584 00:52:21,950 --> 00:52:25,035 There's no problem here. l should maybe just check the TVs. 585 00:52:26,704 --> 00:52:27,829 Okay. 586 00:52:30,541 --> 00:52:32,458 You know what? End this shit right now. 587 00:52:32,543 --> 00:52:34,586 l'll blow this shit right off the mountain right now. 588 00:52:34,671 --> 00:52:36,045 No, no, no. Hey, hey, hey. 589 00:52:41,719 --> 00:52:45,013 -l see you got the AVM processor. -Only the best. 590 00:52:45,056 --> 00:52:46,557 Check the box. 591 00:52:52,063 --> 00:52:55,523 l'm just gonna reset your system. 592 00:52:56,151 --> 00:52:59,485 Sometimes these things just get jammed up, you know? 593 00:52:59,570 --> 00:53:01,237 That should do it. 594 00:53:02,030 --> 00:53:03,407 lt's fixed? 595 00:53:04,033 --> 00:53:05,701 Turn her on, let's see. 596 00:53:05,743 --> 00:53:06,826 Now. 597 00:53:09,622 --> 00:53:10,998 Japan's Nikkei index.... 598 00:53:11,082 --> 00:53:12,166 lt's perfect. 599 00:53:17,254 --> 00:53:18,588 Becky, huh? 600 00:53:19,423 --> 00:53:21,132 Have we met before? 601 00:53:24,261 --> 00:53:26,096 No, l don't think so. 602 00:53:26,597 --> 00:53:28,682 lf you can just sign there. 603 00:53:29,309 --> 00:53:31,517 So, if l was to ask you out to dinner... 604 00:53:31,603 --> 00:53:34,604 would l be the first one of your customers to ever do that? 605 00:53:34,688 --> 00:53:37,191 What, you asked your last cable repair guy out for a date? 606 00:53:37,275 --> 00:53:40,444 No, but the last one was, like, 300 pounds, had a handlebar mustache. 607 00:53:40,528 --> 00:53:42,196 You know, not really my type. 608 00:53:42,280 --> 00:53:43,822 l don't think it's a good idea. 609 00:53:43,907 --> 00:53:46,074 What, is that, like, some cable company rule? 610 00:53:46,117 --> 00:53:48,452 No, actually, it's just my rule. 611 00:53:49,287 --> 00:53:53,290 l don't go out with strange men. l just met you five minutes ago. 612 00:53:54,042 --> 00:53:56,335 So, l guess l have to, like, sabotage my cable, you know... 613 00:53:56,419 --> 00:53:59,253 till we get to know each other well enough. 614 00:54:01,174 --> 00:54:02,799 Have a nice day. 615 00:54:03,258 --> 00:54:05,302 Come on, l'll be a perfect gentleman, l promise. 616 00:54:05,386 --> 00:54:07,136 l won't even ask you for your phone number. 617 00:54:07,179 --> 00:54:10,389 l'll just.... l'll meet you. Anywhere you want to go. 618 00:54:11,183 --> 00:54:13,476 Come on, break your rule. Once. 619 00:54:15,938 --> 00:54:17,563 lt's just dinner. 620 00:54:23,070 --> 00:54:24,571 ls that a yes? 621 00:54:35,625 --> 00:54:37,084 Are you okay? 622 00:54:38,419 --> 00:54:39,503 Yeah. 623 00:54:40,713 --> 00:54:42,464 He touched my hand. 624 00:54:45,009 --> 00:54:46,677 He came on to me. 625 00:54:50,765 --> 00:54:52,266 Hey, at least l.... 626 00:54:52,350 --> 00:54:55,143 l created a window of opportunity, right? 627 00:54:57,355 --> 00:54:59,606 When he goes out Friday night, we go in. 628 00:54:59,691 --> 00:55:01,525 By the time he realizes you've stood him up... 629 00:55:01,567 --> 00:55:03,860 we'll be long gone with that gold. 630 00:55:03,903 --> 00:55:05,028 Yeah. 631 00:55:06,823 --> 00:55:09,408 Make sure you shuffle them cards this time, Left. 632 00:55:09,492 --> 00:55:10,826 Hey, Lyle... 633 00:55:11,286 --> 00:55:13,704 what's the distance between the front door and the vault? 634 00:55:13,746 --> 00:55:17,332 -You're dealing while my back's turned. -You've got that loser's paranoia. 635 00:55:17,375 --> 00:55:18,500 Lyle! 636 00:55:18,669 --> 00:55:21,169 He only answers to "The Napster" now, Charlie. 637 00:55:21,212 --> 00:55:23,423 No. l'm not calling you The Napster. 638 00:55:23,506 --> 00:55:25,340 Why not? You call him Left Ear. 639 00:55:25,383 --> 00:55:26,508 Well, l am. 640 00:55:26,552 --> 00:55:27,926 And him, Handsome Rob. 641 00:55:28,011 --> 00:55:30,721 Well, that's because he is Handsome Rob. 642 00:55:30,805 --> 00:55:32,389 Well, you can call me The Napster. 643 00:55:32,473 --> 00:55:35,767 Come on, they were at the same college at the same time. 644 00:55:35,852 --> 00:55:37,102 Why are you encouraging this? 645 00:55:37,186 --> 00:55:39,146 lt is a verifiable fact. 646 00:55:39,231 --> 00:55:42,065 He was my roommate, he stole my ideas. 647 00:55:42,443 --> 00:55:44,068 l am The Napster. 648 00:55:44,736 --> 00:55:46,611 All right. All right. 649 00:55:47,281 --> 00:55:51,408 What is the distance between the front door and the vault, Napster? 650 00:55:53,286 --> 00:55:55,913 lt's farther than you want to carry it. 651 00:55:56,247 --> 00:55:59,750 Yeah, but, so, how do we get the gold from the vault to the getaway car? 652 00:55:59,792 --> 00:56:02,337 How wide is the hallway, Napster? 653 00:56:07,592 --> 00:56:08,884 Six feet. 654 00:56:26,694 --> 00:56:28,654 Okay, you got your gold. 655 00:57:28,132 --> 00:57:30,758 Well, we need more cars to handle the weight. 656 00:57:31,176 --> 00:57:34,303 Looks like l'm gonna need some help with the custom work, too. 657 00:57:34,346 --> 00:57:35,847 l know a man for the job. 658 00:57:35,973 --> 00:57:38,433 So l modified the camera to include the LlDAR technology... 659 00:57:38,517 --> 00:57:41,853 so we can create really hi-res digital maps. 660 00:57:41,895 --> 00:57:44,396 -Who's that? -Rob's mechanic friend. 661 00:57:49,361 --> 00:57:51,362 -Hey, Charlie. -Hey. 662 00:57:51,405 --> 00:57:54,157 -Charlie, this is Wrench. -Hey, what's up, man? 663 00:57:54,199 --> 00:57:57,868 Rob tells me you got real talent. We need some bodywork done. 664 00:57:58,871 --> 00:58:01,497 We need to pack up to 2,700 pounds of cargo in these Minis... 665 00:58:01,540 --> 00:58:03,124 with enough suspension and horsepower... 666 00:58:03,208 --> 00:58:05,293 to outrun anything chasing us. 667 00:58:05,377 --> 00:58:08,253 -2,700 pounds of what? -Of whatever. 668 00:58:11,717 --> 00:58:13,885 So, what do l get out of this mystery deal, man? 669 00:58:13,927 --> 00:58:15,178 $1 0,000. 670 00:58:17,181 --> 00:58:18,514 All right. 671 00:58:44,416 --> 00:58:46,335 Hey, hey, hey. 672 00:58:47,252 --> 00:58:49,587 We didn't get a chance to meet yet. 673 00:58:49,671 --> 00:58:50,880 Wrench. 674 00:58:51,925 --> 00:58:54,884 -Ham and cheese. -Oh, that's cold. 675 00:58:55,761 --> 00:58:57,429 Damn, that's cold. 676 00:59:43,601 --> 00:59:46,770 You want all greens? 'Cause you got them. 677 00:59:46,813 --> 00:59:48,188 What you got? 678 00:59:48,273 --> 00:59:50,607 Welcome to LA's Automated Traffic Surveillance... 679 00:59:50,650 --> 00:59:52,525 and Control Operations Center. 680 00:59:52,609 --> 00:59:54,528 See, they use video feeds from intersections... 681 00:59:54,612 --> 00:59:57,572 and specifically designed algorithms to predict traffic conditions... 682 00:59:57,656 --> 01:00:01,118 and thereby control traffic lights. So all l did was come up with my own... 683 01:00:01,160 --> 01:00:05,080 kick-ass algorithm to sneak in, and now we own the place. 684 01:00:05,998 --> 01:00:09,001 -You want to do a dry run? -l thought you'd never ask. 685 01:00:10,461 --> 01:00:12,336 See, red light? Green light. 686 01:00:17,926 --> 01:00:19,051 -Danielson? -Yeah. 687 01:00:19,137 --> 01:00:20,595 What's up with Grid 34? 688 01:00:20,680 --> 01:00:21,929 Let's check it out. 689 01:00:22,348 --> 01:00:23,849 Hey, hey. 690 01:00:23,933 --> 01:00:25,391 Oh, oops, did l.... 691 01:00:25,476 --> 01:00:28,061 Oops, wow. But it's awesome. ls that not awesome? 692 01:00:28,146 --> 01:00:30,564 -Can you change it back now? -Yeah. 693 01:00:36,029 --> 01:00:37,487 Lights are working fine. 694 01:00:37,530 --> 01:00:38,947 lt's just an accident. 695 01:00:40,700 --> 01:00:42,075 That's good. 696 01:00:43,745 --> 01:00:46,579 -What are those? -Unnecessary engine parts. 697 01:00:46,705 --> 01:00:50,167 l lost your smog controls, and 200 pounds of body fat. 698 01:00:50,209 --> 01:00:52,960 You got yourself a sweet ride now, Charlie. 699 01:01:35,296 --> 01:01:38,131 You know what l'm thinking about right now? 700 01:01:38,340 --> 01:01:40,342 The look on Steve's face. 701 01:01:51,604 --> 01:01:53,814 -You're early. -l'm in a hurry. 702 01:01:56,776 --> 01:01:58,944 Of course you know that the Florida vote rigging... 703 01:01:58,986 --> 01:02:01,571 -was a ClA and mob operation. -ls that so? 704 01:02:01,614 --> 01:02:04,408 Yeah, which is not so very different from when your John F. Kennedy... 705 01:02:04,450 --> 01:02:06,952 won a rigged election with the help of his father. 706 01:02:06,994 --> 01:02:08,620 You're uncomfortable that l mentioned it. 707 01:02:08,705 --> 01:02:11,415 No, Yevhen, l don't like making two trips. 708 01:02:11,457 --> 01:02:12,958 You Americans. 709 01:02:13,000 --> 01:02:14,793 You love your heroes. 710 01:02:14,961 --> 01:02:16,837 A holiday for Columbus? 711 01:02:17,922 --> 01:02:19,715 He makes the wrong turn... 712 01:02:19,799 --> 01:02:22,426 and wipes out an entire indigenous people. 713 01:02:22,468 --> 01:02:25,637 -And you know what he was looking for? -l bet you're gonna tell me. 714 01:02:25,680 --> 01:02:28,140 Gold. Supposedly for Queen lsabella... 715 01:02:28,224 --> 01:02:30,225 but don't think that the Medicis back in ltaly... 716 01:02:30,309 --> 01:02:32,018 didn't want a part of that action. 717 01:02:32,103 --> 01:02:34,146 And what did ltaly need gold for? 718 01:02:34,230 --> 01:02:37,441 For the long-distance slave trade based in Venice. 719 01:02:38,484 --> 01:02:41,070 Venice, that's where these bricks.... 720 01:02:46,909 --> 01:02:49,704 -You were saying something? -Nothing. No. 721 01:02:49,788 --> 01:02:52,622 No, you were really on a roll there. Don't stop. l'm interested. 722 01:02:52,665 --> 01:02:55,125 Please, l'm confused. My English is-- 723 01:02:56,419 --> 01:02:57,502 You understand fine. 724 01:02:57,545 --> 01:02:59,671 -Now, what do you know about my gold? -No, l don't-- 725 01:02:59,756 --> 01:03:02,132 Don't you even think about lying to me. 726 01:03:02,426 --> 01:03:07,053 Okay, okay, l heard a rumor about a heist in Venice. 727 01:03:07,139 --> 01:03:09,848 $35 million in bricks... 728 01:03:09,932 --> 01:03:12,184 with an imprint of a Balinese dancer on them. 729 01:03:12,268 --> 01:03:13,935 -Who have you told? -No one. 730 01:03:14,020 --> 01:03:16,980 -Who have you told? -No one! l swear to God! 731 01:03:18,649 --> 01:03:20,275 You swear to God? 732 01:03:20,526 --> 01:03:22,861 You crazy? l swear to God. 733 01:03:22,904 --> 01:03:24,196 l didn't. 734 01:03:24,947 --> 01:03:27,365 Well, then, l guess l believe you. 735 01:03:56,103 --> 01:04:00,941 Yevhen. 736 01:04:18,417 --> 01:04:20,419 Let's putt it this time. 737 01:04:20,628 --> 01:04:22,254 Putt, not drive. 738 01:04:23,172 --> 01:04:24,423 Very good. 739 01:04:24,508 --> 01:04:27,801 lf you can just get it.... l know you can, l know you can do it. 740 01:04:27,885 --> 01:04:28,970 Much better. 741 01:04:29,054 --> 01:04:30,178 l'm here to see Skinny Pete. 742 01:04:30,263 --> 01:04:31,264 That was great. 743 01:04:31,348 --> 01:04:33,891 -Yeah, he's over there. -Thanks, man. 744 01:04:36,602 --> 01:04:38,062 -Don't stare. -Huh? 745 01:04:38,105 --> 01:04:40,439 Don't stare. He doesn't like it when people stare at him. 746 01:04:40,482 --> 01:04:41,983 Stare at what? 747 01:04:42,442 --> 01:04:44,110 That was good. That was good. 748 01:04:44,194 --> 01:04:46,696 Try that one. l know you're gonna get that one. 749 01:04:47,364 --> 01:04:48,781 That was great. 750 01:04:48,824 --> 01:04:50,949 -Skinny Pete. -Yo, Charlie. 751 01:04:51,034 --> 01:04:53,326 What's up, man? How's it going? 752 01:04:53,787 --> 01:04:55,913 So was l right about the gold bricks or what? 753 01:04:55,956 --> 01:04:57,707 Oh, l'm not here to talk about that. 754 01:04:57,791 --> 01:04:59,458 We need some supplies. 755 01:05:00,043 --> 01:05:01,627 Baby, go relax. 756 01:05:01,712 --> 01:05:03,963 -Baby-- -Go relax. 757 01:05:10,512 --> 01:05:12,889 Yo. 758 01:05:13,682 --> 01:05:14,807 Supplies. 759 01:05:14,892 --> 01:05:16,434 -What's wrong? -Huh? 760 01:05:18,395 --> 01:05:20,897 Some, some nitromin. 761 01:05:22,274 --> 01:05:23,481 Some... 762 01:05:24,318 --> 01:05:26,319 some nitromin, primer.... 763 01:05:26,403 --> 01:05:27,653 -What's wrong? -Huh? 764 01:05:27,696 --> 01:05:28,738 Yo. 765 01:05:28,822 --> 01:05:30,615 Nothing. l'm cool, l'm great. 766 01:05:30,657 --> 01:05:33,868 -l just need some, a big can of-- -Nitromin, primer... 767 01:05:33,952 --> 01:05:35,369 -detonating cord... -Right, right. 768 01:05:35,454 --> 01:05:37,580 ...two triple-charger chemical grenades, and a launcher. 769 01:05:37,664 --> 01:05:40,666 Right, like l had, you know, told you earlier. 770 01:05:40,709 --> 01:05:42,001 All right. 771 01:05:47,966 --> 01:05:49,926 Cost you about 5 G's. 772 01:05:50,427 --> 01:05:51,928 Done. Call me. 773 01:05:52,930 --> 01:05:54,680 Thanks, man. l'm sorry about that. 774 01:05:54,723 --> 01:05:56,265 All right, man. 775 01:05:56,725 --> 01:05:58,351 -Peace. -Come on. 776 01:06:15,870 --> 01:06:17,119 Get out. 777 01:06:18,622 --> 01:06:19,790 There. 778 01:06:28,716 --> 01:06:31,009 Vance has something to tell you. 779 01:06:34,138 --> 01:06:35,304 Go on. 780 01:06:37,849 --> 01:06:39,685 A couple weeks back... 781 01:06:40,894 --> 01:06:43,730 l was working counter of your cousin's shop. 782 01:06:43,815 --> 01:06:47,984 A guy come in asking about gold bricks with Balinese dancer on them. 783 01:06:48,403 --> 01:06:50,277 What did you tell him? 784 01:06:51,781 --> 01:06:54,407 l told him that l'd seen the bricks. 785 01:06:59,079 --> 01:07:00,414 l'm sorry. 786 01:07:02,083 --> 01:07:04,209 What did this man look like? 787 01:07:05,920 --> 01:07:08,587 He had long black hair... 788 01:07:08,923 --> 01:07:10,882 big tattoo on his neck. 789 01:07:12,969 --> 01:07:15,720 He must have weighed at least 400 pounds. 790 01:07:16,139 --> 01:07:17,764 l know that guy. 791 01:07:46,043 --> 01:07:47,585 Baby, go relax. 792 01:07:59,140 --> 01:08:00,932 Do you know who l am? 793 01:08:01,141 --> 01:08:02,641 You're Mashkov. 794 01:08:03,477 --> 01:08:04,936 That's right. 795 01:08:05,062 --> 01:08:09,065 You were asking about gold bricks with a Balinese dancer on them. 796 01:08:10,193 --> 01:08:11,610 Tell me why. 797 01:08:19,494 --> 01:08:22,662 Steve just called to confirm his 8:00 reservation at the Water Grill. 798 01:08:22,747 --> 01:08:27,000 -Okay, let's go over it one more time. -Gas the guards, doors open 8:1 5. 799 01:08:27,043 --> 01:08:28,794 Safe popped by 8:25. 800 01:08:28,836 --> 01:08:31,254 Loaded by 8:35, out the door by 8:45. 801 01:08:31,338 --> 01:08:32,798 Straight to Union Station. 802 01:08:32,840 --> 01:08:35,217 Only green lights on your route. The rest of the city's red. 803 01:08:35,300 --> 01:08:37,177 Cops are stuck in the traffic like everyone else. 804 01:08:37,261 --> 01:08:40,430 Train leaves at 1 0:00. Cars have to be on the carrier by 9:30. 805 01:08:40,515 --> 01:08:42,933 Timing's got to be dead on. 806 01:08:43,017 --> 01:08:44,142 Let's get ready. 807 01:08:44,185 --> 01:08:45,685 Let's get it. 808 01:09:16,634 --> 01:09:18,593 Wow, that is a nice car. 809 01:09:19,387 --> 01:09:20,720 Sorry, Rob. 810 01:09:20,930 --> 01:09:22,722 Coast is clear, guys. 811 01:09:34,027 --> 01:09:36,445 This is it, guys. Moment of truth. 812 01:09:37,780 --> 01:09:39,657 What the hell is this? 813 01:09:41,409 --> 01:09:42,450 Shit! 814 01:09:43,077 --> 01:09:45,620 Steve's neighbor's throwing a party. 815 01:09:48,333 --> 01:09:51,251 -Are you here for the Baker party, sir? -No. 816 01:09:54,547 --> 01:09:56,756 We're not blowing any gates tonight, guys. 817 01:09:56,799 --> 01:09:58,466 Too many witnesses. 818 01:09:58,551 --> 01:09:59,759 Stella. 819 01:10:00,136 --> 01:10:01,678 l know, l know. 820 01:10:03,848 --> 01:10:05,640 l'm late for my date. 821 01:10:05,767 --> 01:10:07,934 Yeah, and you gotta be charming. 822 01:10:08,519 --> 01:10:10,437 We'll need him to ask you out again. 823 01:10:10,522 --> 01:10:11,646 Sorry. 824 01:10:11,772 --> 01:10:13,900 You need to get out of the street. 825 01:10:18,112 --> 01:10:20,614 l really can't imagine you doing that. 826 01:10:20,698 --> 01:10:22,366 What's that supposed to mean? 827 01:10:22,451 --> 01:10:26,412 Well, you don't really seem like the adventurous type, you know? 828 01:10:27,455 --> 01:10:30,625 Don't let the cable uniform, you know, throw you. 829 01:10:30,917 --> 01:10:33,043 Well, l wasn't making assumptions. 830 01:10:33,670 --> 01:10:35,587 Well, l've made some assumptions about you. 831 01:10:35,630 --> 01:10:37,005 Oh, really. 832 01:10:38,591 --> 01:10:39,633 And? 833 01:10:41,470 --> 01:10:44,429 Oh, well, we're just gonna have to wait and see. 834 01:10:50,520 --> 01:10:52,521 Why wait? Let's get a check. 835 01:10:52,606 --> 01:10:54,564 Let's go back to my place. No assumptions.... 836 01:10:54,649 --> 01:10:56,025 Not tonight. 837 01:10:56,275 --> 01:10:58,402 lt's late. l should go home. 838 01:10:58,778 --> 01:11:00,987 What, do you have a cable company curfew? 839 01:11:01,030 --> 01:11:04,324 No, but l've made some bad calls in the past. 840 01:11:05,494 --> 01:11:06,493 Hey. 841 01:11:06,577 --> 01:11:08,995 We should take this maybe a little slow, you know? 842 01:11:09,080 --> 01:11:11,582 This lovely dinner, sparkling conversation... 843 01:11:11,667 --> 01:11:14,085 -you still don't trust me? -Oh, no. 844 01:11:14,753 --> 01:11:16,379 l trust everyone. 845 01:11:16,713 --> 01:11:19,507 lt's the devil inside them l don't trust. 846 01:11:24,178 --> 01:11:26,180 That's an interesting saying. 847 01:11:26,265 --> 01:11:29,016 lt's charming. Where'd you pick that up? 848 01:11:29,101 --> 01:11:31,060 -Can't remember. -Really? 849 01:11:31,520 --> 01:11:34,105 l knew a guy who said it exactly like that. 850 01:11:34,189 --> 01:11:35,690 -Really? -Yeah. 851 01:11:36,233 --> 01:11:38,067 He's the only person l've ever heard say that. 852 01:11:38,151 --> 01:11:41,404 He said it all the time. His name was John Bridger. 853 01:11:43,197 --> 01:11:44,615 You're hurting my wrist. 854 01:11:44,699 --> 01:11:47,618 He had a daughter and she was about your age. 855 01:11:51,248 --> 01:11:52,999 Let go of my wrist. 856 01:11:53,208 --> 01:11:55,751 l knew there was something familiar about you. 857 01:11:55,835 --> 01:11:58,004 You're exactly like your old man, you know that? 858 01:11:58,046 --> 01:12:00,715 l liked him, too, right from the start. 859 01:12:00,841 --> 01:12:04,010 l liked him right up until the minute l shot him. 860 01:12:05,470 --> 01:12:07,471 Who are you working with? 861 01:12:12,936 --> 01:12:14,437 She's with us. 862 01:12:25,907 --> 01:12:27,408 Gang's all here. 863 01:12:27,451 --> 01:12:30,453 You know the only thing worse than a thief, Bendel? 864 01:12:30,996 --> 01:12:32,246 A coward. 865 01:12:32,664 --> 01:12:35,750 Then you should have seen the way your daddy begged for his life. 866 01:12:38,295 --> 01:12:40,921 -lt's not worth it. -Put a leash on your cat. 867 01:12:46,303 --> 01:12:48,095 -Hi, Steve. -Charlie. 868 01:12:50,682 --> 01:12:53,309 Not bad, Charlie. Really, not bad. 869 01:12:53,518 --> 01:12:55,437 You have no idea how hard it is for me... 870 01:12:55,479 --> 01:12:58,356 not to reach across this table and kill you with my bare hands. 871 01:12:58,440 --> 01:13:00,858 You know better than that, Charlie. 872 01:13:00,943 --> 01:13:02,693 Can't let emotion into these things. 873 01:13:02,778 --> 01:13:04,112 Tell me it wasn't about emotion... 874 01:13:04,155 --> 01:13:05,905 when you shot John and left us all for dead. 875 01:13:05,947 --> 01:13:07,865 That wasn't about emotion. 876 01:13:07,949 --> 01:13:09,701 lt was about a lot of gold, and l wanted it. 877 01:13:09,785 --> 01:13:11,786 Anything you think you deserved, you didn't. 878 01:13:11,870 --> 01:13:14,163 Hey, don't talk about right and wrong with me, man... 879 01:13:14,247 --> 01:13:16,041 'cause l just don't give a shit. 880 01:13:16,125 --> 01:13:17,208 Okay? 881 01:13:17,417 --> 01:13:19,794 You've got your cards, l got my cards... 882 01:13:19,878 --> 01:13:22,464 we made our play, and l came out on top, okay? 883 01:13:22,507 --> 01:13:24,800 Now if you want to start the game up again... 884 01:13:24,884 --> 01:13:26,634 that's fine with me. 885 01:13:27,386 --> 01:13:30,305 What.... l mean, what is your play here, really? 886 01:13:30,764 --> 01:13:33,265 l mean, come on, what do you think? 887 01:13:33,476 --> 01:13:36,143 You'll try to take out my guards, right? 888 01:13:36,228 --> 01:13:38,687 l have five of them that you don't know about. 889 01:13:39,231 --> 01:13:41,023 You'll try to have Lyle hack the system... 890 01:13:41,108 --> 01:13:42,817 but l'll change it again tomorrow morning. 891 01:13:42,901 --> 01:13:45,194 And what was your final move? 892 01:13:45,278 --> 01:13:47,530 l mean, you were gonna have Bridger's daughter come in... 893 01:13:47,614 --> 01:13:49,615 and try to crack my safe? 894 01:13:50,409 --> 01:13:52,410 l mean, that's very poetic and all... 895 01:13:52,495 --> 01:13:54,537 but l just don't see it. 896 01:13:54,621 --> 01:13:56,415 l don't think she'll get anywhere near it. 897 01:13:56,499 --> 01:13:59,668 Same old Steve, huh? Always thinking defensively. 898 01:13:59,960 --> 01:14:01,962 That's why you're always number two. 899 01:14:02,462 --> 01:14:05,631 -How do you figure that? -You've got no imagination. 900 01:14:05,674 --> 01:14:07,801 Couldn't even decide what to do with all that money. 901 01:14:07,844 --> 01:14:09,510 You had to buy what everybody else wanted. 902 01:14:09,553 --> 01:14:11,846 Oh, well, try this on in your imagination, okay? 903 01:14:11,888 --> 01:14:13,932 That gold is already gone. 904 01:14:14,474 --> 01:14:16,934 -That's bullshit, Steve. -No, really, it's over, Charlie. 905 01:14:17,019 --> 01:14:19,228 l'm trying to move the last two bricks. 906 01:14:19,312 --> 01:14:21,564 You want to come after me over a couple of lousy bricks? 907 01:14:21,648 --> 01:14:23,733 l mean, really, be my guest. 908 01:14:23,817 --> 01:14:26,069 Really. But you're off to a bad start, you know? 909 01:14:26,154 --> 01:14:28,321 'Cause you just blew the best thing you had going for you. 910 01:14:28,364 --> 01:14:30,156 You just blew the element of surprise. 911 01:14:34,161 --> 01:14:35,454 Surprised? 912 01:14:38,833 --> 01:14:41,126 lt's over when l say it's over. 913 01:14:44,088 --> 01:14:46,006 Are you all right, sir? 914 01:15:17,705 --> 01:15:19,206 How you doing? 915 01:15:21,250 --> 01:15:22,417 Good. 916 01:15:23,961 --> 01:15:25,462 Considering.... 917 01:15:26,797 --> 01:15:28,882 Considering the fact that l'm doing all of this... 918 01:15:28,925 --> 01:15:30,926 for a man l barely knew. 919 01:15:37,642 --> 01:15:40,936 You know what bothered me all those years, Charlie? 920 01:15:42,104 --> 01:15:43,605 lt was that... 921 01:15:44,607 --> 01:15:48,318 whenever he'd call me to tell me that he was on some job... 922 01:15:48,486 --> 01:15:51,112 l knew you were right there with him. 923 01:15:55,284 --> 01:15:58,203 You got to know him a lot better than l did. 924 01:15:59,914 --> 01:16:01,289 Just 'cause he was around me more... 925 01:16:01,332 --> 01:16:03,416 doesn't mean he wasn't thinking about you all the time. 926 01:16:03,459 --> 01:16:05,335 Be nice if it was true. 927 01:16:05,586 --> 01:16:07,003 lt is true. 928 01:16:07,088 --> 01:16:10,465 He always regretted not having been a good enough father to you, Stella. 929 01:16:14,011 --> 01:16:15,470 How do you know that? 930 01:16:15,888 --> 01:16:17,557 Because he told me. 931 01:16:24,564 --> 01:16:26,773 What did you do to your hand? 932 01:16:29,777 --> 01:16:31,361 l punched Steve. 933 01:16:31,946 --> 01:16:34,823 And why do you get to punch him and l don't? 934 01:16:37,327 --> 01:16:39,745 'Cause those hands are way too valuable. 935 01:16:46,752 --> 01:16:47,836 Hey. 936 01:16:53,843 --> 01:16:55,093 You okay? 937 01:17:04,270 --> 01:17:07,022 There'll be nothing left of that if you keep rubbing it. 938 01:17:12,695 --> 01:17:15,406 Tell Mr. Frezelli we'll see him at 8:00. 939 01:17:15,490 --> 01:17:16,698 Charlie! 940 01:17:19,536 --> 01:17:21,369 He's flying the coop. 941 01:17:21,955 --> 01:17:23,038 When? 942 01:17:23,457 --> 01:17:26,667 His security guard called for a private helicopter at 4:00 p.m. 943 01:17:26,710 --> 01:17:29,336 There is an armored car service coming to his house at 5:00. 944 01:17:29,378 --> 01:17:33,132 There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 p.m... 945 01:17:33,215 --> 01:17:34,717 to Mexico City. 946 01:17:34,760 --> 01:17:37,552 What if he's moving the safe as a diversion? 947 01:17:37,596 --> 01:17:39,763 We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. 948 01:17:39,847 --> 01:17:42,223 Steve's not about to let that gold out of his sight. 949 01:17:42,266 --> 01:17:44,185 lt's gonna be in that truck and he's gonna be watching it... 950 01:17:44,227 --> 01:17:45,728 every step of the way from the helicopter. 951 01:17:45,771 --> 01:17:47,812 -So the gold's headed to Mexico. -Well, who knows where? 952 01:17:47,898 --> 01:17:49,314 They could change the flight plan in midair. 953 01:17:49,398 --> 01:17:50,441 Slow down, slow down. 954 01:17:50,525 --> 01:17:52,026 You guys are looking at this the wrong way. 955 01:17:52,069 --> 01:17:53,234 This is good news for us. 956 01:17:53,319 --> 01:17:54,986 Charlie, what do you mean "good news"? 957 01:17:55,072 --> 01:17:56,989 We've been trying to get to the gold in the safe... 958 01:17:57,073 --> 01:17:58,156 now the safe is coming to us. 959 01:17:58,241 --> 01:17:59,741 We're gonna boost it in transit. 960 01:17:59,785 --> 01:18:02,077 Charlie, he could take a dozen different routes to the airport. 961 01:18:02,162 --> 01:18:03,703 We have no idea which one. 962 01:18:03,747 --> 01:18:06,207 We can't take out an armored truck during rush hour. 963 01:18:06,249 --> 01:18:07,750 We're already set up to do it. 964 01:18:07,793 --> 01:18:09,125 Napster... 965 01:18:09,877 --> 01:18:12,170 gridlock every route except for the one we choose. 966 01:18:12,254 --> 01:18:14,631 Force that truck to go exactly where we want it to go. 967 01:18:14,715 --> 01:18:16,509 Where do we want it to go? 968 01:18:16,593 --> 01:18:18,928 We can't have a shoot-out with armed guards, we'd lose. 969 01:18:18,970 --> 01:18:21,222 l'm gonna do it like the ltalian job. 970 01:18:27,938 --> 01:18:29,939 -Hello. -Why'd you do it? 971 01:18:29,981 --> 01:18:31,482 -Do what? -Yevhen. 972 01:18:31,566 --> 01:18:33,109 You didn't have to clip him. 973 01:18:33,151 --> 01:18:35,611 Whoa, whoa, what are you talking about? We didn't clip anybody. 974 01:18:35,654 --> 01:18:39,031 Well, Yevhen's cousin is under the distinct impression that you did. 975 01:18:39,116 --> 01:18:40,408 Why does he think that? 976 01:18:40,450 --> 01:18:43,744 Because you wanted to know about the gold with the Balinese dancer. 977 01:18:43,787 --> 01:18:46,205 -You told him that? -Listen to me, man. 978 01:18:46,289 --> 01:18:49,959 lf there's one thing that l know, is never to mess with Mother Nature... 979 01:18:50,001 --> 01:18:52,877 mother-in-laws or mother-freaking Ukrainians. 980 01:18:53,880 --> 01:18:55,673 Look, l need a favor. 981 01:19:22,784 --> 01:19:24,618 -Yeah. -Had a hiccup last night. 982 01:19:24,661 --> 01:19:26,912 Could use some help. More hands-on this time. 983 01:19:26,997 --> 01:19:29,081 -You interested? -Could be. 984 01:19:29,416 --> 01:19:33,461 But l don't like to be kept in the dark. lf l'm in, l'm in. 985 01:19:33,837 --> 01:19:35,921 Okay, you're in. 986 01:19:36,089 --> 01:19:37,506 All right. 987 01:19:40,552 --> 01:19:43,929 -What do you think, Charlie? -This'll work. Let's go. 988 01:19:55,066 --> 01:19:57,777 You're amazing. lt's a work of genius. 989 01:20:07,788 --> 01:20:09,039 You okay? 990 01:20:09,372 --> 01:20:11,582 -Yeah, just give me a moment. -Now? 991 01:20:12,375 --> 01:20:15,711 l'm about to insert this pin into this detonator tube... 992 01:20:15,796 --> 01:20:17,588 and if the brass touches the sides... 993 01:20:17,672 --> 01:20:20,466 we'll both be the last people we ever see. 994 01:20:22,512 --> 01:20:24,595 Take all the time you need. 995 01:20:27,599 --> 01:20:29,643 -Hey, Charlie. -What? 996 01:20:32,146 --> 01:20:33,730 l love you, man. 997 01:20:36,108 --> 01:20:37,734 l love you, too. 998 01:20:40,570 --> 01:20:43,198 Okay. 999 01:20:54,460 --> 01:20:55,751 Your attention, please. 1000 01:20:55,795 --> 01:20:59,798 Metrolink train number 774 will arrive in approximately 15 minutes. 1001 01:21:17,023 --> 01:21:18,275 Check positions. 1002 01:21:18,317 --> 01:21:19,483 Napster? 1003 01:21:19,569 --> 01:21:20,985 l'm in position. 1004 01:21:22,571 --> 01:21:23,780 Handsome Rob? 1005 01:21:24,532 --> 01:21:27,408 We're in position. Everything's quiet here, Charlie. 1006 01:21:30,246 --> 01:21:31,454 Wrench? 1007 01:21:32,456 --> 01:21:33,539 Set. 1008 01:21:49,974 --> 01:21:51,974 Charlie, we got an uninvited visitor. 1009 01:21:52,059 --> 01:21:54,477 There's a motorcycle guard following the truck. 1010 01:21:54,562 --> 01:21:56,313 We'll deal with it. 1011 01:22:02,820 --> 01:22:04,112 Who are these cats? 1012 01:22:04,155 --> 01:22:07,031 -What's wrong? -Charlie, you won't believe this. 1013 01:22:07,116 --> 01:22:09,117 He's brought in three armored trucks. 1014 01:22:10,201 --> 01:22:12,662 lt's a shell game. Shell game now. 1015 01:22:12,705 --> 01:22:15,874 Well, boss, l can't reroute the truck if l don't know which truck to reroute. 1016 01:22:15,958 --> 01:22:18,418 Just go with the one that Steve follows in the helicopter. 1017 01:22:18,502 --> 01:22:21,212 Remember, you said he'd never let that gold out of his sight. 1018 01:22:21,296 --> 01:22:23,672 Unless he's playing us, and he is. 1019 01:22:35,019 --> 01:22:36,561 Okay, let's go! 1020 01:22:36,896 --> 01:22:38,271 Moving out! 1021 01:22:51,744 --> 01:22:53,119 Here we go. 1022 01:22:53,663 --> 01:22:55,080 They're pulling out. 1023 01:22:55,831 --> 01:22:59,209 Napster, pull up the traffic cameras you're watching. 1024 01:22:59,418 --> 01:23:01,711 Where's the first camera the trucks go past? 1025 01:23:06,133 --> 01:23:08,259 Vine and Yucca. They're all gonna cross there. 1026 01:23:08,803 --> 01:23:10,303 See which one's riding low. 1027 01:23:21,107 --> 01:23:23,566 First one is...clear. 1028 01:23:25,069 --> 01:23:27,028 The first two are the same, so.... 1029 01:23:30,992 --> 01:23:33,910 Houston, we have our truck. lt is number 1 28. 1030 01:23:43,295 --> 01:23:44,921 We're moving out. 1031 01:23:46,258 --> 01:23:49,592 Three-kilo-bob to two-fox-mike, we're heading to the airport. 1032 01:24:03,817 --> 01:24:07,778 Okay, guys, truck 128 has turned right heading west. 1033 01:24:08,738 --> 01:24:09,904 Gridlock time. 1034 01:24:12,158 --> 01:24:15,368 Mr. Scott, pick up a courtesy telephone, please. 1035 01:24:19,874 --> 01:24:21,375 We've crashed. 1036 01:24:22,543 --> 01:24:24,627 lt's not a crash. 1037 01:24:25,839 --> 01:24:27,338 We've got power. 1038 01:24:28,799 --> 01:24:30,341 l can't log in. 1039 01:24:30,468 --> 01:24:33,971 They are about to hit a major detour and be sent your way. 1040 01:24:41,645 --> 01:24:42,730 Oops. 1041 01:24:46,984 --> 01:24:49,987 You'll never shut down... 1042 01:24:50,489 --> 01:24:53,323 the real Napster. 1043 01:25:00,664 --> 01:25:02,374 What's your problem? The lights are all out! 1044 01:25:02,459 --> 01:25:04,126 What do you want me to do? 1045 01:25:08,298 --> 01:25:10,674 Truck 128, what is your progress? 1046 01:25:10,800 --> 01:25:12,176 This is truck 128. 1047 01:25:12,260 --> 01:25:15,262 Traffic's out of control here. We've got to look for another route. 1048 01:25:16,848 --> 01:25:18,682 Check the police band. 1049 01:25:19,309 --> 01:25:21,852 Okay, l'm opening up a space on Highland. 1050 01:25:26,023 --> 01:25:28,192 -Oh, get us out of here. -l'm trying. 1051 01:25:34,032 --> 01:25:35,199 And he's taking it. 1052 01:25:40,747 --> 01:25:42,705 Police scanners are saying computers are down... 1053 01:25:42,749 --> 01:25:44,667 at Traffic Control Center. 1054 01:25:45,252 --> 01:25:46,794 Nice, Charlie. 1055 01:25:47,879 --> 01:25:50,381 What are you up to? Go back. 1056 01:25:59,599 --> 01:26:01,892 l now command you to turn left. 1057 01:26:03,728 --> 01:26:05,645 Come on, take the left. 1058 01:26:07,607 --> 01:26:09,733 Yeah, you did. You did. 1059 01:26:45,270 --> 01:26:46,562 Give us the flag. 1060 01:26:47,272 --> 01:26:50,566 Metro just passed through the station. You are clear for 90 seconds. 1061 01:26:50,650 --> 01:26:51,776 Go. 1062 01:27:07,876 --> 01:27:09,418 Come on, Steve. 1063 01:27:25,644 --> 01:27:26,852 Whoa, whoa, whoa! 1064 01:27:31,359 --> 01:27:32,984 -Whoa! -Look out! 1065 01:27:33,485 --> 01:27:34,777 30 seconds and counting. 1066 01:27:41,702 --> 01:27:44,578 1 5 seconds, you're either blocked in or you're paint on the train. 1067 01:27:50,168 --> 01:27:52,336 Go, go, come on, come on, come on! 1068 01:27:52,712 --> 01:27:54,589 Stay right on me. This is gonna be tight. 1069 01:28:01,555 --> 01:28:02,805 Go, go, go! 1070 01:28:02,847 --> 01:28:04,641 You're gonna stop right there. 1071 01:28:43,471 --> 01:28:44,597 Okay, guys. 1072 01:28:44,682 --> 01:28:46,182 Coming into position. 1073 01:28:46,225 --> 01:28:47,559 Stay cool. 1074 01:28:59,905 --> 01:29:01,072 Ten... 1075 01:29:01,866 --> 01:29:03,074 nine... 1076 01:29:03,492 --> 01:29:04,742 eight... 1077 01:29:05,244 --> 01:29:06,410 seven... 1078 01:29:06,704 --> 01:29:07,870 six... 1079 01:29:08,414 --> 01:29:09,580 five... 1080 01:29:10,041 --> 01:29:11,081 four... 1081 01:29:11,166 --> 01:29:12,750 Don't lose them, don't lose them, don't lose them. 1082 01:29:12,792 --> 01:29:14,169 ...three... 1083 01:29:14,252 --> 01:29:15,420 two... 1084 01:29:16,339 --> 01:29:17,380 one. 1085 01:29:39,320 --> 01:29:40,445 Damn. 1086 01:29:47,411 --> 01:29:48,661 Where's my truck? 1087 01:29:48,746 --> 01:29:51,247 What? What the fuck happened to my truck? 1088 01:29:55,127 --> 01:29:57,462 ltjust blew right through the street. 1089 01:29:57,838 --> 01:29:59,297 Well, get under there. 1090 01:30:10,976 --> 01:30:13,603 -We have another problem, guys. -What? 1091 01:30:14,814 --> 01:30:17,482 -This isn't the Worthington 1 000. -What? 1092 01:30:18,526 --> 01:30:20,485 He switched safes on us. 1093 01:30:21,987 --> 01:30:24,198 -Can you do it? -lt's lsraeli made. 1094 01:30:24,281 --> 01:30:25,990 lt's got a glass re-lock system. 1095 01:30:26,033 --> 01:30:28,160 There's a pane of glass right here, behind this door... 1096 01:30:28,244 --> 01:30:30,495 and if l don't drill perfectly through that hole... 1097 01:30:30,580 --> 01:30:32,998 steel rods snap into place and you can't open the safe... 1098 01:30:33,040 --> 01:30:34,749 and then we're up shit creek. 1099 01:31:05,656 --> 01:31:07,992 l think l just cracked the glass. 1100 01:31:09,118 --> 01:31:11,411 l don't think it broke, though. 1101 01:31:11,997 --> 01:31:13,872 l can't drill it again. 1102 01:31:14,790 --> 01:31:16,332 l have to do it by touch. 1103 01:31:18,461 --> 01:31:21,338 l can't get through. The train's blocking the tunnel. 1104 01:31:21,506 --> 01:31:23,506 Quick. Where does the Metro Rail come above ground? 1105 01:31:23,549 --> 01:31:24,675 1 1th and Fig. 1106 01:31:24,718 --> 01:31:26,051 Positions two and three... 1107 01:31:26,136 --> 01:31:28,219 meet at 1 1th and Figueroa and double back... 1108 01:31:28,304 --> 01:31:29,846 to Hollywood and Highland. 1109 01:31:29,889 --> 01:31:30,973 Hurry up! 1110 01:31:45,738 --> 01:31:47,155 Your attention, please. 1111 01:31:47,239 --> 01:31:49,241 Baggage for train number 22... 1112 01:31:49,326 --> 01:31:52,244 is now available at carousel number four. 1113 01:31:52,287 --> 01:31:54,830 Baggage for train number 22 is now available... 1114 01:31:54,915 --> 01:31:56,415 at carousel number four. 1115 01:32:31,284 --> 01:32:33,077 -l can't do this, Charlie. -Stella. 1116 01:32:33,119 --> 01:32:34,995 l can't do it. l need a drill, a borescope, something. 1117 01:32:35,080 --> 01:32:36,747 -l need to get in there. -You don't need any of that. 1118 01:32:36,790 --> 01:32:37,915 Come on, Charlie. 1119 01:32:37,957 --> 01:32:39,792 Hey, you can do this. 1120 01:33:03,817 --> 01:33:04,858 Come on. 1121 01:33:36,349 --> 01:33:37,516 Slide. 1122 01:33:37,684 --> 01:33:39,143 Come on, come on, come on. 1123 01:33:45,191 --> 01:33:47,944 Hey, don't you want to see what's inside? 1124 01:33:49,571 --> 01:33:50,946 Absolutely. 1125 01:33:54,743 --> 01:33:56,118 -Napster. -Yeah. 1126 01:33:56,202 --> 01:33:58,537 Thirteen across, four high, four deep. 1127 01:34:00,206 --> 01:34:02,875 That's 208 bricks. 1128 01:34:02,960 --> 01:34:04,126 How much? 1129 01:34:04,210 --> 01:34:06,045 Oh. 208 times.... 1130 01:34:10,134 --> 01:34:11,634 2.7. $2.7 million. 1131 01:34:11,719 --> 01:34:12,801 What? 1132 01:34:13,053 --> 01:34:15,764 No, it's 27. That's $27 million. 1133 01:34:15,847 --> 01:34:18,141 That's $27 million worth of gold. 1134 01:34:22,395 --> 01:34:23,937 Yeah! 1135 01:34:25,940 --> 01:34:28,692 Got the Holy Spirit. 1136 01:34:29,069 --> 01:34:31,403 You should get on it. lt's a good train. 1137 01:35:09,234 --> 01:35:10,652 What'd you think, John? 1138 01:35:19,161 --> 01:35:21,161 $27 million. 1139 01:35:21,246 --> 01:35:22,288 Say it again. 1140 01:35:22,331 --> 01:35:24,082 -$27 million. -Say it again. 1141 01:35:24,125 --> 01:35:25,834 -Say it again! -$27 million. 1142 01:35:25,917 --> 01:35:27,377 Say it again! 1143 01:35:51,152 --> 01:35:53,403 Got two motorcycles on us, Charlie. 1144 01:35:55,990 --> 01:35:58,992 l've got three Minis in a storm drain heading east towards the LA River. 1145 01:35:59,076 --> 01:36:00,660 Stop them before they get to the street. 1146 01:36:06,167 --> 01:36:07,291 Shit! 1147 01:36:10,713 --> 01:36:11,838 Whoa! 1148 01:36:25,853 --> 01:36:27,270 Here we go. 1149 01:36:41,702 --> 01:36:43,203 Open your door. 1150 01:36:48,667 --> 01:36:50,585 Come on, guys, we're moving. 1151 01:36:55,174 --> 01:36:56,674 There, there, there. 1152 01:37:06,227 --> 01:37:08,561 Hey, come on, come on. Look out. 1153 01:37:36,590 --> 01:37:37,842 Come on! 1154 01:37:44,723 --> 01:37:46,975 Where are you going? Where are you going? 1155 01:38:05,953 --> 01:38:08,329 l'm going to take Steve. You guys go straight to Union Station. 1156 01:38:08,414 --> 01:38:09,789 l'll meet you there. 1157 01:38:10,833 --> 01:38:12,458 Stay on him. Stay on him. 1158 01:38:21,093 --> 01:38:23,511 Okay, Charlie, l'm opening up a spot on Lower Grand. 1159 01:38:26,557 --> 01:38:28,433 l know it's you, Charlie. 1160 01:38:30,019 --> 01:38:31,186 Take your next left. 1161 01:39:30,955 --> 01:39:32,289 Nice move, Steve. 1162 01:40:11,371 --> 01:40:12,413 Get out! 1163 01:40:12,455 --> 01:40:13,664 -Get out! -Okay. 1164 01:40:13,748 --> 01:40:15,416 l said get out! 1165 01:41:50,179 --> 01:41:52,263 They got a bunch of cars in there, right? 1166 01:41:52,348 --> 01:41:53,597 Mini Coopers? 1167 01:41:53,681 --> 01:41:55,349 Look, look, man, l don't know anything-- 1168 01:41:55,391 --> 01:41:57,143 Hey, hey, hey, don't worry about them. 1169 01:41:57,186 --> 01:41:59,646 l'll give you $5000 if you put me inside that car. 1170 01:42:04,526 --> 01:42:06,569 Buy your girlfriend something nice. 1171 01:42:12,033 --> 01:42:13,243 Come on. 1172 01:42:18,666 --> 01:42:21,291 Half now, half when you help me unload. 1173 01:42:26,214 --> 01:42:28,423 l got to hand it to you, Steve... 1174 01:42:28,508 --> 01:42:31,261 you actually played this one pretty smart. 1175 01:42:31,345 --> 01:42:33,930 Decoy trucks, you switched safes. 1176 01:42:34,013 --> 01:42:37,432 The helicopter routine, l mean, that was pretty damn good. 1177 01:42:37,518 --> 01:42:40,394 But now l've got the gold and you, you've got nothing. 1178 01:42:40,436 --> 01:42:41,563 l got this. 1179 01:42:41,647 --> 01:42:44,565 So cut the crap, and give me my goddamn gold! 1180 01:42:59,081 --> 01:43:00,623 Who the hell are you? 1181 01:43:00,708 --> 01:43:02,250 l am Mashkov... 1182 01:43:02,667 --> 01:43:04,419 and you killed my cousin Yevhen. 1183 01:43:04,461 --> 01:43:07,088 You gotta have some insurance, Steve. 1184 01:43:16,098 --> 01:43:18,266 Yevhen was already dead when l got there. 1185 01:43:18,309 --> 01:43:20,184 l'm sorry about that, but Yevhen dealt with... 1186 01:43:20,269 --> 01:43:22,979 a lot of unsavory people. Now, this guy's trying to play you. 1187 01:43:23,063 --> 01:43:24,647 You were right... 1188 01:43:25,482 --> 01:43:27,025 no imagination. 1189 01:43:29,612 --> 01:43:31,487 There's a lot of gold in there. 1190 01:43:31,572 --> 01:43:34,574 We're the only ones with guns. l'll make you a good deal. 1191 01:43:41,916 --> 01:43:43,958 l've already made my deal. 1192 01:43:49,548 --> 01:43:51,132 What do you want? 1193 01:43:51,175 --> 01:43:53,468 You know this was never about the gold. 1194 01:43:53,510 --> 01:43:55,511 Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 1195 01:44:00,351 --> 01:44:02,936 Bitch! Charlie! Come on, Charlie! 1196 01:44:04,855 --> 01:44:06,689 -Okay. -Beautiful. 1197 01:44:07,608 --> 01:44:08,942 That l love. 1198 01:44:08,984 --> 01:44:11,277 Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! 1199 01:44:11,320 --> 01:44:13,405 l'll double whatever he's given you. Just don't shoot me. 1200 01:44:13,489 --> 01:44:16,074 Don't worry, l'm not going to shoot you. 1201 01:44:16,283 --> 01:44:18,493 No, l'm going to take you to my workplace. 1202 01:44:18,995 --> 01:44:21,996 l think you'll be very interested in some of the machinery l use. 1203 01:44:24,583 --> 01:44:25,917 No, come on. 1204 01:44:31,757 --> 01:44:33,841 Guys, l wanna make a toast. 1205 01:44:35,094 --> 01:44:36,761 To John Bridger... 1206 01:44:37,012 --> 01:44:39,598 the most brilliant master planner of all. 1207 01:44:39,683 --> 01:44:41,891 -Father and friend. -To my dad. 1208 01:44:41,977 --> 01:44:43,309 -To John. -To John. 1209 01:44:47,356 --> 01:44:50,191 Stella was right. lt wasn't about the money. 1210 01:44:50,234 --> 01:44:53,319 Of course, that didn't stop the guys from having a little bit of fun. 1211 01:44:54,905 --> 01:44:57,365 Handsome Rob got his Aston Martin. 1212 01:45:01,871 --> 01:45:04,290 He took it for a ride to break it in. 1213 01:45:18,053 --> 01:45:20,014 He got off with a warning. 1214 01:45:23,058 --> 01:45:26,312 Left Ear got his dream house in the south of Spain... 1215 01:45:26,396 --> 01:45:28,689 with a room just for his shoes. 1216 01:45:37,449 --> 01:45:40,450 Lyle finally made the cover ofWired magazine. 1217 01:45:43,579 --> 01:45:45,706 Are you really the Napster? 1218 01:45:47,416 --> 01:45:48,584 Yes, l am. 1219 01:45:48,626 --> 01:45:51,419 And he got that kick-ass stereo he wanted. 1220 01:45:52,921 --> 01:45:54,672 Would you listen to something for me? 1221 01:45:54,757 --> 01:45:58,302 With speakers so loud, it could blow a woman's clothes off. 1222 01:46:01,972 --> 01:46:03,431 lf you would. 1223 01:46:18,740 --> 01:46:19,948 And me? 1224 01:46:20,533 --> 01:46:22,743 l took John Bridger's advice. 1225 01:46:23,536 --> 01:46:26,747 l found somebody l wanna spend the rest of my life with... 1226 01:46:26,790 --> 01:46:29,416 and l'm gonna hold on to her forever.90433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.