All language subtitles for Mad.World.2016.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,292 --> 00:01:19,292 www.titlovi.com 2 00:01:22,292 --> 00:01:25,292 Mr. Wong, I understand your concern 3 00:01:25,875 --> 00:01:27,124 But Tung's condition 4 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 didn't cause your wife's death 5 00:01:30,125 --> 00:01:32,332 The verdict was involuntary admission 6 00:01:32,333 --> 00:01:34,000 Instead of a prison sentence 7 00:01:36,375 --> 00:01:40,124 So... that means... he... 8 00:01:40,125 --> 00:01:42,457 Everyone has his ups and downs 9 00:01:42,458 --> 00:01:45,999 However, bipolar patients experience extreme emotional states 10 00:01:46,000 --> 00:01:48,666 They could be manic at one moment, 11 00:01:48,667 --> 00:01:52,416 And depressed the next 12 00:01:52,417 --> 00:01:53,916 So... ls he going to... 13 00:01:53,917 --> 00:01:56,542 It's great that we've finally reached you 14 00:01:57,500 --> 00:02:01,457 I spend a lot of time working in the Mainland 15 00:02:01,458 --> 00:02:03,917 Family support is crucial 16 00:02:05,958 --> 00:02:09,082 His condition is stabilized now 17 00:02:09,083 --> 00:02:12,042 So we'd like discharge him earlier than expected 18 00:02:14,958 --> 00:02:18,042 Doc... You mean he... he has... 19 00:02:21,000 --> 00:02:21,791 Fully recovered? 20 00:02:21,792 --> 00:02:23,000 Let's put it this way 21 00:02:23,708 --> 00:02:25,749 There's nothing more we can do here 22 00:02:25,750 --> 00:02:28,000 The hospital is facing a severe bed crunch 23 00:02:28,458 --> 00:02:29,667 So we'd like him 24 00:02:30,125 --> 00:02:32,125 To reintegrate into the community 25 00:02:32,917 --> 00:02:34,541 Everything's fine 26 00:02:34,542 --> 00:02:36,207 Keep an eye on him 27 00:02:36,208 --> 00:02:38,333 Make sure he takes his meds, okay? 28 00:02:48,708 --> 00:02:49,416 Thank you 29 00:02:49,417 --> 00:02:51,125 You're welcome 30 00:03:14,333 --> 00:03:17,082 It's a mad world out there 31 00:03:17,083 --> 00:03:19,457 I'm trying to protect you by keeping you here 32 00:03:19,458 --> 00:03:21,292 You just don't get it 33 00:03:58,583 --> 00:03:59,958 Are you Mr. Wong? 34 00:04:00,208 --> 00:04:02,625 You can't smoke here 35 00:04:19,042 --> 00:04:21,333 They need you to sign some discharge papers 36 00:04:51,500 --> 00:04:53,332 I stopped renting your mom's flat 37 00:04:53,333 --> 00:04:55,041 The rent almost doubled 38 00:04:55,042 --> 00:04:56,957 Hong Kong has gone crazy 39 00:04:56,958 --> 00:04:58,541 My place is pretty nice 40 00:04:58,542 --> 00:05:00,125 You can stay here for the time being 41 00:05:38,500 --> 00:05:40,333 What have you done this time, Mr. Yu? 42 00:05:40,875 --> 00:05:43,166 Does it matter? 43 00:05:43,167 --> 00:05:45,624 Women can be mad at you for any reason 44 00:05:45,625 --> 00:05:47,707 Aren't you running away? 45 00:05:47,708 --> 00:05:50,166 Don't ever come back if you leave 46 00:05:50,167 --> 00:05:52,792 Go home, your mom's getting angry 47 00:05:53,417 --> 00:05:54,667 Go home! 48 00:05:57,750 --> 00:06:01,000 I thought you were leaving home, so what now? 49 00:06:01,042 --> 00:06:02,624 Why are you pushing me? 50 00:06:02,625 --> 00:06:04,500 I didn't prepare your dinner 51 00:06:21,375 --> 00:06:22,416 You failed your exam again, 52 00:06:22,417 --> 00:06:23,458 Mr. Yu! 53 00:06:23,500 --> 00:06:26,792 Do you wanna live here all your life with your kids? 54 00:06:27,750 --> 00:06:30,083 I don't plan to have any children 55 00:06:41,875 --> 00:06:43,500 This is it 56 00:06:46,167 --> 00:06:48,249 This is the best room here 57 00:06:48,250 --> 00:06:50,833 There's a window with a nice... 58 00:06:52,375 --> 00:06:53,792 Street view 59 00:07:01,208 --> 00:07:02,875 Tuck away the table 60 00:07:05,708 --> 00:07:07,125 And it's more spacious 61 00:07:07,375 --> 00:07:08,417 Look“. 62 00:07:10,958 --> 00:07:12,125 Two steps 63 00:07:12,583 --> 00:07:16,083 Do you like the upper bunk or... 64 00:07:21,083 --> 00:07:23,000 How long have you lived here? 65 00:07:25,792 --> 00:07:27,500 It's been quite some time 66 00:07:31,458 --> 00:07:36,792 Jenny sent these boxes here 67 00:07:37,375 --> 00:07:38,707 It's probably your clothes 68 00:07:38,708 --> 00:07:40,000 I've never opened them 69 00:07:41,625 --> 00:07:43,500 Did she leave her new number? 70 00:07:44,792 --> 00:07:46,500 I didn't write it down 71 00:07:48,292 --> 00:07:51,833 It takes time to fix things 72 00:07:54,500 --> 00:07:58,667 The least one could do is to apologise after ruining someone's life 73 00:08:05,000 --> 00:08:07,666 I bought you a new toothbrush 74 00:08:07,667 --> 00:08:08,541 Here's a new towel 75 00:08:08,542 --> 00:08:13,375 Kettle's here, and the blue cup is new 76 00:08:13,833 --> 00:08:15,333 Well... 77 00:08:32,042 --> 00:08:34,208 You must be hungry 78 00:08:35,333 --> 00:08:36,707 I'll grab some takeaway 79 00:08:36,708 --> 00:08:40,333 Just make yourself at home 80 00:09:53,458 --> 00:09:55,917 My family was rich 81 00:09:56,375 --> 00:09:59,625 And I was well educated 82 00:09:59,958 --> 00:10:04,249 A dozen men came in front of our house 83 00:10:04,250 --> 00:10:07,917 Begged me to marry them 84 00:10:09,792 --> 00:10:11,917 I was the apple of my father's eye 85 00:10:12,375 --> 00:10:17,208 He didn't mind my brother being away 86 00:10:17,792 --> 00:10:22,292 He just wanted his little girl to be happily married 87 00:10:38,125 --> 00:10:39,417 And yet... 88 00:10:40,542 --> 00:10:43,375 I was the only one who made it to Hong Kong 89 00:10:43,833 --> 00:10:45,625 And married your father 90 00:10:50,875 --> 00:10:52,249 You fucking bastard! 91 00:10:52,250 --> 00:10:54,167 Are you trying to kill me? 92 00:12:13,625 --> 00:12:15,125 Do you have a hammer? 93 00:12:17,792 --> 00:12:19,583 Found it, Tung! 94 00:12:19,792 --> 00:12:21,208 Never mind 95 00:12:26,542 --> 00:12:30,625 Mr. Wong, this is the community nurse calling 96 00:12:30,792 --> 00:12:33,292 How was Tung's first day back at home? 97 00:12:34,583 --> 00:12:36,500 Everything's fine 98 00:12:36,583 --> 00:12:38,833 ls he taking his medication? 99 00:12:39,125 --> 00:12:40,957 Yes, of course 100 00:12:40,958 --> 00:12:43,500 Remember the time of our next appointment? 101 00:12:44,458 --> 00:12:46,541 Is there a special diet? 102 00:12:46,542 --> 00:12:48,917 Or anything that could help him? 103 00:12:49,208 --> 00:12:51,957 You can try dark chocolate 104 00:12:51,958 --> 00:12:54,291 Serotonin will help elevate his mood 105 00:12:54,292 --> 00:12:55,124 Got it 106 00:12:55,125 --> 00:12:57,000 - Thanks - I'm really doing it! 107 00:12:57,125 --> 00:12:57,957 Go ahead! 108 00:12:57,958 --> 00:12:59,707 Not my fault if you get electrocuted 109 00:12:59,708 --> 00:13:01,208 Just do it 110 00:13:33,958 --> 00:13:35,417 Heading out? 111 00:13:36,292 --> 00:13:37,500 Yes 112 00:13:38,333 --> 00:13:40,042 Where to? 113 00:13:41,708 --> 00:13:44,167 Louis is getting married today 114 00:13:47,708 --> 00:13:49,457 You shouldn't go 115 00:13:49,458 --> 00:13:51,125 Why don't you rest up? 116 00:13:53,042 --> 00:13:56,375 Why? It's not like I have the flu 117 00:13:58,167 --> 00:14:01,917 But if you go, you might... 118 00:14:06,333 --> 00:14:08,208 I might what? 119 00:14:12,375 --> 00:14:14,083 You've just been discharged 120 00:14:15,125 --> 00:14:17,042 People don't understand your condition 121 00:14:17,625 --> 00:14:19,917 Things might go south... 122 00:14:21,583 --> 00:14:24,542 How about I go with you? 123 00:14:32,250 --> 00:14:35,083 It's okay, you should go to work 124 00:14:35,417 --> 00:14:39,917 It's fine, my friends will cover my shifts 125 00:14:48,625 --> 00:14:51,625 Get back to work, you're always busy 126 00:15:05,500 --> 00:15:08,750 "Mr. Psychosis comes uninvited" 127 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 HEY 128 00:15:23,667 --> 00:15:26,542 Will the washing machine fit 129 00:15:27,042 --> 00:15:29,917 If we turn this into a sliding door? 130 00:15:41,042 --> 00:15:42,667 HaPPY engagement 131 00:15:42,958 --> 00:15:45,042 When did you get this? 132 00:15:45,875 --> 00:15:48,124 Let's have a small cake today 133 00:15:48,125 --> 00:15:51,958 I'll get you a 5-tier cake at our wedding 134 00:15:52,292 --> 00:15:53,749 5-tier wedding cake? 135 00:15:53,750 --> 00:15:57,125 I don't need a fancy wedding banquet 136 00:15:57,417 --> 00:15:59,667 We need to pay off our mortgage 137 00:16:00,167 --> 00:16:03,750 And it costs millions to raise a child 138 00:16:05,958 --> 00:16:08,042 Oh, a baby... 139 00:16:09,167 --> 00:16:10,833 We have to work really hard 140 00:16:11,667 --> 00:16:13,583 Starting tonight 141 00:16:20,542 --> 00:16:22,000 Tung 142 00:16:37,458 --> 00:16:39,167 You bastard! 143 00:16:39,875 --> 00:16:42,291 "50 Shades of Grey"? 144 00:16:42,292 --> 00:16:43,624 Where's your aunt? 145 00:16:43,625 --> 00:16:46,041 I thought you had to show her around? 146 00:16:46,042 --> 00:16:49,500 I thought you're covering my shift? 147 00:16:50,542 --> 00:16:52,542 I asked someone else to cover for me 148 00:16:58,417 --> 00:17:00,667 My son's back 149 00:17:01,708 --> 00:17:04,582 The one who graduated from an Ivy League school 150 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 And nobody in town can afford? 151 00:17:14,750 --> 00:17:17,042 Yes, my eldest son 152 00:17:19,875 --> 00:17:21,417 He is fully recovered 153 00:17:26,083 --> 00:17:27,833 He's fine now 154 00:17:29,667 --> 00:17:31,000 Annie is amazing 155 00:17:31,458 --> 00:17:35,374 When I'm down in the dumps 156 00:17:35,375 --> 00:17:38,082 And needed someone beside me 157 00:17:38,083 --> 00:17:39,917 She's always there for me 158 00:17:40,750 --> 00:17:42,042 I am truly grateful for that 159 00:17:46,458 --> 00:17:49,083 It's not easy loving someone 160 00:17:50,250 --> 00:17:53,708 You have to understand, tolerate, 161 00:17:55,167 --> 00:17:57,249 And accept each other's shortcomings 162 00:17:57,250 --> 00:17:59,417 In order to last a lifetime 163 00:18:01,708 --> 00:18:04,792 I have to thank Annie's parents 164 00:18:05,208 --> 00:18:07,708 For bringing such a beautiful daughter into the world 165 00:18:08,083 --> 00:18:09,125 So that I could meet her 166 00:18:15,792 --> 00:18:17,792 Thanks to my in-laws 167 00:18:18,125 --> 00:18:20,292 I will take good care of your daughter 168 00:18:20,458 --> 00:18:22,125 And give her everything... 169 00:18:24,333 --> 00:18:25,625 Hello 170 00:18:38,042 --> 00:18:39,500 Hello 171 00:18:41,292 --> 00:18:45,333 I'm truly happy that Louis is getting married today 172 00:18:46,458 --> 00:18:48,500 I've known him for many years 173 00:18:54,375 --> 00:18:58,792 He's usually really tough 174 00:18:59,500 --> 00:19:03,082 I didn't expect him to cry like this on stage 175 00:19:03,083 --> 00:19:05,166 Shit, he's from the 'nuthouse' 176 00:19:05,167 --> 00:19:06,750 I'm so happy for him 177 00:19:07,167 --> 00:19:09,582 He's found the most important thing in life... 178 00:19:09,583 --> 00:19:13,167 He's a lunatic, the whole company knows it 179 00:19:15,333 --> 00:19:16,500 Yes 180 00:19:17,958 --> 00:19:19,833 I suffer from mental illness 181 00:19:21,125 --> 00:19:23,500 I was just discharged from the mental hospital 182 00:19:29,375 --> 00:19:33,792 The doctor said I could be insensitive sometimes 183 00:19:35,500 --> 00:19:37,708 But I know how to respect people 184 00:19:38,125 --> 00:19:40,583 Who's getting married today? 185 00:19:41,375 --> 00:19:43,083 LS it you? 186 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 You? 187 00:19:47,167 --> 00:19:49,292 Ur you? 188 00:19:50,250 --> 00:19:53,041 It's these two on stage! 189 00:19:53,042 --> 00:19:56,124 Can you stop discussing about the size of the ring, 190 00:19:56,125 --> 00:19:58,082 The quality of the food, the decor, 191 00:19:58,083 --> 00:19:59,707 And the price of the wine? 192 00:19:59,708 --> 00:20:01,541 It's their wedding, show them some respect 193 00:20:01,542 --> 00:20:04,375 Stop judging and gossiping! 194 00:20:04,667 --> 00:20:06,583 Tung, it's my big day today 195 00:20:27,292 --> 00:20:31,250 Congratulations 196 00:20:48,083 --> 00:20:49,875 One more thing 197 00:20:50,333 --> 00:20:52,750 Does anyone know my fiancee Jenny? 198 00:20:54,750 --> 00:20:56,500 I'm looking for her 199 00:21:02,583 --> 00:21:03,957 "Home for the Elderly" 200 00:21:03,958 --> 00:21:05,792 What are you saying? 201 00:21:07,458 --> 00:21:09,542 We had this discussion before 202 00:21:10,083 --> 00:21:12,417 Your job is stressful 203 00:21:12,958 --> 00:21:15,333 Shouldn't we leave it to a professional? 204 00:21:16,583 --> 00:21:18,583 Are you implying that this is all pretence? 205 00:21:18,958 --> 00:21:21,292 That's not what I meant 206 00:21:24,458 --> 00:21:27,250 Are you implying that I'm pretending? 207 00:21:27,417 --> 00:21:28,832 Let's hear it 208 00:21:28,833 --> 00:21:31,125 I didn't say that 209 00:21:32,250 --> 00:21:34,250 Louis told me everything 210 00:21:34,833 --> 00:21:35,791 The mass layoffs... 211 00:21:35,792 --> 00:21:36,999 Hey, I'm asking you 212 00:21:37,000 --> 00:21:38,166 Who is pretending to be good? 213 00:21:38,167 --> 00:21:39,249 Just say it! 214 00:21:39,250 --> 00:21:40,666 Stop bullshitting me! 215 00:21:40,667 --> 00:21:41,541 Answer me! 216 00:21:41,542 --> 00:21:43,083 Cut the crap and say it! 217 00:21:44,417 --> 00:21:46,041 No one in your family cares! 218 00:21:46,042 --> 00:21:48,000 You're the only one taking up the responsibility 219 00:21:49,208 --> 00:21:51,374 Your brother and father have left 220 00:21:51,375 --> 00:21:54,082 And you're the only one taking care of her! 221 00:21:54,083 --> 00:21:55,000 She doesn't even look at you... 222 00:22:02,000 --> 00:22:03,832 Mark my words 223 00:22:03,833 --> 00:22:06,458 I will never send my mother away! 224 00:22:09,292 --> 00:22:11,167 Just do as you please! 225 00:22:15,042 --> 00:22:16,208 Hey! 226 00:22:17,833 --> 00:22:18,958 Hey! 227 00:24:37,667 --> 00:24:42,667 Beauty is a fragile flower that withers with time 228 00:24:43,792 --> 00:24:49,042 Sweet words fade away 229 00:24:50,833 --> 00:24:54,542 Lost at a crossroad 230 00:24:55,500 --> 00:25:04,750 Love eventually tastes bitter when it's gone 231 00:25:41,708 --> 00:25:44,542 The doctor said it's a second-degree burn 232 00:25:47,458 --> 00:25:48,917 But our maid kept her mouth shut 233 00:25:49,958 --> 00:25:51,917 And said she did it to herself 234 00:25:53,583 --> 00:25:55,958 I've settled the compensation with her agency 235 00:25:57,167 --> 00:25:58,292 Everything's fine 236 00:26:07,875 --> 00:26:09,416 What do you need? 237 00:26:09,417 --> 00:26:11,874 Stop it 238 00:26:11,875 --> 00:26:14,417 Come, sit down 239 00:26:34,542 --> 00:26:36,082 Get up 240 00:26:36,083 --> 00:26:38,875 Stretch more, so your joints won't be painful at night 241 00:26:40,292 --> 00:26:41,125 Get up 242 00:26:43,958 --> 00:26:48,541 You just want to torture me 243 00:26:48,542 --> 00:26:51,624 I'm in pain! Why can't you just let me sleep? 244 00:26:51,625 --> 00:26:54,957 Our neighbours are complaining about the noise 245 00:26:54,958 --> 00:26:58,249 Then send me to an elderly home! 246 00:26:58,250 --> 00:27:00,291 - I won't send you away - Isn't that what you wanted? 247 00:27:00,292 --> 00:27:02,542 I won't send you away. Get up! 248 00:27:02,917 --> 00:27:05,416 Ask your brother Chun to come back! 249 00:27:05,417 --> 00:27:07,916 I don't trust you jerks! 250 00:27:07,917 --> 00:27:11,457 - Get up, will you? - Don't touch me, I won't get up 251 00:27:11,458 --> 00:27:12,458 Come on 252 00:27:19,625 --> 00:27:20,833 Shut up! 253 00:27:23,958 --> 00:27:26,167 Can you stop acting like this? 254 00:27:28,542 --> 00:27:30,125 Chun is in the U.S. 255 00:27:30,500 --> 00:27:32,583 And he's never coming back! 256 00:27:33,042 --> 00:27:35,417 Your husband is not coming back either! 257 00:27:36,125 --> 00:27:37,499 I'm the only one who stayed 258 00:27:37,500 --> 00:27:39,999 I quit my job to wipe your ass every day! 259 00:27:40,000 --> 00:27:41,583 Do you get it? 260 00:28:14,208 --> 00:28:15,499 It can't be... 261 00:28:15,500 --> 00:28:17,999 I sent my resume to you last week 262 00:28:18,000 --> 00:28:21,667 It should be there, can you please ask... 263 00:29:05,917 --> 00:29:08,916 You have to be mature, and move up 264 00:29:08,917 --> 00:29:11,582 You need good grades to climb up the social ladder 265 00:29:11,583 --> 00:29:14,624 You have to be mature, and move up 266 00:29:14,625 --> 00:29:17,583 You need good grades to climb up the social ladder 267 00:29:17,833 --> 00:29:21,291 You have to be mature, and move up 268 00:29:21,292 --> 00:29:22,875 You have to grow up 269 00:29:28,208 --> 00:29:30,292 Please don't tell my morn 270 00:29:31,708 --> 00:29:33,332 She doesn't like you growing plants? 271 00:29:33,333 --> 00:29:36,499 Ms. Chan once gave me a pot of cherry tomatoes 272 00:29:36,500 --> 00:29:38,791 My mom smashed the pot 273 00:29:38,792 --> 00:29:41,125 And she cried all night 274 00:29:42,167 --> 00:29:43,666 There's... 275 00:29:43,667 --> 00:29:44,749 ...a needle on my head 276 00:29:44,750 --> 00:29:47,333 My mom said it'd make me smarter 277 00:29:51,583 --> 00:29:54,249 Where's your dad? I've never seen him around 278 00:29:54,250 --> 00:29:55,958 I've never seen him either 279 00:29:56,917 --> 00:29:59,833 Where's your morn? I've never seen her around 280 00:30:30,042 --> 00:30:34,542 Let me help you to the bathroom 281 00:30:36,875 --> 00:30:39,667 Please get up 282 00:30:50,458 --> 00:30:53,875 I'm in so much pain 283 00:30:59,667 --> 00:31:02,792 Everything will be fine, come on... 284 00:31:25,583 --> 00:31:27,542 I'm sorry 285 00:31:34,583 --> 00:31:36,667 Sorry for this 286 00:32:43,750 --> 00:32:44,833 Hello? 287 00:32:45,792 --> 00:32:47,500 Yes, I'm his son 288 00:32:50,125 --> 00:32:51,583 I'll be right there 289 00:32:52,833 --> 00:32:55,458 Going up 290 00:33:04,000 --> 00:33:06,042 What the hell... 291 00:33:06,500 --> 00:33:08,875 Are you a visitor or a patient? 292 00:33:21,208 --> 00:33:24,083 Going down 293 00:33:44,917 --> 00:33:47,250 That driver didn't know how to drive 294 00:33:47,458 --> 00:33:50,792 He cut into my lane and hit my truck 295 00:33:51,250 --> 00:33:52,666 I tried reasoning with him 296 00:33:52,667 --> 00:33:54,124 But he threw piss at me 297 00:33:54,125 --> 00:33:55,833 That crazy asshole! 298 00:33:57,833 --> 00:33:59,667 You're not young anymore 299 00:34:01,417 --> 00:34:03,042 It's just an ankle sprain 300 00:34:03,333 --> 00:34:05,000 I've suffered from worse injuries before 301 00:34:05,417 --> 00:34:08,083 That football match we played in... 302 00:34:09,083 --> 00:34:10,957 Was it 4th grade or 6th grade? 303 00:34:10,958 --> 00:34:12,999 During that school trip 304 00:34:13,000 --> 00:34:14,333 6th grade 305 00:34:15,917 --> 00:34:17,833 But that was Chun 306 00:34:25,333 --> 00:34:27,125 Who are you calling? 307 00:34:28,208 --> 00:34:31,082 Tung, I'm begging you 308 00:34:31,083 --> 00:34:33,499 Unlock my phone, please 309 00:34:33,500 --> 00:34:35,750 - What is it? - Chun couldn't reach me 310 00:34:36,417 --> 00:34:37,999 Chun is a great kid 311 00:34:38,000 --> 00:34:40,582 He graduated from the best school and has a great job 312 00:34:40,583 --> 00:34:42,958 I'm sure he wants to take me with him 313 00:34:43,500 --> 00:34:45,957 He must be worried sick 314 00:34:45,958 --> 00:34:48,375 Will you unlock my phone, please? 315 00:34:52,417 --> 00:34:53,874 Come on, let's take a shower 316 00:34:53,875 --> 00:34:55,332 And go see the doctor 317 00:34:55,333 --> 00:34:57,791 - Didn't you hear what I said? - Let's change your clothes 318 00:34:57,792 --> 00:34:59,291 Why don't you understand? 319 00:34:59,292 --> 00:35:02,457 I'm suffering and in severe pain 320 00:35:02,458 --> 00:35:06,250 Why doesn't anyone ever visit me? 321 00:35:13,708 --> 00:35:16,375 Hey, where are you going? 322 00:35:16,958 --> 00:35:18,832 I need to leave the hospital tonight 323 00:35:18,833 --> 00:35:20,833 You should stay overnight 324 00:35:22,542 --> 00:35:24,458 You need to take your medication 325 00:35:24,833 --> 00:35:26,500 Just now, in the elevator... 326 00:35:28,000 --> 00:35:30,292 I said it's fine, don't worry about it 327 00:35:30,833 --> 00:35:32,583 I'm fine now 328 00:35:34,917 --> 00:35:36,292 I'm going home with you 329 00:35:37,000 --> 00:35:39,332 I will take them when I'm home 330 00:35:39,333 --> 00:35:39,999 N0... 331 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 The doctor said I have to 332 00:35:41,167 --> 00:35:42,457 Watch you swallow your pills 333 00:35:42,458 --> 00:35:43,249 I said I'm fine 334 00:35:43,250 --> 00:35:45,374 - I'm fine now - You need to take your pills 335 00:35:45,375 --> 00:35:46,666 You need to take your pills 336 00:35:46,667 --> 00:35:47,374 To tell you the truth... 337 00:35:47,375 --> 00:35:48,750 You need to take your pills! 338 00:35:55,250 --> 00:35:56,833 What now? 339 00:35:57,542 --> 00:35:59,041 What is so wrong with me? 340 00:35:59,042 --> 00:36:00,041 Look at me! 341 00:36:00,042 --> 00:36:01,416 Am I being 'abnormal'? Do I look crazy? 342 00:36:01,417 --> 00:36:02,166 lam fine! 343 00:36:02,167 --> 00:36:03,917 How would I know? 344 00:36:11,875 --> 00:36:13,417 Of course you wouldn't know 345 00:36:14,583 --> 00:36:16,417 I barely know you 346 00:36:17,875 --> 00:36:19,583 And you barely know me 347 00:36:24,708 --> 00:36:25,833 OKaY 348 00:36:26,500 --> 00:36:27,875 I'm a jerk 349 00:36:28,958 --> 00:36:30,374 I left you and your morn 350 00:36:30,375 --> 00:36:32,708 But I came back to try to make things right 351 00:36:33,917 --> 00:36:35,875 Can you cut me some slack? 352 00:36:42,417 --> 00:36:43,542 Tung 353 00:36:44,542 --> 00:36:45,500 Tung 354 00:36:45,875 --> 00:36:47,541 What do you want? 355 00:36:47,542 --> 00:36:48,417 Get out! 356 00:36:48,917 --> 00:36:50,417 You're ill 357 00:36:51,417 --> 00:36:52,750 You need help 358 00:36:53,625 --> 00:36:56,082 I said I don't need your help! 359 00:36:56,083 --> 00:36:58,917 - You have to take a shower - Get out! 360 00:37:11,167 --> 00:37:12,417 He“) me? 361 00:37:14,208 --> 00:37:16,000 You wanna help me? 362 00:37:17,750 --> 00:37:23,500 Where were you when mom was sick? 363 00:37:23,917 --> 00:37:26,957 When she was in pain 364 00:37:26,958 --> 00:37:29,250 And cried late at night? 365 00:37:32,250 --> 00:37:35,083 When she shat and peed her pants? 366 00:37:37,125 --> 00:37:39,917 You sent money back every month 367 00:37:40,458 --> 00:37:42,667 But where the fuck were you? 368 00:37:45,958 --> 00:37:48,500 And now you just show up and offer to help? 369 00:37:50,167 --> 00:37:51,542 I'm useless 370 00:37:53,500 --> 00:37:54,958 I'm sorry 371 00:37:56,792 --> 00:37:59,124 You're not useless, why would you be? 372 00:37:59,125 --> 00:38:00,749 You're the smartest! 373 00:38:00,750 --> 00:38:02,166 I wanted to leave too 374 00:38:02,167 --> 00:38:04,457 Give it all up and leave 375 00:38:04,458 --> 00:38:05,791 But I couldn't do it 376 00:38:05,792 --> 00:38:07,875 I couldn't be a jerk like you! 377 00:38:11,292 --> 00:38:14,707 N0 matter what... You're back now 378 00:38:14,708 --> 00:38:16,958 I wish they'd put me in jail 379 00:38:17,667 --> 00:38:20,083 I see her every night in my nightmares 380 00:38:20,292 --> 00:38:23,375 Those images have been haunting me 381 00:38:24,292 --> 00:38:26,125 We're just the same 382 00:38:27,125 --> 00:38:29,458 There's no going back 383 00:38:34,000 --> 00:38:35,583 I'm sorry 384 00:38:41,000 --> 00:38:42,833 I really have no idea 385 00:38:45,958 --> 00:38:48,167 She said she shouldn't have married me 386 00:38:49,833 --> 00:38:51,708 Since day one 387 00:38:54,292 --> 00:38:56,042 She was right 388 00:38:57,875 --> 00:38:59,792 I don't know when it started 389 00:39:02,042 --> 00:39:04,042 She hated the sight of me 390 00:39:05,958 --> 00:39:09,125 She said that I'm useless, I'm a loser 391 00:39:10,125 --> 00:39:11,833 She was right 392 00:39:12,292 --> 00:39:14,041 I don't know anything 393 00:39:14,042 --> 00:39:15,708 Driving is all I know 394 00:39:16,583 --> 00:39:18,249 So I started driving trucks to the Mainland 395 00:39:18,250 --> 00:39:20,792 Less time at home, while earning more 396 00:39:21,208 --> 00:39:23,458 But that just made things worse 397 00:39:26,458 --> 00:39:28,292 I really am totally clueless 398 00:39:28,750 --> 00:39:32,292 I don't know how to be a husband and a father 399 00:39:33,500 --> 00:39:35,750 I'm the one to blame 400 00:39:35,875 --> 00:39:42,208 I really have no idea... 401 00:41:00,833 --> 00:41:05,292 "ln loving memory of Lui Yuen Yung 1952-2014" 402 00:42:12,542 --> 00:42:15,292 - You okay? - I'm fine 403 00:42:18,333 --> 00:42:20,042 Bullshit! 404 00:42:20,875 --> 00:42:23,750 I've been a truck driver for decades 405 00:42:25,833 --> 00:42:28,125 My sandals fell 406 00:42:32,000 --> 00:42:34,042 Where did I earn the money 407 00:42:34,083 --> 00:42:35,625 To raise you and your brother? 408 00:42:36,458 --> 00:42:38,707 I earned $40,000 a month back then 409 00:42:38,708 --> 00:42:42,750 When truck drivers went to the Mainland in the late 80s 410 00:42:43,042 --> 00:42:45,625 We were the center of attention 411 00:42:46,042 --> 00:42:47,833 Our time's gone now 412 00:42:48,917 --> 00:42:50,082 You got lucky this time 413 00:42:50,083 --> 00:42:52,167 It was barely a scratch 414 00:42:53,875 --> 00:42:56,250 Everyone knows how great a driver I am 415 00:42:56,667 --> 00:42:58,750 It was the other driver's fault 416 00:42:59,458 --> 00:43:01,082 You're not getting any younger 417 00:43:01,083 --> 00:43:02,916 It was just a scratch this time 418 00:43:02,917 --> 00:43:05,541 - Could be worse next time - What do you mean? 419 00:43:05,542 --> 00:43:06,833 Bullshit! 420 00:43:07,042 --> 00:43:09,292 What could I do if I stopped driving? 421 00:43:10,917 --> 00:43:13,292 How do I pay for the settlement? 422 00:43:13,750 --> 00:43:15,750 Think of it as a vacation 423 00:43:16,708 --> 00:43:19,750 I feel great, why would I need to rest? 424 00:43:29,125 --> 00:43:32,957 Hey, listen to me 425 00:43:32,958 --> 00:43:34,624 You don't need to work anymore 426 00:43:34,625 --> 00:43:36,292 I will handle all the bills 427 00:43:37,042 --> 00:43:39,375 Don't be out and about in your condition 428 00:43:40,208 --> 00:43:42,292 I'll take care of everything 429 00:43:43,792 --> 00:43:45,292 Do you hear me? 430 00:43:49,208 --> 00:43:52,374 You stood beside me when work was tough 431 00:43:52,375 --> 00:43:53,833 But now... 432 00:43:54,208 --> 00:43:56,082 Just do me a favor 433 00:43:56,083 --> 00:43:57,707 - Work at home - Hey, Louis 434 00:43:57,708 --> 00:44:00,500 - And do freelance reports - What I need is a job 435 00:44:00,958 --> 00:44:02,291 I can do it 436 00:44:02,292 --> 00:44:03,832 Like the rest of you 437 00:44:03,833 --> 00:44:06,082 Trapped in trains like tuna in a can 438 00:44:06,083 --> 00:44:07,582 And work like there's no tomorrow 439 00:44:07,583 --> 00:44:09,333 I can do it, what's the problem? 440 00:44:09,500 --> 00:44:12,000 - That's not what I meant - I can do it 441 00:44:12,542 --> 00:44:14,666 Why don't you just take it easy 442 00:44:14,667 --> 00:44:17,250 And pick up this freelance job? 443 00:44:17,917 --> 00:44:19,125 What's the problem? 444 00:44:19,500 --> 00:44:21,332 I really do need your help 445 00:44:21,333 --> 00:44:23,416 You don't understand, my team is bringing me down 446 00:44:23,417 --> 00:44:24,666 It's peak season now 447 00:44:24,667 --> 00:44:26,625 Are you doing this out of pity? 448 00:44:28,542 --> 00:44:29,416 It's not like that 449 00:44:29,417 --> 00:44:31,542 I don't need anyone's pity 450 00:44:36,042 --> 00:44:37,542 Huh? 451 00:44:50,167 --> 00:44:52,125 I really don't 452 00:45:01,000 --> 00:45:01,541 Mr. Wong... 453 00:45:01,542 --> 00:45:02,707 Listen... 454 00:45:02,708 --> 00:45:04,082 All I'm saying is 455 00:45:04,083 --> 00:45:05,666 If the stock market remains strong 456 00:45:05,667 --> 00:45:07,999 Then everyone would be happy, but... 457 00:45:08,000 --> 00:45:09,832 Mr. Wong... 458 00:45:09,833 --> 00:45:11,583 Please sit down 459 00:45:12,042 --> 00:45:14,957 I've read your resume 460 00:45:14,958 --> 00:45:17,250 You're perfect for the job opening 461 00:45:18,083 --> 00:45:19,916 I just have one quick question 462 00:45:19,917 --> 00:45:22,042 I see you took a gap year 463 00:45:22,250 --> 00:45:23,792 What were you doing? 464 00:45:25,333 --> 00:45:26,625 I was in the hospital 465 00:45:27,625 --> 00:45:28,707 For a whole year? 466 00:45:28,708 --> 00:45:29,917 Bipolar. 467 00:45:30,167 --> 00:45:30,791 What? 468 00:45:30,792 --> 00:45:32,250 I have Bipolar Disorder 469 00:45:32,583 --> 00:45:34,000 Oh... 470 00:45:36,125 --> 00:45:37,583 Okay, Mr. Wong 471 00:45:39,292 --> 00:45:40,916 I'll look through the documents 472 00:45:40,917 --> 00:45:42,457 And get back to you soon, okay? 473 00:45:42,458 --> 00:45:45,083 Actually being bipolar 474 00:45:45,542 --> 00:45:48,082 And having Bipolar Disorder are different 475 00:45:48,083 --> 00:45:52,125 I can be Bipolar and well ordered at the same time 476 00:46:27,000 --> 00:46:30,125 30-month contract with a monthly fee of $168 477 00:46:30,167 --> 00:46:32,374 With a TV box and broadband service 478 00:46:32,375 --> 00:46:35,833 An extra $142 for the soccer channel 479 00:46:36,208 --> 00:46:40,958 Yes, we're still offering $300 coupons 480 00:46:41,542 --> 00:46:45,250 Cash rebates? It's a special offer from me 481 00:48:09,083 --> 00:48:11,416 Keep the money safe 482 00:48:11,417 --> 00:48:13,750 Eat in the restaurant downstairs 483 00:48:13,875 --> 00:48:16,458 But don't go too far, understood? 484 00:48:17,417 --> 00:48:19,292 Okay, got it 485 00:48:23,958 --> 00:48:25,208 Brother Hoi 486 00:48:26,208 --> 00:48:28,582 This soup will help your ligaments recover 487 00:48:28,583 --> 00:48:30,292 - Thanks a lot - Thanks for your help 488 00:48:34,167 --> 00:48:35,666 Coldness is bad for your injury 489 00:48:35,667 --> 00:48:38,416 So you shouldn't use cold paddings 490 00:48:38,417 --> 00:48:40,624 Heat improves your circulation 491 00:48:40,625 --> 00:48:42,292 Then your body will heal itself 492 00:48:42,375 --> 00:48:44,542 Remember to bring the gift for the Visa Officer! 493 00:48:48,125 --> 00:48:49,667 It happens all the time? 494 00:48:50,333 --> 00:48:52,458 A few times a year 495 00:48:53,042 --> 00:48:55,542 She used to bring the kid with her 496 00:48:56,000 --> 00:48:59,292 But the kid can't skip classes all the time 497 00:48:59,750 --> 00:49:01,833 So she asks us to keep an eye on him 498 00:49:02,125 --> 00:49:03,582 There's nothing much to do 499 00:49:03,583 --> 00:49:05,625 That kid is smarter than you 500 00:49:10,292 --> 00:49:13,749 Don't worry, he's usually a real peach 501 00:49:13,750 --> 00:49:16,708 - I'll leave his asthma medication here - Put it here 502 00:49:17,208 --> 00:49:18,833 Just in case 503 00:49:24,167 --> 00:49:26,167 They're caught in the middle 504 00:49:27,000 --> 00:49:29,292 The kid isn't registered in the Mainland 505 00:49:29,750 --> 00:49:31,792 And she doesn't have a Hong Kong ID 506 00:49:32,500 --> 00:49:34,083 While her husband 507 00:49:34,667 --> 00:49:36,083 Fucked off somewhere 508 00:49:58,042 --> 00:50:00,125 Are you using money to beget money? 509 00:50:01,292 --> 00:50:02,917 Can you teach me? 510 00:50:03,542 --> 00:50:05,542 Do you even understand what that means? 511 00:50:05,750 --> 00:50:07,874 No, but my mom says 512 00:50:07,875 --> 00:50:10,082 To earn with our bare hands is good-for-nothing 513 00:50:10,083 --> 00:50:12,375 She wants me to be like you 514 00:50:16,333 --> 00:50:18,375 Don't you wanna do anything else? 515 00:50:19,458 --> 00:50:21,207 I love gardening 516 00:50:21,208 --> 00:50:23,207 But I need to use my bare hands 517 00:50:23,208 --> 00:50:24,832 Therefore it's good-for-nothing 518 00:50:24,833 --> 00:50:26,542 She'll start crying again 519 00:50:31,708 --> 00:50:32,875 Hello? 520 00:50:35,333 --> 00:50:36,874 Jenny? 521 00:50:36,875 --> 00:50:38,625 Yes... 522 00:50:41,542 --> 00:50:43,125 Just leave it here 523 00:50:47,375 --> 00:50:48,917 Thank you 524 00:51:05,250 --> 00:51:06,583 Here you are 525 00:51:07,083 --> 00:51:08,417 Have a seat 526 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 I've already ordered 527 00:51:17,667 --> 00:51:22,082 We have steak, chicken, pork, and pizza 528 00:51:22,083 --> 00:51:24,166 And creme brulee, which is your favourite 529 00:51:24,167 --> 00:51:25,499 It'll be served soon 530 00:51:25,500 --> 00:51:27,292 Have some of this first 531 00:51:28,375 --> 00:51:29,541 Here you go 532 00:51:29,542 --> 00:51:33,083 There's steak, and a bit of everything 533 00:51:34,750 --> 00:51:36,208 Have some 534 00:51:41,875 --> 00:51:43,292 I've ordered a lot 535 00:51:44,458 --> 00:51:45,500 Let's eat 536 00:51:54,625 --> 00:51:55,624 You don't like the food? 537 00:51:55,625 --> 00:51:56,957 The créme brulee is coming 538 00:51:56,958 --> 00:51:58,667 It's your favourite dessert 539 00:51:59,458 --> 00:52:00,875 Let's eat 540 00:52:08,167 --> 00:52:10,125 I'm still paying our mortgage 541 00:52:20,333 --> 00:52:21,500 I'm sorry 542 00:52:32,208 --> 00:52:34,500 I've almost paid off... 543 00:52:36,042 --> 00:52:38,375 All of your debt 544 00:52:47,333 --> 00:52:49,082 As for our apartment 545 00:52:49,083 --> 00:52:51,375 I don't want the bank to foreclose it 546 00:52:53,375 --> 00:52:57,875 But if the bankruptcy court needs me to buy your share 547 00:53:01,542 --> 00:53:04,333 I'll probably lose everything 548 00:53:08,250 --> 00:53:09,542 I'm sorry 549 00:53:16,875 --> 00:53:18,458 I'm okay 550 00:53:26,375 --> 00:53:28,374 I've felt very empowered 551 00:53:28,375 --> 00:53:30,500 For the past few months 552 00:53:35,167 --> 00:53:36,958 I've been doing well 553 00:53:38,833 --> 00:53:40,292 Let's eat 554 00:53:41,292 --> 00:53:43,708 Come on, let's eat 555 00:53:45,125 --> 00:53:45,916 HEY 556 00:53:45,917 --> 00:53:47,333 Louis, it's Tung 557 00:53:47,708 --> 00:53:49,167 I've got some news 558 00:53:50,375 --> 00:53:52,041 I'll call you back 559 00:53:52,042 --> 00:53:54,083 - I'm neck deep in shit - Oh, okay 560 00:53:54,208 --> 00:53:55,041 What do you want from me? 561 00:53:55,042 --> 00:53:57,333 Half of my team has been laid off 562 00:54:03,250 --> 00:54:05,292 "Stockbroker in Love"? 563 00:54:06,083 --> 00:54:07,375 Give it back 564 00:54:07,458 --> 00:54:10,167 Talk to me if you want to know me better 565 00:54:11,292 --> 00:54:14,083 Are you seriously reading that stuff? 566 00:54:14,458 --> 00:54:16,666 What exactly do you want? 567 00:54:16,667 --> 00:54:18,791 What kind of person do you wanna be? 568 00:54:18,792 --> 00:54:21,167 All you do is sit here and daydream 569 00:54:21,792 --> 00:54:24,125 Life is not that simple 570 00:54:32,333 --> 00:54:33,999 Let's go, come with me 571 00:54:34,000 --> 00:54:35,833 - Come on - Where are we going? 572 00:54:36,625 --> 00:54:38,207 It's late, where are we going? 573 00:54:38,208 --> 00:54:39,624 Shing Mun Reservoir 574 00:54:39,625 --> 00:54:41,375 Giving you a chance to make amends 575 00:54:42,292 --> 00:54:43,625 Have you forgotten? 576 00:54:44,125 --> 00:54:45,791 I was in the 6th grade 577 00:54:45,792 --> 00:54:48,166 Chun and I had our school trips on the same day 578 00:54:48,167 --> 00:54:50,124 But both of you went with Chun 579 00:54:50,125 --> 00:54:52,082 I had to stay at school 580 00:54:52,083 --> 00:54:53,625 Now you can make it up to me 581 00:54:53,833 --> 00:54:55,667 By doing a father's duty 582 00:54:56,500 --> 00:54:57,707 We can't amend the past 583 00:54:57,708 --> 00:54:59,124 What do you mean? 584 00:54:59,125 --> 00:55:00,292 Of course we can! 585 00:55:00,875 --> 00:55:03,208 If I can do it, so can you 586 00:55:05,083 --> 00:55:07,500 Your daughter-in-law will be back soon 587 00:55:07,833 --> 00:55:09,832 We'll have a dozen babies like a soccer team 588 00:55:09,833 --> 00:55:11,583 Play ball till it crippled your other leg too 589 00:55:13,125 --> 00:55:14,832 - Let's go home - Come on 590 00:55:14,833 --> 00:55:16,125 Look at my ankle 591 00:55:51,167 --> 00:55:52,125 What is it? 592 00:55:52,167 --> 00:55:52,999 Are you free? 593 00:55:53,000 --> 00:55:54,082 That's a lot 594 00:55:54,083 --> 00:55:55,166 Let's start with two boxes 595 00:55:55,167 --> 00:55:57,041 Let's start a farm on the rooftop 596 00:55:57,042 --> 00:56:00,124 With an online store and delivery service 597 00:56:00,125 --> 00:56:02,874 Then we'll rent other rooftops to expand our farm 598 00:56:02,875 --> 00:56:04,916 Next thing you know, we'll launch an IPO 599 00:56:04,917 --> 00:56:07,333 Will I become the CEO? 600 00:56:24,250 --> 00:56:28,291 Last week, Miss Chan burst into tears during class 601 00:56:28,292 --> 00:56:30,667 She said her boyfriend died 602 00:56:31,250 --> 00:56:34,958 She said, 'We're all made from stardust' 603 00:56:35,250 --> 00:56:36,749 If a person is gone 604 00:56:36,750 --> 00:56:38,792 He'll turn back into dust 605 00:56:39,042 --> 00:56:41,541 And be gone with the wind 606 00:56:41,542 --> 00:56:45,457 Then they'll rejoin and form another being 607 00:56:45,458 --> 00:56:49,250 Like a flower, or this tomato 608 00:57:34,625 --> 00:57:35,792 Heading out to play ball? 609 00:57:36,167 --> 00:57:38,125 Include me next time, I also play ball 610 00:57:39,000 --> 00:57:40,292 Keep it in mind 611 00:57:41,625 --> 00:57:42,749 But I can't today 612 00:57:42,750 --> 00:57:44,375 I have an important date 613 00:57:44,958 --> 00:57:46,000 See you later 614 00:57:46,542 --> 00:57:47,457 Remember 615 00:57:47,458 --> 00:57:49,583 Rain check, okay? 616 00:57:53,833 --> 00:57:55,000 What? 617 00:57:56,250 --> 00:57:58,457 I'll fix myself some dinner 618 00:57:58,458 --> 00:57:59,833 Don't mind me 619 00:58:01,458 --> 00:58:05,541 I'll get you some latenight snacks 620 00:58:05,542 --> 00:58:06,583 Great 621 00:58:08,500 --> 00:58:09,916 Earlier this evening 622 00:58:09,917 --> 00:58:13,499 A man jumped off the 30/F of Chater House in Central 623 00:58:13,500 --> 00:58:15,624 First responders were called to the scene 624 00:58:15,625 --> 00:58:19,041 But he was pronounced dead on arrival 625 00:58:19,042 --> 00:58:22,166 The police have identified the man as 626 00:58:22,167 --> 00:58:25,708 The regional manager of an international investment bank 627 00:58:25,792 --> 00:58:27,291 It is believed that 628 00:58:27,292 --> 00:58:30,791 The stress from the mass layoffs among the banks 629 00:58:30,792 --> 00:58:32,624 Might be the underlying reason behind this case 630 00:58:32,625 --> 00:58:35,124 The police are investigating this case as a suicide 631 00:58:35,125 --> 00:58:39,917 This is the third suicide case in Central this month 632 00:58:55,292 --> 00:58:56,833 Have fun tonight 633 00:58:57,458 --> 00:58:59,250 Call me if you're not coming back 634 00:59:32,333 --> 00:59:33,500 Please be seated 635 00:59:36,792 --> 00:59:40,750 2 Corinthians 5:17 636 00:59:41,500 --> 00:59:44,957 "Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: 637 00:59:44,958 --> 00:59:47,958 old things are passed away; behold, all things are become new" 638 00:59:48,167 --> 00:59:49,416 We are grateful for having 639 00:59:49,417 --> 00:59:53,125 A new member with us today 640 01:00:01,333 --> 01:00:02,624 Praise the Lord 641 01:00:02,625 --> 01:00:07,292 Our sins can only be redeemed with God's grace 642 01:00:07,583 --> 01:00:10,082 We are grateful to one of our sisters 643 01:00:10,083 --> 01:00:13,332 For sharing her story of how she found God's grace 644 01:00:13,333 --> 01:00:16,166 With the help of the Lord 645 01:00:16,167 --> 01:00:19,207 We hope she can guide her friend to penance 646 01:00:19,208 --> 01:00:20,833 Thus becoming a new creature in Christ 647 01:00:21,292 --> 01:00:22,625 Let's welcome, Jenny 648 01:00:34,792 --> 01:00:36,500 Immanuel 649 01:00:40,417 --> 01:00:41,832 Praise the Lord! 650 01:00:41,833 --> 01:00:43,375 Amen! 651 01:00:45,458 --> 01:00:48,125 I think you've all heard about Tung 652 01:00:49,833 --> 01:00:53,500 I've been going through some dark times 653 01:00:54,625 --> 01:00:56,375 But thankfully 654 01:00:58,333 --> 01:01:02,666 I met God in my worst of times 655 01:01:02,667 --> 01:01:04,333 Amen 656 01:01:05,750 --> 01:01:08,292 God led me here 657 01:01:08,458 --> 01:01:09,917 Amen 658 01:01:13,667 --> 01:01:18,667 I worked very hard to learn to forgive 659 01:01:18,708 --> 01:01:21,708 To rid myself of anger and hate 660 01:01:23,583 --> 01:01:25,917 I thought I was ready to embrace my past 661 01:01:27,125 --> 01:01:29,708 Until I met up with Tung again last week 662 01:01:35,708 --> 01:01:38,458 I'm a very simple girl 663 01:01:40,708 --> 01:01:44,208 I wanted to get married when I was 29 664 01:01:44,667 --> 01:01:46,958 Have a baby when I'm 30 665 01:01:47,875 --> 01:01:52,083 To build a family of my own 666 01:01:52,583 --> 01:01:55,083 I met Tung when I was 28 667 01:01:55,750 --> 01:01:57,958 Then we started dating 668 01:01:59,917 --> 01:02:01,792 lt was a little late according to my plan 669 01:02:02,417 --> 01:02:06,082 But it's okay, our time together was amazing 670 01:02:06,083 --> 01:02:08,542 We worked very hard to save money 671 01:02:08,750 --> 01:02:09,749 Last year, 672 01:02:09,750 --> 01:02:13,583 we finally bought a small flat in Homantin Hill 673 01:02:14,500 --> 01:02:16,625 Then we got engaged 674 01:02:24,917 --> 01:02:26,208 However... 675 01:02:27,333 --> 01:02:29,375 I remember that night particularly well 676 01:02:34,625 --> 01:02:36,917 It was around 9pm 677 01:02:38,083 --> 01:02:40,583 And I was still at the office 678 01:02:41,125 --> 01:02:45,500 Then I got a call 679 01:02:49,833 --> 01:02:51,333 It was the police 680 01:02:56,458 --> 01:02:57,917 They told me... 681 01:03:03,042 --> 01:03:05,208 Tung's mother is dead 682 01:03:05,875 --> 01:03:08,125 And Tung was arrested 683 01:03:27,625 --> 01:03:30,083 I only found out in court that 684 01:03:32,958 --> 01:03:36,958 He took out a huge loan buying warrants 685 01:03:37,833 --> 01:03:40,000 And he was heavily in debt 686 01:03:42,667 --> 01:03:45,125 After he was committed to the psychiatric hospital 687 01:03:47,583 --> 01:03:50,500 Debt collectors showed up at our door 688 01:03:51,167 --> 01:03:53,124 I had no idea what to do 689 01:03:53,125 --> 01:03:54,583 I was so scared 690 01:03:54,875 --> 01:03:57,042 I asked myself all the time 691 01:03:57,792 --> 01:04:01,833 Why did God put me through all this? 692 01:04:03,875 --> 01:04:07,458 I just wanted a happy family 693 01:04:07,875 --> 01:04:09,958 With two adorable children 694 01:04:10,542 --> 01:04:12,958 I didn't ask for much 695 01:04:14,042 --> 01:04:16,125 But all of a sudden 696 01:04:17,000 --> 01:04:19,625 I lost everything 697 01:04:32,208 --> 01:04:34,250 I hate you 698 01:04:36,542 --> 01:04:37,917 I really hate you! 699 01:05:04,750 --> 01:05:06,582 But I forgive you 700 01:05:06,583 --> 01:05:08,375 Amen 701 01:05:09,667 --> 01:05:12,082 Pastor So says it all the time 702 01:05:12,083 --> 01:05:15,250 God has put me through hardships as a trial 703 01:05:16,292 --> 01:05:19,625 I need to conquer my demons 704 01:05:20,375 --> 01:05:23,500 To overcome my anger and hate 705 01:05:26,792 --> 01:05:28,041 I can do it 706 01:05:28,042 --> 01:05:29,583 Amen 707 01:05:30,625 --> 01:05:32,625 I can forgive him 708 01:05:36,125 --> 01:05:39,958 No matter how much torment he's bestowed upon me 709 01:05:40,458 --> 01:05:44,167 He might've ruined my life 710 01:05:44,625 --> 01:05:46,541 Through the love of Jesus Christ 711 01:05:46,542 --> 01:05:48,958 I'm now reborn and I can forgive him 712 01:05:49,000 --> 01:05:50,708 Amen 713 01:05:54,375 --> 01:05:56,625 I hope Tung can do it too 714 01:06:06,167 --> 01:06:07,749 Thank you, Jesus Christ 715 01:06:07,750 --> 01:06:10,917 Thank you for teaching us how to forgive 716 01:06:11,375 --> 01:06:12,875 Our Lord, please heal Tung 717 01:06:13,375 --> 01:06:15,750 And help him to defeat his demons 718 01:06:16,167 --> 01:06:19,542 Please lead him on the road of repentance 719 01:06:22,750 --> 01:06:24,625 Let's keep praying 720 01:08:20,792 --> 01:08:21,792 Hey! 721 01:08:23,125 --> 01:08:24,082 Stop banging! 722 01:08:24,083 --> 01:08:24,832 What's going on? 723 01:08:24,833 --> 01:08:25,707 Your son... 724 01:08:25,708 --> 01:08:26,499 What happened to him? 725 01:08:26,500 --> 01:08:27,792 He's downstairs... 726 01:08:28,250 --> 01:08:28,874 What's going on? 727 01:08:28,875 --> 01:08:30,166 Come with me 728 01:08:30,167 --> 01:08:30,957 What's going on? 729 01:08:30,958 --> 01:08:32,208 Watch my ankle... 730 01:08:32,333 --> 01:08:33,667 Slow down! 731 01:08:33,958 --> 01:08:34,833 I'll walk by on my own 732 01:09:16,792 --> 01:09:18,167 How's your mood? 733 01:09:25,667 --> 01:09:27,042 And your appetite? 734 01:09:30,375 --> 01:09:31,667 Do you sleep well? 735 01:09:34,250 --> 01:09:35,750 Did you take your meds? 736 01:09:39,042 --> 01:09:41,083 Any suicidal thoughts? 737 01:09:43,083 --> 01:09:46,125 You'll have to be re-admitted if you're suicidal 738 01:09:46,458 --> 01:09:47,458 No 739 01:09:49,000 --> 01:09:50,583 Are you feeling a little depressed? 740 01:09:51,417 --> 01:09:52,874 I'll give you another antidepressant 741 01:09:52,875 --> 01:09:54,833 Come back in four weeks 742 01:09:59,000 --> 01:10:00,583 You may go now 743 01:10:07,208 --> 01:10:09,500 Here's Johnny! 744 01:10:10,833 --> 01:10:14,417 This guy was just eating chocolates 745 01:10:14,542 --> 01:10:17,374 This video has gone viral 746 01:10:17,375 --> 01:10:20,042 Netizens did some digging 747 01:10:20,292 --> 01:10:22,916 This crazy 'Choco Psycho' 748 01:10:22,917 --> 01:10:25,749 Has been charged with manslaughter 749 01:10:25,750 --> 01:10:28,625 For causing his mother's death 750 01:10:28,792 --> 01:10:30,624 He has just been discharged from the hospital 751 01:10:30,625 --> 01:10:34,958 And caused a ruckus at a recent wedding event 752 01:10:38,458 --> 01:10:39,917 How's he doing? 753 01:10:41,125 --> 01:10:42,207 He's fine 754 01:10:42,208 --> 01:10:43,667 He just needs some rest 755 01:10:44,542 --> 01:10:46,374 Don't worry 756 01:10:46,375 --> 01:10:48,582 I know a Taoist priest 757 01:10:48,583 --> 01:10:50,125 He's a great exorcist 758 01:10:58,750 --> 01:11:00,042 Tung 759 01:11:00,583 --> 01:11:01,957 I bought you breakfast 760 01:11:01,958 --> 01:11:03,250 Have something to eat 761 01:11:05,750 --> 01:11:07,291 You've got to eat 762 01:11:07,292 --> 01:11:08,583 Come on 763 01:11:10,958 --> 01:11:12,500 Get up 764 01:12:25,250 --> 01:12:27,625 "Carer Support Group for Psychiatric Patients" 765 01:12:30,375 --> 01:12:32,000 May I help you? 766 01:12:32,542 --> 01:12:33,958 Why don't you join us? 767 01:12:34,375 --> 01:12:35,542 Come 768 01:13:11,042 --> 01:13:12,667 I wanna see how he's doing 769 01:13:12,875 --> 01:13:14,500 No, you may not! 770 01:13:14,583 --> 01:13:16,124 I don't want to say it again 771 01:13:16,125 --> 01:13:17,458 Get back to bed! 772 01:13:21,750 --> 01:13:29,458 "The Anti-Depression Recipe" 773 01:13:35,417 --> 01:13:37,000 Hey... 774 01:13:40,542 --> 01:13:42,417 How are you doing? 775 01:13:44,333 --> 01:13:47,457 My morn forbids me to see you 776 01:13:47,458 --> 01:13:50,333 When are we watering our plants? 777 01:14:15,167 --> 01:14:16,791 You haven't showered and you stink! 778 01:14:16,792 --> 01:14:17,541 Come on 779 01:14:17,542 --> 01:14:18,332 Hold this for me 780 01:14:18,333 --> 01:14:20,375 You have to take a shower 781 01:14:20,458 --> 01:14:22,167 You smell disgusting 782 01:14:23,333 --> 01:14:24,667 Go inside! Take the towel 783 01:14:24,708 --> 01:14:26,667 Take this, come on! 784 01:14:27,250 --> 01:14:28,583 Watch my fingers 785 01:14:28,667 --> 01:14:30,333 Take a shower or I won't let you out 786 01:14:47,292 --> 01:14:48,999 Didn't you hear what I said? 787 01:14:49,000 --> 01:14:50,957 We need to change your clothes 788 01:14:50,958 --> 01:14:54,416 My leg is in pain and I'm in agony 789 01:14:54,417 --> 01:14:58,042 Why doesn't anyone ever visit me? 790 01:15:05,708 --> 01:15:09,458 Why didn't they come back? 791 01:15:18,042 --> 01:15:21,832 I shouldn't have given birth to you 792 01:15:21,833 --> 01:15:23,749 It's all your fault 793 01:15:23,750 --> 01:15:27,833 I could've left if you didn't cling on to my feet 794 01:15:28,875 --> 01:15:32,124 My life was ruined 795 01:15:32,125 --> 01:15:33,874 It's all because of you! 796 01:15:33,875 --> 01:15:35,917 You fucking bastard 797 01:15:36,167 --> 01:15:40,041 You're exactly like your goddamn father! 798 01:15:40,042 --> 01:15:41,832 You all just burn in hell 799 01:15:41,833 --> 01:15:44,000 I don't need your help! 800 01:16:07,167 --> 01:16:08,625 What do you want? 801 01:16:09,375 --> 01:16:10,707 Get out! 802 01:16:10,708 --> 01:16:11,416 You need to take a shower 803 01:16:11,417 --> 01:16:13,750 I don't need your help 804 01:16:14,250 --> 01:16:15,749 Go away! 805 01:16:15,750 --> 01:16:17,333 Stop being like this 806 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Let go of me! 807 01:16:19,125 --> 01:16:20,542 Please, stop being like this 808 01:16:21,375 --> 01:16:21,957 Hey! 809 01:16:21,958 --> 01:16:26,917 - I don't need... - You have to take a shower! 810 01:16:26,958 --> 01:16:28,250 Let go of me! 811 01:17:49,500 --> 01:17:51,542 Thanks for sharing, Mrs. Lo 812 01:18:33,583 --> 01:18:35,167 Can you stop watching that? 813 01:18:48,625 --> 01:18:50,583 What's the matter with you? 814 01:18:51,583 --> 01:18:53,917 Stop being so negative 815 01:18:56,042 --> 01:18:58,000 It's all in your head 816 01:19:00,583 --> 01:19:03,083 Can't you think of something more cheerful? 817 01:19:26,042 --> 01:19:28,500 I'm begging you, please be normal 818 01:19:32,583 --> 01:19:34,000 Okay? 819 01:19:41,208 --> 01:19:42,958 I'm abnormal? 820 01:19:44,875 --> 01:19:46,625 I'm the abnormal one? 821 01:19:50,833 --> 01:19:52,625 Who's the abnormal one here? 822 01:19:52,750 --> 01:19:56,917 What kind of father would use a hammer against his son? 823 01:19:57,333 --> 01:19:59,542 Who's the abnormal one? 824 01:20:00,875 --> 01:20:03,167 Who's the abnormal one here? 825 01:20:03,875 --> 01:20:05,708 I'm not as normal as you all are! 826 01:21:04,458 --> 01:21:06,291 All doctors are the same 827 01:21:06,292 --> 01:21:09,125 They all say that there's no need for hospitalisation 828 01:21:09,625 --> 01:21:12,208 My husband was re-committed yesterday 829 01:21:13,375 --> 01:21:15,542 I had a dream last week 830 01:21:16,000 --> 01:21:17,249 I came back home 831 01:21:17,250 --> 01:21:19,000 And found blood on the floor 832 01:21:19,458 --> 01:21:21,083 My daughter was on the kitchen floor 833 01:21:21,417 --> 01:21:23,083 My son was on the couch 834 01:21:24,042 --> 01:21:26,375 Do you know what I saw when I looked out the window? 835 01:21:32,250 --> 01:21:34,083 Sometimes there's no other choice 836 01:21:34,583 --> 01:21:35,749 By sending him back 837 01:21:35,750 --> 01:21:37,875 The medical staff will take care of him 838 01:21:38,708 --> 01:21:41,833 Folks like us don't have a clue 839 01:21:42,583 --> 01:21:43,833 It's pretty easy 840 01:21:44,125 --> 01:21:47,167 I told the doctor that he wanted to kill himself 841 01:21:48,083 --> 01:21:50,333 You might want to consider this 842 01:21:55,125 --> 01:21:56,417 Hang in there 843 01:23:44,792 --> 01:23:46,792 Hey.Chun? 844 01:23:47,875 --> 01:23:49,417 Is it morning in the U.S.? 845 01:23:50,208 --> 01:23:51,750 I've seen the video 846 01:23:52,417 --> 01:23:54,125 My friends tagged me on Facebook 847 01:23:56,167 --> 01:23:58,333 - He... - You shouldn't bother with him 848 01:23:58,667 --> 01:24:00,292 Maybe you should... 849 01:24:01,042 --> 01:24:02,792 Send him back to the psychiatric hospital 850 01:24:04,167 --> 01:24:05,916 I can't get away 851 01:24:05,917 --> 01:24:08,042 My wife has just given birth 852 01:24:09,208 --> 01:24:10,875 And you have a chronic injury on your leg 853 01:24:12,542 --> 01:24:13,583 Why don't you... 854 01:24:14,125 --> 01:24:16,667 Choose an elderly home that you like 855 01:24:17,917 --> 01:24:20,167 I will handle all the bills 856 01:24:22,458 --> 01:24:23,792 What happened to morn is just... 857 01:24:28,000 --> 01:24:29,083 Hello? 858 01:24:32,375 --> 01:24:35,083 Can everything be outsourced in life? 859 01:26:03,292 --> 01:26:05,749 And the story goes 860 01:26:05,750 --> 01:26:09,332 The Little Prince was dreaming about the fox 861 01:26:09,333 --> 01:26:12,000 He was at the top of the Europa League Hill 862 01:26:12,042 --> 01:26:17,042 He said, 'If someone loves a flower, of which just one single blossom' 863 01:26:17,167 --> 01:26:19,207 'Grows in all the millions and millions of stars' 864 01:26:19,208 --> 01:26:21,624 'It is enough to make him happy 865 01:26:21,625 --> 01:26:23,500 just to look at the stars' 866 01:26:23,750 --> 01:26:26,041 That made the Little Prince really sad 867 01:26:26,042 --> 01:26:28,624 Because the fox was his flower 868 01:26:28,625 --> 01:26:31,458 And the fox was nowhere to be found 869 01:26:31,667 --> 01:26:35,207 The fox said, 'The flower that you love is not in danger' 870 01:26:35,208 --> 01:26:37,416 'He has just settled on another planet' 871 01:26:37,417 --> 01:26:39,207 'And started a new life without you' 872 01:26:39,208 --> 01:26:42,374 'He has found his happiness somewhere else' 873 01:26:42,375 --> 01:26:45,708 'Your flower is in love with Broadbandian' 874 01:26:46,042 --> 01:26:50,874 Suddenly, the Broadbandian showed up and said, 875 01:26:50,875 --> 01:26:55,750 'Cash rebates? Honestly, it's a special offer...' 876 01:27:44,042 --> 01:27:46,917 Mr. Chan was always very quiet 877 01:27:47,125 --> 01:27:49,000 Why don't you share your story with us? 878 01:27:53,375 --> 01:27:54,791 L. 879 01:27:54,792 --> 01:27:57,667 Let's give him some encouragement 880 01:28:07,500 --> 01:28:09,083 I'm actually Mr. Wong 881 01:28:11,417 --> 01:28:15,333 My son has been discharged from the mental hospital 882 01:28:16,583 --> 01:28:21,750 But he broke down again 883 01:28:23,167 --> 01:28:25,417 He has Bipolar Disorder 884 01:28:31,167 --> 01:28:32,917 He lies on his bed all day 885 01:28:33,333 --> 01:28:35,667 And cries all day long 886 01:28:37,208 --> 01:28:40,083 He doesn't eat, doesn't shower 887 01:28:41,292 --> 01:28:44,542 I'm not well educated, so I don't know much 888 01:28:47,375 --> 01:28:53,000 I've tried really hard for the past month 889 01:28:53,833 --> 01:28:57,332 I've read books, pamphlets 890 01:28:57,333 --> 01:29:01,707 I've talked to the nurses and doctors 891 01:29:01,708 --> 01:29:03,542 And I've followed their instructions 892 01:29:10,667 --> 01:29:14,042 But it was all in vain 893 01:29:19,375 --> 01:29:24,375 So I thought about sending him back 894 01:29:26,208 --> 01:29:27,875 Maybe it'd be better for him 895 01:29:30,875 --> 01:29:33,875 What can I do? I'm just a layman 896 01:29:43,208 --> 01:29:45,417 My son would hate my guts 897 01:29:48,417 --> 01:29:50,167 And I'd hate myself too 898 01:29:58,042 --> 01:30:00,375 Being an asshole is a convenient choice 899 01:30:02,417 --> 01:30:04,083 Just drop something like a hot potato 900 01:30:06,083 --> 01:30:08,042 When you don't want to deal with it 901 01:30:08,583 --> 01:30:09,958 Put it aside 902 01:30:11,625 --> 01:30:13,292 Just turn a blind eye 903 01:30:16,917 --> 01:30:18,917 Find yourself tons of excuses 904 01:30:20,833 --> 01:30:22,333 Saying that you've tried your best 905 01:30:23,625 --> 01:30:26,542 'There's no choice, this is the way it works' 906 01:30:37,083 --> 01:30:38,833 But he's my son 907 01:30:43,875 --> 01:30:51,583 I've been running away all my life 908 01:30:52,333 --> 01:30:53,958 And I can't take it back 909 01:30:58,208 --> 01:31:02,667 It's too late for regret 910 01:31:03,000 --> 01:31:04,792 I'm in my 60s 911 01:31:06,333 --> 01:31:08,208 If I go on being a coward 912 01:31:11,000 --> 01:31:12,875 I'd hate myself forever 913 01:31:18,667 --> 01:31:21,167 Not everything in life can be outsourced 914 01:31:29,542 --> 01:31:30,792 Thank you 915 01:31:42,875 --> 01:31:45,333 We're all in danger 916 01:31:46,708 --> 01:31:48,625 I recognize his face 917 01:31:49,208 --> 01:31:52,457 My son plays with him every day 918 01:31:52,458 --> 01:31:53,750 It's dangerous 919 01:31:53,875 --> 01:31:56,542 How can we live with someone like him? 920 01:31:56,667 --> 01:32:00,208 What should we do? He's dangerous 921 01:32:16,292 --> 01:32:17,875 Please move out 922 01:32:20,208 --> 01:32:21,499 Mr. Wong... 923 01:32:21,500 --> 01:32:24,500 Please don't be offended 924 01:32:25,292 --> 01:32:27,625 I understand that it takes time 925 01:32:27,708 --> 01:32:29,957 For your son to recover 926 01:32:29,958 --> 01:32:33,542 But you have to put yourself in my shoes 927 01:32:34,250 --> 01:32:36,500 Each tenant has equal rights 928 01:32:37,333 --> 01:32:40,667 And they feel unsafe with Tung's presence 929 01:32:41,250 --> 01:32:43,332 Please send him back to the mental hospital 930 01:32:43,333 --> 01:32:44,582 It's best for your son 931 01:32:44,583 --> 01:32:45,957 For you 932 01:32:45,958 --> 01:32:48,292 And for the rest of us, right? 933 01:32:48,917 --> 01:32:53,916 All he needs is some space... 934 01:32:53,917 --> 01:32:55,250 Space“. 935 01:32:55,917 --> 01:32:57,917 Space my ass! 936 01:32:58,417 --> 01:33:00,375 Look at this place! There's no space at all! 937 01:33:01,083 --> 01:33:05,500 Trapping a psycho here would make it worse! 938 01:33:05,917 --> 01:33:07,750 I don't give a damn! 939 01:33:08,208 --> 01:33:09,957 I pay my rent for a room 940 01:33:09,958 --> 01:33:12,457 With a common toilet and kitchen 941 01:33:12,458 --> 01:33:14,332 But not a psycho neighbor 942 01:33:14,333 --> 01:33:17,250 Crazy people belong in the nuthouse 943 01:33:30,167 --> 01:33:31,292 Wait... 944 01:33:31,458 --> 01:33:33,875 Don't make us sound like the bad guys 945 01:33:34,583 --> 01:33:36,208 You have three options 946 01:33:36,542 --> 01:33:37,874 Option one 947 01:33:37,875 --> 01:33:41,208 He's crazy, so just send him away 948 01:33:42,042 --> 01:33:45,082 If you refuse, we can't coerce you to do so 949 01:33:45,083 --> 01:33:46,292 Option two 950 01:33:46,708 --> 01:33:48,458 You move out with your son 951 01:33:52,042 --> 01:33:53,332 Not happy with that? 952 01:33:53,333 --> 01:33:54,666 Then you leave us no choice 953 01:33:54,667 --> 01:33:58,207 We will all have to move out 954 01:33:58,208 --> 01:33:59,374 Why do I have to move? 955 01:33:59,375 --> 01:34:01,792 He's the lunatic that killed his mother! 956 01:34:03,917 --> 01:34:05,500 It was an accident 957 01:34:08,167 --> 01:34:09,750 The court found him not guilty 958 01:34:10,083 --> 01:34:11,458 My son is my world 959 01:34:12,292 --> 01:34:14,292 I can't let anything happen to him 960 01:34:17,000 --> 01:34:19,167 What did Tung do to deserve all this? 961 01:34:22,000 --> 01:34:24,249 All he did was eat some chocolate 962 01:34:24,250 --> 01:34:25,291 He's sick 963 01:34:25,292 --> 01:34:26,708 You got sick too 964 01:34:27,458 --> 01:34:28,833 I'm also sick 965 01:34:30,500 --> 01:34:33,167 I have diabetes and high blood pressure 966 01:34:33,750 --> 01:34:34,957 These are normal illnesses though 967 01:34:34,958 --> 01:34:37,250 Your son has asthma 968 01:34:38,625 --> 01:34:41,208 What if he has an asthma attack on the streets? 969 01:34:43,375 --> 01:34:45,375 I'm not asking for your help 970 01:34:46,042 --> 01:34:50,333 I just hope that you don't add insult to injury 971 01:35:15,917 --> 01:35:17,250 Let's vote 972 01:35:19,208 --> 01:35:20,166 Voting is fair 973 01:35:20,167 --> 01:35:21,875 - Majority rules - There's no need 974 01:35:25,333 --> 01:35:26,667 We'll move out 975 01:35:30,083 --> 01:35:33,167 That's settled then 976 01:35:35,542 --> 01:35:36,958 It's the end of the month 977 01:35:37,333 --> 01:35:39,208 The electricity bill is gonna increase 978 01:35:46,792 --> 01:35:48,083 Where's my son? 979 01:35:50,375 --> 01:35:52,500 How come all our plants died? 980 01:35:56,750 --> 01:35:58,792 Maybe this is not the right place for them 981 01:36:00,500 --> 01:36:02,375 Maybe this place is doomed 982 01:36:05,875 --> 01:36:08,374 Then we should change it up 983 01:36:08,375 --> 01:36:10,250 Make it a better place 984 01:36:29,792 --> 01:36:31,957 It's dangerous here, let's go back 985 01:36:31,958 --> 01:36:33,042 OKaY 986 01:36:35,750 --> 01:36:37,374 _ 'rung! _ Son! 987 01:36:37,375 --> 01:36:38,500 Calm down! 988 01:36:39,708 --> 01:36:41,166 Stop! 989 01:36:41,167 --> 01:36:41,791 Come back to mommy. 990 01:36:41,792 --> 01:36:43,042 What's wrong? 991 01:36:44,167 --> 01:36:45,708 Come back to mommy! 992 01:36:48,000 --> 01:36:49,542 Come back to me! 993 01:37:03,833 --> 01:37:05,541 How many times did I warn you about him? 994 01:37:05,542 --> 01:37:06,999 You never listen! 995 01:37:07,000 --> 01:37:08,042 It's not like that... 996 01:37:08,375 --> 01:37:10,250 You know nothing! 997 01:38:03,375 --> 01:38:04,875 Everything's okay 998 01:38:41,250 --> 01:38:42,583 Let's go home. 999 01:38:45,583 --> 01:38:49,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 66127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.